• Nie Znaleziono Wyników

Asceza negatywna na podstawie katalogów wad zamieszczonych w listach św. Pawła

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Asceza negatywna na podstawie katalogów wad zamieszczonych w listach św. Pawła"

Copied!
10
0
0

Pełen tekst

(1)

Tomasz Michalski

Asceza negatywna na podstawie

katalogów wad zamieszczonych w

listach św. Pawła

Studia Włocławskie 2, 169-177

(2)

KS. TOMASZ MICHALSKI

ASCEZA NEGATYWNA

NA PODSTAWIE KATALOGÓW WAD

ZAMIESZCZONYCH W LISTACH ŚW. PAWŁA

W teologii św. Pawła ważną rolę odgrywa motywacja napomnień moralnych. Pierwszym etapem wymagań stawianych ochrzczonemu jest wezwanie do ascezy negatywnej, którą obrazuje i uwydatnia słowo nekrwvsate, użyte w Liście do Ko- losan (3, 5) w formie imperativus aoristi. Użyta forma trafnie oddaje obraz śmier­ telnego ciosu zadanego raz na zawsze grzechowi.1 Według św. Pawła grzeszne namiętności działają w sercu człowieka, przeto powinniśmy zadać śmierć „temu, co jest przyziemne w «naszych» członkach” (Kol 3, 5). Występuje tutaj pewne utoż­ samienie „członków” z grzechami. Dla Apostoła bliski był związek członków cia­ ła z grzechem (por. Rz 6, 13-19; 7, 5. 23). Trzeba również pamiętać o tym, że dla ludzi starożytnego Wschodu „członki” stanowiły nie tyle część organizmu, co - podobnie jak termin sarx - przejaw całego człowieka, jego osobowości.2

Po tym wezwaniu do odcięcia się od grzechu Paweł tworzy katalogi wad, któ­ rym należy zadać śmierć. Katalogi wad są z reguły odpowiednikami katalogów cnót 1 są szeroko rozpowszechnione w starożytności. Dają się jednak wyróżnić pewne specyficzne różnice pomiędzy różnymi szkołami filozoficznymi co do „składu” owych katalogów. Stoicy grupują wady wokół czterech grzechów głównych: głu­ poty, wyuzdania, niesprawiedliwości i tchórzostwa. Epiktet w swych katalogach wad wymienia namiętności i ich następstwa. W judaizmie wczesnorabinistycznym katalogi wad występują względnie rzadko. Można je napotkać w rękopisach z Qum- ran, gdzie razem z cnotami uwypuklane są na sposób ściśle dualistyczny.

W tekstach Nowego Testamentu mamy szereg katalogów wad, które znajdu­ jemy w następujących miejscach: Rz 1, 29-31; Ga 5, 19-21; 1 Kor 5, lOnn; 2 Kor 12, 20nn; Ef 4, 31; 5, 3-5; Kol 3, 5-9; 1 Tm 1, 9nn; 2 Tm 3, 2-5; Tt 3, 3; 1 P 2, 1; 4, 3. 15; por. też Mk 7, 21nn, par., Ap 21, 8; 22, 15. Duża liczba tych tekstów świadczy o tym, że zachodziła wówczas potrzeba zamiesz­ czania takich katalogów, gdyż tworzyła się powoli świadomość nowej moralno­ ści, wypracowanej w oparciu o teologię chrztu i w ogóle o dzieło odkupienia, dokonane przez Jezusa Chrystusa. Trzeba wszakże uznać za słuszne spostrzeże­ nie wielu autorów, którzy zwracają uwagę na istniejącą wtedy „modę” w tej dzie­ dzinie, jak i wpływ tradycji stoickich, które odegrały tutaj znaczącą rolę.3

(3)

Pojęciem, które podkreśla konieczność ascezy negatywnej, jest słowo grec- kie: άπόθεσθε (usuńcie, odrzućcie, odłóżcie na bok). Wyrażenie to kilkakrotnie zostało użyte przez Pawła (zob. Rz 13, 12; Ef 4, 22. 25; Kol 3, 8;) i za każdym razem wzywa ono do tego, aby zerwać z pogańskim stylem życia. Tym więc, co należy odrzucić, są wyszczególnione przez św. Pawła wady, które można sklasy- fikować w trzech grupach: 1) czyny przeciwne porządkowi społecznemu, 2) wy- stępki seksualne, 3) wykroczenia dotyczące życia religijnego.

1. Czyny przeciwne porządkowi społecznemu

W grupie tej występuje duża ilość terminów, przy pomocy których Paweł piętnuje grzeszne postawy u adresatów swoich listów. Można tutaj wyszczegól- nić różne pojęcia odnoszące się do:

- grzechów języka: αισχρολογία (Kol 3, 8), βλασφημία (Ef 4, 31; Kol 3, 8; 1 Tm 6, 4), ψευδός (Ef 4, 25; Kol 3, 9; 2 Tes 2, 9. 11);

- braku jedności - αΐρεσις (1 Kor 11, 19; Ga 5, 21), διχοστασία (Ga 5, 20); - gniewu: οργή (Kol 3, 6; 1 Tes 1, 10; 2, 16; 5, 9), θυμός (2 Kor 12, 20; Ef 4, 32; Kol 3, 5-8), κακία (Rz 1, 29; Ef 4, 31; Kol 3, 8; Tt 3, 3);

- braku pokoju, tzn. intryg, sporów i waśni: έριθεία (Rz 2, 8; 2 Kor 12, 20nn), ερις (Rz 1, 29-31; 13, 13; 2 Kor, 12, 20 nn; Kol 3, 5-8);

- chciwości i zazdrości: πλεονεξία (Rz 1, 29; 2 Kor 9, 5; Ef 4, 19; 5, 3; Kol 3, 5; 1 Tes 2, 5); φθόνος (Rz 1, 29-31), ζήλος (Rz 13, 13; 1 Kor 3, 3; 2 Kor 12, 20-21; Ga 5, 20).

Z kolei należy omówić poszczególne z nich dla lepszego zrozumienia za- wartych w nich treści.

a) αισχρολογία

Wyraz ten jest nowotestamentowym hapax legomenon występującym jedy- nie w Kol 3, 8. Jak słusznie zauważa A. Jankowski, treść tego określenia można łatwo odgadnąć, biorąc pod uwagę kontekst i stosowanie tego wyrażenia w lite- raturze pozabiblijnej. Otóż określenie to oznacza ״plugawe rozmowy” lub też w ogóle ״obmowy”. W tym drugim znaczeniu wydają się używać tego wyrażę- nia w swych dziełach Platon i Polibiusz, natomiast w pierwszym - Klemens Alek- sandryjski oraz Diodor Sycylijczyk.4

b) βλασφημία

Kolejnym występkiem przeciwko miłości bliźniego, któremu trzeba zadać śmierć, jest zły sposób mówienia wiążący się ze zniesławieniem. Postawę tę wyraża greckie słowo βλασφημία, które występuje aż 56 razy w Nowym Testamencie. Na- piętnowanie przez św. Pawła tej nieprawości należy rozumieć w ścisłej relacji z poprzednimi wyrażeniami, w których krytykuje się różne sposoby obrażania i znie- ważania drugich. Łatwo zauważyć, że autor biblijny stosuje tu wyraźnie stopniowa- nie w przedstawianiu sposobów, jakimi ludzie posługują się, by komuś dokuczyć.5

(4)

c) ψευδός

Słowo ψευδός występuje 10 razy w Nowym Testamencie i nie jest rozumia- ne czysto etycznie, lecz jest znakiem niesprawiedliwości starego Eonu, którego władcą jest Szatan. Kłamstwo - u św. Pawła w Liście do Rzymian (1, 25) - jest charakterystyczne dla pogan, którzy prawdę Bożą przemienili w kłamstwo i stwo- rżeniu oddawali cześć i służyli jemu, zamiast służyć Stwórcy.6

W Liście do Kolosan (3, 9) i Liście do Efezjan (Ef 4, 25) kłamstwo jest zaliczone do szczególnie ciężkich występków.7 I tak w pierwszym z tych tekstów św. Paweł kieruje przestrogę: ״nie okłamujcie się nawzajem” (μή ψύδεσθε εις άλλήλους). Jest to niejako uogólniające napiętnowanie tego wszyst- kiego, co powiedziano wcześniej. Zarówno gniew, jak i haniebna mowa jest okła- mywaniem innych. Paweł piętnuje kłamstwo po to, żeby wskazać na straszliwe spustoszenie, jakie się dokonuje w duszy człowieka, gdy ulega wcześniej już wspomnianym nieprawidłowościom: cokolwiek z owych rzeczywistości ma miej- see we wnętrzu ludzkim, wszystko to wskazuje na oddalenie się człowieka od Boga - jest więc kłamstwem.8 Podobnie takie szerokie znaczenie kłamstwa uka- zane jest w drugim z wymienionych tekstów. Również tutaj kłamstwo to nie tylko mówienie nieprawdy, ale oznacza ono cały fałsz życia poza Bogiem prawdziwym (por. Rz 1, 25). Do jakiego stopnia nawrócony z pogaństwa chrześcijanin odczu- wał po chrzcie zmianę etosu, gdy chodzi o prawdę i fałsz, świadczy wyznanie Hermasa w Pasterzu: ״W życiu moim nigdy nie mówiłem prawdy, lecz zawsze ze wszystkimi mówiłem podstępnie i wobec wszystkich ludzi dowodziłem, że fałsz mój jest prawdą”. O ile rabini w zwalczaniu kłamstwa akcentowali raczej jego szpetotę, nieużyteczność i fatalne następstwa dla samego kłamcy, rzadziej zaś szkodę bliźniego, o tyle Apostoł kładzie tutaj nacisk na moment społeczny i to nadprzyrodzony, co szczególnie jest widoczne w parenezie pozytywnej Listu do Efezjan i Kolosan.9

d) αϊρεσις

Termin ten występuje u św. Pawła dwukrotnie: w Liście do Galatów (5, 20) i Pierwszym liście do Koryntian (11, 19). W Liście do Galatów (5, 20) jest umieszczony w ramach katalogu wad i służy do określenia jednego z uczyń- ków ciała, charakteryzującego się intrygami i rozbijaniem jedności. Αϊρεσις używa tutaj Paweł na określenie grupy fałszywych nauczycieli, którzy niszczą jedność Kościoła.10 W drugim miejscu Paweł mówiąc o αϊρεσις nawiązuje do σχίσματα (spory, rozłamy). Według niektórych egzegetów terminy te są synoni- mami. Terminem Αϊρεσις, jak wiemy z tekstów Józefa Flawiusza, określano róż- ne sekty judaistyczne. Natomiast z niektórych fragmentów Dziejów Apostolskich (5, 17; 15, 5; 26, 5) wynika, że słowo to określało pewne odłamy wyznające jakieś poglądy doktrynalne czy polityczne. Trudno jednak przypuszczać, by słowo to pokrywało się z późniejszym pojęciem ״herezji”." Troska o jedność leżała moc- no na sercu Apostoła Narodów. Wyrażała się ona między innymi w warstwie

(5)

językowej jego nauczania, dlatego oprócz wyżej wymienionych terminów Paweł używa również: διχοστασία (Ga 5, 20), który wyraża podobną treść, co wyżej wymienione: α'ίρεσις i σχίσματά.12

e) οργή, θυμός, κακία

Gniew (οργή) - to wrogie, długo trwające usposobienie, skierowane do dra- giej osoby, a wyrażające się w utarczkach słownych. Tego zachowania powinien się człowiek wystrzegać; dyskwalifikuje ono zwłaszcza tych, którzy stają przed Bogiem, aby sprawować przed Nim liturgię (zob. 1 Tm 2, 8; Tt 1, 7). Ludzki gniew nie jest znakiem sprawiedliwości, jak to jest u Boga. Jego gniew jest absolutnie inny niż gniew ludzki. Chrystus dowiódł na krzyżu, jaki jest gniew Boży: jest to przejmujące szukanie drogi do człowieka, który nie może jakoś się poznać na Bożej miłości, na Jego woli zbawiania całego świata.13

Drugim wyrażeniem określającym zachowanie negatywne w tym względzie jest θυμός - gniew, ale gorszej kategorii od poprzedniego. Jest to gniew połą- czony z zapalczywością, gwałtownością.

Kolejnym terminem na określenie gniewu użytym przez św. Pawła jest wy- rażenie greckie κακία, które oznacza gniew, ale wyrażający się w ״produkowa- niu” złośliwych czynów. Użyte 11 razy w Nowym Testamencie, określa wła- śnie takie złośliwe zachowania i działania tych ludzi, którzy jeszcze nie pozna- li i nie doznali Boskiej dobroci, a więc ludzi przed nawróceniem. Zauważyć tu trzeba, że przymiotnik κακός został użyty w Nowym Testamencie ok. 50 razy, w tym ok. 25 razy występuje w listach Pawiowych, z czego aż 15 razy w Liście do Rzymian.14

f) εριθεία

Termin ten w Nowym Testamencie występuje 7 razy. Pięciokrotnie w licz- bie pojedynczej i dwukrotnie w liczbie mnogiej. Etymologicznie wywodzi się od słowa ερίθος - ״pracownik najemny”, które z czasem nabrało znaczenia: wynaj- mować, werbować stronników.15 Termin ten tłumaczony jest jako przekora, kłó- tliwość, intrygowanie. Jednak zdaniem E. Dąbrowskiego najbardziej odpowied- nim oddaniem tego pojęcia jest polski rzeczownik ״ intryga”.16

g) «ρις

Termin ten występuje w Nowym Testamencie tylko u św. Pawła. W Pierw- szym liście do Koryntian (1, 11) Paweł ubolewa nad faktem występowania kłót- ni i sporów w Koryncie, o których dowiedział się przez ludzi Chloe. Termin ερις występuje również w katalogach wad. W Liście do Galatów (5, 20) jest on wymieniony pośród uczynków ciała, a w Liście do Rzymian (1, 29) Paweł zali- czył go do czynów niesprawiedliwych, które są charakterystyczne dla pogaństwa.17 Ερις (dosłownie: duch waśni) jest piętnowany przez Apostoła jako objaw towa- rzyszący zawiści (Ga 5, 20; 1 Tm 6, 4).18

(6)

h) πλεονεξία, φθόνος, ζήλος

Ο chciwości (πλεονεξία) Paweł wspomina dość często (por. np. Rz 1, 29; 1 Kor 5, 10; 6, 9; Ef 5, 35; 1 Tes 4, 6). Chciwość poświęca wszystkich dla siebie, często nawet gwałtem. Paweł oświadcza, że on sam, gdy spełniał urząd apostoła, nigdy nie splamił się nawet najmniejszym występkiem chciwo- ści (1 Tes 2, 5); że był daleki od pożądania dóbr swoich wiernych (Dz 20, 33). Apostoł bowiem nie może być miłośnikiem pieniądza i obrzydliwego zysku (1 Tm 3, 8). Chciwość bowiem cechuje fałszywych nauczycieli (Tt 1, 11; 2 Tm 3, 2), tych, co pod płaszczykiem pobożności szukają zysku, nie zadawala- jąc się tym, co posiadają (1 Tm 6, 5nn).19 Chciwość uważa Paweł za typowo pogański występek i nazywa ją ״bałwochwalstwem”. Chciwość - według niego - oznacza agresywną i nadmierną wolę posiadania więcej (πλεονεξίαν).20 Łatwo prowadzi ona do odstępstwa od prawdziwego Boga; był tego świadom już juda- izm, co podkreśla E. Lohmeyer, powołując się na wypowiedź Polikarpa: ״Kto nie unika chciwości, splami się bałwochwalstwem i staje jakby w rzędzie po- gan” (List św. Polikarpa do Filipian 11, 2). Wielkie poszanowanie ubóstwa, poprzestawanie na małym, szczodrość, wyniósł św. Paweł już z judaizmu. Ale na pewno znał także słowa Jezusa o bożku ״mamonie”.21 Dlatego M. Dibelius utrzymuje, że Apostoł mówiąc o niebezpieczeństwie chciwości był pod wpływem nauczania Jezusa (por. Mt 6, 24).22

Z chciwością wiążą się często występki określane jako φθόνος i ζήλος. Pierw- szy z nich pojawia się już w pismach judaizmu jako przeciwieństwo bratniej miłości.23 W Nowym Testamencie czasownik ten występuje 9 razy, z tego 5 razy u św. Pawła i jest zaliczany do uczynków ciała (σαρξ), tzn. zepsutej natury czło- wieka.24 Zazdrość bowiem sprawia, że człowiek smuci się z powodu szczęścia bliźniego.25

2. Występki seksualne

Drugą grupą złych czynów, które należy odrzucić, są występki seksualne. Spośród nich św. Paweł wyszczególnia następujące: rozpusta - πορνεία (1 Kor 5, 10 nn; 2 Kor 12, 20 nn; Ef 5, 3-5; Kol 3, 3-8); nieczystość - ακαθαρσία (Ga 5, 20; 2 Kor 12, 20 nn; Ef 5, 3-5; 4, 19; Kol 3, 5-8); pożądanie - επιθυμία (Kol 3, 5); wyuzdanie - άσεληγια (Rz 13, 13; 2 Kor, 12, 20 nn; Ef 4, 19); namiętność - πάθος (Rz 1, 26; Kol 3, 5; 1 Tes 4, 5) i związane z nimi hulanki - κώμος (Rz 13, 13) oraz pijaństwo - μέθη (Rz 13, 13; 1 Kor 5, 10 nn; 6, 9-10);

a) πορνεία, ακαθαρσία, επιθυμία, πάθος i άσεληγια

Określenie πορνεία występuje wielokrotnie w Pawłowych listach: 1 Kor 5, 1; 6, 13. 18; 7, 3; 2 Kor 12, 21; Ga 5, 19; Ef 5, 2; Kol 3, 5; 1 Tes 4, 3, w których dotyczy przeważnie zachowań znanych w świecie pogańskim, a oce- nianych przez Żydów jako czyny nieczyste, z punktu widzenia prawa, jak też

(7)

zachowań wobec tych, którzy owych czynów się dopuszczali. Drugim terminem, którego używa Paweł na określenie występków seksualnych, jest greckie słowo: ακαθαρσίαν, które oznacza wszelkie niedozwolone stosunki płciowe. Zakres zna- czeniowy tego wyrazu w konkretnym tekście uzależniony jest od kontekstu, w którym charakteryzowana bywa sytuacja, w której dochodzi do przestępstwa w tej materii. Można nawet czasem wątpić, czy sam Paweł rozróżniał, co kon- kretnie miał na myśli używając poszczególnych nazw występków seksualnych. Odnosi się czasem wrażenie, że przy pomocy mnogości nazw, Paweł stara się napiętnować to samo zło, noszące różne miana. Kiedy indziej zaś mamy nawet prawo twierdzić, że nazwy te odnosiły się w różnych środowiskach pogańskich do jakiś specyficznych zachowań, które też miały swoje odrębne nazwy.26

I tak, pierwsze określenie πορνεία, oznaczające różne niedozwolone stosun- ki płciowe, nie obejmuje tego, co mieści w sobie wyrażenie ακαθαρσία, albowiem św. Paweł piętnuje nim nie tylko niedozwolone stosunki płciowe, a odbywające się zgodnie z naturą, ale i takie, które często miały miejsce w Rzymie (o czym czytamy w Rz 1, 26), a określane przez Pawła bezwstydną namiętnością, bo ״na- turalny sposób pożycia” zamieniono na przeciwny naturze (homoseksualizm i inne wynaturzenia).27

Kolejnymi terminami, których używa Paweł na określenie grzesznych wy- stępków, są: πάθος i επιθυμία. Pierwszy z nich użyty w Rz 1, 26; Kol 3, 5 i 1 Tes 4, 5 odnosi się do namiętności seksualnej. Drugi z kolei występuje w Septuagincie w Hi 30, 31; Prz 25, 20 i Kol 3, 5. Termin ten często odnoszony jest do określenia homoseksualizmu, choć - zdaniem D. Bónhoeffera - nie moż- na go zawęzić tylko do tego jednego występku. Pojęcie επιθυμία, choć zawarte w katalogu występków, może mieć również znaczenie pozytywne (por. Flp 1, 23). Różnica między πορνεία i ακαθαρσία a πάθος i επιθυμία polega na tym, iż πορνεία i ακαθαρσία używane są na oznaczenie grzesznych uczynków, zaś πάθος 1 επιθυμία oznaczają występki dokonujące się w sferze myślowej.28

Z występkami seksualnymi - zdaniem E. Szymanka - wiążą się dwie kolej- ne postawy: κώμος i μέθη.29

β) κώμος

Pierwotnie słowo to było używane na określenie świątecznego pochodu ku czci Dionizosa. Później określano nim uczty na cześć Bachusa (por. Mdr 14, 23; 2 Mch 6, 4), sławne bachanalia. O zezwierzęceniu się, do jakiego dochodziło w czasie tych uczt, z niesmakiem wypowiadali się nawet pisarze pogańscy.30 Terminu tego Paweł używa na określenie hulanki, zabawy, biesiady i podobnie jak w wyżej wymienionych sytuacjach ma znaczenie pejoratywne.

Y) μ^η

Niebezpieczeństwo pijaństwa i upicia się spotykamy w wielu opisach biblij- nych. W Nowym Testamencie termin μέθη jest synonimem pijaństwa i

(8)

występu-je u św. Pawła w katalogach wad obok κώμος (Rz 13, 13; Ga 5, 21). Według św. Pawła pijaństwo zamyka drogę do Królestwa niebieskiego.31

3. Wykroczenia dotyczące życia religijnego

Kolejna grupa wykroczeń, piętnowana przez św. Pawła w katalogach wad, dotyczy życia religijnego. Wśród nich Apostoł wyszczególnia: bałwochwalstwo - ειδωλολατρία (Ga 5, 20) i magię - φαρμοκεία (Ga 5, 20).

a) ειδωλολατρία

Bałwochwalstwo, jedno z największych wykroczeń Starego Testamentu, jest ciągle aktualną pokusą, przed którą przestrzega św. Paweł. Objawia się ono pod różnymi postaciami; skoro tylko ktoś przestaje służyć Panu, staje się niewolni- kiem rzeczy stworzonych: pieniędzy (Mt 6, 24), wina (Tt 2, 3), żądzy panowa- nia nad innymi (Kol 3, 5; Ef 5, 5), przyjemności, zazdrości lub nienawiści (Rz 6, 19; Tt 3, 3), grzechu (Rz 6, 6), a nawet materialnego przestrzegania Pra- wa (Ga 4, 8). Wszystkie te występki są swego rodzaju bałwochwalstwem, które neguje Boga i prowadzi do śmierci (Flp 3, 13).32

β) φαρμοκεία

Magia to odwieczna pokusa posiadania władzy nad siłami natury, które prze- wyższają naturalne możliwości człowieka. Praktyka magii, choć piętnowana w Starym Testamencie, jest znana również w Izraelu, gdzie zakaz praktykowania magii obwarowany był karą śmierci. Według św. Pawła magiczne praktyki są czymś bardzo podobnym do bałwochwalstwa i dlatego wykroczenie to umieścił w katalogu występków (Ga 5, 20).33

* * *

Wszystkie te grzechy nie licują z mianem chrześcijanina i dlatego muszą być napiętnowane oraz wyeliminowane z życia. Ponieważ nie wszystkim się to udawało, Paweł czuł się zobowiązany o tym przypomnieć. Należy tutaj zauwa- żyć, że piętnowanie takich postaw dowodzi, iż w młodych Kościołach znikło już początkowe napięcie spowodowane nadzieją rychłej paruzji. Życie wróciło do tzw. ״normy”, tzn., że zasady chrześcijańskiego postępowania były zapewne znane i przyjmowane, ale ludzka słabość oraz negatywne przykłady pochodzące od po- gan robiły swoje. Szansę przemiany widzi więc Paweł w nawróceniu, którego wyrazem jest przyjęty chrzest. Nawrócić się - znaczy zwlec z siebie starego człowieka i to ze wszystkimi jego dotychczasowymi zachowaniami. Ów stary człowiek został przecież ״współukrzyżowany” z Chrystusem.34 Z powyższego wynika także mocne przekonanie o diametralnej różnicy między tym, co było przed chrztem i tym, co ma być po nim; a ma się okazywać w życiu wspólnoto- wym chrześcijan, które ma się odróżniać od sposobu życia pogan. W obrazowym ujęciu prawidłowość tę przedstawia autor Listu do Rzymian, gdy mówi: ״Noc

(9)

się posunęła, a przybliżył się dzień. Odrzućmy więc uczynki ciemności, a przy- obleczmy się w zbroję światła! Żyjmy przyzwoicie jak w jasny dzień (...) przy- obleczcie się w Pana Jezusa Chrystusa” (13, 12-14). Przypomnieć tu należy ra- cję podaną także w Liście do Galatów (3, 27): ״Bo wy wszyscy, którzy zostali- ście ochrzczeni w Chrystusie, przyoblekliście się w Chrystusa”. Mocno tu przy- pomniano tę prawdę, że człowiek ochrzczony nie tylko odzyskuje swą dawną niewinność, ale też ulega metamorfozie: nie jest już tym dawnym człowiekiem, ale kimś nowym, bo objęty został przez Chrystusa.35

PRZYPISY

1 Por. R. Bultmann, νεκρός, νεκρόω..., w: Theologisches Wörterbuch zum Neuen Testament (TWNT), Bd. 4, Stuttgart 1942, s. 896-899.

2 Por. A. Jankowski, Listy więzienne iw. Pawia. Wstęp - przekład z oryginału - komentarz, Poznań 1969, s. 281; por. także, R. Schnackenburg, Nauka moralna Nowego Testamentu, Warsza- wa 1983, s. 235-237.

נ Por. J. Gnilka, Der Kolosserbrief, Freiburg 1980, s. 180; por. także, A.D. Verhey, Katalogi moralne, w: Słownik wiedzy biblijnej, Warszawa 1996, s. 295-296.

4 Por. A. Jankowski, Listy więzienne..., dz. cyt., s. 283.

5 Por. H.W. Beyer, βλασφημεω. βλασφημία..., w: TWNT, Bd. 1, Stuttgart 1933, s. 620-624. 6 Por. H. Giesen, ψευδός ους w, w: Exegetisches Wörterbuch zum Neuen Testament (EWNT), Bd. 3, Stuttgart 1983, s. 1191.

7 Por. H. Conzelmann, ψευδός, ψεύδομαι..., w: TWNT, Bd. 9, Stuttgart 1973, s. 597. 8 Por. F. Zeilinger, Der Erstgeborene der Schöpfung. Untersuchungen zur Formalsstruktur und Theologie des Kolosserbriefes, Wien 1974, s. 151.

9 Por. A. Jankowski, Listy więzienne..., dz. cyt., s. 459-460. 10 Por. H. Schlier, αίρεσις, w: TWNT, Bd. 1, Stuttgart 1933, s. 182.

11 Por. E. Dąbrowski, Listy do Koryntian. Wstęp - przekład z oryginału - komentarz, Po- znań 1965, s. 233.

12 Por. Fl. Schlier, διχοστασία, w: TWNT, Bd. 1, Stuttgart 1933, s. 511.

15 Por. G. Stählin, οργή, οργή, οργίζομαι..., w: TWNT, Bd. 5, Stuttgart 1954, s. 446-448. 14 Por. J. Gnilka, Der Efeserbrief Leipzig 1971, s. 239 nn.

15 Por. F. Büchsei, εριθεία, w: TWNT, Bd. 2, Stuttgart 1935, s. 657; por. także, H. Giesen, εριθεία, w: EWNT, Bd. 2, Stuttgart 1981, s. 130.

16 Por. E. Dąbrowski, Listy do Koryntian..., dz. cyt., s. 479.

17 Por. H. Giesen, ίρις, ιδος η, w: EWNT, Bd. 2, Stuttgart 1981, s. 131. 18 Por. A. Jankowski, Listy więzienne..., dz. cyt., s. 89.

19 Por. K. Romaniuk, Soteriologia iw. Pawła, Warszawa 1983, s. 281-282. 20 Por. G. Delling, πλεονεκτης, πλεουεκτίω..., w: TWNT 6, Stuttgart 1959, s. 272. 21 Por. R. Schnackenburg, Nauka moralna Nowego Testamentu..., dz. cyt., s. 266. 22 Por. J. Gnilka, Der Kolosserbrief..., dz. cyt., s. 182.

23 Por. A. Jankowski, Listy Więzienne... dz. cyt., s. 89.

24 Por. J. Stępień, Listy do Tesaloniczan i Pasterskie. Wstęp - przekład z oryginału - komen- tarz, Poznań 1979, s. 371.

25 Por. K. Romaniuk, List do Rzymian. Wstęp - przekład z oryginału - komentarz, Poznań 1978, s. 97.

26 Por. A. V ögtle, Die Tugend- und Lasterkataloge im Neuen Testament, Münster 1936, s. 224 nn.

(10)

27 Por. A. Jankowski, Listy Więzienne..., dz. cyt., s. 282. 28 Por. J. Gnilka, Der Kolosserbrief..., dz. cyt., s. 181.

29 Por. E. Szymanek, List do Galatów. Wstęp - przekład z oryginału - komentarz, Poznań 1978, s. 111.

30 Por. K. Romaniuk, List do Rzymian..., dz. cyt., s. 258.

31 H. Preisker, peOp, peOvoj..., w: TWNT, Bd. 4, Stuttgart 1942, s. 552; por. także, F. Mußner, Der Galaterbrief, Freiburg 1974, s. 383.

32 Por. F. Biichsel, ei'äajAoou (...) cióioAoAaippę, dScoAoAavpia, w; TWNT, Bd. 2, Stuttgart 1935, 377; por. Idole, w: Słownik teologii biblijnej (STB), Poznań 1973, s. 322.

33 Por. P.-G. Müller, <pappaKewc, aę, p, w: EWNT 3, Stuttgart 1983, 998; por. także, Magia, w: STB, s. 442-443.

34 W Liście do Efezjan (4, 22) jest mowa o konieczności porzucenia dawnego człowieka, który ulega zepsuciu na skutek zwodniczych żądz, zaś w Liście do Rzymian (6, 6) używa św. Paweł określenia „współukrzyżowanie”: „dla zniszczenia grzesznego ciała dawny nasz człowiek został razem z Nim (= z Chrystusem) ukrzyżowany po to, byśmy już więcej nie byli w niewoli grzechu. Kto bowiem umarł, stał się wolny od grzechu”.

35 Por. R. Schnackenburg, Der neue Mensch - Mitte christlichen Weltverständnisses (Kol 3, 9-11), w: tenże, Schriften zum Neuen Testament, München 1971, s. 400.

Cytaty

Powiązane dokumenty

Przedstawione rozwiązanie metodyczne oraz przykładowy proces anali- tyczny potwierdza przyjęte wcześniej założenie o możliwości wspomagania podejmowania decyzji w kontekście

Także ku chwale naszej Alma Mater, której był rektorem i która nadała Drogiemu Jubilatowi zasłużony tytuł doktora honoris causa. Kazimierz Sawicki

Sprawdzono, czy ujawnione podczas analizy mate- riału dowodowego zjawisko wtórnego transferu materia- łu genetycznego może wystąpić również w przypadku zastosowa

prędkość pojazdów poruszających się przez miejsca przekraczania jezdni przez pieszych (w konkretnym przypadku dotyczyło to miejsc uczęszczanych przez dzieci zm ierzające do szkoły

wielu sympatyków w Europie. Dotyczyło to całego obozu anglosaskiego, stale pamiętającego o forsowanej przez Londyn linii Curzona. Zaambarasowanie Polski na

Osoby młode, widząc sposób kształtowania się sytuacji na rynku pracy, rezygnują z jakiejkolwiek aktywności zmierzającej do podniesienia kwalifikacji czy też

Nie stał się nim również w czasie drugiej w oj­ ny, kiedy stał u szczytu swego powodzenia, był premierem rządu, naczel­ nym wodzem i centralną postacią

W literaturze przedmiotu nadal nie ma jed­ noznacznego stanowiska, czy tak przemyślana konstrukcja Listów apostoła jest w istocie wynikiem jego wykształcenia w zakresie