• Nie Znaleziono Wyników

Kronika naukowa Instytutu Badań Literackich.

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Kronika naukowa Instytutu Badań Literackich."

Copied!
14
0
0

Pełen tekst

(1)

Kronika naukowa Instytutu Badań

Literackich.

Biuletyn Polonistyczny 14/42, 12-24

1971

(2)

KRONIKA NAUKOWA

INSTYTUTU BADAŃ LITERACKICH

POSIEDZENIE RADY NAUKOWEJ

w dniu 15 października 1971 roku

T)josiedzenie Rady Naukowej Instytutu Badań Literackich PAN # dniu 15 października 1971 r . miało charakter nieco­ dzienny. W p ierw szej, pu blicznej, części zebrania odbyło się uroczyste wręczenie dyplomów 29 doktorami nauk humanistycznych i 20 doktorom habilitowanym, którzy uzyskali te stopnie w Insty­ tucie Badań Literackich w latach 1968-1971.

Posiedzenie otworzył przewodniczący Rady, p ro f. J. Krzyża­ nowski, a po nim przemawiał p.o. dyrektora Instytutu, dr hab. Z. Goliński. Zwrócił on uwagę na fa k t, że akurat przed 50 la ­ ty w murach Uniwersytetu Jagiellońskiego nadano stopień dokto­ ra p ro f. J.Krzyżanowskiemu, zaś w Uniwersytecie Warszawskim - p ro f. K.Górskiemu, Półwiecze pracy naukowej obu uczonych może być przykładem rzetelnego i owocnego wysiłku badawczego, p a s ji poznawczej i umiłowania dziejów rodzimej kultury - mówił dr hab. Z.G oliński, te cechy stawiając za wzór pracownikom, któ­ rym w In stytu cie nadano stopnie doktorów i doktorów h a b ilito ­ wanych, i podkreślając zarazem ciągłość humanistycznej trady­ c j i , jaką Instytut Badań L iterackich podtrzymuje m.in. d zię k i udziałowi jubilatów w naukowym i organizacyjnym życiu Instytu­ tu. Mówca zw rócił s ię w zakończeniu do p ro f. £. Górskiego i prof. J.Krzyżanowskiego z wyrazami serdecznej wdzięczności za tę współ­ pracę, życząc im - i Instytutowi - by podtrzymywali ją jak naj­ d łu żej, tworząc nadal w iele książek dla liczn ego zastępu ucz­ niów.

Po podziękowaniu obu ju b ila t ów j ponownie zabrał głos p.o.ay- rektora Instytutu, zwracając s ię do promowanych w In stytu cie doktorów i doktorów habilitowanych z życzeniami dalszych suk­ cesów naukowych, które, jak świadczą obecnie, tak i w przysz- s z ło ś c i dowodzić będą n a jle p ie j sensu is tn ie n ia Instytutu Ba­ dań Literackich i jego poczynań.

Następnie przewodniczący Rady Naukowej wręczył dyplomy do­ ktorom nauk humanistycznych:

S te fa n ii Bańcer Zdzisławowi Łapińskiemu Janowi Błońskiemu Hannie Małgowskiej

(3)

M arii B rykalskiej Teresie Brzozowskiej Krystynie Czajkowskiej Danucie Danek

Tadeuszowi Drewnowskiemu Hannie F ilipk ow skiej H alin ie Gacowej

Andrzejowi Goreniowi . Marcie Hussakowskiej Janinie Kamionkowej Jerzemu K ą d z ie li

F e lik s ie Lichodziejew skiej

Danucie Paluchowakiej Jerzemu Paszkowi Marcie Piwińskiej Marianowi Rawińskiemu E lżb ie cie Sarnowskiej Wiesławowi Szymańskiemu Ire n ie Szypowskiej Wacławowi Twardzikowi M arii Wantowskiej Andrzejowi Wernerowi Ryszardowi Wojciechowskiemu Bożenie Wojnowskiej Romanowi Lotbowi

oraz doktorom habilitowanym nauk humanistycznych:

Kazimierzowi Bart os zyńs kiemu Franciszkowi Pepłowskiemu

W imieniu promowanych przemawiała dr hab. L. Pszczołowska, dziękując Instytutow i za stworzenie możliwości uzyskania zasz­ czytnych stopni naukowych i deklarując gotowość pomnażania zdo­ b ytej wiedzy we własnych pracach badawczych,a także przekazywa­

nia j e j przez nauczanie innych.

Po t e j o fic ja ln e j części posiedzenia obrady zamknięte roz­ poczęto przyjęciem protokołu z zebrania Rady Naukowej w dniu 12 czerwca 1971 r . Z k o le i Rada* wysłuchała sprawozdania z prac ko­ m is ji, która ustosunkowała s ię do wytycznych w sprawie reorga­ n iz a c ji Instytutu Badań L iterackich . Po dłuższej dyskusji Rada Naukowa sprawozdanie zaakceptowała, zatwierdzając też propozy­ c je D yrekcji dotyczące mianowania kierowników Zakładów is t n ie ­ jących w In s ty tu c ie , a mianowicie:

Kierownik Zakładu H is t o r ii L iteratu ry

S tarop olsk iej i Oświecenia - dr hab. Z.Gollński Tadeuszowi Bieńkowskiemu Janowi Błońskiemu Krystynie Pisarkowej M arii Podraza-Kwiatkowskie j Ryszardowi Przybylskiemu L u c y lli Pszczołowskiej Wandzie Roszkowskiej Z o f ii Sinko Januszowi Sławińskiemu Annie W ierzbickiej A lin ie Witkowskiej Hannie D ziechcińskiej Michałowi Głowińskiemu Zenonowi Kmiecikowi Jerzemu Kwiatkowskiemu Julianowi Lewańskiemu Teresie Michałowskiej Paulinie Pelcowej

(4)

Kierownik Zakładu H is t o r ii L i­

teratury XIX w. - p ro f. M.Janion Kierownik Zakładu Literatu ry XX w. - p ro f. S.Żółkiewski Kierownik Zakładu Systematyki i Form

Literackich - dr hab. J.Sławiński p.o. Kierownika Pracowni Badań

Literatu ry Ludowej - dr H.Kapełuś • Kierownik Wydawnictw Instytutu - dr hab. S.Treugutt p .o. Kierownika Zakładu Językoznaw­

stwa w W-wie - dr W.Pomianowska Kierownik Zakładu Języka Polskiego

w Krakowie - dr hab. M.Kucała Kierownik Pracowni Słownika

Polszczyzny XVI w. /zj~ Oddziałami* w Krakowie, Poznaniu, Wrocławiu

i Toruniu/ - dr hab. F.Pepłowski W kolejnym punkcie porządku dziennego Rada Naukowa jedno­ myślnie wypowiedziała s ię za otwarciem postępowania o nadanie tytułów profesora nadzwyczajnego doktorom habilitowanym: Ed­ mundowi Jankowskiemu i|Michałowi Głowińskiemu.

Rada powołała p ro f. J.Krzyżanowskiego na przewodniczącego, a p ro f. J.Kulczycką-Saloni i p ro f. A.Hutnikiewicza na człon­ ków kom isji, która ma zająć s ię skompletowaniem materiałów do nadania tytułu profesora nadzwyczajnego drowi hab. E. Jankow­ skiemu. Jego dorobek naukowy zrecenzują: p ro f. K.Górski, p ro f. Z.Szmydtowa i p ro f. Z.Szweykowski.

Sprawę nadania tytu łu profesora nadzwyczajnego drowi hab.

M.Głowińskiemu powierzono kom isji w sk ła d zie: p ro f. H.Markie­ wicz /przewodniczący/, p ro f. M.Janion i dr hab.S.Treugutt/człon- kowie/, a na recenzentów postanowiono zaprosić: prof. A.Hutni­ kiewicza, p ro f. J.Nowakowskiego i p ro f. I.Sławińską.

Rada Naukowa wyraziła jednomyślną zgodę na wystąpienie o nadanie tytułu profesora zwyczajnego prof.dr M arii Janion i po­ wołała do t e j sprawy komisję złożoną z: p ro f. W.Danka/przewod­ niczący/, p ro f. B.Zakrzewskiego i p r o f. J.Ziomka /członkowie/, obowiązki recenzentów zlecając p ro f. E.Sawrymowiczowi, p ro f. S.Skwarczyńskiej, p ro f. K.Wyce i p ro f. Cz.Zgorzelskiemu.

Również jednogłośnie Rada Naukowa wypowiedziała s ię za wszczęciem starań o nadanie tytułu profesora zwyczajnego p ro f.

(5)

dr M arii Renacie Mayenowej. Do kom isji, która zajmie s ię zwią­ zanymi z tym formalnościami, zaproszono: p ro f. S. Żółkiewskie go, p ro f. M .Flezię i p ro f. Cz.Hernasa, zaś na recenzentów dorobku p ro f. M.R.Mayenowej wytypowano:prof. M.Dłuską, p ro f. W.Kurasz- kiew icza, p ro f. B.Badolskiego i p ro f. R.Pollaka.

Rada poparła też wniosek p ro f. S.Żółkiewskiego o podjęcie kroków windykacyjnych w zgłoszonej przed .siedmiu la ty sprawie nadania tytu łu profesora nadzwyczajnego doc.dr Ewie Korzeniew­ s k ie j .

W punkcie 6 porządku dziennego Rada Naukowa wysłuchała wniosków uzasadnianych przez dra hab. S.Treugutta i w głosowa­ niu tajnym jednomyślnie uchwaliła powołać na stanowiska samo­ dzielnych pracowników naukowo-badawczych dra hab. Teresę Kost- kiewiczową, dra hab. Lu cyllę Pszczołowską, dra hab. Franciszka Pepłowskiego i dra hab. Janusza Sławińskiego.

Po zapoznaniu s ię z opiniami właściwych Kom isji Rada Nau­ kowa postanowiła nadać stopnie doktora nauk humanistycznych trzem doktorantom Instytutu Badań Literackich , których publi­ czne obrony rozpraw odbyły s ię dnia 14 października 1971:

mgr M arii Jankowskiej na podstawie pracy1" \>>Wisła« jako czasopismo fo lk lo ry s ty c zn e " /promotor - p ro f. J. Krzyżanowski, recenzenci: p ro f. A.Kutrzeba-Pojnarowa, doc. dr hab. D.Simoni­ des/ ,

mgr H alin ie Kowalewskiej za rozprawę "Jan Karłowicz jako fo lk lo r y s t a " /promotor - p ro f. J.Krzyżanowski, recenzenci: p ro f. J.Burszta, p ro f. B. Zakrzewski/,

mgrowi Wojciechowi Podgórskiemu za przygotowaną pod k ie ­ runkiem p ro f. J.Nowaka-Dłużewskiego, a recenzowaną przez p ro f. Z.Liberę i dra hab. A.Witkowską pracę na temat "Poezja p o lit y ­ czna Księstwa Warszawskiego"

-oraz mgr Jadwidze Twardzikowej, która w dniu 19 czerwca 1971 r . obroniła rozprawę o "Zdaniach rozw ijających w polskim systemie op ozycji hipotaktyczuych" /promotor - dr hab.K.Pisar- kowa, recenzenci: doc. dr hab. M.Honowska i doc. dr hab. K.Po­ lański/.

Na wniosek kom isji h a b ilita c y jn e j Rada Naukowa wyraziła zgodę na wszczęcie postępowania h a b ilitacyjn ego dra Ireneusza Opackiego, na recenzentów jego pracy "Poezja romantycznych prze­ łomów" wyznaczając: prof.K .G órskiego, p ro f. Cz.Zgorzelsk:-.»go i dra hab. Z.Stefanowską. .

(6)

Także wniosek kolejny, o otwarcie przewodu h a b ilitacyjn ego dra Kazimierza Rymuta.zyskał aprobatę Rady Naukowej, która po­ stanowiła zwrócić s ię o recenzję przedłożonej przez niego roz­ prawy na temat "Słowotwórstwo polskich form patronimicznych z przyrostkiem - ov/it.io - na t l e zachodniosłowiańskim" do prof. M.Karasia, prof. W.Taszyckiegc, prof. S.Urbańczyka i doc.dra hab. K .Zierhoffera.

Rada Naukowa p rzyjęła następnie wniosek D yrekcji Instytutu o rozpoczęcie postępowania habilitacyjn ego dr E lżb iety Aleksan­ drowskiej na podstawie tomu "Studia nad >Monitorem< . Z war­ sztatu b ib lio g ra fa ", i powołała komisję h abilitacyjn ą w skła­ d zie : p rof. A.Gryczowa /przewodnicząca/, p rof. Cz.Hernas i dr hab. Z.Gołiński /członkowie/.

Rada Naukowa przyjęła do wiadomości informację, że Główna Komisja Kwalifikacyjna zatw ierdziła nadane przez Radę stopnie doktorów habilitowanych drowi J.Kwiatkowskiemu, drowi F.Pepłow- skięmu, dr Ł.Pszczołowskie.i i drowi J.Sławińskiemu.

Rada Naukowa powołała na stanowiska adiunktów i asystentów w historycznoliterackim pionie Instytutu: dr Janinę Kamionkowa. dra Janusza Maciejewskiego, dra Zdzisława Łapińskiego /adiunk­ ci/ , mgr Izabelę Jarośińska, mgra Zbigniewa Jarosińskiego, mgra Zygmunta Z iętka, mgr Ewę Szary-Matywiecką i mgra, Krzysztofa Głombiowskiego /st. asystenci/. W nowo powstałej Pracowni Języ­ koznawstwa Stosowanego w Poznaniu na stanowisko adiunkta powo­ łano dra Kazimierza Srokę, na stanowisko s t. asystenta - mgra Ireneusza Jakubczaka; mgralRomana K alisza zatrudniono na etacie asystenta, zaś mgra Macieja Grochowskiego “zaangażowano jako a­ systenta w Pracowni Budowy Gramatycznej Współczesnego Języka Polskiego Zakładu Językoznawstwa w Krakowie.

Na zakończenie posiedzenia Rada Naukowa powołała p ro f. Cz. Hernasa, dra hab. Z.Sinko i dra hab. Z.Stefanowską w skład Ko­ m is ji Nagrody im. T.Mikulskiego za rok 1971» Po p rzyjęciu przez aklamację wniosku prof. K.Górskiego o skierowanie do p ro f. Zyg­ munta Szweykowskiego adresu z gratulacjami z r a c ji już 51 rocz­

(7)

ZEBRANIA „CZW AR TKOW E”

Zagadnienie interpunkcji w wydaniach klasyków polskich

/Streszczenie odczytu wygłoszonego dnia 14 października 1971 r ./

Z

agadnienie, jaką interpunkcję stosować w wydaniach klasy­ ków polskich: obowiązującą d ziś , czy też zgodną ze zwy­ czajami epoki, w k tó re j dany utwór powstał, wyłania s ię w związ­ ku z tym, że w połowie XIX w. zaczęto w Polsce odchodzić od daw­ nej interpunkcji retoryczno-intonacyjnej i stosować interpunk­ c ję składniowo-logiczną według wzorów niemieckich. Praktyka e­ dytorska u nas nie lic z y ła s ię z tym faktem. Odmienność dawnej interpunkcji poczytywano błędnie za nieporadność dawniejszych autorów w zakresie zasad przestankowania i wobec tego moderni­ zowano interpunkcję w ich tekstach według zasad dziś obowiązu­ jących. Ale zestawienie pierwodruków d z ie ł Mickiewicza, Słowac­ kiego i Krasińskiego z wydaniami sporządzanymi w naszym s tu le ­ ciu przekonywa, że modernizacja interpunkcji rujnuje zamierzone przez wymienionych poetów ukształtowanie strumienia mowy i w ten sposób pozbawia teksty artystyczne pewnej ich znamiennej cechy. Jest to więc naruszenie pewnego świadomego zamysłu artystyczne­ go, sprzeczne z zasadą poszanowania in te n c ji twórczej autora .Eu­ nika stąd p ostu lat, aby w nowych wydaniach dawniejszych tekstów do epoki romantycznej włącznie zachowywać interpunkcję epoki, przynajmniej w ucworach artystycznych.

P ro f. dr Konrad Górski

Cechy polskiej kultury literackiej lat 1918— 1932

/Streszczenie odczytu wygłoszonego dnia 28 października 1971 r./ Ą utor przedstaw ił schemat wyników swojej k ilk u setstro n ico- •^"^-wej monografii na wymieniony temat, która ukaże s ię na­ kładem "C zyteln ika” . Referent uzasadnił wybrane granice chrono­ log iczn e, twierdząc, że polska kultura lite ra c k a w niepodległym państwie przekroczyła granicę współczesności swoich przemian. W r. 1932 zamknięty zostaje natomiast wstępny okres tego rozwoju.

(8)

Wyznaczony on był przede wszystkim przez wyraźny rozrost maso­ wych środków komunikacji społecznej, który to proces o k r e ś lił powstanie masowego typu ówczesnej kultury lit e r a c k ie j.

Z k o le i referen t scharakteryzował walkę o s t y l t e j kultury. P od k reślił j e j in sty tu cjo n a liza cję. Cmówił zakres i charakter działania in s ty tu c ji programowania rozwoju kultury lit e r a c k ie j, głównie w sferze odbioru, a nie twórczości, ze strony państwa, Kościoła, organ iza cji społecznych, zwłaszcza związanych z maso­ wymi ruchami emancypacyjnymi.

W dalszym ciągu scharakteryzowany został proces profesjona­ l i z a c j i pisarstwa w tych latach i w związku z tym rozwój in sty ­ tu c ji zawodu lite ra c k ie g o . Scharakteryzowane zostało także funk­ cjonowanie dwóch ówczesnych in s ty tu c ji: społecznej k o n tro li l i ­ teratury i in s ty tu c ji mecenatu. Część ta została zakończona cha­ rakterystyką ówczesnych r ó l społecznych p isarzy: ekspertów kul­ tury, działaczy i techników lite ra c k ic h .

Z k o le i referen t przeszedł do omówienia c z y te ln ic z e j kultu­ ry lit e r a c k ie j. Szacunkowo o k r e ś lił rozmiaryl ówczesnej publicz­ ności c zy te ln ic ze j i j e j zróżnicowanie klasowe. Omówił procesy i n ic j a c ji c z y te ln ic z e j, sposoby wyboru wartości lite ra c k ic h oraz empiryczne wyniki tych wyborów. Scharakteryzował in stytu cje u­ czestnictwa w życiu literackim , poczynając od b ib lio te k , świet­ l i c i klubów, poprzez, wszelkiego typu wieczory lite r a c k ie , aż po kawiarnie artystyczne, tea try i te a trzy k i.

Omówiona została polityka przekładów wyboru tr a d y c ji l i t e ­ rackich i politykai lektur szkolnych w latach 1918- 1932.

Na zakończenie referen t scharakteryzował typowe społeczne sytuacje komunikacji lit e r a c k ie j - kształtowane przez nie mode­ le lite r a tu r y kanonicznej, zaangażowanej i ludycznej.Wskazał na swoiste funkcje społeczne odrębnych modeli ówczesnej lite ra tu ry . P ro f. dr Stefan Żółkiewski

O konkretyzacji

/Streszczenie odczytu wygłoszonego dnia 11 listopada 1971 r ./ Oformułowany przez Romana Ingardena problem konkretyzacji ^ in te r e s o w a ł mnie nie tylko ze względu na jego m iejsce w

(9)

systemie estetycznym f ilo z o fa , i l e ze względu na znaczenie dla współczesnej poetyki, zorientowanej h istorycznie i s o c jo lo g i­ cznie. Koncepcja konkretyzacji pozwala ująć d zie ło lite ra c k ie w stosunku do odbiorców, nie przekreślając jego tożsamości.Wy­ maga ona jednak pewnego poszerzenia w stosunku do zakresu, ja­ k i j e j przyznał Ingarden. Przede wszystkim odnosi s ię więc nie tylk o do tzw. m iejsc samookreślenia, ale do c a łe j wypowiedzi l it e r a c k ie j. Kwestią podstawową je s t stosunek zawartych w u­ tworze dyrektyw konkretyzacyjnych do dyrektyw konkrety za c y j- nych obowiązujących w danej kulturze czy epoce. Nie muszą być one tożsame. Na proces konstytuowania konkretyzacji wpływ mają właściwości utworu /m.in. gatunkowe i s ty listy c zn e/ , jak też podstawowe właściwości kultury lit e r a c k ie j danego czasu,a więc wyobrażenia dotyczące statusu i funkcjonowania lite r a tu r y , je j zadań społecznych, powiązań ze światopoglądami i wierzeniami, ogólnie - z wszelkimi dziedzinami d zia ła ln ości humanistycznej. Konkretyzacja /w przypadku d z ie ł epok minionych/ bywa z reguły modernizacją, wprowadza d z ie ło w pewien współczesny układ syn­

chroniczny. Takie możliwości u jęcia konkretyzacji nie są sprze­ czne z teori% Ingardena, znajdowały s ię bowiem na zarysowanych przez nią terenach, choć zajmowały miejsce dalszoplanowe - z punktu widzenia t e j dziedziny badań, którą Ingarden określał mianem f i l o z o f i i lite r a tu r y , były mniej is to tn e . Stają s ię zaś najważniejsze dla poetyki, którą zajmuje s ię nie dziełem l i t e ­ rackim w ogólności, a le pewnymi grupami d z ie ł w ich uwikłaniach historycznych i społecznych oraz ze względu na organizujące je zasady. Problem konkretyzacji - to jedna z tych koncepcji, które prowadzą do zn iesienia granic pomiędzy poetyką a socjo­ lo g ią lit e r a t u r y , pozwala bowiem ująć d z ie ło jako element swo­ is te g o aktu komunikacji, a więc specyficzny fakt społeczny.

Dr hab. Michał Głow^^ki

SPRAW OZDANIA Z PO DR Ó ŻY NAUKOWYCH

Sprawozdanie z pobytu we Francji

/^\d 3 I I 1971 do 21 V 1971 przebywałam w Paryżu jako s ty -^ 'p e n d y s tk s Rządu Francuskiego.

(10)

Stałym miejscem moich studiów była B iblioteka Polska.Czyta­ łam tam rękopisy związane z Mickiewiczem i jego epoką oraz zde­ kompletowaną w kraju prasę W ielk iej Em igracji. /Choć B iblioteka czynna je s t od godz. 14 do 18, aby nie marnować połowy dnia, u­ zyskałam prawo czytania od 9 rano. Pozwolono mi także, acz nie­ chętnie, na zabieranie książek mniej cennych uo domu.W ten spo­ sób udało mi s ię przeciwdziałać prawdziwej k lęsce, jaką są go­ dziny otwarcia b ib lio te k paryskich, w tym także B ib lio te k i P o l­ s k ie j./

Wskutek p rzytła cza ją cej i l o ś c i materiałów mickiewiczowskich, którymi dysponuje B iblioteka i Muzeum Mickiewicza, zrezygnowa­ łam z prowadzenia studiów nad sentymentalizmem francuskim, któ­ ry figurował jako drugi - obok Mickiewicza - temat badawczy me­ go wyjazdu. W okresie czterech miesięcy w żaden sposób nie u­ dało się pracować nad dwoma, tak ogromnymi tematami badawczymi. Także studiów nad Mickiewiczem niepodobna uznać za zamknięte; prowadzę je nadal w kraju i prowadzić będę jeszcze przez la t k ilk a, niezależn ie od k sią żk i, którą napiszę w ciągu n a jb liż ­ szych m iesięcy.

Z materiałów paryskich najwyżej cenię zbiory listów ,n p. L i­ sty o Adamie Mickiewiczu, rkps Muzeum A.M., nr ? ? 8 ; L is ty C e li­ ny Mickiewiczowej, rkps j.w ., nr 899 - część tych listów była publikowana, np. w pracy Władysława Mickiewicza "Moja Matka", ale w formie d alek iej od doskonałości i w w e r s ji mocno niekom­ p le tn e j; L is ty do Celiny Mickiewiczowej, rkps j.w ., nr 912; L i­ sty do M arii Góreckiej, rkps j.w ., nr 919; L is ty K.Gaszyńskiego pomieszczone w zbiorze ze wszech miar cennym pt. "Papiery emi­

grantów różnych", rkps B ib l.P o l., nr 466. Inny fascynujący blok materiałów rękopiśmiennych związany je s t z towiańszczyzną.Z pa­ pierami tymi zapoznałam s ię mniej gruntownie, gdyż towianizm stanowi tylk o jeden z komponentów, acz ważnych, in telek tu a ln ej b io g r a fii Mickiewicza. Uwagę swą skupiłam przede wszystkim na bloku zatytułowanym "Korespondencja, modlitwy i pisma rozmaite w sprawie A.Towiańskiego", rkps nr 865, oraz na dzienniczku A. Chodźki.

Dla mnie, jako monografisty Mickiewicza, obok możności stu­ diowania materiałów rękopiśmiennych bezcenne znaczenie miała moż­ liwość obejrzenia miejsc związanych z poetą i pamiątek polskich

(11)

w Paryżu z czasów W ielk iej Em igracji. Jest to korzyść wyjazdu, k tó re j niepodobna wprost przecenić.

Dr bab. Alina Witkowska

Sprawozdanie z pobytu naukowego w Paryżu (10 V — 9 V U J 1971)

C

elem mojego wyjazdu do Paryża było opracowanie autografów utworów dramatycznych Mickiewicza dla e d y c ji t . I I I "Dzieł wszystkich" oraz dla wydania w podobiźnie autografów brulionu I I I cz. "Dziadów" /części dramatycznej oraz "Ustępu":/. W Muzeum Mickiewicza w Paryżu znajdują s ię następujące autografy spośród tych, które stanowią dokumentację filo lo g ic z n ą wspomnianych wy­ dań:

1/ "Dziady. Widowisko". Cz. I 2/ "Dziadów" cz. I I I

a/ fragment brulionu części dramatycznej,

b/ dwie czyscopisowe wstawki do c zę ś ci dramatycznej, c/ ty tu ł, dedykacja, Przemowa i Objaśnienia w czystop i-

s ie ,

d/ brulion "Ustępu",

e/ osobna kilkuwierszowa wstawka do "Ustępu", f/ 'w ie rs z "Do p rz y ja c ió ł M oskali",

3/ fragment polEkiego dramatu o Jasińskim

4/ "Jacques Jasiński ou le s deuz Polognes",początkowy fra g ­ ment dramatu francuskiego,

5/ "Les Confédérés de Bar", dwa pierwsze akty dramatu fran­ cuskiego w k o p ii Jańskiego z własnoręcznymi poprawkami Mickiewicza. *

Większość tych autografów opracowałam uprzednio w Warszawie na podstawie fo to k o p ii. Podczas pobytu w Paryżu chodziło o mak­ symalne wyzyskanie tych m ożliwości, jak ie daje studium orygina­ łu, zwłaszcza w zakresie odczytania wyrazów nieczytelnych, nie dokończonych, pokrytych wersją późniejszą oraz wszelkich skreś­ leń, dopisków it d . Jak wiadomo, ze względu na trudno czytelne pismo Mickiewicza i wielką ilo ś ć błędów p ió ra , zwłaszcza w bru­ lionach, wymienione autografy nigdy nie zostały w p ełn i

(12)

odczy-tane, w iele zaś z dotychczasowych lek cy3 budzx poważne wąt­ pliw ości.

Wobec wszystkich wymienionych autografów p rzyjęto następu­ jący sposób opracowania: 1 / tra n s lite ra c ja uwzględniająca moż­ liw ie dokładnie właściwości ortograficzn e, interpunkcyjne, wa­ hania pióra, układ graficzn y i t d . ; 2/ zestawienie odmian tekstu

oraz opis tych właściwości autografu, które nie dadzą s ię prze­ kazać w tr a n s lit e r a c ji, oraz wszelkich wątpliwości w zakresie lekcyj wyrazów i poszczególnych l i t e r , znaków interpunkcyjnych i t d . ; zestawiono tu również hipotetyczne le k c je wyrazów nieczy­ telnych lub wątpliwych oraz prawdopodobną kolejność redakcyj w wypadkach, w których nie wynika ona z t r a n s lit e r a c ji; 3/ opis fizycznych cech autografu. Od powyższych zasad opracowania od­ stąpiono jedynie w stosunku do k op ii dramatu "Les Confédérés de Bar"; kopia ta mianowicie je s t na ty le czytelna w fo to k o p ii, że można było zrezygnować z t r a n s lit e r a c ji c a ło ś c i, a ograniczyć się do tr a n s lit e r a c ji skreśleń i dopisków rę k i Mickiewicza.

Ze względu na stan autografów /lichy przeważnie p ap ier,czę­ sto bardzo kruchy/ zrezygnowano z tych możliwości odczytania kreśleń, jakie dałoby zastosowanie współczesnych środków tech­ nicznych - zawsze połączone z ryzykiem uszkodzenia przy trans­ porcie i manipulowaniu rękopisem.

Nie wszystkie nowe le k cje mają charakter bezsporny. Część z nich odnotowana zostanie w komentarzu edytorskim na prawach h i­ potezy. Rezultaty pracy nad autografami I I I cz. "Dziadów" znaj­ dą s ię w odmianach tekstu wydania krytycznego, ponieważ podsta­ wą tekstu głównego i tak je s t druk. Natomiast pozostałe autogra­ fy ogłaszane były pośmiertnie i stanowią jedyną podstawę f i l o ­ logiczną tekstu głównego. W związku z tym będzie można, jak są­ dzę, wprowadzić pewne korektury do tekstu głównego I cz. "Dzia­ dów" i polskiego dramatu o Jasińskim. Dramaty francuskie stano­ wią problem osobny, ponieważ ich teksty nigdy nie były wydawane w sposób zgodny z regułami sztuki f i lo lo g ic z n e j. !Iu też zmiany, w porównaniu z tekstami wydanymi ongi przez Władysława Mickie­ wicza, będą największe.

Wobec dużego programu studiów nad autografami Mickiewicza niewiele stosunkowo czasu udało mi s ię poświęcić innemu temato­ wi, mianowicie rozprawie komparatystycznej o I I I cz. "Dziadów".

(13)

Pewną ilo ś ć materiałów do tego tematu zebrałam w B ib lio tece P o

l-iespełna dwutygodniowy pobyt w ÎIRD, zorganizowany w ra-. mach wymiany naukowej z Deutsche Akademie der Künste,spę­ dziłam częściowo w B e rlin ie ,2-7 XI/, częściowo w Lipsku /7-14 XI/. Celem wyjazdu były k on su ltacje. z uczonymi niemieckimi oraz praca w b ib liotek a ch związana z tematem: ’’Echa współczesnej l i ­

teratury niem ieckiej w publikacjach teoretycznych Stanisława Przybyszewskiego w okresie 1896-1900” . Spośród pisarzy zaprzy­ jaźnionych z Przybyszewskim zajęłam s ię głównie Ryszardem Deh- melem, Alfredem Mombertem, Detlewem von Liliencronem. P rzejrza ­ łam wydania zbiorowe tych pisarzy, korespondencję i dokumenty znajdujące s ię w Archiwum Literackim przy Deutsche Akademie der Künste i w Staatsb ib lioth ek w B e rlin ie . W czasie pobytu w Lip­ sku pracowałam wyłącznie w Deutsche Bücherei, koncentrując się nad zagadnieniem wzajemnego oddziaływania Przybyszewskiego i A.Momberta. Zebrałam m ateriały krytyczne o Mombercie na podsta­ wie katalogów rzeczowych, b ib ]t o g r a fii D ietricha / "Z e its c h rif- ten b ib liograp h ie” /, "Jahresberichte fü r deutsche Sprache und L i­ tera tu r” i przejrzałam wszystko, co z tego zakresu było w po­ siadaniu b ib lio t e k i.

Z zebranego materiału wynika, że artykuł Przybyszewskiego o zbiorze p o e z ji Momberta p t. "Der Glühende" /"Die Z e it” , Wien 1896, nr 114/ je s t pierwszym omówieniem krytycznym o tym poecie w ogóle. Stwierdziłam te ż , że przekłady następujące bezpośred­ nio po artykule w w e rs ji p o ls k ie j / "Ż ycie", Kraków 1899» nr V , pochodzą nie ze zbioru "Der Glühende", jak by to sugerował ar­ tykuł, a le ze zbiorów późniejszych: "Die Schöpfung" /1897/,"Per Denker" /1901/. W związku z tym nasuwa s ię przypuszczenie, że fragmenty utworów ukazały s ię najpierw w przekładzie polskim, a później dopiero w ca łości po niemiecku.

s k ie j oraz w Bibliothèque Rationale.

Dr hab. Zofia Stefaoowska

Sprawozdanie z pobytu w N R D (2— 14 X I 1971)

(14)

Z PRAC NAD REORGANIZACJĄ „BIULETYNU POLONISTYCZNEG O”

T T " iniu 9 XI 1971 r . odbyło s ię w Warszawie spotkanie Redak- ' ’ c j i "Biuletynu Polonistycznego” ze współpracującymi z p is ­ mem przedstawicielam i uniwersytetów i WSP. Przedmiotem spotkania była wymiana zdań na temat przygotowanego przez Redakcję "B iu le­ tynu" projektu reo rga n iza cji pisma.

W spotkaniu u c ze s tn ic zy li w charakterze gości przedstaw icie­ le WSK.

W wyniku parogodzinnej dyskusji ustalono, że:

1/ począwszy od roku 1972 "B iu letyn " ukazywać s ię będzie nie, jak dotychczas - 3 razy w roku, a le 4 razy /w miesiącach: lutym, maju, sierpniu, lis to p a d zie / , w postaci zeszytów o b jęto ści ok. 160 s t r . każdy;

2/ Redakcja BP ' podejmie starania zmierzające do zwiększenia dotychczasowej ob jęto ści poszczególnych zeszytów pisma oraz do podniesienia jego nakładu /z dotychczasowych 300 do wysokości przynajmniej 1000 egz./;

3/ n a jb liższy zeszyt - 43 - ukaże s ię jeszcze w postaci do­ tychczasowej, natomiast począwszy od nru 44 wprowadzana bę­ dzie nowa, zmieniona forma;

4/ od r . 1972 w BP ukazywać się będą również sprawozdania 2 pracy WSK.

Szczegółową informację o nowej formie "Biuletynu" oraz spra­ wozdanie ze spotkania z korespondentami zamieścimy w zeszycie 43

Cytaty

Powiązane dokumenty

The approach to processing the body of literary work of the translator was done according to Polish rules for physical ordering of literary legacies and German

Nie mam kiedy wysłać listu poleconego i pieniędzy. Jutro rano obejmuję nową posadę w Wehrmachcie. Zostałam przyjęta 9.11. i mogłam zacząć od zaraz. Przesunęłam to do jutra,

Szeroka korespondencja autorki Niewczesnych wynurzeń znalazła się w zbiorach czterech bibliotek polskich, choć z pewnością wiele z niej jest wciąż w rękach

Przebadano: cor- tez Public Library, Denver Public Library, Douglas county Libraries, Eagle Valley Library District, Fort Morgan Public Library, Mesa county Public Library

47 H.M. Quilici, Legature antiche e di pregio.. Jego dobre jakościowo wyciski znane są bowiem z opraw znacznie późniejszych, nawet z lat 40. Równoległe stosowa- nie

Wreszcie trzeci egzemplarz ekslibrisu Drzewickiego wzmiankowany przez Chwalewika 22 , i uznany przez niego za zaginiony wraz z całym Pontificale…, został odkryty

W świetle tego sformułowania tożsamość człowieka jest źródłem (punktem wyjścia) oraz celem, przedmiotem (punktem dojścia) jego poznawczej aktywności. Tej pozornie

nych, zdolności motorycznych oraz wskaźników sprawności specjalnej w procesie naboru dziewcząt do szkolenia w piłce siatkowej : [rozprawa doktorska].. BOGACZ K.: