• Nie Znaleziono Wyników

SELVA HANG. Instrukcja montażu. Potrzebne wyposażenie: Equipment needed: Assembly Manual

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Share "SELVA HANG. Instrukcja montażu. Potrzebne wyposażenie: Equipment needed: Assembly Manual"

Copied!
16
0
0

Pełen tekst

(1)

SELVA HANG

Instrukcja montażu

Assembly Manual

Potrzebne wyposażenie:

• Wiertarka / wkrętarka

• Kołki montażowe i wkręty odpowiednie do podłoża (4 szt. / zestaw)

• Drabina x2

• Nożyce do przecięcia metalowej linki

Equipment needed:

• Drill / screwdriver

• Mounting pins suitable for your type of ceiling (4 pcs per set)

• Ladder x 2

• Shears for cutting steel wires

Sugerowana ilość montażystów: 2 osoby Suggested number of installers: 2 people

(2)

SELVA HANG Instrukcja montażu / Montageanleitung / Assembly Manual

Nawiercić otwór w stropie odpowiedni do dobranego rodzaju kołka.

Dobrać odpowiedni kołek montażowy do rodzaju stropu (max. na wkręt Ø 4), aby zapewnić odpowiednią siłę nośną dla

podwieszanego elementu. Przykręcić uchwyt stropowy do sufitu.

Pass the wire through the handle element.

Przełożyć linkę przez element uchwytu w taki sposób, aby zacisk na jej

końcu się zablokował.

(3)

SELVA HANG Instrukcja montażu / Montageanleitung / Assembly Manual

Screw each of the two elements with the wire to the ceiling handles.

If necessary, pass the wires through the suspended ceiling.

Przykręcić element z linką do uchwytu stropowego. To samo zrobić

z drugim uchwytem. W razie potrzeby, przełożyć linki przez sufit podwieszany.

(4)

SELVA HANG Instrukcja montażu / Montageanleitung / Assembly Manual

Przepleść linki przez panel. Panel można ustawić zamkiem do góry lub na dół w taki sposób, aby był on mniej widoczny, gdy panel będzie się znajdował w docelowym położeniu.

Pass the cables through the panel. The panel can be positioned with the zip up or down in such a way that it is less visible when the panel is in the target position.

(5)

SELVA HANG Instrukcja montażu / Montageanleitung / Assembly Manual

Przepleść linki przez ślizgacze. W celu zwolnienia zacisku ślizgacza, wciśnij ruchomy element.

Przesunąć ślizgacze na żądane miejsce. Aby zablokować ślizgacz, mocno przykręcić nakrętkę.

Pass the wires through the sliders. To release the slider clamp, push the movable element.

Move the glides to the desired place. To lock the slider, tighten the nut firmly.

(6)

SELVA HANG Instrukcja montażu / Montageanleitung / Assembly Manual

Wypoziomować panel. Aby zablokować ślizgacz, mocno przykręcić nakrętkę. Nie opierać się o panele – nośność dwóch ślizgaczy to 15 kg.

Powtórzyć operację z kolejnymi panelami z zestawu.

Level the panel. To lock the slider, tighten the nut firmly. Do not lean on the panels - the load capacity of two sliders is 15 kg. Repeat the above operations with next panels.

(7)

SELVA HANG Instrukcja montażu / Montageanleitung / Assembly Manual

Przepleść linkę, skręcić uchwyt. Maksymalnie naciągnąć linkę, aby była napięta. Zablokować ślizgacz nakrętką.

Nawiercić otwór w podłodze odpowiedni do dobranego rodzaju kołka. Przykręcić uchwyt z regulacją do podłogi (wkręt max. Ø 4).

Drill a hole in the floor suitable for the type of dowel chosen. Screw the handle to the floor (max. Ø 4 screw).

Pass the wires through the sliders. To release the slider clamp, push the movable element. Screw the handle with the slider. Pull the wire to make it tight. Lock the slider with a nut.

(8)

SELVA HANG Instrukcja montażu / Montageanleitung / Assembly Manual

Nadmiar linki można uciąć.

The remaining wire can be cut.

(9)

SELVA HANG Instrukcja montażu / Montageanleitung / Assembly Manual

W razie pytań, skontaktuj się z Działem Obsługi Klienta lub Działem Eksportu.

If you have questions, please contact Customer Service or Export Department.

(10)

SELVA HANG

Instrukcja montażu

Assembly Manual

Potrzebne wyposażenie:

• Wiertarka / wkrętarka

• Kołki montażowe i wkręty odpowiednie do podłoża (4 szt. / zestaw)

• Drabina x2

• Nożyce do przecięcia metalowej linki

Equipment needed:

• Drill / screwdriver

• Mounting pins suitable for your type of ceiling (4 pcs per set)

• Ladder x 2

• Shears for cutting steel wires

Sugerowana ilość montażystów: 2 osoby

(11)

SELVA HANG Instrukcja montażu / Montageanleitung / Assembly Manual

Nawiercić otwór w stropie odpowiedni do dobranego rodzaju kołka.

Dobrać odpowiedni kołek montażowy do rodzaju stropu (max. na wkręt M4), aby zapewnić odpowiednią siłę nośną dla podwieszanego elementu. Przykręcić uchwyt stropowy do sufitu.

Drill a hole in the ceiling suitable for the type of mountng dowel chosen. Select the appropriate

(12)

SELVA HANG Instrukcja montażu / Montageanleitung / Assembly Manual

Pass the cables through the first panel.

Przepleść linki przez pierwszy panel, który docelowo będzie niżej. Przepleść linki przez ślizgacze. W celu zwolnienia zacisku ślizgacza,

wciśnij ruchomy element. Przesunąć ślizgacze na żądane miejsce,

określając tym samym odległość między panelami. Aby zablokować

ślizgacz, mocno przykręcić nakrętkę.

(13)

SELVA HANG Instrukcja montażu / Montageanleitung / Assembly Manual

Przepleść linki przez drugi panel. Przepleść linkę przez drugi ślizgacz. Podwiesić panele, skręcić uchwyt.

Zablokować ślizgacz nakrętką.

Repeat the above operations with the second panel.

Pass the wires through the sliders. Hang the panels, screw the handle with the slider. Lock the slider with a nut.

(14)

SELVA HANG Instrukcja montażu / Montageanleitung / Assembly Manual

Level the panel. To lock the slider, tighten the nut firmly. Do not lean on the panels - the load

Wypoziomować panele, regulując linkę ślizgaczami. Aby zablokować

ślizgacz, mocno przykręcić nakrętkę. Nie opierać się o panele - no-

śność dwóch ślizgaczy to 15 kg.

(15)

SELVA HANG Instrukcja montażu / Montageanleitung / Assembly Manual

Nadmiar linki można uciąć.

The remaining wire can be cut.

(16)

SELVA HANG Instrukcja montażu / Montageanleitung / Assembly Manual

W razie pytań, skontaktuj się z Działem Obsługi Klienta lub Działem Eksportu.

Cytaty

Powiązane dokumenty

By using the synchronization function, 2 pairs of photocells with an overlapping optical coverage area can be mounted.To use the synchronization function, set the SYNCH jumper in

2.7 The warranty does not cover any costs of removing, assembling or disassembling the product, transport and any other direct or indirect losses that may be a consequence of

Le blocage du mécanisme SYNCHRO SELF est possible seulement en position initiale et en position maximum de

The condition of the warranty for assembly and proper functioning is the performance of the assembly by a specialist staff and its confirmation on the protocol of reception (see

If the HEATSCOPE® is turned on right after turning on/driving in the fuse, the LIFT will be driven out – as long as power is being scaled and the heater is running.. After turning

Urządzenie może być używane przez osoby o ograniczonej zdolności fizycznej, czuciowej lub psychicznej lub osoby o braku doświadczenia i wiedzy, jeśli pozostają one

Wait about 2 minutes until the indicator showing that the appliance is ready to toast sandwiches (green light) turns on (it means that the toasting plates have reached the

Ha a bútor alaposabb tisztítást igényel, használjunk nedves kendőt, majd száraz ruhával töröljük át a felületeket. A fényes fém és üveg felületeket tisztítsuk