• Nie Znaleziono Wyników

Beiträge zur Erklärung einiger Stellen der Äneide

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Beiträge zur Erklärung einiger Stellen der Äneide"

Copied!
28
0
0

Pełen tekst

(1)

Kopernikańska

ՅԱէ

fårflärung einiger ©tetten ber éneibe

grof. /utorr.

ŚBclflrttb 18«)N.

Beilage ¿um ^afjreëbcri^t beS ffäbtifrfjcn ®էյաափսատ gn ißeigarb (^erf.)

1898. Programm 3¡r. 139.

Snitt von S u ft a v Äíemp in 'l'etgarb

(2)
(3)

Mczentius cimtemptor deum.

Յա ficbentcn Зифе ber «neis bon V 647 an jäf)lt 33ergií bic Dieven SBerbünbeteii bc5

■$atiiiU5 auf unb nennt an elfter Stelie, boci) iuoí)í um іі)п jttglèidj alg ben gefäíjríidjften ©egiter bég SÍneaS su bejeidjiteit, bon ©truster SRegentfuS, ben er uns fofort fúrj burd) bic SBorte asper unb contemptor dívam djarafteriftert, unb ebenfo bezeichnet er tíjn VIII 7 ais contemptor demn Mezentius.

2)tefe zweimalige Betonung bcS contemptor deorum i ft iuoljt nid)t oljiie 33cbcutnng, unb id) mili iin folgeitbcit nadjjúWeifen vcrfiidjen, baf¡ Slergil ben 'DtejentiuS, ben er mit einer geroiffen Vorliebe ge»

Scidinct bat, feinem ©baratter treu bleiben läßt, feibft in her äußerften Slot, bic ibn ivofjl bon feinem ftarren Troß ben ©Öttern gegenüber fjätte abbringen fönnen.

Sltejcntins mar ber ffürft bon Slgplla, bem fpätcrcn ©äre, in ©tritrica geto cf en, mar aber wegen feiner ©raufamfeit, — banb er bodj L'cbenbe mit Zoten, fobaß Slittliß auf Slntliß gepreßt mar, jufammen, bis bic llnglücflidjcn fo in ber gräßlichen Umarmung burd) junger unb ©tel ftarben — burd) eine ©mpörung feiner Un térti) a nett, .bic feine ճորց eittfdjloffen ititb in Staub ftedten unb feine Treuen niebermadjten, gejm ungen morbett, loäbrcnb bcS SJtorbenS mit feinem Soljttc ճօսքււՏ heimlich ju entfliehen unb bei feinem ©aftfreunbe, beut Mlntulerfiirften Turnus, Sdjttß 311 fttdjen. Turnus gewährte ihm bettfelben, unb nun erhob fiel) ganj ©trurien unb forberte boit Turnus bic Auslieferung beS SJlejentiuS, um iljn für feine 'Srcbelthatcn 31t beftrafeu. Als Turnus aber ihrer fforberung nid;t nadp fant unb ÍDÍejentiuS benfclben in bem Kriege gegen Slitcas unb feine Trojaner uirterftüßte, ließen fiep bic ©truster bnrdj ©naiibcr, bem fie bic .Çerrfdjaft über ihr Kaub angeboten hatten, leidjt bewegen, beut Aucas in beit Arieg 31t folgen, um fo bielicidjt Stadie an ihrem fdjrccflidjen Tyrannen nehmen ju fönnen.

Sils bic A'cinbc baS oerfd)anjte Sager ber Trojaner beftürmen, jeidjnct fid) SJlejentiitS, ber fdjaiierlid) anjufcljen War (horrendas visu IX 521), bittel) fein llngeftüm aus, mit beut et brenneiibe Saumftämme in bic Snitten ber Trojaner fdjleiibcrtc. Sils aber ber gewaltige Slnfturm abgcfd)Iagcu würbe, tötete SJiejetttiuS beit Sohu bes SItcenS unb ber ©obele (Mater), ber aus Sicilien bent SincaS gefolgt war, bnrdj einen Stittrf mit ber Sdjleuber. (IX 582—589.)

SUS Зипо beit Turnus Pont Stampfplaße entfernt hatte, um ilpt vor Slitcas ju retten, tritt als õanptíjelb int Stampfe Sltcjcntins auf. (X 689—908.)

At Jovis interea monitis Mezentius ardeos suceedit pugnaé Teucrosque invadít ovaritis.

Sitit tiefen Shorten leitet iBergil bie Sdjilbcrung ber nun folgeitbcit Ąelbcntl)dtcn bes SJtcjcntiuS, bic mit feinem Tobe enbigeit füllten, ein.

2Bic fiitb nun wohl bie SBorte Jovis monitis jtt ocrftei)cn‘? ©tuet bi retten Slufforberung burd) einen Sloten ber ©öfter würbe ber ÜBcrädjter berfeiben, ber in ihnen feine ßeiitbe ficht, nm 1)1 faunt folgen; er Würbe barin vicllcidp nur eine Ճinterlift vermuten, bie iljit verberben foil. 3d) bente mir, cs foil wohl bcrfelbe ©ebaitfc auSgebrüdt fein, Ivie wenn Stifus ju ©urljaltts (IX 181 f.) fagt :

«line hune ardorem nientibus addunt, Euryale, an sua cuique dens fit dira cupido?

1*

(4)

4

Silfo SOÎegentiuS ffítrjt fid) in ben Stampf, ber fein letter fein foil, Supiter íjat iíjin biefen Sebeiden eingegeben, bod) ivoljí um beit contemptor demn յո beritidjfeit.

Staniu jcigt fid) Vlegentiit£, ba bringen bon allen weiten bic Xijrrijciicr, feine früheren Unter«

ttjanen'auf fija ein, um nuit iíjre ՏՃԽէ an irjnt յո füíjleit : aber er fteijt iuic ein @el@, an bent fid) madjtlog bic Schratt ber SBellen unb SBinbc bridjt, otjne fljtt erffüttern ju lönnen. 9)iit ber Sange, mit gewaltigen fÇefêftüÆen fdjmettcrt er bic anbringenben ftehtbe ju bobéit: fein Ungeftiim, feine un«

toiberftcíjlidje Straft wirb boti bem Tidjter mit ber eines lvütenben ©berg unb cinég blutgierigen Sötoett fcrglidjcn. Sils iijnt ber lepte ber fÿeinbc, bett er mit ber Sange töblid) bertoiinbet gu bobéit geftreďt (int, unb über bcffeii fyalí er jiibcliib auSruft: (X 737)

pars belli hand temnenda, víri, lacet altus Orodes, and) feinen balbigcit lob lueisfagt, entgegnet er stibridens mixta — ira:

nunc morete, ast de me divom pater atque hominum rex viderit. (X 742 f.)

®tefe Slnttoort, bic íjicr áRegentiuS bem ¡Stcrbenbeit giebt, erinnert au bic SBorte, loeldje äldjitt bein geftorbenen ig ettor auf feine tueibfagciibeii iß orte nadjruft. (Jl. XX11 3(b> f.) Jlber lnie Der«

fdlieben finb briber ißorie in itjrcr Slttffaffung! Sei Sldjill ift es gclaffcnc Ergebung in fein Sefdjitf;

weifj er boci), baß er einen friiljen Tob fittben Wirb, flier im Síimbe beg contemptor demn ift eg ճօէյււ (stibridens) gegen Jupiter. 3d) glaube, bic Slnntcrfitng gu X 743 bei Sabetoig=wd)aper :

„DJlejeiitiii֊?, ber contemptor demn, erinnert fid) in ber Apipe beg Stampfe» bodj bet (Söttet trifft iooljl Jaunt bagjiidjtige. Vtegentiug ift fein Ungläubiger, földje gab eg in ber iperoenjeit nodj nidjf;

fonbern er" glaubt an bic (Sgifteng ber (Softer (benn mag man ocracptet, an beffen ©tiftenj muß man bod) iooljl glauben), aber er öeradjtet fie, meii er fid) ifjitcn glcidj an Straft íjäít, er betrachtet fie aíB feilte fÿcinbe, mit benen er ben Stampf aufjitneljmen bereit ift, unb fo ruft er aug : „Über mid) möge Supitcr entfdjeibett" mit bent unaitëgefprodienen Sebanťcn : menit er itämíid) bic Sladjt baju í)at.

Жіе ift benn tutit iooljl föiegentiug gn bief er Verachtung ber ©öfter gefommen? Vergil beutet e§ ltitg meiner Meinung ttadj an bttrdj bic Sdjilberuitg, bie er oott iljin niadjt. ®r bergleidjt ibn X 703—768 mit bem riefigen woljitc beg Veptitn, bent Orion, ber fo groß ift, baß, meint er an ber tiefften О teile*) bttrdj» Vicer geljt, mit beit ßdjultern aus bent Sßaffer ijeraitgragt, itttb meint er auf ber Srbe geljt, fein Spattpf in bett SBolten birgt :

„quam magnas Orion, cum pedes incedit medii per maxima Xerei stagna viam scindens, итого supereminet nudas aut ’gummis referens almosam montibus ornum ingrediturque solo et caput inter nubila condit : talis se vastis inferí Mezentius armis.“

Ж egenting befrist alfo eine übcrntenfdjlidje Stöße : er fiiíjít, oott beit äRenfdjen auf ©eben ift ißm an Straft mentanb geloadjfen : ba hält er fiep felbft für ein itbermenfdjlidjeg SBefen, bag ber Apilfe

*') Saj։ baS ȘDleer iii feiner Witte am tief fien fein muß, fdjließt ber Siebter barauS, baß eS an feinen Ufern ftad) ift unb je weiter man Ijineinfteigt, befto metjr an Siefe junimmt. 3uflteic() erfeßen mir aus biefer Stette, baß jiad) ber ätnfdjauung SSeraitS ba§ Weer. an feiner tieften Steile fo tief ift, rote bie Stßotien l)od) über ber ßrbe ftefjen. — Xu viam scindere ugl. unfer „fid) Satjn bredjen." gn beiben SluSbrütEen bejeidjnet ber 2Icc, nidjt bas Sbjett bes Serb ums ՛ fidj Söaßn bredjen“ ift ßier foniei mie „bie SBogen burdjbredjenb fidj einen 3£eg fdjaffen" unb scindere ѵіаш gteid) scindendo aquas viam aperire. vgt. Sten. XII 629 futiera mittamus, mo atS baS eigentliche Dbjclt ;u mittere

„tela" ju ergänzen ift.

(5)

5

her @ötter nitfit bcbnrf, bas bea Sötten։ an Straft gíeid) tft; er ift cine afinii tfi e Statur, iute fie Atomer itt bett Sfiflopen gefcfiilbert fiat, bie ficfi attcfi um feilten ber fiinttníifcfien Softer fűtttmertt nub ifittett feine Cpfer itnb Scfiete barfiringcu. Tafier erbittet fid) SRegentiu? and), als ifim SÉinea? gttnt Stampfe entgegentritt, feines Sottes iõilfe, fonbern ruft prafilerifcfi X 773 f. au8 :

„dextra mihi deus et țtelum, quod missile libro, nunc adsiut !“

Tarum gelobt er feinem Soft für bett ¡falt feine? Sieges über Sineus bie SBaffen bes befiegten ífeinbeS als SicgeSgcidjeit, fonbern gelobt, feilten.Sofiu BaufuS mit ber bem Anca? abgewogenen Lüftung 51t befleibcn, bamit bief er ein lebenbes geitfien feine? Siege? über ЗІпса? fei.

voveo praedonis corpore raptis indutum spoliis ipsum te. Lause, tropaeum Aeueae (X 774 — 76).

Յո bent nun folgenden Sumpfe ioirb SOregentiuë btt rd) bie gange bc8 Sinea? ftfiwer öerluunbet ltnb nur bttrefi bas Tagitiif dientreten feilte? Sofine? bor fofortigent Tobe gerettet : er gewinnt gelt fid) gurüdgugtefiett, luäfireitb fein Sofia, ofine fid) bttrefi bie Trofiungett be? Sinea? fefireefen 51t laffen, bett Stampf aufnimmt, ber mit feinem Zobe eubigt.

Sßäfirenb ber Sofia mit Sinea? fämpft, liegt Wegcntiu? am Ufer be? Tiber mit bent Dbcrförper an einen Saumftamm gelefint ititb fiidjt ba8 au? ber SBitube quellenbe ælut 51t ftillen; aitgftüoll er*

iunbigt er fid) it ad) feinem Sofittc nub fdjicft Beute ab, bie ifin an? bent Sumpfe an feine Seite gurüdrufen folien ; ba fiört cr dou ferit laute? SBcfiflageu, uitb er a fi ut, loa? ficfi mirfliefi ereignet fiat : feine Sente bringen ifim bie Scid)c feine? einzigen innig geliebten Sofine?. Յո namenlofein Sdjmerj firent er ficfi Staub auf feilt graue? Apaar, gerrauft c? unb ftreett beibe .főttbe gum Rimmel empor ititb wirft ficfi bann über bie Seidje feilte? Sofine? :

canitiein multo deformat pulvere et ambas

ad caelum tendit palmas et corpore inhaeret (X 844, f.)

ЗВа? Will nun ioofil 33ergil burd) bie SBortc : ambas ad caelum tendit palmas“ fugen?

Srofiti b enterbt gît bief er Stelle : „91t. fiat bie Söffer ernennen gelernt itttb ridjtet in feiner $ergen?angft ba? ftumme Sebet an fie, feine entféfilidje Slfinung £,ügeti gu ftrafett — ba fefit man bie Seidje feilte?

Sofine? bor ifim nieb er, itttb nun wirft er fid) über fie fi itt unb fialt in ungertrennlidjer Umarmung Beib mit Beib bereinigt (corpore inhaeret, i. e. corpore suo corpori inhaeret filii.)" Slud) Souber in feiner SluSgabc ber Sinei? meint, bafe beit Wtegentiu? „enblidf nad) bem Tobe be? geliebten Sofittc?

bie Slot betett, ja fogar bereuen läfet" (Siuleitung S. 45.) 9tacfi djriftlicfier Sluffaffung würbe Wtegentiu? als Sünber, ber iBitfec tfiiit, aUerbing? an gutereffe gewinnen; aber iff bai benn attcfi fieibuifdje Slitffaffung? Srregt iticfit biel ntefir æewunberung ber, toeldjcr fid) bi? gum lcfiten Sitem*

gage treublcibf, unb wäre eS.aucfi in titanenfiaftem Trofie gegen bie Softer? 3d) glaube, bafe iörofin?

wie Sauber? Sluffaffung nidjt bie rid)tige ift : Siu? bent SBeineit, au? bent SBefiflagen ber Sefäfirten, bie ben toten Baitfu? super arma braefiten, mufete Wgentiu? bie Überzeugung gewinnen, bafe feilt Sofia tot fei. Ta? beuten meiner Шіеіпшід uaefi aud) æergil? SBorte an :

ádgnovit longe gemitum praesaga mali mens : (X 843).

9ïii eitt betétibe? Srfieben ber $ünbe gum Rimmel ift loofil faunt gu beiden; benn wa? füllte Wlcgcntiu'? boit ben Söttern erbitten? Ter eingige, ben er auf Srbeit liebte, ift tot : für ifin faun er nidft? ntefir erbitten, unb für fid) tonnte er fioefiften? um Äaèfie an bem DJlörber feilte? Sofine? bitten.

Tod) bent wiberfprtd)! ba? fpäterc $erfialtcn be? WegeutiiiS. S? bleibt nur übrig, bafe er bie fèänbc brofienb gen Rimmel erfiebt : er erfeititi, bafe Sinea? nur mit llnterftüfiung ber Softer ifin fiat ber*

(6)

6

mimben unb feinen So í) n töten íönnen, benn ein gemöfjnlidjet fterblidjer äRenfdj í) at 11) m nod) nie iviberfteňen lönnen : er erlennt bor 3But fnirfdjenb bie dJładjt ber (Sütter aft, aber er loirb nid)t gebeugt.

„3-litdj ettdj, ihr (Sütter" baB bcbeutcn feine 511m ffimmel erhobenen .fjäitbe, augleid) aber and) beit ungebeugten Zroß beit Süttern gegenüber. SJiejenttug erinnert in feinem Verhalten an 9tiobe, iiad)bcnt ihr burd) bie Stuber ber Satona ihre Söhne entriffen finb. 3(ud) fie wirft fid) in namenlofent Sd)ntet'3 über bie Seid)Cit; bann aber ruft fie а quibus ad caelum liventia brachia tollens aitã :

Pasce re, crtidelis, nostro, Latona, dolore, pascere — satia que meo tua pectora luctu;

efleror. exsulta victrixque inimica triumplia.

cur autem victrix? mi-erae mihi-plura supersunt,

quam tibi feliei : post tot quoque fuñera vinco.“ (Ovid. Metam. VI 281 ff.) Sind) f)ier nad) bent ăluBbrudje beB SdjinerseB titanenhafter %roß gegen bie Sütter.

Siadjbent nun iOíe^entius feinem Sdjmerge um feinen geliebten ճօք) 11 ¡¡Sorte geliehen, uadjbem er fid) D.erwünfdjt hat, baß er eB gugegeben, baß feilt Sohn fid), um ihn 31t retten, bent jetiibe ent»

gegengefteltt hat, fpriajt er ben @ntfd)luf¡ aus ben ЖоЬ 31t fachen, ben er fdjon längft üerbient bobe.

Sr erhebt fid) trop feiner fdjweren æerwunbung unb läßt fid) fein Streitroh uorführen, bag ihn bisher fiegreid) aus allen Sdjladjtcn baoongetragen hat. 9?ad)bem er fid) geloaffnet hot, befteigt er fein lltoß, um ben £ob feines SoljneB an SlneaS ;u rächen, ober felbft ben £ob 31t finbeit, ftürmt' in bie ¡Reihen ber Sämpfenben %urüd unb forbert ben äiiteaS 311m SntfdjeibungBt'ampfe heraus.

Sobalb Siiteaś bie Stimme beB $eiitbeS ernannte, eilte er frettbig herbei unb betete : (X 875) sic pater ille deum faciat, sic altus Apollo !

Worauf ihm EOtesentiuB tropig gurief :

<|uid me erepto, saevissime, nato terres ? haec via sola fuit, qua perdere posses.

пес mortem horremos пес divom parcimus ulii. (X 878—80.)

Sein ¡Betilt d), mich burd) Anrufung ber Sütter in Sdjrecfeit 311 feßett, ift tljöridjt, benn ici) fümmere mich um teilten Don bett Süttern, darauf reitet er breimal um ben ЗІпеаВ im Streife herum unb fd)Ieubert eine San*e nach ber anbern auf ben f^etnb bod) feine üermag ben non ¡Bullan gefertigten Sd)ilb 31t burdjbringen unb ben trojan if djen gelben 31t Derimtuben. Silí nun ЭЛезепІіпВ feilte Sansen Dcrfdioffen hat, geht ЗІпеаВ 311111 Singriff über; er fdileubert bem Sßferbe beB ȘDÎegentiuB eine Saiuc mitten in bie Stirn, baB tßferb bäumt fid) hodj auf, wirft feinen Steifer ab unb ftüqt bann rüdlingS auf ben am *13oben Itegeitbett gelben, fobafi biefer fid) nicht erheben fann unb lo ebrio В bent flegreidjcn fÇetnbe preižgegebeit ift. SlíB ЗІпеаВ mit gestieltem Sdjwerte auf ben it b e r lu unb e it e n Segnet loSftürmt, unt i b it 31t töten, unb ()ßi)ueitb ausruft :

ubi nuue Mez'eiitius acer et illa effera vis animi? (X 897 f.)

ba ift beB äJtejentiuf ftarrer Troß itodj nicht gebrochen : er bittet nicht um fein Seben, hot er bod) felbft feinem befiegten ffeinbe bag Seben gcfd)enft; nur um eine Sn abe bittet et, baß SliteaB feilte Seiche jttfammen mit bet feines SoljncB SaufuB begraben taffen möge, bant it nicht feine ehemaligen Uutertbanen in ihrer äßut feinen Seidinatn fdjänben unb ihren Spott mit ihm treiben főimen’ :

unum hoc per si qua est victis venia hostibus oro : corpus humo paliare tegi. seio acerba meorum

(7)

— 7

circumstare odia : hune, oro, defende furorem

et me consortem nati concede sepulcro. (X 903—906.)

3n ben Kommentaren, főméit fie mir gugänglidj getoefen finb, rotrb btefe Stelie überein«

ftimmenb erïïârt burd) per remain, si qua est mit fiinloeifung auf 31 eu. Il 142 ff.

per, si qua est, quae restet adliuc niortalibus usquam intemerata fides, oro, miserere laborum

tanfórum, miserere animi non digna ferentis.

(Vgl. dortiger, ©opratí, Sabemig=Sdjaper, Kappes, iScutitfe, 2ficob. Veder, SBiebeï su bief er Stelie. Vrofin 311 Sien. II 142 unb ăSeibner.)

3d) mödjtc biefe SBorte anberS auffaffen. VlegentiuS mill ben SÏueaS in feiner größten Slot beftimmen, ifim etmaS ;u gemäfircit, moran ifiiii gang befonberS niel liegt unb inas bem geinbe f0ոքէ nur feiten gemäfirt mirb; benn baß SlncaS bic Scidje beS SattfitS mit allen feinen SBaffctt bcm Vater sum ¡Begräbnis gurütffcfiidt, ift eine ungemöljnlid) fiofie Sliterfenmtng, bic er bent tapferen g-einbe für feine bemiefene fittblidje ifiébe 311 teil merben läßt. 3Bie Ijättc nun VlegentiuS beut ShtcaS feine Sitte einbrtnglidjer matfiett tonnen, als meint er ibn, ben pins Aeneas, bei bett ©Öttern befefimor? Silan tonnte glauben, baß fegt enblid) her 2roß beS 9Jle§entius gebrodjett fein müßte, baß er fid) fegt enblicfi fierb eitaff en merbe unter Slnritfung ber ©öfter bent geinbe bie Erfüllung feiner legten Sitte recht ein«

bringlid) ans fßcrs ju legen : aber er, ber fein gattgeS Seben lang teilte ©nabe ber ©öfter in Slnfprud) genommen fiat, er milí felbft ifire gürfpraefie nicfit, unb fo fpriefit er baS per deas, baS er mofil fdjon auf ber gunge fiatte, nidjt aus, fonbern bridjt naefi bent սոաո hoc per ab unb fäfirt ffolg fort : menti ein befiegter getitb auf ©nabe fioffett barf. Slutfi btefe ©unft mill er nidjt ber Vermittelung ober gürfpratfie ber ©öfter üerbanfen — benn per déos te oro fieifit botfi urfprünglid; : tefi bitte bid) burd) Vermittelung, Verloenbung, gitrfpradjc ber ©öfter — biefett 2riumpl) mill er feinen geinben nidjt gönnen, auefi btefe ©unft mill er nur fiefi gu verbauten fiaben: er bleibt bis giriert ber contemptor detun. ¡Darauf empfängt er ben 2obeSftoß. —

3d) f(filage betunad) vor, bic SlpoftöpeftS nad) per burd) einen ©ebantenffrtdj ju begettfinen.

2)ie lepte Vitte beS VlegentiuS tourbe mofil erfüllt; benn nacfibent StneaS bie ber Seicfie be§

geinbeS abgewogene Vüftung als ©iegeSgeicfien an,einem gemaltigen ©icfienffanmtc bcfeftigt unb bem VIars gemeifit fiatte, geftattete er ben Satinent auf ifire Vitte bic Seid)en titrer gefallenen 31t bgftatten unb Von einer Verhöhnung ber Setcfie beS VlegentiuS burd) feine SanbSleute ermäfint Vergil nttfitS.

3d) erroäfinte oben, bafi VlegentittS in feinem 2rofi gegenüber ben ©Öttern große Sifinlicfiteit mit Viobe geigt; unb botfi mie verfefiieben ift baS ®ttbe betber! 2er tropige Vlatttt, bent mit feinem Sofine alles entriffeu ift, maS er geliebt fiat, bleibt fid) treu bis gmtt 2obe, bic grau, bie flutter, bic ben fdjmerften 6cfimerg ertragen muß, bafi fie alle ifire Kitiber bis auf bie jüngfte 2o (fiter burd) jäfictt 2ob bafiingerafft fiefit, fie ift eitblid) gebroefien : fie fttcfif ifire 3üngftc 31t fdjitfjeit, unb in ifirer Vtutterliebe beugt fie fid) eitblidj vor ifirer getnbtn unb bittet fie um baS Seben ifireS SieblittgS:

unam ininimamque relinque!

de multis minimam poseo, clamavit, et unam.

(8)

8

AeohlS. 3it sien. 1 76-80.

211» Зипо btc flotte beg Sinea» bon ©teilten nací) italien fai)ten fal), ergriff fie heftiger Sorit, ititb fie befdjíoB a lieg g n tfiun, luas in ihren Straften ftanb, unt fidj an ben üerhaßten Trojanern 5и rädjen unb git Oerhinbern, bafj fie in bent ihnen afö nette feintai berheißenen gtalien lanbeten.

® ah er begab fie fiel) nací) Siolia, too ber König ber æittbe 'jtoIuS moípit, unb bat ihn feilte ЖіпЬе loSguIaffett unb bie Schiffe ber Trojaner int SJieere git berfenfen ober gu gertrüntntern, bantit feiner bon ihnen lebenbig babon fotntne. lint ihn befto geneigter git machen, ihr biefe (Sefäiligfeit gn ertoeifen, berfpricht fie ihm bie fdjonfte ihrer Diiimphcn Tciopea gur ©etnaíjliit gtt geben, hierauf enuibert Sioiits:

tuns, o regina, quid optes, explorare labor; utilii inasa capessere fas est.

tu mihi quode. unique hoc regni, tu sceptru Ioveiiique concilias, tu das epulis accunibere divom,

nimborumqtie facia tempestatumque potentem.

SDeutiďe beiuerft 31t bicfer Steile : tuns labor beine älufgabé ift nur ֊- quid optes, explorare beineit Sßuufdj 31t erprfdjen. So fügt Siolits überböflirf) ftatt „mir mt^ubeutett." Setter : Ser Sinn ift: bit braudjft nur (tuus labor est) bir flar 31t inadjen (explorare), roas bit roünfdjeft; id) ala bein Sietier fitíjre eS aus. Selbe (Srflärungen treffen meiner Wteinung liad) nicht bas 9iid)tige. ЙоІпЗ roili alle Serantroartung bent Jupiter gegenüber non fid) abroeifen unb fie ber Зипо ¿ufdjieben; er roeiß, bafj er, toeiiu er her Зипо ihren Жіііеп tljut, gegen ble Slbfidjteii bes Supiter baubeit, unb fügt tl)r

(Sebparbi btefe Qupiter ivirb bnriibcr fepr Júpiter? uermitivorteii roiílft, Slufgabe ift es 51t prüfen,

•Öepite bei Sáringer : „Ex- haee a me postules." unb bie Serantivortung für bie äípulidj erf lä րէ

nun : explora, quid optes überlege bir, îuadje bir flar, luas bit ivii it f dj eft : gornig iverben; aber iveim bu bies ©ntgegenarbeiten gegen beit SBiílctt 3 f v bitt idj bereit bir 31t gepordjcn. ¿(pulid) erfíärt aud) УаЬеіѵід : „Teilte ivas bu ívűn f dj eft; meine fßflidjt ift es auSgttfübren, ivas bu befieplft."

plorare, recte șecusne id fiat, quod vei is fieri. Tu ipsa videris, au recte SBrofin beiuerft : „'Iliit biefeiu gefdjrdubten Slusbrud fcpiebt Stolu? ber Зипо folgen 311 : fie muffe fid) bie Tragweite ihres iöegeljreits flar madjen."

Steile.

. T'eut ՃԽէսՏ ift bie Serrfdjaft über bie SBinbe uou Jupiter auf GSritnb eines certam foedns übertragen fl 62); er barf fic aber iiidjt felbftänbig loSlaffen, fonbern nur iussus, tuie es V 63 ijeifst.

StuberS ift çS bei Samer. Tiefer tagt uou Status Cb. X 21 f.

хыѵоѵ '/no latiir/v âvé/ioiv noirpę Куоѵімѵ, հ/ièv navkufivai Հճ* oprú,as y, or х'еЭьЦси՛.

ăSetbner meint 31t Леи. I 62, baff als ¡Subjeft bes lebten Sages nur Beits gebaetjt werben fann. Cad) iu ie ftimint benn bantit überein, b af; SioíuS ofjne einen Slnftrag bes Beus beut Cbttffens bett Sdjlattd) mit bett Xßinben mitgeben faun, alfo gang felbftänbig über biefelben verfügt?

©ine jtveite Stbmcidjung von Șomer geftattet fid) Vergil barin, baf; er bett SioltiS, ber bei Sauter eine (Sattin unb 3tvölf blüpenbe ŚTittber, fedjS Söfjitc unb fedjs Tödper g at, unbermätjtt feilt läßt, benn Зипо berfpridjt ítjm bie fdjönfte ihrer Stljutpíjen 311г $rau : (I 71 ֊75)

sunt mihi bis septem praestanti corpore nymphae, guaraní quae forma pulcherrima Deiopea,

conubio iungam stabili propriamque dicabo, omnis ut tecum uteritis pro talibus anuos exigat et pulchra facial te prole parentem.

(9)

ebeitfo inie fie bent nocí) untierinäljíteii §і)рііо8 für einen äftnlidj bebenllidjett Dienft in bér 3ün8 (XIV 2(1՜ ff.) cinc oon ben ©haritinnen, bic fßafitljea, sur ©attin uerfpridjt. Denn an cine redjt»

mäßige (Stic, nicht an eine Serbinbung inii einer Mlebenfrau, iff roopl su benfen : berartige Kuppeleien fiitb ber Зипо prónuba iooíjí nidȘt gttgutraucn, unb b a rauf beufen bodj auef) bic MBorte : conubio iungam stabili propriamque dicabo.

MBcnit Sergi l fugt, nadj bent foedus fei MiolttS oerpf(id)tet iussus bic SBiiibc lueticii 511 laffeit ober fie gurü dgupalten, 1111b Mioliis V 77 fagi : mihi iussa capcssere fas est (boci) feítiftoerftäubliď) pier

„bic beinigen," ba er iitit Зшю rebel), fo iff iddíjI angnneljmen, baf; er nidjt nur ben 83efef)ien bei 3 up iter, fonberit and) bencii anberer (Stiffer gu gehorchen hat.

MiolnS erflärt fid) alfo bereit ben MBititfd) ber Ձսոօ gu erfüllen, lúčnu fie bic SBeranttoortung beut Зиріісг gegenüber übernetinten loill. Darauf fährt er fort (V 78—во) : Du berfdjaffft mir, ober bir uerbante id) mein iBifidjen .Șcrrfdjaft hier, bir mein Scepter unb 3upiterS Suuft; bit geftatteft c8, baß id) ait ben M)laí)ígeitcit ber (Stifter tljciliiehme, bit madjft mid) gum föerrit über b ie regenbringenbeit Stürme.

Յո bem Praesens concilias, das, facts bcuicrft MBeibitcr (gu V 79) : „ՋՅ011 .Çaitbíuugett, welche eingetreten fiitb unb nod) als fortbauernb gebucht lu erb en ftimten, fetit Ücrgil häufig bas fßräfenS fiait bež Sßerfeftum, nicht ctiua gu uertnechfeln mit bem Praesens historicum, rocldjcS immer für bett Slorift ober 3mpf. iuie ber Inf. his tor. ober absol. für bas 3mpf. gebraucht luirb." Profilt : concilias, das, facts jPraes., lucii fonfi unb jetit ttod) (bgl. Sdjilíer, Mliitg be8 fßoll)fr՝ate8 : „Sei allen meinen ßerrfdjer«

ttiaten begleitet mid) bež Rimmels Sulb.")

ЗВепп man biefe SBorte bes Źlolus mit ben MBorten ber Зипо (V G5 f.) Acolé, nainqne tibi divom pater atqùe hominum reX

et mulcere dédit fluctus et tollere vento

gufammcni)ält, fo müßte man entnehmen, baß Jupiter beut SiolttS auf gürfprad)c ber Зипо bic §err»

fdjaft über bic ЗВіпЬе übertragen hat; bod) bauoit iff mohi fonft nie bic Miebe, lucldjc MMeioeggrűnbe Зирііег gehabt íjat, gerabe beit MÜoliiS gnm ©otfe ber MBinbe gu machen.

MBeibner fthreibf g u iussa . . fas est Л՜ 77 : „Зп lueldjer ©igenfdjaft freilich Зипо bem Solită 33efeI)Ie erteilen fann, bleibt unfíar. Dation aber hängt audj bag SerftänbniS tion V 78—80 ab..

Mint iiatürlidjftcn fdjeint mir bie ©rflärung bes SerüiitS : physice exprimit motum aëris, i. e. Junonis, ventos creare. Milan leitete nämlich im Sliter tum beit Miauten ' Hqo. ab uon «ijp bie Stift, lualjrenb man jetit bas Skr. svar = ßimntel als ben Stamm annimmt. S5gl. ©. ©urtiuS, 63r. ©ttjin. p. 113.

Mllag nun bic eine ober bic aitbere Mlblcitung richtig fein, ¡ebenfalls fictif .pera bic iueiblidje Seite beS Vimmels bar, bie 8uft ober 3ltmofpl)äre, baS gugleid) fruchtbare, aber aud) am meiften iuattbelbare Element ber (jimmlifdjen ©lemcntarfraff. M.՝gl. greller, 63r. Уіріі). I IMI. Die 8itft ober Mltntofpljäre aber iff bie ©runbbebingung Doit Sturm unb Siegen. ®gl. Aen. X 634 (Зипо) cáelo se protinus alto íuisit ágens Mernem nimbo succincta per auras. Darum ift MloluS unmittelbar tion ЗіШО ab«

hängig, barum aber auch tierbanft jener ber Зипо feine gtiftlidjc ©pre, fein §errfdjeramt über bie 'SBittbe. Յասր hat ihm bies 3eus unmittelbar uerlieljen, aber ohne baS ©lement ber ^era loare ein foltties Mimt nidjt nötig geworben. So lanu ŠloIttS allerbingS jagen, er Uerbante ber Зипо feilte Verrfdjaft, bic ©nabe bes Jupiter, ben Siti unter beit himmlifdjett ©Öttern 2c. Unb iiid)t opite Sitifidjt fd)ließt bic Mtebe bcS MloluS mit bett MBorten : nimborumque facts tempestatumque potentem.“

3d) glaube nicht, baß Sergi! pier feilte phijfifalifdjeii Kcnntniffc hat geigen Wollen; feilte ©titter fiitb perfönlidje MBefeit, nicht maSfterte Mlaturfräftc. Die ©rgebniffe ber Spradjtiergleidjititg unt 'Brellerfche Mllptljologie fiitb ja ait fid) redjt fchtine Sachen; aber roer fie ąnroenben rooííte, um feinet»

(10)

©dfiülerrt, fű tote fiter SSeibner eß tfiut, ben Șomer ober Bergií gu erflňren, ber tourbe fid) an ber ЗпденЬ Derfünbigen, benn er tourbe bte Sebidfite i fi res gangen poctifdfien SteigeB entíleiben, unb id) glaube, man fann beibeB bei ber (Srflärung ber 5) i d) ter in ber ©d) nie gang entbehren.

SBetttt BergiI an ber bon SBeibner angefitfirten ©telte X 633 ff. Սօս Зипо ergäfilt, nadfibem jte mit 3upiter über bie (Errettung bég CCurnuB gefprodjett :

liaec ubi dicta dédit, cáelo se protinus alto misii, ágens hiemem nimbo succincta per auras, Jliacamque aciem et Laurentia castra petivit.

turn dea nube cava tenuem sine viribus timbram in faciem Aeneae .... ornat

jo fieifit bag bo ifi : Siad) biefeii SBorten f enfie fid) bie Sßttin auf beit fjlügeln beg Stiirnitoinbeg (ftitrim

¡djitell) Don einer bunfetn SBolfe umgeben (b. fi. unfiefitbar) gur (írbe fierab unb formte aug einer SBoífe dit ©djattciibilb bež Stueag unb befleibete eg mit SB affen, toie fie ÄtteaB trug, unt burefi biefeg ben Durnttg Dom Śtainpfplafie gu entfernen. SBetttt irgenbtoo, fo ift bod) fiefier filer Зипо perfßnlid) gebaefit unb ttidjt alB Siaturfraft, alg Stift ober Atmofpfiäre angebeutet.

SR einer SRéinnng naefi ift ber Sinn ber SBorte beg Äolug ein gang einfacher; er meint ; „CDit bift bie Königin beg ȘintmelB, btt tnufit roiffen, toie toeit btt bent Supitér, beinern (Satten, gegenüber gefiett fatt ոքէ; benn itnbebenfíicfi ift bie (Erfüllung beineg æunf.dfieg, ber bent SBiííen beg Зирііег entgegengefefit ift, itidjt, ttnb idfi inödjte bír am íiebften beine Bitte abfdilagen. Aber id) ntttfi bir gefiorcfien : benn gefiordfie idfi bir niefit, fo macfie id) bid) mir gur geinbin, Unb. bu toirft bann betitelt gangen (Einflnfi bei beinern (Sentafil baranfefien, bid) an mir gu rädjen, unb bie golge toirb fein, bafi er mir all'eB nimmt, mag er mir gegeben fiat." ֊֊֊ ©o ettoa mürbe ÄoIuB gefproefiett fiaben, tocan er offen feine (Sebatifcn fiätte augbtüifen roollen ttnb bürfett, unb fo etwa mürbe ifin Șomer roofil guerft fiaben ańttoorten taffen. (Bgl. bie Antwort beż Șfipnog. 31. XIV 242 ff.) Aber Bergil, ber fiöfifcfic Siefiter ber Augufteifdfien Seit, toeifi, bafi man mit fo fiodfigeftellten CDanten anberg rebett mufi, unb fo brüdt fidj fein ÄoIttB alg fioflicfier Warnt ber fiofien Dante gegenüber feiner aus. (Er fagt : 91lieg, wag id) fiabe, fiabe id) non bir erhalten; nur bir Oerbanfe id), bafi id) unter bett ®Öttern gelitten werbe, ©o beleibigt er bie (Sentafilin 3upiterë nidfit, inbem er ifir gutraut, bafi fie radjfüdjtig fein ïonnte, fo ift and) fein Sßiberfprudj gtoifefien beit Serien 65 itttb 77—80, itttb fo ift eg and) nidfit nötig bie sßräfentia concilias, das, facts alg Sßerfcfta anfgnfaffen. Äfinlid) fafit biefe SBorte g-idfelfcfierer auf; er fdircibt : „Äoltts ftellt fid), alg oerbanfe er feine ©tclliing ber fortmäfirenben gürfpradfie ber Зипо, bafier bie Bräfentia."

Sind) naefi einer mibern Seite fiiti ift eine Bergleidjttng dou BergilB Scfprädj ber Зипо mit Śiofuś unb bem, mag Șomer über bie llnterfianblungen ber Șcra mit ȘfipitoB ergäfilt, redfit lefirreicfi.

Șera finite bem ȘfipuoB alg Belohnung für ben ifir git leiftenben Dicnft guerft einen golbenen Don ȘcpfiaftoB verfertigten Dfironfeffel ucrfprocfien; als ifir aber ȘfipitoB bie (Erfüllung ifirer Bitte ritnb abfdfilägt, inbem er fie baran erinnert, bafi er fdfion einmal für eine äfinlidje Sefälligfeit faft feine göttlid)c (Epifteng eingebüfit fiätte, toeifi fie ifin fidj babttrdj gefügig gu ntadjen, bafi fie ifim eine ber fêfiíaritinnen gur (Sattln Derfpridfit. gür földjén Sofiu wagt ȘfipnoB bag gefäfirlidjc Unterncfinien : für fccit Sänger beg Drojanifcfien ñ'rtegeg fonnte eg natürlidj feilte gröfiere Belohnung geben alg ein fdjöneg SBeib. — Bei Bergil Derfpridfit Зипо bent boltig fofort bie fdfiönfte Don ifireit Slfimpfien; AoluB aber erroäfiut ifir Anerbieten in feiner Antwort garnidfit, eg fiefit faft dug, alg wenn er bantit fügen Wollte:

berfdfionc ntidfi nur mit beiner Sabe; idfi to ill bir beiiten SBitnfdj aitdj ofine biefe Belofinung erfüllen..

(11)

— 11

©anj oergeffen haben faint e$ bad) Sergi I iiidit, bajj er bie Зипо bem ÄoluS bies Serf preßen hat machet»

taffen. 3d) benfc, biefc Bcrglcidmng jeigt uns, einen mie berfdjiebenen Жcրէ bas ЖеіЬ ju Seiten JõomerS unb BergilS gehabt íjat.

Aen. I 211—215.

Aneas hot fichen fëirfdje, für jebes feiner Sdjiffc einen, erlegt, unb feine Gefährten madjen fid) baran bie Tiere jur 3)lal)ljeit jujubereiten :

tergora. deripiunt eostis et viscera nndant, pars in trusta secant veribusque trementia figunt, litore aena locant alii flammasque ministrant, tum victu revocant vires, fusique per herbam implentur veteris bacclii pinguisque ferinae.

gorbigcr bcmcrft jit V 211 : viscera, quidquid sub corio est, ipsae carnes, cf. Geo.

Ill 559. Aen. VI 253. VIII 180. Ovid. Met. XV 88. Cic. Tuse. II 8. 20 cum inha esisset tunica- visceribns (Herculis), ibid. c. 14. Spartae vero pueri ad aram sic verberibus accipiuntur, ut multus e visceribns sanguis exeat; et alibi.

SBcibner : „9íid)t etma bie ©ingeméibe, fonbern bas fyleifdj unter ber $aut." Ähnlich՜

£abcmig=®djaper ju VI 252. ©benfo Profin: viscera nicht „©ingeméibe." Teuti de : „viscera.

baS Зппеге b. h- bas abgehäutete gleifch, bas übrigens and) int T. öfters ©ingeméibe heifit."

StappeS : „viscera ble fícifdjigen ©ingeméibe, mie §erj, ճսոցւ՝, Seher, bann gleifdj überhaupt, alles, maS jmifdien Vaut unb Síéin ift." ©ebljarbi : „viscera gleifdjftücfc."

3<h glaube nicht, baß man hier für viscera bie Erbeutung „gleifdj" annehmen barf, fonbern es hat and) hier bie gemöljnlidjc Tebcutung „©ingeméibe." Tas Sloßlegen bes gleifdyes ift fdjon burdy bie SBorte tergora deripiunt eostis genügenb auSgebrüdt. ©he baS Tier aber jerlegt mirb, ntuft es aufgebrochen roerben, unb baS heißt viscera nndant, míe Seder richtig bemerft : „nndant buni) Auf- fchneiben beS SaitdjeS" unb gidelfdjerer : „viscera baS (Séfjeibe."

3u V 213 litore aena locant bemerft Seder : „Зиг Seit .fjomerS aßen bie gelben fein gefodjteS g-leifd), Sergi! überträgt aber oft Sitten feiner Seit auf bie beS Ancas." Ahnlid) jyorbiger unb gabemig.

3d) glaube nidjt, baß Berg il hat fagcu moflen, baß baS gleifdj ber 6irfd)c teils ■ gebraten (veribusque trementia fig-nnt), teils gelocht fei. Tcutide berfteht unter aena eherne Séffel juin SBaffer»

märmen ebenfo mie .^epnc bei gorbiger : Igitur bis ahenis aquam calefaciunt, cf. Aen. VI 218. 2ia,

■ut se lavent ante epulas, ex more, (©benfo (Soßrau.) Todj bermirft gorbigèr meiner Tłeinung nach mit «Recht biefc Annahme. Su ber gemöljnlidjen 3$afd)ung ber .'ôänbe uor ber Wahljeit hätte auch mohi faltes SBaffer ausgcrcidjt, unb au cin marines Bab fo bicier tßerfonen ju benfen iff unmöglich- Tiefe Séffel mit SBaffer mürben hier bie ganje ©rjählung nur ftören, jurnal mir nichts über ben nachherigen (Gebrauch beS mannen SBafferS erfahren. gidelfdjerer fagt: „aena finb Teller bon ©rj, auf benen feber feinen Anteil erhält, ähnlich mie in ber Dbtjffee j. Ճ. I 141 : ôcu/iqÒç de xqsuw nivaxaç тгауь^хеѵ aeígaç u. f. m. Tie Teller merben bereit gefteflt, bamit baS Wahl rafdj beginne»

fann." Ähnlich ift bie ©rf lä rung (SebíjarbiS. Vielleicht finb unter aena eherne (heftefle ju bcrftchcn, auf bie bie Vratfpiefjc mit ben großen gicifdjftüden gelegt mürben, um fie bequemer in ber glömme

(12)

ä« b reí) en. Safi nidjt nur Heine ^íeifc^ftüáe auf bie SBratfpiéße geftedt, fottberit анф gange 'Rinber«

tiiertcl gebraten io űrben, erficht шан 3. 3). attB ber 2lbbilbüng 33 in Stutcnrietfi’S SSörterbudj 511 beit

<>omerifdjen ©ebidjten, unb baß man in ber Kaifergeit gange (56er auftrug, ergäfilt Juvenal 1 140. 141.

©eftübt luirb meine Vermutung burd) Леи. V 101 ff. :

mactantque iuvencos, ordine aena locant alii fusique per herbain subiciunt veribus prunas et viscera torrent.

Sind) hier geljt ЬаВ ordine aena locant unmittelbar bcm Unterhalten bes Reiters unb bem Skaten tiorauž.

íBcrgil f d) iíbert 1111B alfo gang anfdjaitliď) bie Zubereitung ber §irfd)e folgenbermaßen : 1. bie Siete toerben abgehäutet. 2. aufgebrochen (unb bon ben ©ingeméiben befreit, ausgenommen). 3. gcr»

Hcinert. 4. bie eingelnen Stüde toerben auf bie Sratfpieße geftedt. 5. biefe auf bie aufgefteUten aena (Лгйдег) gelegt unb bann baB 'Slcifd) über bent Reiter gebraten.

Aen. I 441—45.

Lucus in urbe fuit media, laetissimus umbrae, quo primum iactati undis et turbine Poeni effodere loco signum, quod regia Juno

monstrarat, caput acris equi; sic nam fore bello egregiam et facilem victu per saecula gentem.

Sic ißhönicier, toelche in ber ©egenb, too fpiiter Karthago erbaut tourbe, gelanbet finb, fiiiben, iubeto fie auf 33efel)i ber Зипо an einer ihnen bezeichneten Stelle nachgraben, ein caput acris equi beit Stopf eines mutigen $ferbeB. Sliefer ißferbetopf fotíte für fie ein signum, ein äBaljrgeidjeu

fein für ihre künftige 9Jiacht : fo nämlich mürbe ihr Soll bortrcfflid) im Stiege unb leichten (SrroerbeS burd) alle Zeit hin feilt.

Жіс ift nun baB SBort sic gtt berftehen?

farbiger fdjreibt : „Sic (hoc signo) nam portendebatur fore Poénos gentem bellicosani et facilem victu.“ Srofiii : „sic — o'inaiç b. I), mcmi fie bieg auggegraben (unb am gunbortc eine Stabt gegrünbet) hätten; sic nam fore hängt bon einem in monstrarat liegenben Verb, dieendi ab." SDeutide :

„sic bann, unter (©rfüllung) bief er Sfebingung. ©emeiiit ift : toeitn man fid) anfiebelte, too baB SBahr gcichen gefunben toorben fei." SBenn 35rofin3 unb Леи tides ©rflärungen richtig fein folien, banu ift Зипо bod) recht umftänblid) gctoefen : Зипо hnite beit Syriern eine Stelle begcidjnet, ait ber fie nad)«

graben folien, biB fie einen Sßferbefopf fittben, unb bann folien fie hier eilte Stabt grüuben. SBogu benn baB ©rabéit nad) bem Sßferbefdjäbel, toeitn fie bie Stelle, too er gefunben wirb, felbft angegeben hat? Ла hätte fie bod) einfach fagen tonnen: фіег, au bief er Stelle, baut eure Stabt!

3d) meine, ber Sßferbefopf, bett bie Syrier auBgraben, foil für fie ein SBaljrgeidjeit (signum) fein, unb baB sic ift git berftehen : ЗВепи ihr euch baB caput equi gunt SBahrgeidjen nehmt, toeitn ihr euch beffcit bebient, toorauf euch ber ißferbefopf Ijtntoeift, werbet ihr ein ïriegBtüdjtigeB ՋԽ1£ unb eilt töolf lcidjtcn SriuerbeB fein. Silfo baB Stoß foil bett Karthagern git SJladjt unb ¡Reichtum berhelfen.

Unb bie Karthager folgten biefent befehl, nahmen baB ¡Roß gum 2Bal)rgeid)cit (erfdjeint ев bod) aud) auf ben fartí)agifd)cn ÜRüngeu) unb tourbeit íriegBtüdjtig unb reid).

(13)

I

— 13 —

liber ծ ic ftjnibotifcfje SBebeutung bež Stoffes berloeift äßeibner 511 Л' 444 auf Леи. Ill 537—4.3:

quattaor hie, primuni omen, equos in gramme vidi tendentes campum late, candore nivali.

et pater Anchises : „bellum, 0 terra hospita, portas, bello armantur eqni, bellum haec armenia minantur.

sed tarnen idem olim curro succedere sneti quadrupèdes et frena lugo coaeordia ferre, spes et pacis“ ait.

,,-Diit ber SDarftelíung bes 31 erg il ftimtnf mcrfmürbig überein Justin. XVIII 5 : ibi quoqué

«qui caput repertum, bellicosum potentemque populum futurum significaos, urbi auspicatam sedem

«ledit. Um fo feßmieriget toirb bie (Srflftrung ber SBorte: et facilem victu g entern." . . . „®arum muffen mir fragen, mas beult fidj 3>ergil fonft unter bem Symbol eines Stoffes? darauf erhalten mir Ш 537—43 beftimmte Slntmort : erftenS bebeutet eS Aricg, gmeitenS grieben. gu ber lebtereü

¡Deutung fommt Slcrgit burd) bie ¡BorfteHung beS gejoeßten SßferbeS. ¡Der Triebe roirb alfo bargcftellt als Innbmirtf(f)aftlid)C ¡Dßätigfcit. ¡ZBic eifrig bie Sartßager bie Sanbmirtfdjaft betrieben, ift befannt.

. - ®ie gange ©teile ift begíjalb 51t überfefeeu : SDiefeS geicben beute barauf bin, baß ßier ein friegS«

mutiges unb (biircß beu fReidjtiint ЬеЗ IBobenS) cultioierteS ober gebilbeteS ¡Polt i)crt>orgei)en merbe."

ßbenfo mic XBcibiter faßt ¡Denticle biefe SBorte auf. ®r fdjreibt 511 445 : „grieblidjcr (Srfolg gegenüber bem S'riegSrußm, ber ait elfter ©teile Oerbeißen ift. ¡Beibe Vorteile meiSfagt ber gcfintbenc Stopf; ba baS ¡ßferb im Srieg unb Trieben gute Sienfte leiftet." ՁՓ glaube, baß äßeibner bie fßerfe III 537 ff. mit Unrecht gut (Srflärung nuferer ©teile ßerangegogen bat unb baburdj gu einer falfcßen Sluffaffung getommen ift. SRögcit bie Äartßager immerßin intelligente Sanbmirte gemefen fein, mag ber römifeße ©citat bie agronomifcße ©cßrift beS ßartßagerS 3)1 ago htS £ateinifcße ßabcit überfeßeit laffen unb fie beit italifcßeit ©utSbefiß'ern officiell anempfoßlen haben, jebeitfallS ftnb bie Kartßager bekannter als tüchtige Seefaßrer a 18 aI8 Kaubmirte, unb ber ©anbei, liicfjt ber Slcferbait ßat Rartßago reich unb groß gemaeßt. ®aßer feßeint mir 33rofin bas 9lid)tige getroffen 511 ßabeit, meint er 311 facilem victu f eß reibt : „¡Bequem feine Slaßrung gu gern in neu. ©inbeutitng auf beit blüßenben ©celjanbcl ber Startßager." ^ebenfalls paßt and) ba8 facilis Peffer 311 bent ¡Reichtum ait8 ©anbei als 31t beut aus beut Slderbau.

SBie lanu beim nun aber ber SPferbefopf auf beit ©eeßanbel hinbeuten? 3)a8 Sßferb ift borgugS- mcifc baS Zier beS 9)lecre8gotteS ¡ßofeibon, „maßrfcßeinlidj meii c8 mic bie mogenbe glut guglcid) galoppiert 1111b trägt, baßer beS ¡ßferbeS Urfprung, gmßt unb ¡Pflege faint allen fidj barmt anfcßließenben ritterlicßen Übungen in beit meiften örtlidjen Sagen unb (Suiten bež ¡ßofeibon baS immer mieber ßerborfpringenbe ¡Bilb ift.“ ¡preder 3)lptß. I 367.

3d; meine baßer, baß ber als signum auSgegrabcne ¡Pfcrbefopf bie Sprier 31t ßrieg unb

©cefaßrt aufmuntern fotíte.

Su Aen. I 474—78.

Unter ben biíblidjen Sarftelíungen, mit beiten ber Stempel in ßarfßago gefèßmüdt mar, ftellt eine baS traurige ®nbc beS jungen XroiluS bar :

(14)

— 14 — parte alia fugiens ainissis Trollas armis infelix puer atqae impar congressus Achilli : fertur equis curruque haeret resupinus inani,

lora tenons tarnen; hide cervixque comaeque trahuntur per terrain, et versa pulvis inscribitur hasta.

æeibtter bemerft 31t V. 474 : „Tiefe Sage tour bramatifdj bepanbelt worben bon »prpttidjog ('Wider, Trag. 20), beibe fepöpften auš beit .fipprien. Troiluë roar ber jiingfte So i) tt bes friamos, avdÿôi <foóvr¡Gcv է՚֊/ար Tratę, roaprenb nad) ©îtripibcë (Rec. 13) » oipboroë ber lektgeborene Soptt ber Retobe ift. 8ÏÏ8 8Id)i[íeu8 fcȘon im Umfreife bte Stable bertoüftet patte, roagt her Bungling Troiluë fid) nod) au8 ber »efte petvor, um Stoffe 511 tummeln (Hom. Jl. 24, 257 nennt ii)it

Itnterbeffcn. btqng Slcpilleg bis. an baS Tpflinbraifcpc Heiligtum bor unb burdjboprte beit 31t Stoß ffiepenbeit .finnben mit ber lianie. »gl. Wider, Trag. 124—129."

W8 foli biefe Slnmertung jur ©rflärttng nuferer »ergilftelle beitragen? »ergil erjäplt uti8 bett Hergang gatij aitberë : Ter junge Troilug ift bem 2(d)iíí int Stampfe entgegengetreten (congressus Achilli), opite ipnt geipad)fen 31t fein; armis amissis b. Í). nad)bein er opite ©rfolg feine Sanken ver- f(poffen pat, wirft er beit Sdjilb fort unb fttdjt auf beut Streitwagen 31t eutfliepcn. Jluf Per B-ludjt wirb er burd) bic 801130 beë Sldjill, alfo bou pinten, burdjboprt. Յաս Tobe bertouitbet ftürçt er riid- lingS aus beut Wgen; er hält aber bte Bügel feft unb wirb tutit mit bem bapinrafcnbeit leeren (inani) Wgen geftpleift, et. versa pulvis inscribitur hasta. Teutide bemerft 31t ■ 178 : „versa (bon vet 1 о) hasta: bic 801130 beë Sídjilleg, bereu burdjgeboprte Spike alfo bem rüdroärtS pängenben Tr. auë bent

«Rüden ragen muß." Tie Spike ragt boep aber au8 ber »ruft perauë, ba Troilttë auf ber gludjt ge­

troffen ift. »rofitt: inscr. „wirb gefcprieben"; её wirb gleidjfant mit eifernem ©riffel bic ©ef (piepte feines fläglidjeit Unterganges in bett Staub gesciipitet." „versa beutet an, baß er oott ber 80113c S(d)il(5 burdjboprt ift, bereit Spike junt Süden perauëgebrungen ift." ÇÇorbiger fepreibt 311 armis amissis : „de solo clypeo intelligendum; nam hastam certe manu adhuc tenebat, quamquam ita inversam, ut per terrain tracta sulcos facérét (s. p elverem inseriberet.) Unter ber hasta fid) bic eigene 801130 beg Trotilig 311 beiden, ift roopl faunt angäiiglidj ; bent roiberfpridjt bod) f d) o u bas lora, teilens V 477. Wit einer .Çiaub wirb ber finabe roopl nidjt bic beiben Bügel gepalten haben.

3d) meine: versa ift von vertere, nidjt wie Teutide fdjreibt, von verra, abjuleiten; hastam vertere pcifjt bic Banjo uiubrcpcn, hasta versa ift olfo bic uiugcbrcptc 80113c, alfo pier bag «sdjofteitbc, unb mit biefent, bog bem Troilttg attë beut «Rüden ragt, werben fturdjen in beit Staub gesogen.

A en. II 45 ff.

Tic ©deepen pobett bog pöljernc $ferb vor Troja jurüdgclaffen unb fiitb abgcfcgclt; bic Troer erfreut über bag ©tibe ber laugen «Belagerung ftröiuen att@ ber Stabt peraug unb ftamten bag felbe an, unb Tppiuöteë ց i c b t beu Plat eg in bic Stabt 31t f (paffen unb auf ber JBitrg aufsuftcllcit, betilt bog ©erüept melbete, bieg $ferb fei ein von beit ©riedjen jurüdgeloffeneg Wipgefdjctd (votum pro reditu simulant; ea fama vagatur. V 17), unb jwor für WincrVO (donum exitiale Minerváé V 31), unb bie Troer tonnten roopl auneputen, boí) bic ©riecpcn bieg Wipgcfcpcnt für bag o its bent Tempel ber Winervo itt Troja geraubte «Bilb ber ©öttin jurüdgelaffen päticu. ЗІпЬсге trauen ber Sadjc nicht unb geben bett Stat

(15)

15 —

aut pelago Ганаши insidias suspectai լա: dona praecipitare . . subiectisque urere flamniis

aut terebrare cavas uteri et templare latebras. (V 36—38.)

<Շռ fontmt ßaotoott mib iránit :

Aut hoc incluși ligno occultant«՝ A chi vi,

aut haec in nostros fabricata est machina muros inspectară domos venturaque desuper urbi,

aut aliquis latét error, equo ne credite Teucri. (V 45—48.)

Յո tiefen Berfeit ift mir baë brcintalige aut unverftänblidj." „(Sntmebcr finb іи bief em jölgerncit Bferbe Sldjibet eingefdjloffeti, ober её ifi leer, unb es ftetft irgenb ein mtberer Drug bal) inter"

"baë gäbe einen vernünftigen Sinn; aber baß Bergil beit ßaotoon fritte fagott laffen': ՛ (Sntmebcr fteden SWpiver verborgen in bem Bferbe, ober cë ift leer, unb tiefe leere Blafdjine ift gegen nnfere Wanern angefertigt, um nnfere Stabt gu überblicten unb unë über beit $alë gu fommen, ober menit and; baë niept, fo ftetft irgenb eine aitbere Teufelei bat) int er, glaube id) nidjt.

„(Ribbetf t)ält V 45 für eine -Dittograppic beb Didjterë, ivcldje tiefer gitnädjft feinem ©jcentplar beigefd)rieben, tun bei ber (Rebaftioii cntiueber V 45 ober and) 46 unb 47 gu ftreidjen. @r patte fid) bei bem elften (Sntmurf nod) nidjt beftimmt für ben einen ober beit anbern (Bebauten entfdjeiben tonnen.

SDiefe 8lnfid)t, meldjer and) ßaberoig beitritt, erhält, mie её mir fdjeint, eine Stitțte burd) Priseian XVI, 7 ©ang unmöglich ift freilid) bic Ueberlieferung nidjt. Denn ßaofoon fann redjt gut fagott : (Sntroeber befinben fidj bereits Stdjäer in bent Leibe beë Stoff её ober, trenn bent and) nidjt fo ift, fo ift baë Sßferb gebaut gleicp einer (Selagerungëmafdjinc, bamit irgenbmo verftetftc Slcpäcr inibe»

inerft baë $ferb befteigen, von pier attë bte Stabt überfdjaueu unb, menu её ipnen angemeffett erfdjeint, von biefer Поре aitë bic Stauern befteigen, ober, mag nun bie Beftimmung fein ivcldje fie molle, её liegt bodj irgenb ein Betrug (error - frans) ber Sldjäer 51t ©ruitbe, haitim rate idj : trauet niept biefem

$ferbe. 3)a ber lepte Sab feinem Snpait naep gang allgemein ift, fo ift её fogar fepr maprfdjeinlicp, baß Bergil eine hoppelte Sllternative beftimmten Snpaltë vorattgepeit ließ. SBenigftenë pat biefe hoppelte Alternative niept behfelben Зпраіі. Denn menit bie íldjäer in bent Stoffe Verborgen maren, fo begreift man niept leiept, mie fie её alë machina bernijeit, b. p. auf ben (Rüden beë Bferbeë fteigen tonnten.

Die Žlbfidjt ber oecultatio unb bie machinae fabricatio muß allcrbings eine vertriebene fein. SBenit man aber biefe, Blöglidjfèit annimmt; fo ift bamit bie Unmöglidjteit auëgefdjloffen, alë ob V 45 u. 46 sq.

nidjt neben einanber beftepen fönnten.

(Snblid) ift §u bebcnfeit, baß, menit matt V 45 jtreidjt, bie im golgenbett (V 50—53) ge»

ftp Uberte ^anblungëmeife beë ßaofoon taunt einen Sinn pat. Denn menu er gerabe baë Зппеге beë Stoffes erforfepen mill, marum foil er vorper nicht bie Blöglidjteit befonberë unb beftimmt auëfpredjen — benn unbeftimmt tűnnie fie aiidj in V 48 enthalten fein — baß int Sei be beë fßferbeë ЭІфйег Verborgen liegen ?" 28eibner. Diefer (Srtlärung 28,’ë folgen faft alle neueren Herausgeber unb geben unbe՛

anftanbet baë breimalige aut. äpnlidj erflärcn ßabemig—Sdjaper bie Stelle ; fie fepreiben 311 V 47 :

„ßaofoon Vermutet in beut Bfcrbe eine Blafdjine, mclcpe beit 31vetf pabe, bent fpätcr bic Bclageruugë՛

türme ber (Römer bienten, baß man nämlidj auf bett (Rüden beë Bferbeë fteige, um von ba auë bie Stabt յա überblitfen ober, meint bie SÖiafcfjitte gegen bie Blauer gefdjobeit fei, auf bic Blauer 31t fpringett." ß.—Sdj. fepeinen fidj baë Bferb jefet leer 31t henten ; maë foil benn iprer Bieinung naep V 45 für einen Sinn paben? Unb ift её glaublicp, baß bie ©riedjen bett Xroern eine fo grobe litt«

adjtfamfeit unb Badjläffigfeit gutrauen tonnen, mie S.—Sdj- fie für moglidj palten? Daë Bferb fiept mitpin fieptbar in ber ©bene von Droja, unb ba füllten bie Droer её garniept bemerfen, menu ©riedjen

(16)

Iß —

Seltern an bag felbe fegen, í) inauft lettem unb non bort Slugfdjau fiber Troja í) alten? Unb ift eS vollends bentbar, baß bie (Stiedjen ßoffcn fönnen, unb tödre eg and) in bcr Vadjt, unbemerft biefe angebliche larris ambulatoria inii Stöbern gu verfeßen, fie an bie Wanern Tro jag 51t fdjiebcn, auf ben fJti'ufen bog Vferbeg 31t Eiettern unb bann auf bie Stauern 31t fpringen? SBettn fie ben Troern f0 menig Жай)»

fanifcit 3utraitten, f o maren fie tßöricßt, fid) mit ber ©rbaung bes Vferbež f 0 große Stuße 311 machen : bann tonnten fie mit nod) größerem illedjte կoffen unbemerft Seifern an bie Stauern felbft 31t ftellen unb auf biefe Steife in bie Stabt 311 gelangen. Siefeiße Sitffaffung nuferer Steile mie bei Sabemig finbet fid) bei fiappes, (Sebßarbi, Vrofin unb Tcnticfc. Seder fprießt audj üon einem Velagerunggturru unb fogar havon, baß biefer „auf bcr tßößc eines Tammes gegen bie Stabt vorrücEeu werbe." Жег fotí benn nun eigentlidj biefen Tamm ßcrftelien? ^icEclfdjerer fd)reibt 311 ventura desuper „um fid) ßerab»

3 uff ürgén mie ein Staubtier; er glaubt, bic firieger mürben mit öilfc von ^allbriicfen herüber auf bie Stauer fteigen." Sind) bas ift mir itnfiar, roer biefe fyaltbriicfcn, offne baß eg bic Troer inerten, an»

bringen foli. Жени Saofoon bie Vermutung migfprießt, baß bag ßölgerne Vferb eine Velagerungg»

mdfdfine nací) Sírt ber römifdjen turns ambulatoria fei, mag fann er fid) benn bei bcr erften Vermutung, baß iu bemfeíben Sídfiber berborgen fteefen, beuten? Vlelcße SIbfidjt fönnen feiner Steinung nad) bic in bem Vaiièße heg Vferbcg cingcfdfioffenen (Sriecßcn gaben? öeibtmann (ľ. Vergilt Moronis Aeneidos liber seeundus) i)äit V 46 f. für uiiedjt. ®r fdjreibt : „Tie Verfe 46 unb 47 balte icß für nnedjt,

¡veil id) mir nid)t beuten faun, baß bcr verftänbige Vergil bem oerftänbigen Saofoon fо wenig verftänbige (gebauten gufeßreiben füllte. Жени im Stoffe felbft feine greinbe waren, wie roar eg benn benfbar, baß basfclbc 311 einer Sfrieggmafdjine würbe unb fogar 31t einer, roeldjc bie Käufer infpicierte unb von oben her bic Stabt überfiele? Vei ventura desuper urbi bat ivoi)l VI 515 f. cum fatalis ecus saltu super ardua venit ľ erg-ama, 311m Shifter gebient, aber ein ecus faun vicícg, roas eine machina nidft fann.

Vieííeidit ivar im Terțe cine Slide, bie ber 3ntcrpolator aitggufüüeit fiidffe, benn vor V 48 (aut aliquis) finb allcrbingg g ivei Säfee mit aut roünfdfengtvert. Tb freit id) V 48 11 ոծ 49 edft find, wirb fid) ivoljí nidft entfdiciben [affen; mir fdjeinen beibe neben einander nidft gut befteben 31t fönnen, rocii feber beit Sdfluß ber Siebe 31t bilden fdfeint; id) babe aber nidjt gcivagt, iveitere Versilberungen vor»

giineßmcn. — Sind) (gebßarbi ßält V 46 unb 47 für uneeßt." 3d) meine, am cinfacßften hebt fid) bic gange Sdfivierigtcit bcr Steile, wenn man bag giveite aut in atque verünbert ; bann erßält man folgenben gang vernünftigen Sinn : „(fmtroeber ftccfcn StdjiVer verborgen in biefent ^Sferbe, itiib biefe Siafdjiitc foli iß nen bagii bienen nufere Stabt 311 überfdfauen unb 1111g (im günftigen Siugenblicf) über ben õalg gu foramen, ober es fted't irgend eine andere .yinterlift baßintcr." Stießt vom Siüdeit beg Tiereg äug wollen bie Sicßiver Slugfcßau halfen, um beit geeigneten Slugenblicf 31t erfaßten, wann fie über bic forglofcn Trojaner Verfallen fönnen, fonbern von iß rein Verftecf aug bureß Öffnungen, bic 31t biefent 8ived gclaffen finb, ober meinetroegen bureß bie Slugenlöcßer bes VferbeS, fo baß her Tid;ter tooßl fugen tonnte, baß bag Vferb felbft 3lu8fdjait auf Troja gu ßalten beftimmt fei. (Tag 3tuffteigen in ben Stopf beg VferbcS mar ben Gíriedjen möglidj burd) bic Seifern, bic fie bei fid) hatten.

3m 12. Vitcße der Posthomerica bes Quintus Smyrnaeus werben die Selben aufgegäßit, bic in ben Vaud) beg Vferbeg fliegen. 81iS néjutros xaießifaato d'tog ’Ent/óç, 'Og (>a xai '¿плоѵ ïieviev.

inia сто д’ы ¿vi 'Hfièv àvani v ¿ал xeívov mi’xaç ւյժ ¿ncofiaai. ец>ѵ<№ ď* емя» KXíiiazac, ijç aveßtqoav.) Ter Ticßtcr ßat bas leblofe ßölgerne Sßferb alg belebt begeießnet Wie in ben Жогіеп beg Teipßobug \ I 515 f.

cum fatalis ecus saltu super ardua venit

Pergama et armatum peditem gravis attulit alvo

(17)

— 17

littb ivettn Heibtmann meint, „cin ecus fann vieles, ivaB cinc machina uidji fann," f o fõnntc man bem iuoíjí cntgegeníjaíten, baß bie machina íjier eben cin ecus iff.

ЗВіе iá) au® ȘJrorbiger® Slnnterfitng 51t V JG itnb an B ŚRibbecF®. größerer ï?liiSga6e naá)trägliď) crfefjc, bat fájón ,Çcl)ne atque liaec für aut haec borgefdjlagen; ßorbiger bemerft : „Heyn, non temere pro Aut haec legi vuit Atque haec,“ nnb Diibbed fájreibt gu V 4G : ,,atque haec suo iure flagitavit Heynius.“ ЗЗеіЬс erfennen alfo an, baß atque hace ein annehmbarer fSorfdflag fei; aber fie fdjeneit fid), cS gegen bic Überlieferung her Hanbfďjriften in iijreit Xejjt aufjunehmen; farbiger glaubt burd) biefelben Sritnbe Ivie Sßeibner ttnb bic übrigen neueren Herausgeber baS breimalige aut berteibigen gtt föntteit, ttnb ¡Ribbed mill lieber einen gangen 3krß, gegen beit fid) fonfi nichts Vorbringen läßt, für

nncdft erflären, als bie immerhin leidjte Slnberung eineß SBorteS vornehmen.

Aen. II 565 f.

9Ínea§ ïjntte fičí) gum Baíafte be8 Briatmtô burdjgefcpíageit uitb eine Seit Imtg berfitdjt bon

"ber Зіппе ber Burg au? bie anftüriuenben вгіесреп gu vertreiben ; aber bief c bringen in beit Balaft ein, nub 5ßnamu8 iuirb bor beit Singen beS 9litca8 von %rrbu8 getötet. 3)er Sob beS greifen S'önigg erinnert ben gelben an feinen alten Bater, an SBeib ttnb ®inb, nub er befcpliefjt, ba er ()ier uidjt8 mepr lfelfen fann, fid) nací) ben ©einigen itmjufepen, um bief e toenigftenS gu retten. Gr blieft um fi ch, unt fid) gtt übergeitgen, ipicbiele von feinen (geführten nod) neben ihm ftepen; aber

desertiere o mues defessi et corpora saltu ad terrain misere aut ignibus aegra dedere.

Sille haben il)it defessi „abgemattet, vor Grfcpöpfung" (Șeitticfe) „tebenžmňbe" (Brofitt) ober ivie Beder erflärt : „in geiftigem Sinne, desperantes" • in Bergweiflung, baff fie nicht Reifen fötinen,

im Stiche gelaffen.

3it misere bemert! Beeter : „mie man telum mittere fagt. Sie fpringen vom Șarpe beg Balafteg herab." giďeífcperer : „dedere ftürgten." (Sopran: „¡taque summa desperation» aut destiñere aut in ignein se iuieèere.“ Desertiere, misere, dedere finb lbirtlidje Berfefta ltltb muffen attrfj beittfd) als földje übcrfefct werben; „fie fpringen bont Sadje be8 BalafteS herab" ift aber and) fadjlidj ungenau auSgebrüdt; „fie fpringen herab" tönnte auep bett Sinn haben, „um fid) g it retten" mie Аеа. IX 815 f. :

Tum demum praeceps saltu sese omnibus armis in fluvium dédit.

.(tier faun bod) mtr ber Sinn fein : Sie babéit fid) in Bergtoeiflttng bont Șacpe geftürgt, (mit fid) git töten), ober haben fiep an £eib ttnb Seele gebrochen in bie glammen bei՝ brennenben BalafteS geworfen, um iiicpt beit Untergang ber Baterftabt gtt überleben.

Aen. III 410—413.

SitteaS ift auf feiner gaprt nacp GpirttS gefommen, wo er bett deleting, bett lueisfagettbett Sopo bes Briamns, antrifft, ber iljit freunblicp mit feiner Gattin SInbromaipe anfnimmt uitb gafttidp

3

(18)

ïiciuirtct. Senor ЭІпеаз inciter fegeít, fließt ifjnt felemig über feine weiteren Sdjicffale Slitsfmift, foiveit er iijiit bie Bnfitnff eröffnen barf;

prohibent nam cetera Parcae

scire Helenum farique vetat Saturnia Juno. (V 379. 80).

Sor n tient marni er itjit nor ber naíjcn Cftfüfte non italien, bie bon fdjlimmeit ©riechen bctoobnt mirb :

Has autem terras Italique liane litoris oram, proxima quae noștri períunditur aequoris aestu,

effuge, — cuneta malis h abi tantur moenia Grabs (V 396—98);

ja felbft beim Opfer am einfamen Straube ber Oftfüfte foit er Sorjicht gebrauten, baniit bie (¡eilige 4?anbluiig nidjt geftört werbe. 3t)m fei cS beftimmt an ber 38eftfüfte Stations 511 tauben, uiib bagix muffe er Sicilien umfegein. Ter nädjfte 3Beg nací) bem ií)m beftimmten Siete führe gibar burd) bie ЗКеегепде, bie Sicilien boit Station trennt; buret) biefe bitrfc er aber nidjt fahren; benn bort broïje bon ber Scylla unb ber GborpbbiS fixerer Tob.- SBenn er alfo auf feiner $aljrt főméit gekommen fet, baf; er bie 3)reercnge feiten tömte, fo folle er ja nadj linfS fahren :

Ast ubi digressuin Siculae te admoverit orae ventus et angustí rarescent claustra Pelori, laeva tibi tel lus et longo laeva petantur

aequora circuitu, dextrum fuge litus et undas. (V 410—13).

(Softrau erflärt biefe Stelle folgenbermaftcn : ,,Ubi digreșsus ab Italiae litore ad Siculum fret um ad veneris, sinistram versus oram deflects et ci reu m Sicilian! naviga, ne tibi ex Scylla et Charybd! sit peticul urn.ս

Corriger : „Sententia igitur liaec est: Si meridianam Italiae partem praetervectus Siciiiae adpropinquas et claustra Pelori iam fere e conspecta amittis, noli dextrorsum adversas claustra illa navigare, sed longo circuitu sinistrorsum navigans to tam Sicíliám circumvehere, ut occidentale Italiae litus attingas.“

$8 aS ift mm hier unter laeva tell us, laeva aequora unb dextrum litus et undas 31t Derfteljen?

Nappes bemerft 31t f 412 : „laeva bie ficilifdjc Stufte, nicht ber fürgére, aber gefährliche ЗВед in bie DJîeercnge ift 51t fiidjen." Profin : „laeva t., la,eva aequ. „gitr (infen" = a laeva sita. @0 nachher dextrum litus et undas. . . . äin. foil nidjt bit rd) bie '.Meerenge fahren, fonbern circuitu longo um Sicilien herum, mas ber Stabreim laeva, longo, laeva ihm recht itadjbritdlid) einprägt."

©cbfjarbi : „Laeva, bie irons ber Oftfüftc Don Sicilien gngefehrt." Sabetoig—S$aper9) gu V 682—89: „£>eleituS hatte V 412—432 geraten, bem fürgéit ЗВеде am rechten Ufer Sic,liens entlang ben inciten llntmcg um bas linte tiorgiigiepen it. f. m." Teutiefe íjat in ber Doit ipm beforgteu elften Sluflage ber Ľaberoigfdjen SíuSgabe biefe Sliintcrfnng mit Dollem Dtecpte, benn fie ift gang unfinnig, aitSgelaffen. 3Bie foil te Selentts bagu fontmen, bas öftíidjc Ufer Siciliens als rechtes 51t bezeichnen?

Söas ift ber „fürge ЗВед" am rechten Ufer? 3Ber aus bent ionifdjen 'Siccr nadj ber Tibcrntünbung gelangen roili, muß bod) immer am „rechten" uub bann am „linfen" Ufer Siciliens fahren, menu ihm ber ЗВед bttrdj bie Wccrcngc Derbofen ift. 9'ineaS foli nad) ber Cftfcite italiens unb battit, meint er nm Sicilien fjerumfahreit foil, bod) in ber 9liď)tung Doit Sorben nadj Síiben fahren; fontit ift bie trons nidjt, roic ©ebljarbi meint, ber Cftfnftc Siciliens gugcfcljrt. Unter dextrum litus et undas finb betunad) bie ficilifdje Säfte unb bie æecrengc gemeint. Ter Sinn ber 31er fe ift alfo: Sob alb bid) ber ЗВіпЬ in bie 3M h e Siciliens gebracht íjat uub bit bic Ülíeerenge Don Sicilien beutlidj férjért faitnft, battit fleure nah lints unb fahre in roeitem Sogen nad) lints an Sicilien borbet unb hüte bid) Dor

(19)

19 —

bent Ufer unb bent ЗИееге (bet SJteerenge), bas )u beiner Шеф ten liegt. iSiefe SB որո ung g lebt pelenttÿ bent SiiicnS, lucii ait ber Շքէք eite Siciliens in ber Siälje beS Sitna bic Gtjtlopen Ijanfeii, unb lucit er, lucnit er fid; baratif einlaffcit tu otite, bic №eereiige 31t burd)fai)ren, entiueber burdj bic Sol) U a ober bic (ît)ari)bbiS feinen Untergang fittben iviirbc. — Жепп nun SiiieaS Don ber Жссгепдс ans nad) lints unb in tueitem íöogen unt Sicilien nad) einem Sa ոծ e 31t feiner Sinfen f egein foli, f 0 faun bas bod) nur bas (gebiet bon Sartljago fein. ®aß Retenus if)iit bieS nidjt beiitlidjcr fagi, als er es tl)iit, erklärt fid; aus feinen Söorten :

prohibent nam cetera Parcae scire Helenum farigue vetat Saturnia Juno.

A en. III 682—686.

Sßiber i l) re n SBiííeit flitb bie Trojaner an bie Süfte von Sicilien gelangt unb treffen in bér 'Jiähc bež Sitna ben Sldjämentbež, beit auf bet 3nfel zurückgebliebenen ©efäljrten beb Cbijffeuž, an, bet fie kniefällig bittet, ifin mitjunehmen, ober *u töten, bamit er menigftenS burd) Wîenfdjenhănbe ben Tob finbe unb nidft and) Don ben fdjrecElidjen Spflopen gefreffen iuctbe. Saum ^at SídjãmciiibcS bic (Srjählung non bent Slbenteuer be0 Obpffeu? mit фоІцрІ)еш beenbigt, ba feljen fie beit geblenbeteu tpolljpíjem 31111t Ulcere Ijerabfontincn, unt feine SSitnbe auburnafĄen. (Sntfcbt über beit Sínblicf bes (Sitjllopen üerlaffcn bie Trojaner fdjíeiinigft bic 3nfel unb ruberit mit aller Straft, um aus bent Sereidjc beê llnfjolbs sn fontmen. ÿplpphem hört bie Stimmen ber Trojaner unb bag Seraufdj ber Stuber unb geht bemfelben nach; aber er ift nicht imftanbc bie ^liehcitbeit einjuhoieii : ba erhebt er ein fdjrecf- lidjes ©efcfjrei, unb bie übrigen ßpflopen fommeit herbei, fobaß bie Trojaner in uodj größere fyur^t geraten unb bic Segel anfzufpamten befdjließeii, tun mit befto größerer ©djuclligfeit zu entfliehen, e§

fei, mohin es molle.

Praecipites meins acer agit quocunqiie rudentis excutere et ventis intendere vela secundis.

contra itissa monent Heleni, Scylla atque Charybdis, ni teneam cursus : — cerium est dare lintea retro, inter utramque viam leii discrimine parvo.

So lauten bie Serfe 682—86 in ber jmeiten tritifdjen 9lttggabc dtibbed» vom Зорге 1895.

3n ber Heinen TejtauSgabe von 188ii fdjreibt teneant.

Gloßrau fdjreibt :

Contra iussa monent Heleni Scyllam- atque Charybdim : inter utramque viam leti discrimine parvo

ni teneant cursus; cerium est dare lintea retro, (flicufo bei íSrofin, ber für ni ne einfcișt unb hinter Charybdim ein fßitnftum jetzt.

$orbtger :

Contra iussa monent Heleni, Scyllam atque Charybdim inter, utramque viam leti discrimine parvo,

ni teneant cursus; certum est dare lintea retro.

Gbeitfo lauten bic SBcrfc bei Sabemig -Sdjaper9) unb gabemig—Teuticfe"), nur lepen biefc hinter cursus cin Solon; cbenfo bei Sebfjarbi mit ber Sinberung ui in ne.

3*

Cytaty

Powiązane dokumenty

h Heilfroii Deutsche Rechtsgesch. Homeyer Die deutsch.. des yermehrten Sachseii- spiegels interessiert ara raeisten die, welche von den Eigen- schaften des zu

The torsion of the null vector field on M relative to the affine connection T equals to the torsion tensor of the linear connection T whose extension by the canonical form is

Polska Biblioteka Wirtualna ICM... Polska Biblioteka

Dort, wo u nter dem harten K onglom erate an die Oberfläche wieder Sandstein ausstreicht (Fig.. Diese Vorstufe stellt.. Unser Auge überblickt eine g eb irg ig e

SBenn palma ben ^almjtneig, ben ber Kampfrichter bent Sieger überreicht, bezeichnen foil, fo müßte man guerft fragen, mer ben Knaben gum Kampfrichter beftimmt, unb roer iljin

nommen wird. Diese Erklärung ist jedenfalls leichter als die von Wolff-Bcllcrmanu verfochtene, dass nach otí тшѵ azt’ Oldínov хакшѵ ergänzt werden solle ¿orí und davon

©ulen einmal oor Augen führen unb fie roiirben fehr balb erfennen, bafe fie fich hinfichtlich ber Verfolgung auf falfcher gährte befinben. Seiber fann fich unfer

©ie 93iologie ift älter als ber Nationalfoaialismus, aber fie roufste felbft nicht, welchen Schah fie gefunben hatte, ©er urfprüngliche gmpuls ber mobernen