Tryb demonstracyjny służy do demonstracji podstawowych funkcji urządzenia.
Proszę zwrócić uwagę na tabelę z kodami kolorów.
Kody kolorów zacisków przyłączeniowych do trybu demonstracyjnego Przyłącze Kolor przewodu Zacisk
przyłącze-niowy Narzędzia
Przewód fazowy Szary L1 Śrubokręt
imbuso-wy
Przewód neutralny Niebieski N Śrubokręt płaski
Przewód ochronny Żółto-zielony PE Śrubokręt płaski W trybie demonstracyjnym włączane są lub wyłączane następujące funkcje:
n symulowanie procesów gotowania (procesy są przyspieszane)
n aktywowanie ruchu kadzi i pokrywy urządzenia
n nagrzewanie jest wyłączone
Aby urządzenie uruchomić w trybie „DEMO”, wystarczą następujące podłącze-nia:
n jeden przewód fazowy
6 | Przyłącze elektryczne
n przewód neutralny
n przewód ochronny
n przewód wyrównania potencjału
6.6 Zamykanie komory elektrycznej
a
Przewód zasilający jest podłączony do urządzenia.1. Osadzić pokrywę na komorze elektrycznej.
2. W otwory włożyć śruby.
6 | Przyłącze elektryczne
3. Śruby dokręcić w podanej kolejności (1), (2), (3) i (4).
1
2
3 4
4. Włożyć śruby (5) oraz (6).
5. Przy wkręcaniu śruby (5) i (6) delikatnie nacisnąć pokrywę w obszarze wkręcanej śruby.
6. Na śruby założyć zaślepki silikonowe.
5 6
6 | Przyłącze elektryczne
>>
Komora elektryczna jest zamknięta i chroniona przed przenikaniem wody i wilgoci.6.7 Moce znamionowe dla różnych rodzajów napięcia
Maksymalne napięcie zasilanian Dopuszczalna tolerancja wartości znamionowego napięcia zasilania wynosi - 10% do 10%
n Z urządzenia można korzystać dla częstotliwości napięcia zasilania od 50 Hz do 60 Hz bez konieczności podejmowania zmian technicznych.
OSTRZEŻENIE
Niebezpieczeństwo pożaru w przypadku podłączenia nieodpowiedniego przekroju przewodu
Podane wartości przekrojów przewodów odnoszą się do kabli o długości maks. 2 m [78 3/4 Inch].
n Obliczyć przekrój przewodu zgodnie z używaną długością i jakością przewodu zasilającego.
3NAC 400 V Moc [kW] Pobór prądu [A] Zabezpieczenie
prądowe [A] Przekrój przewodu [mm²]
iVario 2-XS 14 20 20 2,5
iVario Pro 2-S 21 30 32 4
3NAC 415 V Moc [kW] Pobór prądu [A] Zabezpieczenie
prądowe [A] Przekrój przewodu [mm²]
iVario 2-XS 15 20 25 2,5
iVario Pro 2-S 22 31 32 4
3 AC 200 V Moc [kW] Pobór prądu [A] Zabezpieczenie
prądowe [A] Przekrój przewodu [mm²]
iVario 2-XS 13 37 40 6
iVario Pro 2-S 19 55 63 10
3 AC 208 V Moc [kW] Pobór prądu [A] Zabezpieczenie
prądowe [A] Przekrój przewodu [mm²]
iVario 2-XS 15 48 50 10
iVario Pro 2-S 23 64 70 16
3 AC 220 V Moc [kW] Pobór prądu [A] Zabezpieczenie
prądowe [A] Przekrój przewodu [mm²]
iVario 2-XS 13 33 40 6
6 | Przyłącze elektryczne
3 AC 220 V Moc [kW] Pobór prądu [A] Zabezpieczenie
prądowe [A] Przekrój przewodu [mm²]
iVario Pro 2-S 19 50 50 10
3 AC 230 V Moc [kW] Pobór prądu [A] Zabezpieczenie
prądowe [A] Przekrój przewodu [mm²]
iVario 2-XS 14 34 40 6
iVario Pro 2-S 21 51 51 10
3 AC 240 V Moc [kW] Pobór prądu [A] Zabezpieczenie
prądowe [A] Przekrój przewodu [mm²]
iVario 2-XS 15 35 35 6
iVario Pro 2-S 22 53 60 10
3 AC 400 V Moc [kW] Pobór prądu [A] Zabezpieczenie
prądowe [A] Przekrój przewodu [mm²]
iVario 2-XS 14 20 20 2,5
iVario Pro 2-S 21 30 32 4
3 AC 415 V Moc [kW] Pobór prądu [A] Zabezpieczenie
prądowe [A] Przekrój przewodu [mm²]
iVario 2-XS 15 20 20 2,5
iVario Pro 2-S 22 31 32 4
3 AC 440 V Moc [kW] Pobór prądu [A] Zabezpieczenie
prądowe [A] Przekrój przewodu [mm²]
iVario 2-XS 13 17 20 3
iVario Pro 2-S 19 25 25 4
3 AC 480 V Moc [kW] Pobór prądu [A] Zabezpieczenie
prądowe [A] Przekrój przewodu [mm²]
iVario 2-XS 15 18 20 2,5
iVario Pro 2-S 22 27 30 4
6 | Przyłącze elektryczne
6.8 Gniazdo w urządzeniu
Wersja bez wyłącznika różnicowoprądowego:
Gniazdo w urządzeniu jest standardowo wyposażone w bezpiecznik 10 A. Mak-symalna dostępna moc wynosi 2,3 kW.
Wersja z wyłącznikiem różnicowoprądowym:
Gniazdo w urządzeniu jest wyposażone w zintegrowany wyłącznik różnicowo-prądowy, który wyłącza zasilanie gniazda w przypadku wystąpienia prądu upły-wu powyżej znamionowego.
1. Przed pierwszym użyciem sprawdzić działanie gniazda w urządzeniu.
2. Regularnie kontrolować wyłącznik różnicowoprądowy zgodnie z przepisami obowiązującymi w danym kraju.
7 | Przyłącze internetowe
7 Przyłącze internetowe
7.1 Uwagi na temat podłączania urządzenia do Internetu
Podłączenie urządzenia do Internetu umożliwia podłączenie go do platformy ConnectedCooking.
Przewodowe przyłącze do Internetu (LAN — Local Area Network):
n Urządzenie można opcjonalnie zamówić ze złączem LAN lub doposażyć je w takie złącze.
n Zestaw modyfikacji urządzenia dostępny jest u producenta pod numerem artykułu 87.01.643S.
n Aby podłączyć urządzenie do internetu, należy użyć przewód sieciowy ka-tegorii 6, zgodny ze specyfikacją: CAT-6.
n Przewodowe przyłącze (LAN) znajduje się z tyłu urządzenia.
n Szczegółowy opis podłączania urządzenia do internetu znajduje się w ory-ginalnej instrukcji obsługi urządzenia.
Bezprzewodowe przyłącze do internetu (WLAN):
Adapter WLAN jest wbudowany do urządzenia opcjonalnie w zależności od kraju przeznaczenia i rodzaju urządzenia. Opcja WLAN nie jest dostępna we wszystkich krajach świata.
n W przypadku urządzeń z serii iVario 2-XS adapter WLAN dostępny jest ja-ko opcja jaką można zamówić.
n Urządzenia z serii iVario Pro 2-S standardowo są wyposażone w adapter WLAN.
7.2 Podłączanie urządzenia do internetu
Podłączanie przewodu sieciowego (LAN)1. Odkręcić przyłącze LAN.
2. Odkręcić nakrętkę.
3. Wyjąć zaślepkę.
4. Przeciągnąć przewód sieciowy przez nakrętkę zaciskową.
5. Przeciągnąć przewód sieciowy przez gumową tuleję.
6. Włożyć gumową tuleję z powrotem do nakrętki zaciskowej.
7. Podłączyć przewód sieciowy do gniazda LAN.
8. Przykręcić złącze.
9. Przykręcić nakrętkę.
>>
Przewód sieciowy LAN jest podłączony do urządzenia.8 | Przyłącze wody
8 Przyłącze wody
8.1 Przepisy dotyczące podłączania dopływu wody WSKAZÓWKA
Przyłącze miękkiej wody
Jeśli do urządzenia podłączana jest woda miękka, należy upewnić się, że jej zmierzona twardość wynosi co najmniej 4°dH. Podłączanie wody
uzdatnionej (miękkiej) nie jest wymagane.
Podłączanie wody pitnej do urządzenia – elastyczne przewody do wody pitnej
n Zalecamy zamontować oddzielny zawór wodny dla każdego urządzenia.
n Nie stosować używanych przewodów przyłączeniowych wody.
n Należy użyć wąż wodny spełniający co najmniej wymogi normy IEC 61770, EN 61770, EN 13618 lub równoważnej jakości.
n Do urządzenia dołączony jest wąż wodny zgodny z normą EN 61770. Mate-riały wykorzystane do produkcji tego węża wodnego odpowiadają wymo-gom KTW, DVGW W270, FDA.
Ochrona wody pitnej
W celu podłączenia urządzenia do ujęcia wody pitnej, wymagane jest zapewnie-nie ochrony ujęcia, zgodzapewnie-nie z wymaganiami normy EN1717.
n Należy przestrzegać obowiązujących w danym kraju standardów i przepi-sów dotyczących podłączania urządzeń do sieci wody pitnej, w tym wyma-gań higienicznych.
Ciśnienie wody
n Ciśnienie wody (ciśnienie przepływu) w przewodzie doprowadzającym po-winno być w zakresie od 1,5 bar do 6 bar [od 22 psi do 87 psi].
n Zalecane ciśnienie wody wynosi 3 bar [43 psi].
Temperatura wody
n Maks. temperatura zimnej wody 30 °C [86 °F]
8.2 Podłączanie dopływu wody
a
Wąż wodny spełnia obowiązujące w danym kraju wymogi higieniczne dla węży do wody pitnej.a
Przewód do wody zimnej z przyłączem: 3/4 Incha
Twardość wody wynosi co najmniej 4°dH.8 | Przyłącze wody
1. Podłączyć przewód przyłączeniowy wody do przyłącza wody w urządze-niu.
2. Odkręcić zawór.
>>
Dopływ wody jest podłączony.9 | Przyłącze odprowadzenia ścieków
9 Przyłącze odprowadzenia ścieków
9.1 Przepisy dotyczące przyłącza odprowadzenia ścieków WSKAZÓWKA
Rura odpływowa nie spełnia wymogów
Należy montować rury odpływowe o wysokiej odporności na temperaturę, która porównywalna jest do odporności rur typu PP. Nie używać rur elastycznych.
WSKAZÓWKA
Brudna woda z tłuszczem
Należy upewnić się, że w miejscu instalacji urządzenia, w instalacji odpływu ścieków zamontowany jest separator tłuszczu.
WSKAZÓWKA
Awaryjny przelew bezpieczeństwa nie może być zablokowany lub niedrożny
Nie zmniejszać średnicy przelewu bezpieczeństwa.
Przelew bezpieczeństwa zawsze musi być dostępny i drożny. Służy on do odpowietrzania oraz jako awaryjny odpływ w przypadku zablokowania instalacji odprowadzania ścieków z urządzenia.
WSKAZÓWKA
Niepoprawna instalacja rury odpływowej
Nie przyklejać ani nie spawać rury odpływowej do odpływu urządzenia.
Rury odpływowej nie wolno również podłączać do urządzenia za pomocą złączki redukcyjnej.
n W przypadku wszystkich urządzeń iVario może być zastosowany odpływ ścienny i podłogowy.
n Aby uniknąć powstawania nieprzyjemnych zapachów należy użyć syfonu.
n Jeśli dostępny jest odpływ podłogowy bez syfonu, należy zachować odstęp między rurą odpływu i kratką odpływu wynoszący min. 20 mm [3/4 Inch].
n Podłączyć rurę odpływową w taki sposób, aby była zamontowana ze stałym nachyleniem wynoszącym przynajmniej 5% lub 3°.
Wymagania
n Każde urządzenie musi być wyposażone we własne przyłącze
odprowadze-9 | Przyłącze odprowadzenia ścieków
n Zestaw przyłączeniowy do odpływu ścieków dla urządzeń 2-XS, 2-S nie jest dołączony do urządzenia. Zestaw można zamówić u producenta osob-no. Numer katalogowy zestawu 87.00.745.
n Jeśli montowana jest podstawa z elektryczną regulacją wysokości, wyma-gane jest podłączenie do urządzenia elastycznej rury odpływu ścieków.
Zestaw z elastyczną rurą odpływu ścieków DN 40 nie jest dołączony do podstawy z elektryczną regulacją wysokości.
9.2 Montaż odpływu ścieków
n Przyłącze odpływu ścieków znajduje się w tylnej części urządzenia.
n Średnica odpływu w urządzeniu: DN 40 mm
Montaż rur odprowadzenia ścieków do przyłącza odpływu znajdującego się z tyłu urządzenia
a
Rury odpływu ścieków powinny mieć wymiar min. DN 40 mm.a
Rury odpływu powinny mieć parametry zgodne z rurami typu PP oraz mieć analogiczną odporność na wysoką temperaturę.1. W pierwszej kolejności podłączyć kolanko 90°.
2. Aby zapewnić optymalne odprowadzanie wody, w instalacji odpływu ście-ków unikać zbędnych kolanek 90°.
3. Rurę odpływu poprowadzić w bok lub do dołu.
5 %/3°
9 | Przyłącze odprowadzenia ścieków 4. Jeśli urządzenie montowane jest na oryginalnej podstawie, rurę odpływu
należy zamontować przez otwór w podstawie.
5% / 3°
5. Przy odpływie do kratki ściekowej, między rurą odpływu i kratką ściekową należy zachować minimalną odległość wynoszącą 20 mm [3/4 Inch]. Pro-ducent, aby ułatwić czyszczenie, zaleca zachowanie odległości wynoszącej 50 mm [2 Inch].
20 mm [3/4 Inch]
9 | Przyłącze odprowadzenia ścieków
6. Jeśli rura odpływu podłączana jest do ściany, przyłącze powinno znajdo-wać się na wysokości 150–300 mm [5 7/8-11 3/4 cala] od podłogi.
150–300 mm 5 7/8–11 3/4 Inch
7. Założyć pokrywę i przykręcić ją 2 śrubami.
>>
Rury odpływu zostały szczelnie podłączone do odpływu urządzenia.>>
Rury odpływu zostały zamontowane ze stałym nachyleniem wynoszącym co najmniej 5% lub 3°.>>
Pokrywa przyłączy została przykręcona do urządzenia.Montaż odpływu ścieków z wylotem skierowanym do przodu urządzenia W razie montażu odpływu ścieków z przodu urządzenia konieczne jest zasto-sowanie nóżek urządzenia o wysokości 90 mm [3 1/2 Inch] mm.
Rurę odpływu należy przymocować do stopy za pomocą obejmy mocującej.
Mocowanie rury odpływu znajduje się w zestawie przyłączeniowym urządze-nia.
a
Zamontowana jest regulowana nóżka o wysokości 90 mm [3 1/2 Inch].a
Przed urządzeniem znajduje się kratka ściekowa.9 | Przyłącze odprowadzenia ścieków 1. Umieścić obejmę mocującą w otworach stopy.
2. Podłączyć rurę odpływu DN 40 mm o stałym nachyleniu wynoszącym co najmniej 5% lub 3° i przełożyć ją przez obejmę mocującą na przedniej stro-nie urządzenia.
9 | Przyłącze odprowadzenia ścieków
3. Przy odpływie do kratki ściekowej, między rurą odpływu i kratką ściekową należy zachować minimalną odległość wynoszącą 20 mm [3/4 Inch]. Pro-ducent, aby ułatwić czyszczenie, zaleca zachowanie odległości wynoszącej 50 mm [2 Inch].
20 mm [3/4 Inch]
5 %/3°
4. Jeśli urządzenie montowane jest na oryginalnej podstawie, rurę odpływu za pomocą obejmy można przymocować do podstawy.
>>
Rury odpływu z wylotem skierowanym do przodu zostały zamontowane z nachyleniem wynoszącym co najmniej 5% lub 3°.>>
Odległość minimalna między rurą odpływu i kratką ściekową jest zacho-wana.9 | Przyłącze odprowadzenia ścieków Zalecenia producenta dotyczące instalacji urządzeń na podstawie z elektryczną regulacją wysokości
a
Zestaw przyłączeniowy do odpływu ścieków dla urządzeń 2-XS, 2-S jest dostępny.a
Przyłącze w ścianie znajduje się na wysokości 150 mm - 300 mm.1. Jeśli instalacja odpływu zawiera wąż elastyczny, należy podłączyć dodatko-wą rurę odpowietrzającą (1).
2. Wąż elastyczny należy podłączyć do kształtki typu U (2).
3. Do odpływu ścieków, zamiast węża elastycznego, można zastosować połą-czenie rury (DN40) w rurze (DN50) (3). Obie rury muszą zachodzić na siebie co najmniej 250 mm [9 7/8 cala], aby górna rura (DN40) nie mogła wysu-nąć się podczas regulacji wysokości.
1
2 3
x= min. 250 mm x
[9 7/8 Inch]
10 | Wyłączenie z eksploatacji
10 Wyłączenie z eksploatacji
10.1 Wskazówki dotyczące wyłączenia urządzenia z eksploatacji
Podczas wyłączania urządzenia z użytkowania należy przestrzegać następują-cych wskazówek:
n Upewnić się, że urządzenie jest odłączone od zasilania i nie jest pod napię-ciem.
n Odłączyć od urządzenia wszystkie przyłącza wody i ścieków.
n Jeśli urządzenie będzie transportowane, należy wyjąć je z mocowań nóżek i założonych uchwytów ściennych (łańcuch mocujący).
n Należy pamiętać, że po wyłączeniu urządzenia z eksploatacji, nadal mogą znajdować się w nim resztki wody. Zamarznięta woda zwiększa swoją ob-jętość i może uszkodzić urządzenie. Postępować zgodnie z ogólnymi in-strukcjami bezpieczeństwa zawartymi w tym podręczniku.
10.2 Utylizacja
Urządzenia elektroniczne, jak np. iVario oraz iVario Pro, należy utylizować od-dzielnie.
1. Nie wyrzucać urządzenia do kontenerów z odpadami domowymi ani do komunalnych punktów zbiórki odpadów lub zużytych urządzeń elektrycz-nych.
2. Należy przestrzegać przepisów dotyczących utylizacji urządzeń obowiązu-jących w danym kraju.
3. W razie potrzeby skontaktować się z producentem w celu uzyskania szczegółowych informacji dotyczących utylizacji.
11 | Opcje
11 Opcje
11.1 Opcje montażu
Urządzenie można konfigurować za pomocą następujących opcji i zamawiać u producenta pod następującymi numerami artykułów:
Rodzaj urządzenia iVario 2-XS iVario Pro 2-S
Podstawa na nóżkach 60.31.221 60.31.319
Podstawa z kołami
skręt-nymi 60.31.317 60.31.320
Podstawa na nogach ze
stali nierdzewnej 60.31.538 60.31.539
Podstawa do ustawiania na
cokole (bez nóg) 60.31.540 60.31.541
Podstawa z elektryczną
re-gulacją wysokości 60.31.326 60.31.327
Do urządzeń 2-XS / 2-S oferowane są różne typy podstaw. Przy ich montażu należy przestrzegać zaleceń opisanych w instrukcjach montażu tych podstaw.
11.1.1 Zmiana wysokości nóżek urządzenia na 45 mm
UWAGA
Niebezpieczeństwo spowodowane ciężarem urządzenia Ciężar urządzenia stwarza zagrożenie zmiażdżenia rąk.
n Należy uważać, aby nie doprowadzić do zmiażdżenia rąk.
WSKAZÓWKA
Przepisy dot. higieny nie są przestrzegane
W przypadku nóżek o wysokości 45 mm należy ze względów higienicznych umieścić pod urządzeniem cokół uszczelniający, ponieważ dla tej wysokości nie jest możliwe gruntowne czyszczenie przestrzeni pod urządzeniem. Cokół uszczelniający zapobiega przedostawaniu się pod urządzenie płynów i produktów spożywczych. Zastosowanie niższych nóżek bez cokołu uszczelniającego jest dozwolone, gdzie ma zastosowanie norma EN1672-2 wyłącznie w połączeniu z koncepcją mycia.
Jeśli urządzenie wyposażone jest w nóżki o wysokości 90 mm [3 1/2 Inch], wy-sokość nóżek urządzenia można zmienić na 45 mm [1 3/4 Inch]. Przednią regu-lowaną stopę oraz plastikową osłonę można zdjąć z urządzenia.
a
Cokół uszczelniający jest gotowy do użycia.11 | Opcje
1. Demontaż regulowanej stopy: Lekko podnieść urządzenie (1) i z regulowa-nej stopy wykręcić 2 śruby M5 (2).
1 1
2
>
Stopa jest zdemontowana.2. Zdejmowanie plastikowej osłony z nóżek urządzenia: Odkręcić zewnętrzną plastikową osłonę nóżki (1).
3. Odkręcić wewnętrzną plastikową osłonę z nóżką 45 mm (2).
4. Odkręcić śrubę z nóżki i zdjąć plastikową osłonę (3).
5. Ponownie przykręcić nóżkę 45 mm (4) do urządzenia.
>>
Urządzenie stoi na nóżkach 45 mm.1. Upewnić się, że nóżki urządzenia stoją na sworzniach pozycjonujących podstawy (5).
1 2 3 4 5
2. Za pomocą nóżek ponownie wypoziomować urządzenie.
3. Lekko unieść urządzenie i przykleić cokół uszczelniający do spodu urządze-nia.
11 | Opcje
>>
Cokół uszczelniający został przyklejony.>>
Urządzenie jest wypoziomowane.80.06.216 • V03 • 01/2021 • RTS/Shof • pl-PL RATIONAL AG
Siegfried-Meister-Straße 1
86899 Landsberg am Lech, Germany Tel. +49 (0)8191 3270
Fax +49 (0)8191 21735 info@rational-online.com rational-online.com
RATIONAL Wittenheim SAS 4 Rue de la Charente F-68270 Wittenheim Tel. +33 389 570 135 Fax. +33 389 570 136 info@rational-online.com rational-online.com