• Nie Znaleziono Wyników

UWAGA

SLE 3 nie posiada części zużywających się. Jeśli urządzenie zostanie uszkodzone, należy je wymienić na identyczne. Należy przy tym pamiętać, że ma ono następujące właściwości:

• taka sama lub wyższa wersja sprzętu

• taka sama lub wyższa wersja oprogramowania

• taka sama lub wyższa temperatura zastosowania

Właściwości te są podane na tabliczce identyfikacyjnej każdego urządzenia. (Patrz rozdział "Dane techniczne")

Urządzenie można nabyć bezpośrednio od producenta lub jego dystrybutora. Przy montażu przestrzegać zaleceń z rozdziału "Wymiana urządzenia i czujnika"

10 mm

6 Komunikaty błędów i ostrzegawcze, awarie

.3-pl-3.1

6 Komunikaty błędów i ostrzegawcze, awarie

OSTRZEŻENIE

Kontrola poprawności montażu elektrycznego może być przeprowadzona tylko przez wykwalifikowanego elektryka.

Zmiany wyłączającego punktu przeciążenia lub wymiana urządzenia mogą być wykonane tylko przez osobę uprawnioną.

6.1 Pracy

Szczegółowy opis błędów znajduje się w "Instrukcji serwisowej oryginalnej instrukcji eksploatacji".

Po włączeniu napięcia zasilania urządzenie przeprowadza wewnętrzne testy. Świecą się przy tym diody LED „pwr“, „err“, „I“, „II“, „III“.

SLE 3 jest gotowy do pracy, gdy świeci się tylko dioda LED „pwr“.

Symbole

LED wyłączona LED miga LED świeci się

III II I err pwr Przyczyna Skutek Sposób usunięcia

Urządzenie jest gotowe do pracy

6.2 Komunikaty o błędnych statusach

Przez cały czas SLE 3 przeprowadza wewnętrzne testy, sprawdza podłączone czujniki i monitoruje spójność danych statusów zewnętrznych i wewnętrznych. Gdy SLE 3 rozpozna tu problem, zakwalifikuje go jako błąd lub błędny status i zablokuje podnoszenie, wzgl. podnoszenie i opuszczanie.

Możliwe błędy i ich sygnalizację opisuje poniższa tabela. W celu kontynuacji pracy błędy muszą zostać usunięte.

III II I err pwr Przyczyna Skutek Sposób usunięcia

Błędy czujnika:

przerwany kabel, zwarcie

Podnoszenie

zablokowane • Sprawdzić podłączenie czujnika obciążenia:

Prawidłowe osadzenie zacisków śrubowych (-S, -IN, +IN, +S), prawidłowe przyporządkowanie żył, zgodnie ze schematem obwodowym

• Zmierzyć napięcie zasilania czujnika (+S / -S):

Wartość zadana 9,5…10,5 V

6 Komunikaty błędów i ostrzegawcze, awarie

ba-o.4.1.3-pl-3.1

między żyłami RED / BLACK: 350 … 400  między żyłami BROWN / ORANGE: 346 … 356 

Przeciążenie Podnoszenie

zablokowane • Odłożyć za duży ładunek i zmniejszyć ciężar

• Skorygować próg wyłączenia (przy uruchamianiu, z ciężarem kontrolnym)

Przegrzanie1 lub błąd

termistora Podnoszenie i

opuszczanie zablokowane

• Pozostawić silnik do ostygnięcia →Stan błędu zostaje skwitowany automatycznie

• Sprawdzić okablowanie termistora

• Sprawdzić opór termistora przy zimnym silniku:

– Jeśli zmierzony opór wynosi 150...750, uszkodzone jest wejście termistora i urządzenie trzeba wymienić.

– Jeśli opór jest większy albo mniejszy, to uszkodzony jest termistor i wymienić trzeba silnik.

Błąd korekty offsetu Podnoszenie

zablokowane • W dotychczasowym urządzeniu: sprawdzić czujnik obciążenia → patrz wyżej

• W nowym urządzeniu: przeprowadzić kalibrację offsetu

• Jeśli w trybie stanowiska kontrolnego wystąpi błąd, należy sprawdzić okablowanie czujnika obciążenia Podnoszenie i

• Kontrola przewodów sterujących do zacisków 3, 4 i 5 na SLE

błąd wewnętrzny Podnoszenie

zablokowane • Kontrola napięcia na zacisku 6

• Ponowne uruchomienie urządzenia

• Jeśli po ponownym uruchomieniu błąd wystąpi znowu, urządzenie trzeba wymienić

Brak zasilania,

• Sprawdzić napięcie zasilania.

6 Komunikaty błędów i ostrzegawcze, awarie

.3-pl-3.1

6.3 Komunikaty ostrzegawcze

Rozpoznane i wyświetlone ostrzeżenie nie powoduje ograniczeń w podnoszeniu.

Ostrzeżenie jest sygnalizowane przez trzy diody sygnalizacyjne (migające), znajdujące się z przodu. Ostrzeżenie może powodować ograniczenie funkcji jezdnych.

III II I err pwr Przyczyna Sposób usunięcia

Tryb kontroli suwnicy jest aktywny.

Teraz można podnieść ciężar kontrolny w celu przeprowadzenia kontroli suwnicy.

• Tryb kontroli suwnicy można dezaktywować poprzez restart urządzenia lub naciśnięciem przycisku S5.

Wystąpił błąd przy aktywacji stanowiska

kontroli funkcji lub funkcji Kontrola suwnicy. Cofnąć zmiany wprowadzone w przełącznikach heksadecymalnych i DIP i jeszcze raz rozpocząć aktywowanie.

Przegrzanie2 lub błąd termistora • Pozostawić silnik do ostygnięcia →Stan błędu zostaje skwitowany automatycznie

• Sprawdzić okablowanie termistora

• Sprawdzić opór termistora przy zimnym silniku:

– Jeśli zmierzony opór wynosi 150...750, uszkodzone jest wejście termistora i urządzenie trzeba wymienić.

– Jeśli opór jest większy albo mniejszy, to uszkodzony jest termistor i wymienić trzeba silnik.

Wyłączający punkt przeciążenia.

Manipulacje przy ustawieniach. • Wyłączający punkt przeciążenia ustawić na najmniejszą możliwą wartość.

Nastawiony wyłączający punkt

przeciążenia jest większy niż największy punkt wyłączający.

• Wyłączający punkt przeciążenia ustawić na najmniejszą możliwą wartość.

Nastawiony wyłączający punkt

przeciążenia jest mniejszy niż najmniejszy punkt wyłączający.

• Wyłączający punkt przeciążenia ustawić na najmniejszą możliwą wartość.

Tryb stanowiska kontrolnego aktywny:

Korekta offsetu nie została przeprowadzona • Przeprowadzić korektę offsetu czujnika Tryb stanowiska kontrolnego aktywny:

Korekta offsetu przeprowadzona

UWAGA

Jeśli błędu nie można usunąć, należy się skontaktować z serwisem producenta lub dystrybutora.

7 Wyłączanie z eksploatacji

ba-o.4.1.3-pl-3.1

7 Wyłączanie z eksploatacji

Za wyłączenie instalacji, w tym także SLE 3, odpowiada użytkownik.

Części elektroniczne i złom elektryczny są odpadem specjalnym.

Przy utylizacji urządzenia należy przestrzegać krajowych przepisów o ochronie środowiska naturalnego.

Szczegółowych informacji o tych przepisach udzielają władze gminne.

SLE 3 nie zawiera baterii czy akumulatorów.

8 Dane techniczne

.3-pl-3.1

8 Dane techniczne

Zasilanie

Warianty napięcia Napięcie zmienne:

24 V 50 / 60 Hz

Pulsacja resztkowa:

±5 %

Tolerancja napięciowa 90 … 115 %

Pobór mocy przy napięciu nominalnym 9 VA

Zabezpieczenie obwodu prądu sterowania 6,3 A, bezwładnościowe Aktywacja

Rozdział galwaniczny tak

Poziom sygnału dla wejścia nieaktywnego < 40% zasilania

Poziom sygnału dla wejścia aktywnego > 70%

Wyjścia przekaźników

Przekaźniki sterujące według EN 13849-1, kat. 2 Liczba 4, Kategoria użytkowa

- EN 60947-5-1, AC15: 250 V/ 2 A (obciążenie indukcyjne cos φ=0.7), 5 A (obciążenie rezystancyjne)

DC13: 30 V / 2 A Przy +70°C (opcjonalnie)

AC15: 250 V/ 1,5 A (obciążenie indukcyjne cos φ=0.7), 3 A (obciążenie rezystancyjne)

Przekaźnik sygnalizacyjny / przekaźnik

monitorowania temperatury Liczba 4, bez potencjału

Kategoria użytkowa

- EN60947-5-1, AC15: 250 V/ 2 A (obciążenie indukcyjne cos φ=0.7), 5 A (obciążenie rezystancyjne)

DC13: 30 V / 2 A Przy +70°C (opcjonalnie)

AC15: 250 V/ 1,5 A (obciążenie indukcyjne cos φ=0.7), 3 A (obciążenie rezystancyjne)

Wejścia czujnika obciążenia

Typ czujnika obciążenia Pasywny czujnik DMS, mostek pełny,

Zasilanie czujnika DMS +S 10 V DC ± 5 %

Maks. błąd pomiaru przy 25°C w odniesieniu do

najmniejszego możliwego punktu wyłączania ± 3 %

Wyłączający punkt przeciążenia parametryzowalny Wejścia PTC   

Maksymalna łączna oporność termistorowa maks. 1500 omów (IEC/EN 60947-8)

Opór zadziałania 2800 … 3500 omów

Maksymalny opór samoprzestawialny: 1650 omów

8 Dane techniczne

ba-o.4.1.3-pl-3.1

Udar, drgania EN 60068-2-27 10 g – 11 ms

EN 60068-2-6 3 mm przy 2...9 Hz; 0,5 g przy 9...200 Hz

Kompatybilność elektromagnetyczna EN 61000-6-2-7 Odporność na zakłócenia urządzeń przewidzianych do realizacji funkcji w systemach związanych z bezpieczeństwem (bezpieczeństwo

funkcjonalne) w lokalizacjach przemysłowych

EN 61000-6-3 Emisja zakłóceń dla obszarów mieszkaniowych, biurowych i przemysłowych oraz w małych zakładów

Zakres temperatury pracy -20°C ... + 55°C (standard) -20°C ... + 70°C (opcjonalnie)

Składowanie -40°C ... + 80°C

Wymiary 100 x 110 x 75 mm (szer. x wys. x gł.)

Klasa ochrony IP 20, EN 60 529

Zaciski przyłączeniowe 30 zacisków skrzynkowych ze śrubami plus-minus, zabezpieczonymi przed zgubieniem

na każdy zacisk skrzynkowy: 1 x 4 mm² masywne lub 1 x 2,5 mm² przewód pleciony z tulejami (angielska nazwa: wire ferrules) lub 2 x 1,5 mm² przewód pleciony z tulejami

Moment dokręcania zacisków śrubowych 0,5 Nm

Mocowanie Szyna nośna EN 50022

Ciężar 0,5 kg

Położenie montażowe poziome, pionowe

Maksymalna długość przewodu - cyfrowe przewody sterujące - wejścia temperatury

- wejścia czujników (ekranowane)

100 m 50 m 5 m Wartości parametrów bezpieczeństwa według ISO 13849-1 SLE 3

Performance Level d

PFH 5,28 E-07

MTTFd 100 lat

DC 84%

Kategoria 2

Czas reakcji 850 ms

Wymagania dla czujników:

Performance Level c

PFH < 1,08 E-06

MTTFd >= 100 lat

Kategoria 1

Wymagania wobec styczników:

Performance Level c

PFH < 1,32E-06

B10d > 1.300.000 (założono cykli/rocznie: 150,000)

Kategoria 1

8 Dane techniczne

.3-pl-3.1

8.1 Tabliczki identyfikacyjne

Określenie typu jest podane na tabliczce identyfikacyjnej. Tutaj można też odczytać wersję sprzętu i oprogramowania komputerowego.

Tabliczka identyfikacyjna dla krajów bez obowiązku posiadania homologacji UL i CSA:

Przykład:

Tabliczka identyfikacyjna dla krajów z obowiązkiem posiadania homologacji UL i CSA:

[ ... ]

Aktualnie SLE 3 nie posiada jeszcze homologacji UL/CSA.

8.2 Oznaczenie typu

SLE 3 - (d2) - 1 1 0

Zakres temperatury

Wersja oprogramowania

Wersja sprzętu

Performance Level i kategoria według ISO 13849-1

Bieżący nr identyfikacyjny

Nazwa urządzenia

8 Dane techniczne

ba-o.4.1.3-pl-3.1

Zmiany w ustawieniach SLE 3 – numer fabryczny:

Ustawienie Powód zmiany Podpis

użytkownika Podpis

serwisanta

Załącznik

.3-pl-3.1

Notatki

STAHL CraneSystems GmbH

Daimlerstr. 6, 74653 Künzelsau, Germany Tel +49 7940 128-0, Fax +49 7940 55665 marketing.scs@stahlcranes.com www.stahlcranes.com

Printed in Germany ba-o.4.1.3-pl-3.1

Powiązane dokumenty