• Nie Znaleziono Wyników

Użytkowanie zgodne z przeznaczeniem

Urządzenie zostało opracowane z myślą o termicznym przyrządzaniu potraw. Z niniejszego urządzenia można korzystać wyłącznie w celach komercyjnych, np.

w kuchniach restauracyjnych, dużych kuchniach hotelowych oraz przemysło-wych, kuchniach w szpitalach, w piekarniach i sklepach mięsnych. Z niniejszego urządzenia nie wolno korzystać na zewnątrz. To urządzenie nie może być uży-wane do ciągłej przemysłowej (masowej) produkcji żywności.

Każdy inny rodzaj użytkowania jest niezgodny z przeznaczeniem i niebezpiecz-ny. Producent nie ponosi żadnej odpowiedzialności za szkody wynikłe ze sto-sowania niezgodnego z przeznaczeniem.

3 | Opis produktu

3 Opis produktu 3.1 Opis urządzenia

WSKAZÓWKA

Awaryjny przelew bezpieczeństwa nie może być zablokowany lub niedrożny

Nie zmniejszać średnicy przelewu bezpieczeństwa.

Przelew bezpieczeństwa zawsze musi być dostępny i drożny. Służy on do odpowietrzania oraz jako awaryjny odpływ w przypadku zablokowania instalacji odprowadzania ścieków z urządzenia.

Przyłącza do montażu znajdują się na tylnej stronie urządzenia za środkową osłoną.

1 Przyłącze odprowadzenia ścieków 4 Przepust zaciskowy (PG) do przyłączy opcjonalnych 5

2 Przyłącze wody 6 Przepust zaciskowy przewodu zasi-lania

3 Przyłącze sieci Ethernet 7 Awaryjny odpływ ścieków (brak przyłącza)

3 | Opis produktu

3.2 Dane techniczne

Stopień ochrony

Klasa wodoszczelności urządzenia: IPX5 - ochrona przed strumieniem wody IPX5.

Warunki otoczenia konieczne do eksploatacji

n Urządzenia nie wolno ustawiać w temperaturach otoczenia poniżej 5 °C [41 °F].

n Urządzenia nie wolno uruchamiać w temperaturach otoczenia poniżej 5 °C [41 °F].

n Urządzenie należy ustawiać w pomieszczeniach z dostateczną wentylacją lub przepływem powietrza, które zapewniają okna lub okap wentylacyjny.

Wartość emisji dźwięku

Wartość emisji dźwięku wynosi poniżej 70 dB.

3.2.1 Ciężar urządzenia

Rodzaj urządzenia Ciężar urządzenia bez

opako-wania kg [lbs] Ciężar urządzenia z opako-waniem kg [lbs]

iVario 2-XS 117 [258] 144 [317]

iVario Pro 2-S 134 [295] 161 [355]

iVario Pro 2-S z opcją gotowania ciśnienio-wego

157 [346] 184 [406]

3.2.2 Wymiary urządzenia

Wymiary urządzenia odnoszą się do urządzenia wyposażonego w nóżki o dłu-gości 90 mm [3 1/2 cala].

x y

z

a Rodzaj urządzenia 2-XS

x - szerokość w

Rodzaj urządzenia 2-S

3 | Opis produktu x - szerokość w mm

[cale] y - głębokość w

mm [cale] a - głębokość w

mm [cale] z - wysokość w mm [cale]

1100 [43 1/4] 938 [36 7/8] 730 [28 47/64] 485 [19 1/8]

Wymiary opakowania Rodzaj urządzenia 2-XS

x - szerokość w mm [cale] y - głębokość w mm [cale] z - wysokość w mm [cale]

1250 [49 1/4] 1100 [43 1/4] 675 [26 5/8]

Rodzaj urządzenia 2-S

x - szerokość w mm [cale] y - głębokość w mm [cale] z - wysokość w mm [cale]

1250 [49 1/4] 1100 [43 1/4] 675 [26 5/8]

3.2.3 Wymiary kadzi Pojemność użytkowa

Rodzaj urządzenia Pojemność użytkowa l [gal]

iVario 2-XS 17 [4,5]

iVario Pro 2-S 25 [6,5]

Wymiary wewnętrzne kadzi

x y

z

3 | Opis produktu

Rodzaj urządzenia x - szerokość w

mm [cale] y - głębokość w

mm [cale] z - wysokość w mm [cale]

iVario 2-XS 341 [3/8] 370 [14 5/8] 155 [6 1/8]

iVario Pro 2-S 553 [21 3/4]

3.2.4 Obciążenie cieplne

Rodzaj urządzenia Obciążenie cieplne

utajo-ne (kJ/h) Obciążenie cieplne jawne (kJ/h)

iVario 2-XS 14364 2873

iVario Pro 2-S 20866 4309

Zastrzega się możliwość wprowadzania zmian technicznych i modyfikacji.

4 | Transport

4 Transport

UWAGA

Niebezpieczeństwo spowodowane ciężarem urządzenia Istnieje niebezpieczeństwo przygniecenia rąk, palców i stóp.

n Podczas transportu należy korzystać z odpowiedniej odzieży ochronnej.

n Podczas przenoszenia korzystać z pasów transportowych.

UWAGA

Niebezpieczeństwo przewrócenia podczas transportu

Niebezpieczeństwo przygniecenia osób w wyniku przewrócenia urządzenia.

n Prosimy uwzględnić środek ciężkości urządzenia.

n Należy zachować ostrożność, aby urządzenie nie przewróciło się podczas transportu lub podnoszenia.

UWAGA

Nachylenie podłoża podczas transportu z wykorzystaniem wózka paletowego lub wózka widłowego

Niebezpieczeństwo przygniecenia i zranienia podczas transportu z wykorzystaniem wózka paletowego lub wózka widłowego na podłożu z nachyleniem.

n Nie transportować urządzenia po podłożu o nachyleniu powyżej 10°.

n Zachować ostrożność podczas transportu.

WSKAZÓWKA

Możliwość uszkodzenia urządzenia podczas transportu

Podczas transportu należy uwzględniać szerokość i wysokość dróg transportowych.

Transportować urządzenie tylko z zamkniętą pokrywą. Jeśli urządzenie transportowane jest w pozycji pionowej na plecach, pokrywę urządzenia należy zabezpieczyć pasem. Urządzenia nie wolno transportować ani przechowywać przez dłuższy czas, ustawiając je na plecach.

WSKAZÓWKA

Nieprawidłowy transport

Nie przesuwać urządzenia do wybranego miejsca ustawienia.

4 | Transport

Nóżki urządzenia mogą ulec uszkodzeniu.

Urządzenie należy transportować zgodnie z niniejszą instrukcją.

a

Urządzenie stoi na palecie transportowej.

a

Nóżki urządzenia umieszczone są w prowadnicach nóżek w kartonie palety transportowej.

a

Miejsce montażu musi być odpowiednio wypoziomowane.

a

Pokrywy kadzi są zamknięte.

a

Do transportu wymagane są przynajmniej 2 osoby.

1. Usunąć materiały opakowaniowe.

4.1 Punkty podnoszenia na urządzeniu

WSKAZÓWKA

Uszkodzenia spowodowane niepoprawnym przenoszeniem

Urządzenie należy podnosić, trzymając je wyłącznie za przewidziane punkty podnoszenia.

Środek ciężkości

Na poniższej ilustracji przedstawiono środek ciężkości urządzenia. Podane wy-miary dotyczące środka ciężkości urządzenia mają charakter orientacyjny.

UWAGA

Niebezpieczeństwo przygniecenia i zranienia w wyniku nieuwzględnienia środka ciężkości

W razie nieuwzględnienia umiejscowienia środka ciężkości, urządzenie podczas transportu lub podnoszenia może się przechylić.

n Należy zwrócić uwagę na równomierny rozkład masy urządzenia.

4 | Transport

n Należy uwzględnić środek ciężkości urządzenia.

y z

x

x - szerokość w mm

[cale] y - głębokość w

mm [cale] z - wysokość w mm [cale]

iVario 2-XS 544 [21 3/8] 176 [6 7/8] 155 [6 1/8]

iVario Pro 2-S 544 [21 3/8] 182 [7 1/8] 161 [6 3/8]

Punkty podnoszenia na urządzeniu

1. Podnieść urządzenie za ramę podstawy oznaczoną na ilustracji oraz za za-znaczone punkty na podstawie kadzi.

4 | Transport

4.2 Transport na palecie

a

Materiały opakowaniowe zostały usunięte.

a

Urządzenie stoi na palecie transportowej.

1. Urządzenie należy przetransportować w planowane miejsce instalacji na palecie transportowej.

2. Urządzenie należy podnieść z palety transportowej, trzymając je za punkty podnoszenia i ustawić w miejscu instalacji.

>>

Urządzenie stoi w docelowym miejscu instalacji i jest gotowe do konfigu-racji i montażu.

4.3 Transport wózkiem paletowym bez palety WSKAZÓWKA

Transport wózkiem paletowym po zdjęciu urządzenia z palety

Urządzenie należy transportować, pozostawiając je jak najdłużej na palecie.

Urządzenia nie wolno transportować za pomocą wózka paletowego lub podobnych środków transportowych bez palety lub innej ochrony. która może być wykonana np. z desek lub płyty stolarskiej.

WSKAZÓWKA

Uszkodzenia spowodowane pasem mocującym

Zwrócić uwagę, aby nie zarysować ani nie uszkodzić urządzenia podczas zakładania pasów.

4 | Transport

WSKAZÓWKA

Uszkodzenie nóżek urządzenia podczas przechylania urządzenia

Podczas przechylania urządzenia na plecy oraz podnoszenia go z pozycji na plecach do pozycji normalnej należy uważać, aby nie uszkodzić nóżek.

a

Materiały opakowaniowe zostały usunięte.

a

Przygotowano ochronę przed uszkodzeniem urządzenia, np. drewnianą pa-letę.

1. Położyć ochronę przed uszkodzeniami na wózek paletowy.

2. Urządzenie należy podnieść z palety, trzymając je za punkty podnoszenia i ustawić na wózku paletowym.

>>

Urządzenie stoi w docelowym miejscu instalacji i jest gotowe do konfigura-cji i montażu.

4.4 Transport urządzenia w pozycji pionowej bez palety na wózku paletowym

UWAGA

Niebezpieczeństwo zgniecenia i zranienia w przypadku transportu pionowego bez pasów

Podczas transportu pionowego pokrywy kadzi mogą otworzyć się. Istnieje niebezpieczeństwo przygniecenia rąk, palców lub stóp.

n Kadź i pokrywę należy zabezpieczyć na czas transportu za pomocą pasów.

Aby przetransportować urządzenie przez wąskie przejścia, można ustawić je na krótki czas w pozycji pionowej, na plecach.

1. Kadź i pokrywę należy zabezpieczyć na czas transportu za pomocą pasów.

4 | Transport

2. Urządzenie należy ostrożnie przetransportować na wózku paletowym do miejsca instalacji. Podczas transportu urządzenie przytrzymywać, aby nie przewróciło się.

3. Urządzenie należy podnosić, korzystając z wyznaczonych punktów podno-szenia i ustawić w docelowym miejscu instalacji.

4. Po ustawieniu urządzenia w docelowym miejscu instalacji można usunąć pasy zabezpieczające.

>>

Urządzenie stoi w docelowym miejscu instalacji i jest gotowe do konfigu-racji i montażu.

5 | Wymagania dotyczące miejsca instalacji

5 Wymagania dotyczące miejsca instalacji UWAGA

Niebezpieczeństwo zmiażdżenia podczas ustawiania urządzenia.

Palce, dłonie i stopy mogą zostać przygniecione przez urządzenie.

n Podczas ustawiania urządzenia należy korzystać z odpowiedniej odzieży ochronnej.

n Urządzenie należy przenosić wyłącznie, trzymając je za przewidziane punkty podnoszenia.

Warunki wstępne

n Ustawiając urządzenie na podstawie, należy używać wyłącznie oryginalnej podstawy producenta urządzenia.

5.1 Prawidłowa instalacja – wymagane odstępy WSKAZÓWKA

Minimalny odstęp od urządzenia nie został zachowany

Aby zapobiec uszkodzeniu lub nieprawidłowemu funkcjonowaniu

urządzenia, należy ustawić je tak, aby zachować określony przez producenta minimalny odstęp od źródeł ciepła i otwartego ognia.

WSKAZÓWKA

Uszkodzenie ściany z tyłu urządzenia

Z przelewu bezpieczeństwa może wydostawać się woda lub para. Należy wziąć to pod uwagę podczas ustawiania i sprawdzić właściwości ściany z tyłu urządzenia.

5.1.1 Prawidłowa instalacja — wymagane odstępy od ścian

Nie ma wymagań dotyczących zachowania minimalnej odległości między ścianą, a tylną obudową urządzenia.

a

Ściany w miejscu montażu muszą być zbudowane zgodnie z odpowiednimi lokalnymi przepisami przeciwpożarowymi i być odporne na źródła wysokiej temperatury.

1. Z prawej i lewej strony urządzenia należy zachować odstęp do ścian co naj-mniej 5 mm [1/4 cala].

5 | Wymagania dotyczące miejsca instalacji Zalecenia producenta

1. Ustawić urządzenie tak, aby zachować minimalną odległość od ścian wy-noszącą 50 mm [2 cale] po lewej i po prawej stronie, co umożliwi czysz-czenie urządzenia.

50 mm

[2 Inch] 50 mm

[2 Inch]

5.1.2 Prawidłowa instalacja – wymagane odstępy od źródeł ciepła

WSKAZÓWKA

Wysokie temperatury otoczenia

Po bokach urządzenia nie wolno stawiać frytownic ani innych źródeł ciepła.

WSKAZÓWKA

Otwarte płomienie w pobliżu urządzenia

Jeśli urządzenie zostanie ustawione w odległości mniejszej niż 500 mm [20 cali] od otwartego ognia, należy bezwzględnie zamontować osłonę termiczną.

1. Między urządzeniem i innymi źródłami ciepła należy zachować minimalną odległość wynoszącą 350 mm [14 cali] .

2. Między urządzeniem i otwartym ogniem należy zachować minimalną odle-głość wynoszącą 500 mm [20 cali].

5 | Wymagania dotyczące miejsca instalacji

350 mm [14 Inch]

350 mm [14 Inch]

350 mm [14 Inch]

500 mm [20 Inch]

500 mm [20 Inch]

500 mm [20 Inch]

5 | Wymagania dotyczące miejsca instalacji 5.1.3 Odległość do źródeł wody

OSTRZEŻENIE

Ryzyko poparzenia z powodu nieprzestrzegania minimalnych odległości od otwartych źródeł wody

Strumień wody w kontakcie z gorącą powierzchnią kadzi, gorącym płynem lub tłuszczem w kadzi, może doprowadzić do poparzenia.

n Urządzenie należy ustawiać w odległości przynajmniej 900 mm [35 3/8 cala] od źródeł wody.

n Jeśli zachowanie tej odległości nie jest możliwe, należy zamontować niepalną osłonę zgodnie z opisem podanym w niniejszej instrukcji.

1. Urządzenie należy ustawiać w odległości przynajmniej 900 mm [35 3/8 cala] od źródeł wody.

900 mm

[35 3/8 Inch] 900 mm

[35 3/8 Inch]

1. Jeżeli zachowanie odległości nie jest możliwe, należy między urządzeniem a źródłem wody, zamontować niepalną osłonę o wysokości 350 mm [13 6/8 cala] licząc od krawędzi otwarcia kadzi.

5 | Wymagania dotyczące miejsca instalacji 2. Aby ułatwić czyszczenie urządzenia należy przestrzegać zaleceń dotyczących

minimalnej odległości ścian od urządzenia.

350 mm [13 6/8 Inch]

50 mm [2 Inch]

5.2 Montaż urządzenia

UWAGA

Niebezpieczeństwo przewrócenia urządzenia podczas montażu w miejscu instalacji

Niebezpieczeństwo przygniecenia osób w wyniku przewrócenia urządzenia.

n Należy uwzględnić środek ciężkości urządzenia.

n Należy zachować ostrożność, aby urządzenie nie przewróciło się podczas podnoszenia.

WSKAZÓWKA

Przepisy dot. higieny nie są przestrzegane

W przypadku nóżek o wysokości 45 mm należy ze względów higienicznych umieścić pod urządzeniem cokół uszczelniający, ponieważ dla tej wysokości nie jest możliwe gruntowne czyszczenie przestrzeni pod urządzeniem. Cokół uszczelniający zapobiega przedostawaniu się pod urządzenie płynów i

5 | Wymagania dotyczące miejsca instalacji

produktów spożywczych. Zastosowanie niższych nóżek bez cokołu uszczelniającego jest dozwolone, gdzie ma zastosowanie norma EN1672-2 wyłącznie w połączeniu z koncepcją mycia.

a

Powierzchnia montażowa została wypoziomowana.

a

Zachowane zostały minimalne odstępy zalecane w instrukcji montażu.

1. Jeśli urządzenie wyposażone jest w regulowaną nóżkę 45 mm, należy upewnić się, że zamontowany jest cokół uszczelniający.

2. Urządzenie postawić na przewidzianej powierzchni montażowej.

>>

Urządzenie stoi na powierzchni montażowej i jest gotowe do wypoziomo-wania.

5.2.1 Poziomowanie urządzenia

Jeśli powierzchnia montażowa jest wypoziomowana, wystarczy nieznacznie skorygować wypoziomowanie urządzenia.

a

Urządzenie znajduje się w planowanym miejscu montażu.

1. Przyłożyć poziomicę do prawej krawędzi prawej kadzi i wypoziomować urządzenie za pomocą nóżki (1) urządzenia.

1

5 | Wymagania dotyczące miejsca instalacji 2. Przyłożyć poziomicę do przedniej krawędzi prawej kadzi i wypoziomować

urządzenie za pomocą obu nóżek urządzenia.

3. Przyłożyć poziomicę do przedniej krawędzi lewej kadzi i wypoziomować urządzenie za pomocą obu nóżek urządzenia.

4. Skontrolować poziome ustawienie obu kadzi.

>>

Urządzenie jest wypoziomowane.

5.3 Montaż urządzenia na podstawie

Opis dotyczy standardowej podstawy z regulowanymi nóżkami z tworzywa. Dla innych wariantów podstaw dopasowanych do urządzeń 2-XS / 2-S należy

5 | Wymagania dotyczące miejsca instalacji

a

Podstawa została wypoziomowana.

a

Zachowane zostały minimalne odstępy zalecane w instrukcji montażu.

1. Osadzić nóżki urządzenia na sworzniach podstawy.

>>

Urządzenie stoi na podstawie i jest zabezpieczone przed ześlizgnięciem.

5.4 Montaż urządzenia do podstawy

Producent zaleca przytwierdzenie urządzenia do powierzchni montażowej.

Zestaw do mocowania urządzenia, w tym specjalny klej, śruby i kołki, nie jest objęty dostawą i można zamówić go u producenta pod numerem artykułu 60.72.905.

6 | Przyłącze elektryczne

6 Przyłącze elektryczne

NIEBEZPIECZEŃSTWO

Niebezpieczne napięcie po podłączeniu do źródła zasilania

Zagrożenie życia podczas pracy po podłączeniu niebezpiecznego napięcia.

n Odłączyć od źródła zasilania.

n Upewnić się, że urządzenie jest odłączone od źródła zasilania.

NIEBEZPIECZEŃSTWO

Porażenie prądem w wyniku niepoprawnego podłączenia

W razie niepoprawnego podłączenia przewodu zasilania istnieje zagrożenie życia.

Przewód zasilania należy podłączać zgodnie z opisem, przestrzegając kodowania kolorystycznego.

UWAGA

Nieprawidłowy montaż może spowodować obrażenia ciała

Użyć dostępnego wielobiegunowego wyłącznika odłączającego z odstępem styków wynoszącym co najmniej 3 mm [0,12 cala].

WSKAZÓWKA

Napięcie zasilania nie odpowiada znamionowemu napięciu urządzenia Przed podłączeniem urządzenia do źródła zasilania należy skontrolować, czy napięcie zasilania odpowiada wymaganemu napięciu umieszczonemu na tabliczce znamionowej urządzenia.

6.1 Przepisy dotyczące podłączenia elektrycznego

n Prosimy przestrzegać przepisów VDE oraz wytycznych wydawanych przez miejscowych dostawców energii.

n Urządzenie należy podłączać zgodnie z przepisami obowiązującymi w da-nym kraju.

n Urządzenie należy podłączać do znormalizowanej sieci energetycznej.

n Pobór mocy, bezpieczniki oraz przekrój przewodu zasilania są zależne od następujących czynników:

– - lokalnych przepisów,

– - długości przewodów zasilania, – - jakości przewodów zasilania,

6 | Przyłącze elektryczne

– - napięcia zasilania.

n W celu zagwarantowania fachowego podłączenia urządzenia do sieci elek-trycznej należy dostosować wartości przyłączeniowe do warunków i wy-mogów lokalnych.

n Należy przestrzegać wymogów normy IEC 60364 lub krajowej wersji nor-my IEC 60364.

Wskazówki

n Przekroje przewodów zasilania zależą od poboru prądu i miejscowych przepisów.

Kolorystyczne kodowanie poszczególnych przewodów

Zwrócić uwagę na fabryczne kodowanie przewodów oraz na kodowanie kolo-rystyczne właściwe dla danego kraju.

Kolor przewodu Przeznaczenie przewodu

Żółto-zielony Przewód ochronny

Niebieski Przewód neutralny

Brązowy, szary lub czarny Przewody fazowe L1, L2, L3 Wyłącznik różnicowoprądowy (RCD)

Wszystkie urządzenia są z zasady wyposażone w przyłącze przewodu ochron-nego. Zgodnie z obowiązującymi w danym kraju normami i przepisami pod-czas instalacji urządzenia należy ewentualnie dodatkowo zastosować wyłącz-nik różnicowoprądowy RCD typu A lub typu B (RCD typu A, RCD typu B).

6.2 Otwieranie komory elektrycznej

OSTRZEŻENIE

Urządzenie może zsunąć się z miejsca montażu

Niebezpieczeństwo przygniecenia i zranienia w wyniku przewrócenia lub obrócenia urządzenia.

n Nie wolno przechylać urządzenia w miejscu ustawienia.

n Podczas obracania urządzenia należy się upewnić, że ciężar urządzenia jest równomiernie rozłożony, a całe urządzenie stoi na powierzchni montażowej.

UWAGA

Ostre krawędzie obudowy

Niebezpieczeństwo skaleczenia podczas prac w komorze elektrycznej.

Należy korzystać z rękawic ochronnych.

6 | Przyłącze elektryczne

WSKAZÓWKA

Pokrywa komory elektrycznej jest wygięta

Aby zapewnić równomierne uszczelnienie komory elektrycznej, pokrywa jest naprężona. W stanie zdemontowanym pokrywa komory elektrycznej wygina się.

WSKAZÓWKA

Uszkodzenia otworów pokrywy komory elektrycznej

Nieprzestrzeganie kolejności usuwania i dokręcania śrub pokrywy komory elektrycznej może uszkodzić otwory z powodu wstępnego naprężenia pokrywy.

Dostęp do komory elektrycznej znajduje się z tyłu urządzenia za prawą osłoną.

a

Urządzenie stoi w planowanym miejscu instalacji.

a

Pokrywy kadzi są zamknięte.

a

Przygotowano wkrętak imbusowy (torx plus).

a

Urządzenie jest odłączone od wszystkich źródeł napięcia za pomocą ze-wnętrznego rozłącznika.

1. Zdjąć zaślepki silikonowe ze śrub przeznaczonych do odkręcenia.

2. Odkręcić zaznaczone śruby torx (1) i zdjąć pokrywę, pociągając ją do góry (2).

1 1

2

6 | Przyłącze elektryczne

3. Przy odkręcaniu śrub (1) i (2) delikatnie nacisnąć pokrywę w obszarze od-kręcanej śruby.

1 2

4. Kolejno odkręcić śruby (3), (4), (5) i (6).

3 4

5 6

5. Zdjąć pokrywę komory elektrycznej.

>>

Komora elektryczna jest otwarta.

6 | Przyłącze elektryczne

6.3 Podłączanie przewodu wyrównania potencjału

1. Przed podłączeniem przewodu zasilania, podłączyć przewód wyrównania potencjałów.

6.4 Podłączanie urządzenia do napięcia zasilania

Uwagi dotyczące przewodu zasilającego i punktu przyłączenia

n Producent zaleca stosowanie elastycznego przewodu zasilania. Sztywny ka-bel zasilania utrudnia podłączanie i może wpływać na ustawienie urządzenia.

n Urządzenie można podłączyć za pomocą złącza stałego lub złącza z wtyczką.

n Punkt podłączenia przewodu zasilającego znajduje się na głównym styczni-ku w komorze elektrycznej.

n Urządzenia dostarczane są bez przewodu zasilającego.

n Dostępny jest osobny przewód zasilania dla urządzenia.

n Należy wykorzystać elastyczny przewód zasilania przynajmniej typu H07RN-F.

n Przy podłączaniu sztywnego przewodu zasilania, użyć co najmniej typu U-1000R02V.

Maksymalny przekrój przewodu zasilania podłączanego do stycznika głównego:

n iVario 2-XS: 6 mm²

n iVario Pro 2-S : 35 mm² Montaż przyłącza elektrycznego

a

Wyłącznik różnicowoprądowy typu A lub B jest dostępny.

a

Komora elektryczna jest otwarta.

1. W urządzeniu odkręcić przepust zaciskowy przewodu zasilania.

2. Przewód zasilania poprowadzić przez przepust zaciskowy do punktu podłą-czenia w komorze elektrycznej.

3. Przykręcić przepust zaciskowy do osłony urządzenia.

6 | Przyłącze elektryczne

4. Za pomocą odpowiedniego narzędzia kolejno otworzyć zaciski przyłączy elektrycznych i podłączyć przewody zasilania. Proszę zwrócić uwagę na ta-belę z kodami kolorów.

5. Przewód ochronny należy podłączyć do zacisku żółto-zielonego.

6. Przewód neutralny należy podłączyć do zacisku niebieskiego.

7. Przewód szary, brązowy i czarny należy podłączyć bezpośrednio do stycz-nika K1.

8. Sprawdzić, czy przewody są odpowiednio podłączone.

9. Aby zablokować przewód zasilania, przykręcić nakrętkę przepustu zacisko-wego.

10. Podłączyć przewód zasilania do sieci elektrycznej.

>>

Podłączanie do zasilania zostało zakończone.

Kodowanie kolorami zacisków przyłączeniowych

Przyłącze Kolor przewodu Zacisk

przyłącze-niowy Narzędzia

Przewód fazowy Szary, brązowy lub

czarny L1, L2, L3 Śrubokręt

imbuso-wy

Przewód neutralny Niebieski N Śrubokręt płaski

Przewód ochronny Żółto-zielony PE Śrubokręt płaski

6.5 Podłączanie urządzenia w trybie demonstracyjnym („DEMO”) do napięcia zasilania

Tryb demonstracyjny służy do demonstracji podstawowych funkcji urządzenia.

Proszę zwrócić uwagę na tabelę z kodami kolorów.

Kody kolorów zacisków przyłączeniowych do trybu demonstracyjnego Przyłącze Kolor przewodu Zacisk

przyłącze-niowy Narzędzia

Przewód fazowy Szary L1 Śrubokręt

imbuso-wy

Przewód neutralny Niebieski N Śrubokręt płaski

Przewód ochronny Żółto-zielony PE Śrubokręt płaski W trybie demonstracyjnym włączane są lub wyłączane następujące funkcje:

n symulowanie procesów gotowania (procesy są przyspieszane)

n aktywowanie ruchu kadzi i pokrywy urządzenia

n nagrzewanie jest wyłączone

Aby urządzenie uruchomić w trybie „DEMO”, wystarczą następujące podłącze-nia:

n jeden przewód fazowy

6 | Przyłącze elektryczne

n przewód neutralny

n przewód ochronny

n przewód wyrównania potencjału

6.6 Zamykanie komory elektrycznej

a

Przewód zasilający jest podłączony do urządzenia.

1. Osadzić pokrywę na komorze elektrycznej.

2. W otwory włożyć śruby.

6 | Przyłącze elektryczne

3. Śruby dokręcić w podanej kolejności (1), (2), (3) i (4).

1

2

3 4

4. Włożyć śruby (5) oraz (6).

5. Przy wkręcaniu śruby (5) i (6) delikatnie nacisnąć pokrywę w obszarze wkręcanej śruby.

6. Na śruby założyć zaślepki silikonowe.

5 6

6 | Przyłącze elektryczne

>>

Komora elektryczna jest zamknięta i chroniona przed przenikaniem wody i wilgoci.

6.7 Moce znamionowe dla różnych rodzajów napięcia

Maksymalne napięcie zasilania

n Dopuszczalna tolerancja wartości znamionowego napięcia zasilania wynosi - 10% do 10%

n Z urządzenia można korzystać dla częstotliwości napięcia zasilania od 50 Hz do 60 Hz bez konieczności podejmowania zmian technicznych.

OSTRZEŻENIE

Niebezpieczeństwo pożaru w przypadku podłączenia nieodpowiedniego przekroju przewodu

Podane wartości przekrojów przewodów odnoszą się do kabli o długości maks. 2 m [78 3/4 Inch].

n Obliczyć przekrój przewodu zgodnie z używaną długością i jakością

n Obliczyć przekrój przewodu zgodnie z używaną długością i jakością

Powiązane dokumenty