• Nie Znaleziono Wyników

General notes

JUSTICE

1. In connection with in the Criminal Code of 1997 coming into force on 1 IX 1998 (the law dated 6 VI 1997, Journal of Laws No. 88, item 553, with later amend­

ments) ascertained crime is a felony or misdemeanour prosecuted upon by public accusation or private accusation by a pub­

lic prosecutor, moreover every revenue related misdemeanour, the character of which was confirmed as a crime as a result of preparatory proceedings.

In accordance with the Criminal Code of 1969 (the law dated 1911969, Journal of Laws No. 13, item 94, with later amend­

ments), until 31 VIII 1998, an ascertained crime was a felony or misdemeanour prosecuted upon by public accusation (also including a public revenue-related misde­

meanour carrying an automatic fine) as well as a misdemeanour prosecuted upon private accusation by accelerated pro­

ceedings or by a public prosecutor, the character of which was confirmed as a crime as a result of preparatory pro­

ceedings or actions legally replacing the proceedings.

Information regarding ascertained crimes has been prepared on the basis on the police information system regarding preparatory proceedings and certain other events, suppiemmented with information on proceedings conducted by the public prose­

cutor's offices and family courts.

2. Information on ascertained crimes and lawfully convicted adults and juveniles with regard to whom educative and correc­

tive measures has been lawfully

adjudi-94 Wymiar sprawiedliwości. Bezpieczeństwo publiczne Justice. Public safety

prawomocnie orzeczono środki wychowaw- czo-poprawcze - według rodzajów prze­

stępstw - opracowano zgodnie z klasyfikacją Kodeksu karnego z 1969 r., a w przypadku przestępstw stwierdzonych od dnia 1 IX 1998 r. - zgodnie z klasyfikacją Kodeksu karnego z 1997 r., ustawą karną skarbową (ustawa z dnia 26 X 1971 r., Dz. U. Nr 28, poz. 260, z późniejszymi zmianami) lub innymi ustawami szczególnymi.

3. Sprawy rodzinne obejmują postępo­

wanie:

1) z zakresu prawa rodzinnego i opie­

kuńczego;

2) dotyczące nałożenia na alkoholików obowiązku poddania się leczeniu odwy­

kowemu;

3) wobec nieletnich w zakresie:

a) zapobiegania i zwalczania demo­

ralizacji w stosunku do osób, które nie ukończyły 18 lat,

b) postępowania w sprawach o czyny karalne w stosunku do osób, które dopuściły się takiego czynu po ukończeniu 13 lat, ale nie ukoń­

czyły 17 lat,

c) wykonywania środków wychowaw­

czych lub poprawczych w stosunku do osób, względem których środki te zostały orzeczone, nie dłużej jednak niż do ukończenia przez te osoby 21 lat;

4) w związku z leczeniem narkomanów;

5) w sprawie kontroli umieszczania w zakładach lecznictwa psychiatrycznego.

Tryb postępowania wobec nieletnich przed sądem (pkt. 3a i 3b) wynika z ustawy z dnia 26 X 1982 r. o postępowaniu w spra­

wach nieletnich (Dz. U. Nr 35, poz. 228) z późniejszymi zmianami. W momencie wpływu sprawy do sądu sędzia może wszcząć postępowanie wyjaśniające wobec nieletnich, a następnie w sprawie tego sa­

mego nieletniego może wydać postanowie­

nie o rozpoznaniu sprawy w postępowaniu

cated - according to the types of crime - has been included in accordance with: the classification contained in the Criminal Code of 1969, and in the case of crimes ascertained since 1 IX 1998 - in accor­

dance with the classification of the Criminal Code of 1997, public revenue-related penal law (the law dated 26 X 1971, Journal of Laws No. 28, item 260, with later amend­

ments) or with other particular laws.

3. Family cases include the following proceedings:

1) family and custody law;

2) regarding enforcement of compulsory treatment of alcoholics;

3) with respect to juveniles concerning:

a) prevention and counteraction against demoralization of persons under the age of 18,

b) proceedings in cases concerning punishable acts committed by per­

sons between the age of 13-17, c) execution of educative and correc­

tive measures concerning persons with regard to whom such meas­

ures have been adjudicated, but not longer than until the age of 21;

4) compulsory treatment of drug addicts;

5) supervising the placement of an indi­

vidual in a psychiatric treatment facil­

ity.

Court proceedings against juveniles (item 3a and 3b) are based on the law dated 26 X 1982 on cases against juveniles (Journal of Laws No. 35, item 228) with later amendments. At the time the case is brought into the court the judge may insti­

tute investigation proceedings against the juvenile and then with regard to the same juvenile person, issue a decision on the examination of the case in the course of tutorial and educative proceedings or cor­

rective proceedings, following which the court may adjudicate educative or

correc-Wymiar sprawiedliwości. Bezpieczeństwo publiczne Justice. Public safety 95

opiekuńczo-wychowawczym lub w postę­

powaniu poprawczym, w czasie których sąd może orzec środki wychowawcze, popraw­

cze lub załatwić sprawę w innych sposób.

Środki, jakie sąd rodzinny może zastosować wobec nieletniego, to m.in.: ustanowienie nadzoru (rodziców, opiekuna, kuratora, organizacji udzielającej poręczenia za nie­

letniego), udzielenie upomnienia, zobowią­

zanie do określonego postępowania, umieszczenie w instytucji lub organizacji powołanej do przygotowania zawodowego lub w innych instytucjach, orzeczenie umieszczenia w zakładzie wychowawczym, placówce resocjalizacyjnej lub w zakładzie poprawczym. Istotne jest, iż wobec nielet­

niego musi być zachowana kolejność sta­

diów postępowania od wydania postano­

wienia o wszczęciu postępowania do wyda­

nia merytorycznego orzeczenia przez sąd rodzinny lub zwykły.

Sprawy rodzinne rozpoznawane są przez sądy rodzinne, które działają jako wydziały rodzinne i nieletnich w sądach rejonowych, z wyjątkiem niektórych spraw (m. in. o rozwód) przekazanych do właści­

wości rzeczowej sądów okręgowych ustawą z dnia 13 VII 1990 r. o powołaniu sądów apelacyjnych oraz o zmianie ustawy - Prawo

° ustroju sądów powszechnych, Kodeks postępowania cywilnego, Kodeks postępo­

wania karnego, o Sądzie Najwyższym,

° Naczelnym Sądzie Administracyjnym i o Krajowej Radzie Sądownictwa (Dz. U.

Nr 53, poz. 306).

4. Dorośli skazani są to osoby, które w chwili popełnienia przestępstwa miały ukoń­

czone 17 lat.

BEZPIECZEŃSTWO publiczne

1-

Dane o

wypadkach drogowych

obejmują zdarzenia mające związek z ru­

chem pojazdów na drogach publicznych, w wyniku których nastąpiła śmierć lub uszko­

dzenie ciała osób.

five measures or resolve the case in an­

other manner. The measures which the family court may apply to the juvenile in­

clude institution of supervision (by parents, a probation officer or an organization which provides warranty for the juvenile), issu­

ance of a reprimand commitment of the juvenile to specified way of behaviour, or placing in an educational institution, institu­

tion of vocational training, correctional centre or resociaiization facility. It is im­

portant to note that the order in which pro­

ceedings, occur must be maintained with regard to juveniles, from the issuance of the decision to institute procedings until the issuance of a substantive adjudication by a family or ordinary court.

Family cases are heard by family courts which act as family and juvenile depart­

ments in district courts, with the exception of some cases (for instance divorce) which have been transferred to the regional courts by the law dated 13 Vli 1990 on the establishment of appeal courts and amendment of the law on the constitution of common courts, the Code of Civil Pro­

ceedings, the Code of Criminal Proceed­

ings, on the Supreme Court, on the Chief Administrative Court and the National Court Council (Journal of Laws No. 53, item 306).

4. Adult convictes are persons who were over 17 years of age of the time of commitment of the criminal act.

PUBLIC SAFETY

1. Data regarding road traffic acci­

dents includes events connected with the movement of vehicles on public roads as a result of which death or injury occurred.

96 Wymiar sprawiedliwości. Bezpieczeństwo publiczne Justice. Public safety

WYMIAR SPRAWIEDLIWOŚCI