• Nie Znaleziono Wyników

VITRINE IT NL. Assembly instructions. Montageanleitung. Instrukcja montażu. Handleiding voor de montage. Návod na montáž.

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Share "VITRINE IT NL. Assembly instructions. Montageanleitung. Instrukcja montażu. Handleiding voor de montage. Návod na montáž."

Copied!
8
0
0

Pełen tekst

(1)

.: 0104936 - 3 / E.N.

VITRINE

D Montageanleitung

IT

FR Notice de montage Istruzioni di montaggio

SK Návod na montáž RO

RU

GB Assembly instructions

инструкции по монтажу PL Instrukcja montażu

HU Szerelési útmutató CZ Montážní návod

TR Montaj talimati

Instructiuni de montare NL Handleiding voor de montage

2h

(2)

6

7015080160109020100301104012017050130180601401900 mm200

?

Service - Assistenza - Dienstverlening - Serwis Servis Szerviz - Servicii - статистическая служба

Typ Type Tip Típus Tipo тип

Name Nom Nome Naam Nazwa Jméno Názow Név Denumire Isim название

Nr. No. N° номерo Č Sz

01-9505 01-2503 01-6507

21 21

01-4701 01-9888

3 3

4 x 20

01-5238 01-2013

01-4726

4

12 2

12

01-5766

01-5752 01-4352 01-2004

14

8 x 30 3,5 x 25

01-5900

A B C

12 6

01-2980 01-2863

18 6

3,5 x 15

01-2982 01-2034

01-9889 01-2034

2 3

1 1

4 4

5

5

5

5

5

5

5 6

1

B19

Option

6 3

1 2 x 717 x 412 x 15

2 x 1641 x 320 x 4 1 x 1646 x 480,5 x 12 2

5 4

1 x 1645 x 492,5 x 12

2 x 1646 x 50 x 25

7 x 648 x 354 x 4

(3)

1

A+B

B B19

C

Option 1.

1

1

B B

3.

4.

A

1

C A

A C

2.

1

(4)

3 2

18 mm

18 mm

1

1

B

3 3

4 x 20

01-5238

01-5238

01-2013

01-2013

12

01-5752

1

1

12

01-4352

14

8 x 30

01-5900

2

3

4

01-5900

(5)

1

5

8

4 4 01-2980

01-2034

11 mm 29 mm

6 12

3,5 x 15

9 7

3 2

1

2 3

4 4

3 2

6

2

01-5766

01-5766

(6)

10

4

01-2004

01-2004

3,5 x 25

2 3

4 4

11

4

01-4726

01-4726 01-4726

12

12

01-2863

6

01-2982

01-2034 01-2863

01-2982

6 6

6

3,5 x 15

01-2034

13

K L M

2 2

4 x17

01-9505 01-2503

2

01-6507

21 21

01-4701 01-9888

01-4701

01-9888

(7)

15

3 mm 90°

Option

B19 1

max. 5 Kg

14

2

C

1

B

1

A

A B

A B

16

(8)

D Wandbefestigung dient als Kippschutz - unbedingt anbringen! Bei einigen Wandtypen kann ein Spezialdübel erforderlich sein!

GB

The wall fastening serves to prevent tipping - be absolutely sure to mount it! For certain wall types, a special dowel may be neces- sary!

FR

IT

NL

PL

La fixation murale sert de protection contre le basculement - à installer impérativement! Pour certains types de murs il faut des chevilles spéciales!

Il fissaggio alla parete serve da protezione anti - ribaltamento - at- taccarla assolutamente! Per alcune strutture di parete può essere necessario un tassello speciale!

Bevestiging aan de muur dient als kantelbescherming - zeker en vast bevestigen! Bij enkele muurtypes is een speciale plug mis- schien vereist!

Achtung Attention Attenzione Opgelet Uwaga Pozor Figyelem Atentie Dikkat

Bнимание

CZ

SK

RO

TR

RU

HU A terméket a falhoz kel rögzíteni, különben az felborulhat! Egyes faltípusoknál speciális tiplit kell használni!

Sistemul de fixare la perete serveste ca protectie la rasturnare - de montat obligatoriu! Pentru unele tipuri de pereti este posibil sa fie necesar un diblu special!

v

v

Oбязательно установите крепление на стене во избежание опрокидывания! для некоторых типов стен может

потребо ваться специальныйдюбель!

Duvardaki sabitleme, devrilmeye karşi bir emniyet tedbiridir ve mutlaka monte edilmelidir! Bazi duvar tiplerinde bunan için özel bir dübel gerekli olabilir!

Upevnenie na stenu slúži ako ochrana proti prevráteniu - bezpod- mienečne použite! Pre niektoré druhy stien môže byt' potrebná špeciálna hmoždinka!

Montáž na stĕnu slouží jako ochrana proti převrhnutí - bezpodmí- nečnĕ umístĕte! U nĕkterých typů stĕn může být zapotřebí speci- ální hmoždinka!

Mocowanie do ściany jest jednocześnie zabezpieczeniem przed przewróceniem - koniecznie zamontować! Do niektórych rodza- jów ścian koniecznie zastosować specjalne kołki mocujące.

17

01-9889

1.

3.

2. 4.

FR HU

GB

Please only clean with a duster or a damp cloth. Do not use any

SK

abrasive cleaners.

Veuillez nettoyer uniquement avec un chiffon à poussière ou un chiffon légèrement humide. Ne pas utiliser de détergent abrasif.

Kérjük, csak portörlö kendövel vagy enyhén nedves ronggyal tisztítsa. Ne használjon dörzshatású tisztítószert.

D

Bitte nur mit einem Staubtuch oder leicht feuchtem Lappen reinigen.

CZ

Keine scheuernden Putzmittel verwenden.

Čistĕte prosím jen prachovkou nebo lehce navlhčeným hadrem.

Nepoužívejte drhnoucí čisticí prostředky.

Na čistenie používajte len prachovku alebo zl'ahka navlhčenú utierku. Nepoužívajte žiadne drhnúce čistiace prostriedky.

1

01-9889 01-2034

2

3,5 x 15

01-9889

01-2034

Cytaty

Powiązane dokumenty

• Перед началом монтажа необходимо подробно ознакомиться с инструкцией по монтажу и проверить продукт с точки зрения дефектов и повреждений во

Препорьчваме серията: ravak anlicalc condilioner препарат, който перфиктно вьзстановява и поддьржа всички изисквани от горния защитен пласт RAVAK

Este admisã înlocuirea amortizorului pneumatic, respectiv efectuarea de lucrãri la nivelul acesteia numai de cãtre personal de specialitate instruit.. H A gázrugók cseréjét

Durant le montage de votre meuble veuillez procéder avec prudence et respecter les instructions de

FEHLERHAFTE ODER BESCHÄDIGTE ELEMENTE MUSS MAN NUR MIT NUMMER DER INSTRUKTION REKLAMIEREN FALLS DAS BESCHÄDIGTE ELEMENT MONTIERT WIRD WIRD DIE REKLAMATION NICHT BERÜCKSICHTIGT..

Uwaga Achtung Attention Caution Figyele Attenzione Opgelet Atentie Upozornrnie Dikkat Upozorn n.

* Otwórz SWING MOUNT ręcznie lub zaprogramuj sterownik SWING MOUNT.. Urządzenie można otworzyć ręcznie bez

Mantenha longe do alcance das crianças todo o tipo de peças pequenas como parafusos e outras, para evitar o risco de