• Nie Znaleziono Wyników

The procedures of land acquisition for public roads construction : similarities and differences on the example of selected countries

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "The procedures of land acquisition for public roads construction : similarities and differences on the example of selected countries"

Copied!
15
0
0

Pełen tekst

(1)

Marek Walacik, Sabina Źróbek

The procedures of land acquisition

for public roads construction :

similarities and differences on the

example of selected countries

Acta Scientiarum Polonorum. Administratio Locorum 9/4, 129-142

(2)

Acta Sci. Pol., Administratio Locorum 9(4) 2010,129-142

THE PROCEDURES OF LAND ACQUISITION

FOR PUBLIC ROADS CONSTRUCTION - SIMILARITIES

AND DIFFERENCES ON THE EXAMPLE OF SELECTED

COUNTRIES

Marek Walacik, Sabina Zrobek

University o f Warmia and Mazury in Olsztyn (Poland)

Abstract. The activities connected with public roads construction in Poland has

increased significantly during last years. Unprecedented scale of these investments,

resulted from the country’s accession to the European Union and co-hosting the

European Football Championships in 2012. The different activities planned and

executed last years revealed many weak points of law and constrained legislative

changes. In this paper the basic assumptions and fundamental rules concerning legal

procedures of land acquisition for public roads construction has been described.

At first a brief information on what a term “public road” means and how the roads

has been classified according to Polish legislation was given. The article shows the

similarities and differences between the procedures of land acquisition according

to the Polish legal acts especially in terms of the entities involved in them or

administrative acts causing deprivation or restriction of rights. It also compares

solutions adopted in Poland to the German and Norwegian ones. The conclusions

are as follows: the example of Poland shows a real diversity of land acquisition

procedures. There are procedures, that omit the negotiation stage, there are also ones

that cannot be accomplished without it, foreign procedures presented in the paper

are similar to the Polish Real Estate Act’s one, in terms of the entities involved

in the procedures one can notice bigger disparity.

Key words: acquisition of land, legal procedures , public roads

INTRODUCTION

I n P o l a n d , l ik e in m a n y c o u n t r i e s , p u b l i c a u t h o r i t i e s e i t h e r o n n a t i o n a l o r l o c a l l e v e l a r e r e s p o n s i b l e f o r d i f f e r e n t k i n d o f o b j e c t a n d i n f r a s t r u c t u r e c o n s t r u c t i o n . T h e c o n s t r u c t i o n o f r o a d s is t h e o n e a m o n g o t h e r s i m p o r t a n t a im o f t h e s e e n t i t i e s

Adres do korespondencji - Corresponding author: Marek Walacik, Katedra Gospodarki

Nieruchomościami i Rozwoju Regionalnego, Uniwersytet Warmińsko-Mazurski w Olsztynie,

ul. Romana Prawocheńskiego 15, 10-724 Olsztyn, e-mail: marek.walacik@uwm.edu.pl

(3)

130

A c c o r d i n g t o P u b l i c R o a d A c t t h e t e r m “ r o a d ” m e a n s : “ b u i l d i n g f a c i l i t i e s , t o g e t h e r w i t h r o a d e n g i n e e r i n g , e q u i p m e n t a n d i n s t a l l a t i o n s r e p r e s e n t i n g t e c h n i c a l a n d u t i l i t a r i a n i n t e g r i t y , d e s i g n e d to c a r r y t r a f f i c , l o c a t e d i n t h e r o a d l a n e ” [ A c t 1, 1 9 8 5 ] . T h e b a s i c s t a g e o f c l a s s i f i c a t i o n o f p u b l i c r o a d s i n t o c a t e g o r i e s is b a s e d o n t h e c r i t e r i a o f r o a d s ’ f u n c t i o n i n t h e r o a d n e t w o r k . M o r e d e t a i l e d c l a s s i f i c a t i o n s in to c l a s s e s d e p e n d o n b o t h t h e a c c e s s c r i t e r i a a n d t h e t e c h n i c a l a n d f u n c t i o n a l f e a t u r e s s h o w s t a b l e 1.

Table 1. Road classification in Poland

Tabela 1. Klasyfikacja dróg w Polsce

Road categories Kategorie dróg

Road classes Klasy dróg National road - Drogi krajowe Highway* - Autostrada*

Provincial road - Drogi wojewódzkie Motorway* - Droga ekspresowa*

County road - Drogi powiatowe Upper main road - Drogi główne ruchu przyspieszonego Communal road - Drogi gminne Main road - Drogi główne

Summary road - Drogi zbiorcze * Roads with limited availability Local road - Drogi lokalne * Drogi z ograniczonym dostępem Driveway - Drogi dojazdowe

Source: Authors’ own study on the basis of Public Road Act... [Act 1, 1985], The Minister

of Transport... [Regulation 1, 1999]

Źródło: Opracowanie własne na podstawie Public Road Act... [Act 1, 1985], The Minister

of Transport... [Regulation 1, 1999]

A l t h o u g h b o t h c l a s s i f i c a t i o n s s h o w n a b o v e a r e r e g u l a t e d i n s e p a r a t e l e g a l a c ts t h e c a t e g o r i e s o f r o a d s a n d t h e r o a d c l a s s e s a r e s t r o n g l y c o r r e l a t e d , w h i c h m e a n s t h a t p a r t i c u l a r r o a d c a t e g o r i e s c a n h a v e o n l y p a r t i c u l a r r o a d c l a s s e s . F o r e x a m p l e : n a t i o n a l r o a d s c a n h a v e o n l y h i g h w a y , m o t o r w a y , u p p e r m a i n r o a d a n d e x c e p t i o n a l l y m a i n r o a d c l a s s , w h e r e a s c o m m u n a l r o a d s c a n h a v e o n l y l o c a l r o a d , d r i v e w a y a n d e x c e p t i o n a l l y s u m m a r y r o a d c la s s . C l a s s i f i c a t i o n o f r o a d s i n t o r o a d c a t e g o r i e s is v e r y i m p o r t a n t i n t e r m s o f l e g a l p r o c e d u r e s o f l a n d a c q u i s i t i o n f o r r o a d b u i l d i n g i n v e s t m e n t s b e c a u s e i t d e t e r m i n e s t h e k i n d o f a d m i n i s t r a t i v e e n t i t i e s i n v o l v e d i n t h e p r o c e d u r e s a n d t h e k i n d s o f n e c e s s a r y a d m i n i s t r a t i v e a c t s [ D ą b e k 2 0 0 7 ] . D e t a i l s c o n n e c t e d w i t h t h a t w i l l b e i n t r o d u c e d i n t h e f u r t h e r p a r t o f t h e a r t i c l e . A t t h i s s t a g e o n e s h o u l d b e g i v e n a n e x p l a n a t i o n o n w h a t c o n d i t i o n s h a v e to b e f u l f i l l e d i n o r d e r t o g i v e r o a d p a r t i c u l a r c a t e g o r y a n d h o w i t is m a d e . O n e o f t h e c o n d i t i o n s is t h a t t h e r o a d h a s t o b e g i v e n p a r t i c u l a r s t a t u s . D i f f e r e n t a u t h o r i t i e s a s s i g n t h e s t a t u s o f d i f f e r e n t r o a d c a t e g o r i e s . I n t e r m s o f n a t i o n a l r o a d s M i n i s t r y o f I n f r a s t r u c t u r e c o n f i r m s r o a d s ’ s t a t u s i n m i n i s t r y ’s d i r e c t i v e . P r o v i n c i a l r o a d s ’ s t a t u s is c o n f i r m e d b y p r o v i n c e a s s e m b l y i n i t s ’ r e s o l u t i o n . C o u n t y c o u n c i l f o r c o u n t y r o a d s a n d m u n i c i p a l c o u n c i l f o r c o m m u n a l r o a d s a s s i g n t h e i r s t a t u s e s i n t h e i r r e s o l u t i o n s . I n o r d e r t o c l a s s i f y r o a d to e a c h c a t e g o r y , p a r t i c u l a r a u t h o r i t i e s h a v e to m e e t a n o t h e r c o n d i t i o n - c o n n e c t e d w i t h p r o p e r t y r i g h t s . A c c o r d i n g t o th e P u b l i c R o a d A c t t h e l a n d t h a t t h e r o a d is l o c a t e d o n h a s to b e l o n g t o p a r t i c u l a r a u t h o r i t i e s . T h e l a n d u n d e r c o m m u n a l r o a d s h a s to b e l o n g t o t h e c o m m u n e , u n d e r

(4)

131

c o u n t y r o a d s to t h e c o u n t y e tc . I t is w o r t h n o t i n g t h a t t h e p u b l i c a c t r e g a r d i n g p u b l i c r o a d c l a s s i f i c a t i o n d o e s n o t h a v e e n f r a n c h i s i n g c h a r a c t e r . I t c o m m a n d s a u t h o r i t i e s to a c q u i r e l a n d u n d e r r o a d s . E v e r y p r o c e s s o f r o a d c o n s t r u c t i o n h a s i t s ’ b e g i n n i n g i n t h e p l a n n i n g s ta g e . D e t e r m i n a t i o n o f p u b l i c i n v e s t m e n t s l o c a t i o n s o r l a n d u s e s , i n g e n e r a l , t a k e s p l a c e i n l o c a l l a n d u s e ( z o n i n g ) p l a n s . I n c a s e s w h e n t h e r e a r e n o l o c a l l a n d u s e p l a n s a ll t h e e l e m e n t s a r e d e t e r m i n e d i n d e c i s i o n s o n t h e l o c a t i o n o f p u b l i c i n v e s t m e n t s . L a n d u s e p l a n s a r e p r e p a r e d o n t h e m u n i c i p a l l e v e l , n e v e r t h e l e s s t h e y h a v e to i n c l u d e a l l t h e u p p e r p r o v i s i o n s ( p r o v i n c i a l , c o u n t y , n a t i o n a l ) . A s f a r a s i s s u i n g d e c i s i o n o n t h e l o c a t i o n o f p u b l i c i n v e s t m e n t is c o n c e r n e d , t h e e n t i t y r e s p o n s i b l e f o r i t d e p e n d s o n t h e s p a t i a l i m p o r t a n c e . D e c i s i o n s c o n c e r n i n g p u b l i c i n v e s t m e n t s o f n a t i o n a l a n d p r o v i n c i a l i m p o r t a n c e a r e i s s u e d b y m a y o r i n c o n s u l t a t i o n w i t h m a r s h a l . D e c i s i o n s c o n c e r n i n g p u b l i c i n v e s t m e n t s o f c o u n t y a n d m u n i c i p a l i m p o r t a n c e a r e i s s u e d b y m a y o r . H a v i n g d e t e r m i n e d a l l m o s t i m p o r t a n t i s s u e s i n t h e p l a n n i n g t o o l s m e n t i o n e d a b o v e r o a d a u t h o r i t i e s a r e c a p a b l e o f t a k i n g p a r t i c u l a r s t e p s f o r r o a d f o r m a t i o n i n t h e s u r v e y i n g s e n s e : - p r o p e r t y d i v i s i o n , - l a n d c o n s o l i d a t i o n a n d d i v is io n . T h e f i r s t w a y i s t h e m o s t c o m m o n w a y o f r o a d r e a l i z a t i o n . L a n d c o n s o l i d a t i o n a n d d i v i s i o n i n c o m p a r i s o n to l a n d d i v i s i o n f i n d s u s e r a r e l y o n P o l i s h g r o u n d . B e c a u s e o f t h e f a c t t h a t r o a d r e a l i z a t i o n m e t h o d s a r e c l o s e l y r e l a t e d t o th e p r o c e d u r e s o f l a n d a c q u i s i t i o n ( t h e r e a r e p r o c e d u r e s t h a t c a u s e b o t h r o a d f o r m a t i o n a n d l a n d a c q u i s i t i o n ) f u r t h e r i n f o r m a t i o n o n t h a t s u b j e c t w i l l b e c o m p l e m e n t e d i n t h e n e x t p a r t o f t h e p a p e r d e v o t e d t o l e g a l p r o c e d u r e s o f l a n d a c q u i s i t i o n .

LEGAL ASPECTS OF LAND ACQUISITION FO R PUBLIC ROADS

S p e a k i n g a b o u t l a n d a c q u i s i t i o n f o r r o a d s c o n s t r u c t i o n o n e t h i n g n e e d s c l a r i f i c a t i o n . T h e d e f i n i t i o n o f r o a d i n t r o d u c e d i n t h e f o r m e r p a r t o f t h e a r t i c l e h a d a r a t h e r g e n e r a l m e a n i n g , n e v e r t h e l e s s d e s c r i b i n g a l l t h e e l e m e n t s t h a t c r e a t e r o a d a n d m e n t i o n i n g t h a t r o a d i s a “ b u i l d i n g f a c i l i t y ( . . . ) l o c a t e d i n t h e r o a d l a n e ” P u b l i c R o a d A c t ... [ A c t 1, 1 9 8 5 ] i t i n d i c a t e d t h e s c o p e o f n e c e s s a r y l a n d a c q u i s i t i o n d u r i n g p u b l i c r o a d i n v e s t m e n t s . I n o r d e r to u n d e r s t a n d it o n e h a v e to u n d e r s t a n d t h e m e a n i n g o f t h e r o a d l a n e , b e c a u s e i t s ’ d e f i n i t i o n i s m u c h m o r e c l o s e r to th e d e f i n i t i o n o f a p r o p e r t y . A c c o r d i n g t o P u b l i c R o a d A c t r o a d l a n e i s a n “ i s o l a t e d w i t h d e m a r c a t i n g l i n e s l a n d t o g e t h e r w i t h t h e s p a c e a b o v e a n d b e l o w t h e s u r f a c e , w h e r e t h e y a r e l o c a t e d , t h e r o a d c o n s t r u c t i o n w o r k s , t e c h n i c a l e q u i p m e n t a s s o c i a t e d w i t h t h e o p e r a t i o n , p r e s e r v a t i o n a n d m a i n t e n a n c e o f t r a f f i c , a s w e l l a s e q u i p m e n t r e l a t e d t o t h e m a n a g e m e n t n e e d s ” P u b l i c R o a d A c t ... [ A c t 1, 1 9 8 5 ] . S o t h e s t a t e m e n t “ l a n d a c q u i s i t i o n f o r p u b l i c r o a d s ” is “ l a n d a c q u i s i t i o n f o r p u b l i c r o a d l a n e s ” . L e g a l p r o c e d u r e s o f l a n d a c q u i s i t i o n f o r p u b l i c r o a d l a n e s d i f f e r e n t i a t e , d e p e n d i n g o n t h e r o a d c a t e g o r y a n d t h e a i m o f i n v e s t m e n t . T h e m o s t i m p o r t a n t l e g a l a c t s r e g u l a t i n g t h e m a r e :

(5)

132

- T h e R e a l E s t a t e M a n a g e m e n t A c t d a t e d 2 1 A u g u s t 1 9 9 7 , - T h e d e t a i l e d p r i n c i p l e s o f p r e p a r i n g a n d e x e c u t i n g p u b l i c r o a d s c o n s t r u c t i o n i n v e s t m e n t p r o j e c t s A c t d a t e d 1 0 A p r i l 2 0 0 3 , - T h e A c t o n p r e p a r a t i o n o f t h e f i n a l t o u r n a m e n t o f t h e U E F A E u r o p e a n F o o t b a l l C h a m p i o n s h i p s E U R O 2 0 1 2 d a t e d 7 S e p t e m b e r 2 0 0 7 . A l l t h e p r o c e d u r e s m e n t i o n e d b e l o w a r e b a s e d o n t h r e e w a y s o f p r o p e r t y l e g a l s t a t u s r e g u l a t i o n : - c i v i l a g r e e m e n t , - e x p r o p r i a t i o n , - t a k i n g p r o p e r t y o v e r b y v i r t u e o f l a w .

PROCEDURE OF LAND ACQUISITION ON THE BASIS OF THE REAL

ESTATE M ANAGEMENT ACT

T h e p l a n n i n g s t a g e o f t h e w h o l e p r o c e d u r e r e g u l a t e d b y t h e R e a l E s t a t e A c t s t a r t s w i t h e i t h e r l a n d u s e p l a n o r w i t h a d e c i s i o n o n p u b l i c r o a d i n v e s t m e n t l o c a t i o n . A s s o o n a s t h e p l a n n i n g i s s u e s a r e s e t t l e d t h e p r o c e d u r e o f l a n d a c q u i s i t i o n c a n s ta r t. I n i t i a t i o n o f e x p r o p r i a t i o n m u s t b e p r e c e d e d b y t h e n e g o t i a t i o n s f o r t h e a c q u i s i t i o n b y a g r e e m e n t , w h i c h t a k e p l a c e b e t w e e n t h e g o v e r n o r e x e c u t i n g t h e t a s k o f p u b l i c a d m i n i s t r a t i o n , a n d t h e p e o p l e e n t i t l e d to d i f f e r e n t p r o p e r t y r i g h t s ( o w n e r s h i p , p e r p e t u a l u s u f r u c t , l i m i t e d r i g h t s ) . I n t h e c a s e o f e x p r o p r i a t i o n o f p r o p e r t y e x e c u t e d a t t h e r e q u e s t o f t h e l o c a l a u t h o r i t i e s , e x e c u t i v e b o d i e s c a r r y o u t t h e i r n e g o t i a t i o n s . I n i t i a t i o n o f p r o c e e d i n g s f o r t h e e x p r o p r i a t i o n o f t h e T r e a s u r y s h a l l b e e x o f f i c i o , a n d f o r l o c a l g o v e r n m e n t - a t t h e r e q u e s t o f i t s e x e c u t i v e b o d y . I n i t i a t i o n o f t h e o f f i c e m a y a l s o b e d u e to a c o m p l a i n t l o d g e d b y t h e p e r s o n w h o i n t e n d s t o p u r s u e t h e o b j e c t i v e o f t h e p u b l i c . I n i t i a t i o n e x p r o p r i a t i o n t a k e s p l a c e a f t e r t h e e x p i r y o f t w o m o n t h s t o c o n c l u d e a n a g r e e m e n t , d e s i g n a t e d i n w r i t i n g t o t h e o w n e r , u s u f r u c t u s e r , a s w e l l a s a p e r s o n w h o i s e n t i t l e d to l i m i t e d r i g h t s s e t u p o n t h e p r o p e r t y . T h is p e r i o d is c o u n t e d f r o m t h e d a t e o f c o m p l e t i o n o f n e g o t i a t i o n s w h i c h i s s e t b y t h e g o v e r n o r [ Ź r ó b e k a n d W a l a c i k 2 0 0 8 ] T h e i n i t i a t i o n o f e x p r o p r i a t i o n p r o c e e d i n g s t a k e p l a c e o n d e l i v e r y o f t h e n o t i c e to t h e p a r t i e s o r t h e d a t e s p e c i f i e d i n t h e n o t i c e o f i n i t i a t i o n , d i s p l a y e d a t t h e o f f i c e o f t h e c o u n t y d i s t r i c t , a f t e r t h e e x p i r y o f t w o m o n t h s . A f t e r t h e i n i t i a t i o n o f e x p r o p r i a t i o n p r o c e e d i n g s g o v e r n o r , c a r r i e s o u t a n a d m i n i s t r a t i v e s u it. T h e n o t i c e o n i s s u i n g d e c i s i o n i s g i v e n b y a n a n n o u n c e m e n t o r i n o t h e r f o r m c u s t o m a r y a c c e p t e d i n a g i v e n l o c a l it y . T h e d e c i s i o n o n p r o p e r t y e x p r o p r i a t i o n i n c l u d e s : - d e t e r m i n a t i o n o f e x p r o p r i a t i o n p u b l i c p u r p o s e , - p r o p e r t y i d e n t i f i c a t i o n a c c o r d i n g t o t h e l a n d r e g i s t e r , a n d b y t h e r e a l e s t a t e c a d a s t r e , - d e t e r m i n a t i o n o f t h e r i g h t s t o b e e x p r o p r i a t e d , - p r o p e r t i e s ’ o w n e r o r u s e r i d e n t i f i c a t i o n , - i d e n t i f i c a t i o n o f t h e p e r s o n e n t i t l e d to l i m i t e d r i g h t s s e t u p o n p r o p e r t y , - o b l i g a t i o n t o p r o v i d e r e p l a c e m e n t p r e m i s e s , - c o m p e n s a t i o n d e t e r m i n a t i o n .

(6)

133

The transition of ownership to the State Treasury or to the local government unit

takes as soon as the real estate expropriation decision becomes final. Expropriated

property, pending its use for the purpose for which the expropriation took place,

renders the previous lease owner at his request.

The final decision on expropriation of real estate is the basis for entry in the

land register. Entry is made at the request of governor or executive authority,

if the property was expropriated for the benefit of this unit. Renting or leasing o f the

expropriated property expires three months from the date on w hich the expropriation

decision becomes final. The procedure of land acquisition according to The Real

Estate M anagement Act dated 21 August 1997 was shown on the figure 1.

starost executive body starosta, notice (indirect, direct) zawiadomienie (pośrednio, bezpośrednio)

O

administrative suit rozprawa administracyjna

O

/ \ final decision decyzja ostateczna \ / expropriation application wniosek o wywłaszczenie

Fig. 1. Land acquisition procedure according to Real estate management act

Rys. 1. Procedura nabywania gruntów według Ustawy o gospodarce nieruchomościami

Source: Authors’ own study on the basis of The Real Estate [Act 2, 1997]

Źródło: Opracowanie własne na podstawie The Real Estate [Act 2, 1997]

LAND ACQUISITION ON THE BASIS OF THE DETAILED PRINCIPLES

OF PREPARING AND EXECUTING PUBLIC ROADS CONSTRUCTION

INVESTM ENT PRO JECTS ACT

In terms of the following procedure so called planning stage has a different

shape. It is combined with the preparation and implementation stage, which means

that particular decision that is issued here not only deals with the planning issues but

also property ownership and building permit matters.

Governor in relation to national and provincial roads, or the starost for the

county and local roads issue the decision on road investment implementation at

the request of the competent manager of the road (within 90 days). As soon as the

administrative suit starts governor or starost sends a notice on that to all the parties

involved in the process (property owners, perpetual usufruct users etc). Moreover

(7)

134

h e g i v e s a n o t i c e o n t h a t i n p r o v i n c i a l o f f i c e s , m u n i c i p a l o f f i c e s , w e b s i t e s a n d l o c a l p r e s s . F r o m t h e d a t e o f t h e n o t i c e p r o p e r t y o w n e d b y t h e S t a te T r e a s u r y o r l o c a l g o v e r n m e n t u n i t s , s u b j e c t to d e c i s i o n o n r o a d i n v e s t m e n t i m p l e m e n t a t i o n c a n n o t b e t r a d e d . I f t h e p r o p e r t y is s o l d i n c o n t r a v e n t i o n t o t h e p r o h i b i t i o n t h e a c t i s v o i d . T h e s c o p e o f d e c i s i o n o n r o a d i n v e s t m e n t i m p l e m e n t a t i o n i n m u c h m o r e b r o a d e r t h a n th e d e c i s i o n o n i n v e s t m e n t l o c a t i o n . T h e d e c i s i o n c o n t a i n s ( t h e m o s t i m p o r t a n t e l e m e n t s i n t e r m s o f t h e a r t i c l e ’s s u b j e c t h a s b e e n u n d e r l i n e d ) : - r e q u i r e m e n t s f o r r o a d l i n k s w i t h o t h e r p u b l i c r o a d s , i n c l u d i n g t h e i r c a t e g o r y , - l a n d d e m a r c a t i o n lin e s , - c o n d i t i o n s r e s u l t i n g f r o m t h e n e e d f o r e n v i r o n m e n t a l p r o t e c t i o n , p r o t e c t i o n o f c u l ­ t u r a l m o n u m e n t s a n d t h e c o n t e m p o r a r y n e e d s o f d e f e n s e a n d s t a te , - r e q u i r e m e n t s f o r t h e p r o t e c t i o n o f t h e l e g i t i m a t e i n t e r e s t s o f t h i r d p a r t i e s , -

ap p ro v al of th e division of p ro p e rty

,

-

designation of p ro p e rtie s o r th e ir p a rts according to re al estate cad astre,

w hich will becom e th e p ro p e rty of th e T re a su ry o r th e local a u th o ritie s

, -

ap p ro v al of a co nstruction p ro je c t

, - a l t e r n a t i v e a r r a n g e m e n t s i f n e c e s s a r y . G o v e r n o r i n r e l a t i o n t o n a t i o n a l a n d p r o v i n c i a l r o a d s a n d t h e s t a r o s t f o r th e c o u n t y a n d l o c a l r o a d s d e l i v e r t h e d e c i s i o n o n r o a d i n v e s t m e n t i m p l e m e n t a t i o n a n d i n f o r m a b o u t i t i n t h e s a m e w a y a s i n t h e c a s e o f i n i t i a t i o n t h e p r o c e s s o f i s s u i n g d e c i s i o n . T h e n o t i c e a b o u t i s s u i n g d e c i s i o n c o n t a i n s i n f o r m a t i o n a b o u t t h e p l a c e w h e r e p a r t i e s c a n r e a d it. T h e d e c i s i o n o n r o a d i n v e s t m e n t i m p l e m e n t a t i o n c a n b e a p p e a l e d to a h i g h e r d e g r e e o f a u t h o r i t y , w h i c h is: - g o v e r n o r i n t e r m s d e c i s i o n s i s s u e d b y t h e s t a r o s t - t h e M i n i s t e r o f I n f r a s t r u c t u r e i n t e r m s o f d e c i s i o n s i s s u e d b y t h e g o v e r n o r . A p p e a l s f r o m t h e d e c i s i o n o n r o a d i n v e s t m e n t i m p l e m e n t a t i o n a r e d e a l t w i t h w i t h i n 3 0 d a y s a n d a c o m p l a i n t to a n a d m i n i s t r a t i v e c o u r t w i t h i n t w o m o n th s . I n p r o c e e d i n g s b e f o r e a n a p p e a l a n d b e f o r e t h e a d m i n i s t r a t i v e c o u r t d e c i s i o n c a n n o t b e w a i v e d i n w h o l e o r c o n c l u d e t h a t i t is i n v a l i d w h e n t h e d e f e c t c o n c e r n s o n l y p a r t o f t h e d e c i s i o n o n t h e s e c t i o n o f r o a d , r e a l e s t a t e , p r o p e r t y . D e c i s i o n o n r o a d i n v e s t m e n t i m p l e m e n t a t i o n a p p r o v e s p r o p e r t y d i v i s i o n s o t h e l a n d d e m a r c a t i o n l i n e s e s t a b l i s h e d i n i t b e c o m e p r o p e r t y d i v i s i o n l i n e s . F i n a l d e c i s i o n c o n s t i t u t e s b a s i s f o r c h a n g e s i n l a n d r e g i s t e r s a n d c a d a s t r e . P r o p e r t i e s a r e t a k e n o v e r b y v i r t u e o f l a w f o r - t h e s t a t e t r e a s u r y i n t e r m s o f n a t i o n a l c a t e g o r y r o a d s , - p a r t i c u l a r l o c a l a u t h o r i t i e s ( p r o v i n c e , c o u n t y , c o m m u n e ) d e p e n d i n g o n t h e r o a d c a t e g o r y ( p r o v i n c i a l , c o u n t y , c o m m u n a l ) , a s s o o n a s t h e d e c i s i o n b e c o m e s f i n a l . I f o n t h e p r o p e r t i e s ’ o w n e r s h i p o r p e r p e t u a l u s u f r u c t r i g h t l i m i t e d p r o p e r t y r i g h t s a r e s e t u p , t h e y a l l e x p i r e t h e n . I f o n t h e p r o p e r t y o w n e d b y t h e S t a te T r e a s u r y o r l o c a l g o v e r n m e n t u n i t p e r p e t u a l u s u f r u c t r i g h t w a s s e t u p i t a ls o e x p i r e s w h e n t h e d e c i s i o n b e c o m e s f i n a l . T h e p r o c e d u r e o f l a n d a c q u i s i t i o n a c c o r d i n g t o t h e d e t a i l e d p r i n c i p l e s o f p r e p a r i n g a n d e x e c u t i n g p u b l i c r o a d c o n s t r u c t i o n i n v e s t m e n t p r o j e c t s A c t d a t e d 10 A p r i l 2 0 0 3 w a s s h o w n o n t h e f i g u r e 2.

(8)

135

road manager zarządca drogi

O

request wniosek

O

notice (indirect, direct) zawiadomienie (pośrednio, bezpośrednio) governor (national, provincial) starost (county, communal) wojewoda (krajowe, wojewódzkie) starosta (powiatowe, gminne)

o

o

ministry of infrastructure, governor ministerstwo infrastruktury, wojewoda

O

appeal odwołanie administrative suit rozprawa administracyjna

o

o

decision decyzja

o

o

decyzja ostatecznafinal decision notice

(indirect, direct) zawiadomienie

(pośrednio, bezpośrednio)

Fig. 2. Land acquisition procedure according to Detailed principles of preparing and execu­

ting public roads construction act

Rys. 2. Procedura nabywania gruntów według Ustawy o szczególnych zasadach przygotowa­

nia i realizacji inwestycji w zakresie dróg publicznych

Source: Authors’ own study on the basis of The detailed principles... [Act 3, 2003]

Źródło: Opracowanie własne na podstawie The detailed principles... [Act 3, 2003]

I n t e r m s o f P o l i s h n o m e n c l a t u r e t h e A c t r e g u l a t i n g t h a t p r o c e d u r e h a s a n “ i n c i d e n t a l c h a r a c t e r ” w h i c h m e a n s t h a t i t w o r k s o n l y f o r a c e r t a i n p e r i o d o f tim e . I t w a s a c c e p t e d i n c o n n e c t i o n w i t h a h u g e r o a d b u i l d i n g c o n c e r n i n g m a n y r o a d s p r o j e c t s a l l o v e r t h e c o u n t r y t h a t h a d t o b e f i n i s h e d w i t h i n s p e c i f i e d d a te s . I t l o s e s i t s ’ p o w e r i n 3 1 D e c e m b e r 2 0 2 0 . A c c o r d i n g t o t h e l e g a l a c t s m e n t i o n e d s o f a r p r o p e r t y r i g h t s w e r e t a k e n o n l y b y v i r t u e o f la w . T h e l a s t A c t t h a t d e a l s w i t h th e p r o c e d u r e s o f l a n d a c q u i s i t i o n f o r p u b l i c r o a d s i n v e s t m e n t s e s p e c i a l l y i n c o n n e c t i o n w i t h l a n d d i v i s i o n a n d l a n d c o n s o l i d a t i o n i n t r o d u c e s t w o a n o t h e r w a y s - c iv i l a g r e e m e n t a n d e x p r o p r i a t i o n .

PROCEDURE OF LAND ACQUISITION FO R UEFA EURO 2012 ROADS

INVESTMENTS

T h e p l a n n i n g s t a g e o f E u r o 2 0 1 2 p r o j e c t s ( o n l y t h e o n e l i s t e d i n s p e c i a l d i r e c t i v e ) s t a r t s e v e r y t i m e w i t h d e c i s i o n o n i n v e s t m e n t l o c a t i o n i s s u e d b y th e g o v e r n o r w i t h i n a m o n t h a t t h e r e q u e s t o f t h e t a r g e t c o m p a n y o r o t h e r c o m p e t e n t

(9)

136

b o d y . A s s o o n a s t h e g o v e r n o r r e c e i v e s t h e r e q u e s t h e is o b l i g e d to s e n d a n o t i c e o n i n i t i a t i o n t h e p r o c e s s o f i s s u i n g d e c i s i o n t o a l l t h e p a r t i e s i n v o l v e d i n t h e p r o c e s s ( p r o p e r t y o w n e r s , p e r p e t u a l u s u f r u c t u s e r s e tc ) . M o r e o v e r h e g i v e s a n o t i c e o n t h a t i n p r o v i n c i a l o f f i c e s , m u n i c i p a l o f f i c e s , w e b s i t e s a n d l o c a l p r e s s . T h e d e c i s i o n o n i n v e s t m e n t l o c a t i o n c o n t a i n s i n p a r t i c u l a r :

-

lan d dem arcatio n lines

,

- t h e t e c h n i c a l c o n d i t i o n s f o r t h e p r o j e c t o f E u r o 2 0 1 2 ,

- c o n d i t i o n s r e s u l t i n g f r o m a l e g a l l y p r o t e c t e d p r e s e r v a t i o n o f t h e e n v i r o n m e n t , p r o ­ t e c t i o n o f h i s t o r i c a l a n d c o n t e m p o r a r y c u l t u r a l g o o d s a n d n a t i o n a l d e f e n s e n e e d s , - t h e r e q u i r e m e n t s f o r t h e p r o t e c t i o n o f t h e i n t e r e s t s o f t h i r d p a r t i e s ,

-

ap p ro v al of th e division of p ro p e rty

,

-

th e p ro p e rty o r th e ir p a rts, according to real estate ca d astre, w hich will beco­

m e th e p ro p e rty of th e T re asu ry o r th e local a u th o ritie s

,

- t h e t i m e l i m i t f o r i s s u i n g p r o p e r t y o r e m p t y p r e m i s e s a n d o t h e r f a c i l i t i e s ( m i n i ­ m u m 3 0 d a y s ) . W h e n d e c i s i o n is i s s u e d g o v e r n o r d e l i v e r s i t t o t h e a p p l i c a n t a n d s e n d s a n o t i c e t o a l l t h e i n v o l v e d p a r t i e s i n t h e s a m e w a y a s i n t h e c a s e o f i n i t i a t i o n t h e p r o c e s s o f i s s u i n g d e c i s i o n . T h e n o t i c e c o n t a i n s a n i n f o r m a t i o n a b o u t t h e p l a c e w h e r e t h e p a r t i e s c a n r e a d t h e d e c i s i o n . A p p e a l s a g a i n s t t h e d e c i s i o n o f g o v e r n o r c a n b e m a d e t o t h e m i n i s t e r o f i n f r a s t r u c t u r e . D e c i s i o n o n i n v e s t m e n t l o c a t i o n a p p r o v e s p r o p e r t y d i v i s i o n s o t h e l a n d d e m a r c a t i o n l i n e s e s t a b l i s h e d i n i t b e c o m e p r o p e r t y d i v i s i o n l in e s . A s s o o n a s t h e d e c i s i o n b e c o m e s f i n a l a l l t h e p r o p e r t i e s i n c l u d e d i n i t b e c o m e b y v i r t u e o f l a w n a t i o n a l , l o c a l g o v e r n m e n t u n i t ’s. I f o n t h e p r o p e r t i e s ’ o w n e r s h i p o r p e r p e t u a l u s u f r u c t r i g h t l i m i t e d p r o p e r t y r i g h t s a r e s e t u p , t h e y a l l e x p i r e t h e n . I f t h e p r o p e r t y o w n e d b y t h e S t a t e T r e a s u r y o r l o c a l g o v e r n m e n t u n i t h a s b e e n p r e v i o u s l y l e a s e d o r r e n t e d , t h e d e c i s i o n t o e s t a b l i s h t h e l o c a t i o n o f a p r o j e c t f o r E u r o 2 0 1 2 is t h e b a s i s f o r t h e t e r m i n a t i o n o f a l e a s e o r r e n t a l w i t h i m m e d i a t e e f f e c t . F i n a l d e c i s i o n c o n s t i t u t e s b a s i s f o r c h a n g e s i n l a n d r e g i s t e r s a n d c a d a s t r e . B e f o r e b u i l d i n g p e r m i t is o b t a i n e d p r o p e r t i e s m a y b e u s e d f r e e o f c h a r g e b y t h e o w n e r s o r p e o p l e w h o h a d d i f f e r e n t l e g a l t i t l e s t o r e a l e s t a t e ( a c c o r d i n g t o t h e l o c a t i o n d e c i s i o n ) . T h e p r o c e d u r e o f l a n d a c q u i s i t i o n a c c o r d i n g t o t h e T h e A c t o n p r e p a r a t i o n o f t h e f i n a l t o u r n a m e n t o f t h e U E F A E u r o p e a n F o o t b a l l C h a m p i o n s h i p s E U R O 2 0 1 2 d a t e d 7 S e p t e m b e r 2 0 0 7 w a s s h o w n o n t h e f i g u r e 3. T h e E U R O 2 0 1 2 l a n d a c q u i s i t i o n p r o c e d u r e is n o t t h e o n l y p o s s i b l e p r o c e d u r e p r o v i d e d f o r t h e E U R O 2 0 1 2 r o a d b u i l d i n g p r o j e c t s . T h e r e is a n a l t e r n a t i v e p r o c e d u r e , a l r e a d y e x p l a i n e d , w h i c h w a s s u p p o s e d t o b e a d o p t e d f o r a l l t h e o t h e r r o a d b u i l d i n g i n v e s t m e n t s ( f o r a l l t h e r o a d c a t e g o r i e s ) b u t f i n a l l y f o u n d i t s ’ a p p l i c a t i o n a ls o h e r e ( w i t h s o m e e x c e p t i o n s ) - t h e p r o c e d u r e r e g u l a t e d i n th e d e t a i l e d p r i n c i p l e s o f p r e p a r i n g a n d e x e c u t i n g p u b l i c r o a d c o n s t r u c t i o n i n v e s t m e n t p r o j e c t s A c t d a t e d 10 A p r i l 2 0 0 3 . P o l i s h l e g a l s y s t e m h a s d e v e l o p e d a n u m b e r o f d i f f e r e n t p r o c e d u r e s d e s i g n a t e d f o r p a r t i c u l a r p u b l i c p u r p o s e i n v e s t m e n t s - p u b l i c r o a d s . I n o r d e r to c o m p a r e a n d c o n t r a s t s o l u t i o n s a d o p t e d a b r o a d t h e a u t h o r s o f t h e p a p e r p r e s e n t e d l a n d a c q u i s i t i o n p r o c e d u r e s o f t w o o t h e r s e l e c t e d c o u n t r i e s .

(10)

137

EURO 2012 target company EURO 2012 spółka celowa

V

J

S'

N ministry of infrastructure ministerstwo infrastruktury o / . . \ indirect notice (offices, press, web sites) pośrednie zawiadomienie (urzędy, prasa, witryny internetowe) O S N request wniosek appeal odwołanie o o O C \ f--->

governor i—\ administrative suit i—1\ wojewoda rozprawa administracyjna

V y V J decision decyzja v. >

^ ___

o

final decision decyzja ostateczna direct notice (property owners, target company etc.) bezpośrednie zawiadomienie

(właściciel, target company etc.)

notice (indirect, direct) zawiadomienie (pośrednio, bezpośrednio)

'

Fig. 3. EURO 2012 land acquisition procedure.

Rys. 3. Procedura nabywania gruntów na EURO 2012.

Source: Authors’ own study on the basis of Act on preparation... [Act 4, 2007]

Źródło: Opracowanie własne na podstawie Act on preparation... [Act 4, 2007]

LAND ACQUISITION PROCEDURES FO R PUBLIC PURPOSE INVESTMENTS

IN SELECTED COUNTRIES

T h e n e x t p a r t o f t h e p a p e r p r e s e n t s l e g a l p r o c e d u r e s o f l a n d a c q u i s i t i o n t h a t h a s b e e n d e v e l o p e d i n N o r w a y a n d G e r m a n y . A l l t h e i n f o r m a t i o n c o n c e r n i n g th e l a n d a c q u i s i t i o n p r o c e d u r e s f o r p u b l i c p u r p o s e i n v e s t m e n t s p r e s e n t e d b e l o w w e r e b a s e d o n c o m p r e h e n s i v e c o m p a r a t i v e s t u d y o f t h r e e c o u n t r i e s : P o l i s h , G e r m a n a n d N o r w e g i a n , o n a l m o s t a l l i s s u e s o f e x p r o p r i a t i o n , w h i c h w a s p r e s e n t e d a t t h e C o n g r e s s o f t h e F I G i n 2 0 1 0 i n S y d n e y [ W a l a c i k a n d Z r o b e k 2 0 1 0 , V o s s 2 0 1 0 , S t e i n s h o l t 2 0 1 0 ] .

NORWAY

T h e m a i n l e g a l a c t s r e g u l a t i n g t h e p r o c e d u r e s o f l a n d a c q u i s i t i o n f o r p u b l i c p u r p o s e i n v e s t m e n t s i n N o r w a y a n d s e t t i n g u p a n u m b e r o f p r i n c i p l e s r e g a r d i n g t h e p r o c e s s a r e : - T h e e x p r o p r i a t i o n A c t, - T h e c o m p e n s a t i o n c o u r t p r o c e d u r a l A c t. T h e w h o l e p r o c e d u r e o f l a n d a c q u i s i t i o n f o r p u b l i c p u r p o s e i n v e s t m e n t s h a s i t s ’ r o o t s i n t h e p l a n n i n g p r o c e s s w h i c h , a c c o r d i n g to t h e s o c a l l e d p r i n c i p l e o f p o s i t i v e l a w p e r m i t , l i m i t s t h e u s e o f e x p r o p r i a t i o n t o a f i x e d n u m b e r o f p u r p o s e s . A s s o o n

(11)

138

a s t h e p l a n d e c i s i o n i s g i v e n a u t h o r i t i e s a r e g i v e n g r e e n l i g h t f o r l a n d a c q u i s i t i o n p r o c e d u r e . T h e f i r s t s t e p o f t h e p r o c e d u r e i n c l u d e s n e g o t i a t i o n s w h i c h i n c l u d e b o t h p u b l i c h e a r i n g a n d s p e c i f i c c o n t a c t w i t h t h e r i g h t h o l d e r s . W h e n t h e p a r t i e s r e a c h a n a g r e e m e n t t h e p r o c e d u r e f i n i s h e s i n t h e s a m e w a y a s i n P o l a n d - b y c iv i l a g r e e m e n t . I f n o t , t h e h e a r i n g s t a k e s p l a c e w h i c h c a n l e a d b o t h to e x p r o p r i a t i o n d e c i s i o n a n d v a l u a t i o n d e c i s i o n . F i n a l d e c i s i o n s c a u s e t r a n s f e r o f r i g h t s a n d r e s u l t i n c o m p e n s a t i o n p a y m e n t . r A planning process

proces planowania uchwalenie planuplan decision negotiationnegocjacje

p \

lack of agreement brak porozumienia

V y

civil agreement

umowa cywilnoprawna

O

porozumienieagreement

hearing rozprawa final decision

decyzja ostateczna

O

valuation court decision

decyzja sądu odszkodowawczego

expropriation decision decyzja o wywłaszczeniu

O

higher court

sąd wyższej instancji

O

odwołanieappeal

Fig. 4. Norwegian procedure of land acquisition for public purpose investment according to

The Expropriation Act and Compensation Court Procedural Act

Rys. 4. Norweska procedura przejmowania nieruchomości pod inwestycje celu publicznego

według Ustawy wywłaszczeniowej oraz Ustawy o postępowaniu Sądów Odszkodo­

wawczych

Source: Źródło: Źróbek et al. 2010

GERMANY

B e c a u s e o f t h e f a c t t h a t l e g a l s y s t e m i n G e r m a n y i s s l i g h t l y d i f f e r e n t f r o m P o l i s h o r N o r w e g i a n o n e , i n o r d e r t o s p e c i f y l e g a l a c t s r e g a r d i n g l a n d a c q u i s i t i o n p r o c e d u r e s f o r p u b l i c p u r p o s e i n v e s t m e n t s , o n e o u g h t t o l o o k b o t h a t t h e F e d e r a l A c t s ( e .g . T h e F e d e r a l B u i l d i n g C o d e ) a n d S t a t e ’s A c t s ( e .g . S t a t e ’s E x p r o p r i a t i o n A c t s ) . T h e s t a r t i n g p o i n t f o r e v e r y l a n d a c q u i s i t i o n f o r p u b l i c p u r p o s e i n v e s t m e n t s i n G e r m a n y i s t h e s o c a l l e d p r e - n e g o t i a t i o n s t a g e ( n o t o f f i c i a l p a r t o f p r o c e d u r e ) i n w h i c h e n t i t y i n t e r e s t e d i n l a n d a c q u i s i t i o n n e g o t i a t e t h e c o n d i t i o n s o f v o l u n t a r y a g r e e m e n t w i t h t h e p r o p e r t y o w n e r . T h e e n t i t y g i v e s a “ r e a s o n a b l e o f f e r ” a n d d o c u m e n t s i t i n o r d e r to h a v e j u s t i f i e d r e a s o n f o r s t a r t i n g e x p r o p r i a t i o n p r o c e d u r e i f t h e a g r e e m e n t i s n o t r e a c h e d . T h e s e c o n d s t a g e o f t h e p r o c e d u r e is t h e p r e l i m i n a r y s t a g e . T h a t p a r t o f t h e l a n d a c q u i s i t i o n p r o c e s s i s v e r y i m p o r t a n t i n t e r m s o f th e f o r m a l p r o c e d u r e p r e p a r a t i o n . D u r i n g t h a t s t a g e T h e E x p r o p r i a t i o n A u t h o r i t y i n s p e c t s t h e w h o l e s i t u a t i o n , w h i c h m e a n s t h a t i t g e t s to k n o w t h e i n v o l v e d p a r t i e s , v e r i f i e s t h e i r s t a t e m e n t s a n d c h e c k s i f t h e a p p l i c a n t t r i e d to b u y t h e p r o p e r t y b y g i v i n g r e a s o n a b l e o f f e r . I n o r d e r to j u d g e w h e t h e r t h e o f f e r w a s r e a s o n a b l e

(12)

139

o r n o t T h e E x p r o p r i a t i o n A u t h o r i t y o r d e r s a n i n d e p e n d e n t v a l u a t i o n o f t h e p r o p e r t y w h i c h is d o n e b y V a l u a t i o n C o m m i t t e e o r b y c e r t i f i e d v a l u e r s . I f t h e E x p r o p r i a t i o n A u t h o r i t y c o m e s to a c o n c l u s i o n t h a t t h e l e g a l c o n d i t i o n s f o r e x p r o p r i a t i o n a r e f u l f i l l e d t h e f o r m a l p r o c e d u r e w i l l b e o p e n e d . T h e f o r m a l p r o c e d u r e s t a r t s w i t h t h e d a t e o f o f f i c i a l h e a r i n g o r t r i a l t h a t t h e p a r t i e s a r e i n v i t e d to . F r o m t h a t m o m e n t th e p r o c e d u r e b e c o m e s p u b l i c , b e c a u s e i n f o r m a t i o n a b o u t i t i s n o t o n l y p u b l i s h e d i n l o c a l n e w s p a p e r s b u t a ls o n o t i c e d i n l a n d r e g i s t e r s , n e v e r t h e l e s s t h e f a c t t h a t i t h a s a l r e a d y b e e n s t a r t e d d o n o t e x c l u d e a g r e e m e n t a t t h a t s t a g e . I f t h e a g r e e m e n t is n o r e a c h e d t h e f u l l p r o c e d u r e c o n t i n u e s w h i c h i n c l u d e s p r o v i n g t h a t t h e p u b l i c p u r p o s e i n v e s t m e n t r e a l i z a t i o n is l e g i t i m a t e , t h a t t h e t r a n s f e r o f o w n e r s h i p r i g h t is n e c e s s a r y a n d c o m p e n s a t i o n d e t e r m i n a t i o n . E v e n w h e n t h e e x p r o p r i a t i o n p r o c e d u r e r e a c h e s s u c h a n a d v a n c e d s t a g e t h e r e a r e s t i l l t h r e e s c e n a r i o s i t c a n f o l lo w : - p a r t i e s c a n r e a c h a n a g r e e m e n t , - p a r t i e s c a n r e a c h a p a r t i a l a g r e e m e n t - l a n d o w n e r d o e s n o t q u e s t i o n t h e l e g i t i m a ­ c y o f p u b l i c p u r p o s e i n v e s t m e n t b u t d i s a g r e e s w i t h t h e a m o u n t o f c o m p e n s a t i o n , - p a r t i e s c a n n o t r e a c h a n a g r e e m e n t . I f t h e t h i r d s c e n a r i o t a k e s p l a c e e x p r o p r i a t i o n d e c i s i o n is g i v e n , w h i c h c a u s e s t r a n s f e r o f r i g h t s a n d d e t e r m i n e s t h e a m o u n t o f c o m p e n s a t i o n . F i r s t o r s e c o n d s c e n a r i o o b l i g e s p a r t i e s to c o n c l u d e a c o n t r a c t u n d e r p u b l i c l a w w h i c h r e q u i r e s a n e x e c u t i o n o r d e r t o b e e f f e c t i v e . G e r m a n l e g a l s y s t e m g i v e s p a r t i e s t h e p o s s i b i l i t y \ planning process proces planowania V J

0

negotiation negocjacje civil agreement umowa cywilnoprawna

o

agreement porozumienie lack of agreement brak porozumienia 2

Ü L

partial decision

częściowa decyzja o hearing - rozprawa 0

expropriation application wniosek o wywłaszczenie

O

O

compensation decision

decyzja odszkodowawcza decyzja o wywłaszczeniuexpropriation decision

O

o

final decision

decyzja ostateczna court - sąd

Fig. 5. German procedure of land acquisition for public purpose investment according to the

Federal Building Code and States’ Expropriation Acts

Rys. 5. Niemiecka procedura przejmowania nieruchomości pod inwestycje celu publiczne­

go według Federalnego Kodeksu Budowlanego oraz przepisów wywłaszczeniowych

landów

(13)

140

o f a p p e a l t o c o u r t ( m a x i m u m 3 i n s t a n c e s ) . T h e w h o l e p r o c e d u r e o f l a n d a c q u i s i t i o n f o r p u b l i c p u r p o s e i n v e s t m e n t a c c o r d i n g to t h e F e d e r a l B u i l d i n g C o d e a n d S t a t e s ’ E x p r o p r i a t i o n A c t s w a s s h o w n o n f i g u r e 5.

SIM ILARITIES AND DIFFERENCES IN DESCRIBED PROCEDURES AND

FINAL CONCLUSIONS

T h e p r o c e d u r e s o f l a n d a c q u i s i t i o n f o r p u b l i c r o a d s c o n s t r u c t i o n i n P o l a n d s h o w s a r e a l d i v e r s i t y d e p e n d i n g o n t h e r o a d c a t e g o r y a n d t h e p u b l i c p u r p o s e c l a s s i f i c a t i o n . T h e r e a r e p r o c e d u r e s ( T h e E u r o 2 0 1 2 a n d S p e c i a l A c t ’s p r o c e d u r e s ) , t h a t b e c a u s e o f t h e s p e c i a l i m p o r t a n c e o f t h e i n v e s t m e n t s o m i t t h e n e g o t i a t i o n s t a g e b y t a k i n g p r o p e r t i e s o v e r b y t h e v i r t u e o f la w . T h e r e is a ls o a p r o c e d u r e r e g u l a t e d b y T h e R e a l E s t a t e A c t t h a t c a n n o t b e a c c o m p l i s h e d w i t h o u t it. T w o t h e f o r e i g n p r o c e d u r e s p r e s e n t e d i n t h e p a p e r a r e s i m i l a r t o t h e P o l i s h R e a l E s t a t e A c t ’s o n e . T h e y i n c l u d e t h e n e g o t i a t i o n s t a g e w h i c h c a n b e f i n i s h e d w i t h t h e c i v i l a g r e e m e n t a n d t h e h e a r i n g w h i c h f i n i s h e s w i t h e x p r o p r i a t i o n d e c i s i o n o r a t t h e s a m e t i m e e x p r o p r i a t i o n d e c i s i o n a n d c o m p e n s a t i o n d e c i s i o n / V a l u a t i o n c o u r t d e c i s i o n . T h e l e g a l c o n s e q u e n c e s o f th e p r o c e d u r e s c a u s e b o t h t r a n s f e r o f r i g h t s a n d c o m p e n s a t i o n p a y m e n t . I f t h e p a r t i e s d i s a g r e e w i t h t h e m , t h e y c a n a l w a y s a p p e a l. I n t e r m s o f t h e e n t i t i e s i n v o l v e d i n t h e p r o c e d u r e s o n e c a n n o t i c e m o r e d i f f e r e n c e s i n t h e p r o c e d u r e s . I n G e r m a n y t h e r e is a s p e c i a l E x p r o p r i a t i o n A u t h o r i t y w h i c h i s r e s p o n s i b l e f o r t h e p r o c e d u r e , V a l u a t i o n C o m m i t t e e w h i c h is i n v o l v e d i n e x p r o p r i a t e d p r o p e r t y ’s v a l u e a s s e s s m e n t , a n d H i g h e r c o u r t i n c a s e o f a p p e a ls . N o r w a y i n s t e a d o f t h e E x p r o p r i a t i o n A u t h o r i t y u s e s V a l u a t i o n C o u r t w h i c h d e t e r m i n e t h e a m o u n t o f c o m p e n s a t i o n , w h i l e i n P o l a n d t h e r e s p o n s i b i l i t i e s o f t h e N o r w e g i a n V a l u a t i o n C o u r t a r e g i v e n t o t h e S t a r o s t o r t h e G o v e r n o r . T h e r o l e o f v a l u e r s i n p a r t i c u l a r c o u n t r i e s i s a ls o d i f f e r e n t . I n P o l a n d t h e a m o u n t o f c o m p e n s a t i o n is d e t e r m i n e d o n t h e b a s i s o f t h e r e p o r t p r e p a r e d b y l i c e n s e d r e a l e s t a t e v a l u e r , i n N o r w a y v a l u e r s h a v e n o f o r m a l p o s i t i o n i n t h e p r o c e s s ( L a n d C o n s o l i d a t i o n J u d g e s a r e b y p r o f e s s i o n v a l u e r s ) , w h i l e i n G e r m a n y t h e a p p l i c a n t ’s l a s t o f f e r s h o u l d b e b a s e d o n t h e r e p o r t p r e p a r e d b y l i c e n s e d v a l u e r o r t h e V a l u a t i o n C o m m i t te e . A l l t h e p r o c e d u r e s m e n t i o n e d a b o v e o u g h t to r e g u l a t e p r o p e r t i e s ’ l e g a l s t a tu s a s s o o n a s p o s s i b l e , l e a v e n o r o o m f o r a n y i n v e s t m e n t a c c o m p l i s h m e n t d e l a y a n d s a f e g u a r d t h e r i g h t s o f p e o p l e w h o l o s e o w n e r s h i p o r u s e r i g h t s o f t h e i r la n d , w h i c h m e a n s t h a t i t s h o u l d f o l l o w t h e p r i n c i p l e o f b a l a n c e d i n t e r e s t o f t h e p a r t i e s . T h e p r o c e d u r e s s h o u l d c o m b i n e t h e a p p r o p r i a t e d e t a i l s a n d t h e a b i l i t y to d e r o g a t e f r o m t h e m i n s p e c i a l s i t u a t i o n s ( t h e p r i n c i p l e o f f l e x i b i l i t y ) . T h e y s h o u l d a l l o w e q u a l a c c e s s to i n f o r m a t i o n , e x p e r t a d v i c e , l a w y e r s , v a l u e r s ( p r i n c i p l e o f f a i r n e s s a n d t r a n s p a r e n c y ) a n d t r e a t t h e h o l d e r s o f d i f f e r e n t p r o p e r t y r i g h t s i n t h e s a m e w a y ( t h e p r i n c i p l e o f u n i f o r m i t y o f p r o c e d u r e s ) , w h i l e t h e c o m p e n s a t i o n g i v e n f o r t h e e x p r o p r i a t e d p r o p e r t y s h o u l d c o r r e s p o n d t o t h e v a l u e o f t h e l o s s o r t h e v a l u e o f t h e l o s t p r o f i t s c o m p l y i n g w i t h t h e p r i n c i p l e o f e q u i v a l e n c e . [ F A O 2 0 0 8 ] . D i f f e r e n t

(14)

141

c o u n t r i e s e s t a b l i s h e d d i f f e r e n t w a y s o f a c h i e v i n g t h e i r p u b l i c p u r p o s e i n v e s t m e n t s a c c o m p l i s h m e n t . T h e P o l i s h p r o c e d u r e r e g u l a t e d i n T h e R e a l E s t a t e A c t a n d t h e t w o f o r e i g n ( G e r m a n a n d N o r w e g i a n ) o n e s f u l f i l l m o s t o f t h e F A O ’s p r i n c i p l e s b y g i v i n g th e l a n d o w n e r a n d t h e a u t h o r i t y t h e p o s s i b i l i t y o f n e g o t i a t i o n . U n f o r t u n a t e l y t h a t k i n d o f s o l u t i o n i n c o n f l i c t s i t u a t i o n s , w h i c h o c c u r q u i t e o f t e n a n d i n m o s t c a s e s c o n s i d e r : - t h e a m o u n t o f c o m p e n s a t i o n , - e x c h a n g e p r o p e r t y , - d e m a n d s f o r t h e w h o l e p r o p e r t y b u y o u t s [ T r o j a n e k 2 0 1 0 ] , c a n l e n g t h e n t h e w h o l e p r o c e d u r e . T h a t r e a s o n f o r r o a d b u i l d i n g i n v e s t m e n t s d e l a y s is a ls o s t r e s s e d b y t h e p r o c e s s i o n a l s i n v o l v e d i n p r o c e d u r e s - Z . M a r z e c a n d B . G r z e c h n i k [ M a r z e c , G r z e c h n i k 2 0 1 0 ] . I n o r d e r t o s h o r t e n l a n d a c q u i s i t i o n p r o c e d u r e s a s m u c h a s p o s s i b l e P o l i s h l e g a l s y s t e m e s t a b l i s h e d t w o o t h e r p r o c e d u r e s . T h e a i m w a s a c h i e v e d i n d e e d , n e v e r t h e l e s s t h e p r i n c i p l e o f b a l a n c e d i n t e r e s t b e t w e e n t h e p a r t i e s l o s t i t s ’ s t a b i l i t y . T h e p r o b l e m s c o n c e r n i n g p u b l i c p u r p o s e i n v e s t m e n t r e a l i z a t i o n , e s p e c i a l l y p u b l i c r o a d s , a r e v e r y i m p o r t a n t a n d u p t o d a te i s s u e s . T h e n e w p r o p o s a l s o f a m e n d m e n t s to t h e C o u n c i l o f M i n i s t e r s r e g u l a t i o n o n R e a l E s t a t e V a l u a t i o n a n d P r e p a r a t i o n o f A p p r a i s a l R e p o r t s c o n s i d e r i n g , a m o n g m a n y , t h e n e w r u l e s o f e x p r o p r i a t i o n c o m p e n s a t i o n d e t e r m i n a t i o n o n l y p r o v e s t h a t f a c t .

REFERENCES

Act on preparation of the final tournament of the UEFA European Football Championships

EURO 2012 dated 7 September 2007 [Act 4, 2007] (Ustawa z dnia 7 września 2007 r.

o przygotowaniu finałowego turnieju Mistrzostw Europy w Piłce Nożnej UEFA EURO

2012. Dz.U. z 2007r. nr 173, poz. 1219).

Dąbek J., 2007. Acquisition of land designated for public roads and railways (Pozyskiwa­

nie gruntów przeznaczonych pod drogi publiczne i linie kolejowe). Rzeczoznawca

Majątkowy.

FAO, 2008. Compulsory acquisition of land and compensation, FAO Land Tenure Studies,

Rome.

Marzec Z., Grzechnik B., 2010. Geocartographic documentation for roads and the real estate

cadastre (Dokumentacja Geodezyjno-kartograficzna dla dróg a kataster nieruchomości).

XV Konferencja Naukowo-Techniczna pt. “Regulacje Prawne Związane z Katastrem

Nieruchomości.

Public Road Act dated 21st March 1985 [Act 1, 1985] (Ustawa z dnia 21 marca 1985 r.

o drogach publicznych. Dz.U. z 2004 r., poz. 2086).

Steinsholt H., 2010. Some Aspects of Norwegian Expropriation - Input to Comparative Study

of Chosen Expropriation Issues: Germany, Norway and Poland. FIG Congress „Facing the

Challenges - Building the Capacity”, Sydney.

The Real Estate Management Act dated 21 August 1997 [Act 2, 1997] (Ustawa z dnia

21 sierpnia 1997 r. o gospodarce nieruchomościami. Dz.U. z 2004 r. nr 261, poz. 2603).

The detailed principles of preparing and executing public road construction investment proje­

(15)

142

nych zasadach przygotowania i realizacji inwestycji w zakresie dróg publicznych. Dz.U.

2003 nr 80, poz. 721).

The Minister of Transport and Maritime Regulation: on the technical requirements of public

roads and their location, dated 2 March 1999 [Regulation 1, 1999] (Rozporządzenie Mini­

stra Transportu i Gospodarki Morskiej z dnia 2 marca 1999 r. w sprawie warunków tech­

nicznych, jakim powinny odpowiadać drogi publiczne i ich usytuowanie. Dz.U. z 1999 r.

nr 43, poz. 430).

Trojanek M., 2010. The process of acquiring rights to properties with regard to realisation

of public investment projects (selected problems). [In:] Some aspects of compulsory pur­

chase of land for public purposes. Towarzystwo Naukowe Nieruchomości, Olsztyn.

Voss W., 2010. Compulsory purchase in Poland, Norway and Germany - Part Germany. FIG

Congress „Facing the Challenges - Building the Capacity”, Sydney.

Źróbek S., Walacik M., 2008. Comparative analysis od property expropriation selected issues

in Poland and foreign countries (Analiza porównawcza wybranych zagadnień wywłasz­

czania nieruchomści w Polsce i zagranicą). Przegląd Geodezyjny 12.

Źróbek S., Walacik M., Steinsholt H., Voss W., 2010. Chosen principles of property acquisition

for public purpose investments - Germany, Norway, Poland - Comparative study. FIG

Congress „Facing the Challenges - Building the Capacity”, Sydney.

PRO CED U R Y P R ZE JM O W A N IA N IER U C H O M O ŚC I POD IN W ESTY C JE

CELU PU B LIC ZN EG O - PO DOBIEŃ STW A I R Ó ŻN IC E NA PRZY K ŁA D ZIE

W YBRANYCH K R A JÓ W

Streszczenie. Skala inwestycji budowy dróg publicznych w Polsce znacznie wzro­

sła w ostatnich latach. Wynikało to przede wszystkim ze wstąpienia do Unii Euro­

pejskiej oraz współorganizacji mistrzostw Europy w piłce nożnej w 2012 r. Wzrost

ten jednak ukazał wiele słabych punktów w przepisach prawa regulujących te kwestie

i wymusił ich zmiany. W artykule przedstawiono podstawowe zasady i założenia pro­

cedur nabywania nieruchomości pod inwestycje budowy dróg publicznych. We wstę­

pie wyjaśniono znaczenie terminu droga publiczna oraz przedstawiono klasyfikację

dróg zgodną z polskim ustawodawstwem. Ukazano ponadto podobieństwa i różnice

poszczególnych procedur nabywania gruntów ze szczególnym uwzględnieniem orga­

nów uczestniczących w nich oraz decyzji administracyjnych powodujących pozba­

wienie bądź ograniczenie praw do nieruchomości. Rozwiązania stosowane w tej kwe­

stii w Polsce porównano z rozwiązaniami niemieckimi oraz norweskimi. Wnioski są

następujące: w Polsce zauważyć można znaczne zróżnicowanie procedur nabywania

praw do nieruchomości pod inwestycje budowy dróg publicznych, występują proce­

dury, w których pominięto etap negocjacji, a również takie, które nie mogą być prze­

prowadzone bez etapu negocjacji. Zagraniczne procedury są zbliżone do procedury

regulowanej zapisami Ustawy o Gospodarce Nieruchomościami, natomiast w kwestii

organów uczestniczących w procedurach zauważyć można duże różnice.

Słowa kluczowe: nabywanie gruntów, procedury, drogi publiczne

Cytaty

Powiązane dokumenty

Ukazanie rodziny jako domowego Kościoła w historycznym rozwoju myśli teologicznej, naucza- nia Kościoła, jej obecności w duszpasterskim życiu Kościoła, w życiu społe-

W obliczu jego doskonałości Wer- theimer i narrator mogli już tylko skapitulować i o ile narrator dość szybko zrozumiał tę sytuację i oddał się filozofowaniu, o tyle

R ola gestu w kulturze komunikacji średniowiecznego społeczeństwa jest fenom e­ nem znanym i opisanym w literaturze naukowej78. Jest rzeczą oczywistą, że gest, z natury

There are fewer physico- chemical studies which look in detail at the physical and chemical changes in the primer [61] as a result of leaching and fewer still which investigate

Zwrócił uwagę na systematyczny wzrost liczby członków Stowarzyszenia (obecnie 109) oraz rozwój współpracy z m.in.: Muzeum Historii Polskiego Ruchu Ludowego, Muzeum

[r]

In my original understanding, a state of affairs being represented by a thought does not — in this case — consist of the thought’s itself being cor-

Polityka zagra­ niczna Polski w latach 1944-1990 w