• Nie Znaleziono Wyników

Word-Formation Models of Nouns in the Struggle With Biology Taxonomies: Polish and French Examples

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Word-Formation Models of Nouns in the Struggle With Biology Taxonomies: Polish and French Examples"

Copied!
14
0
0

Pełen tekst

(1)

52&=1,.,+80$1,67<&=1( 7RP/;,9]HV]\W± '2,KWWSG[GRLRUJUK     '2527$ ĝ/,:$    

/(602'Ê/(6'()250$7,21'(1206

$8;35,6(6$9(&/(67$;2120,(6%,2/2*,48(6

(;(03/(632/21$,6(7)5$1d$,6







:25')250$7,2102'(/62)12816 ,17+(6758**/(:,7+%,2/2*<7$;2120,(6 32/,6+$1')5(1&+(;$03/(6 $ E V W U D F W  7KHDUWLFOHFRQWDLQVUHIOHFWLRQRQWKHGHVFULSWLRQPHWKRGVRIQDPHVLQELRORJ\WD[RQRPLHVDQGLQ WHUPLQRORJ\ ,PSRUWDQW IRU WKH GHVFULSWLRQ DUH WKH OHYHOV RI WD[RQRPLHV RI RUJDQLVPV DQG FRQFHSWXDOKLHUDUFKLHVLQWHUPLQRORJ\ K\SHURQ\PLFK\SRQ\PLFUHODWLRQV 7KHWHUPVRIWKHEDVLF OHYHO OHYHORIVSHFLHV DUHIHDWXUHGDVWKRVHQDPLQJDVLQJOHVSHFLPHQDQGWKHEDVLFWHUPV OHYHO RIJHQXV DVWKRVHIRUPLQJDEDVLVIRUFUHDWLQJQHZZRUGV7ZRWHQGHQFLHVPD\EHREVHUYHGLQ WKHZRUGIRUPDWLRQPRGHOVRIELRORJLFDOWHUPLQRORJ\WKHGHULYDWLYHQRXQVQDPHFRQFHSWVIURP WKHVXSHULRUOHYHORIIDPLO\DQGRUGHUDQGWKHHQGRFHQWULFFRPSRXQGQRXQVQDPHFRQFHSWVIURP WKH VXERUGLQDWH OHYHO RI VSHFLHV 7KH MX[WDSRVLWLRQ RI QDPH IRUPDWLRQ E\ ELRORJLVWV ZLWK WKH PHWKRGRORJ\RIOLQJXLVWLFGHVFULSWLRQZLOODOORZVSHFLDOLVWVXVHODQJXDJHPRUHFRQVFLRXVO\DQG OLQJXLVWVEHWWHUUHFRJQL]HDQGXQGHUVWDQGWKHGHVFULEHGHOHPHQWVRIUHDOLW\

Translated by Anna Jopek-Bosiacka

.H\ZRUGV:RUGIRUPDWLRQPRGHOVELRORJ\WD[RQRPLHVWHUPLQRORJ\WUDQVODWLRQ

 

,1752'8&7,21

/DODQJXHRXWLOGHFRPPXQLFDWLRQDXVVLELHQFRXUDQWHTXHVSpFLDOLVpHHVWOH OLHX R VH UHQFRQWUHQW OHV OLQJXLVWHV TXL pWXGLHQW OD QDWXUH GX VLJQH OLQJXL VWLTXHHWOHVVSpFLDOLVWHVTXLV\VWpPDWLVHQWODFRQQDLVVDQFHGXPRQGHUpHOHW 

3URI'2527$ĝ/,:$±3URIHVVHXUWLWXODLUH,QVWLWXWGH3KLORORJLH5RPDQHO¶8QLYHUVLWp&DWKR OLTXH GH /XEOLQ -HDQ3DXO ,, DGUHVVH GH FRUUHVSRQGDQFH DO 5DFáDZLFNLH   /XEOLQ 3RORJQHFRXUULHOGRURWHD#NXOSO

(2)

'2527$ ĝ/,:$



OH GpQRPPHQW /HV VSpFLDOLVWHV GHV VFLHQFHV GX YLYDQW ELRORJLH  RQW XQH ORQJXHWUDGLWLRQGHO¶pODERUDWLRQGHVWD[RQRPLHVHWGHVUqJOHVGHODUpGDFWLRQ GHV QRPHQFODWXUHV j FRPPHQFHU SDU &DUO YRQ /LQQp  UpHG 

Systema Naturae HW SDU &RQVWDQWLQH 6 5DILQHVTXH6FKPDOW]   Prin-cipes fondamentaux de Somiologie ou les Loix de la nomenclature et de la classification de l’empire organique/HODWLQTXLKLVWRULTXHPHQWpWDLWODQJXH

GHUpGDFWLRQGHVSUHPLqUHVQRPHQFODWXUHVGHPHXUHDXMRXUG¶KXLODODQJXHGH FRPPXQLFDWLRQLQWHUQDWLRQDOHGDQVOHVVFLHQFHVGXYLYDQWHWODODQJXHGHUp IpUHQFHSRXUOHVODQJXHVYHUQDFXODLUHV/HVQRPVODWLQVVRQWUpGLJpVVXLYDQW FHUWDLQHVUqJOHVGHO¶RUWKRJUDSKHHWGHODJUDPPDLUHODWLQH SDUH[HPSOHOHV SUHPLHUV QRPV VRQW pFULWV SDU OD PDMXVFXOH  /HV QRPV YHUQDFXODLUHV UHV SHFWHQWOHVUqJOHVJUDPPDWLFDOHVGHOHXUSD\V FHTXHQRXVLOOXVWUHURQVSDUOH SRORQDLVHWOHIUDQoDLV HWVRQWQRUPDOLVpVSDUXQHLQVWLWXWLRQVFLHQWLILTXH

0DLV QH YDXGUDLWLO SDV UDSSURFKHU OHV QRPHQFODWXUHV ODWLQHV HW YHUQD FXODLUHVGHVPRGqOHVGHGHVFULSWLRQOLQJXLVWLTXH"1RXVUDSSURFKHURQVGRQF OHV WD[RQRPLHV ELRORJLTXHV GHV UHODWLRQV KLpUDUFKLTXHV HQ OLQJXLVWLTXH SRXU VLWXHUjFKDTXHQLYHDXOHPRGqOHGHIRUPDWLRQGHPRWVDSSURSULp3RXUUDLW RQ SDUOHU DXVVL GHV WHQGDQFHV SDUWLFXOLqUHV j FKDTXH ODQJXH" 1RXV OH YpUL ILHURQVVXUOHVWHUPHVGpULYpVHWOHVWHUPHVFRPSRVpVV\QWDJPDWLTXHVGpQRP PDQWOHVWD[RQVGHVWURLVQLYHDX[HVSqFHJHQUHHWIDPLOOH /(67$;2120,(6'$16/(66&,(1&(61$785(//(6 (7/(65(/$7,216&21&(378(//(6+,e5$5&+,48(6 (1/,1*8,67,48( /HVWD[RQRPLHVELRORJLTXHVVRQWpWDEOLHVSDUOHVVSpFLDOLVWHVVXLYDQWOHVUH JURXSHPHQWV G¶RUJDQLVPHV UpHOV HW OHXUV UHSUpVHQWDWLRQV FRQFHSWXHOOHV &HV ©FODVVLILFDWLRQV VFLHQWLILTXHV GX PRQGH YLYDQWª VRQW pODERUpHV GDQV OHV

VFLHQFHV QDWXUHOOHV VHORQ OHV QLYHDX[ KLpUDUFKLTXHV DSSHOpV ©UDQJV WD[R QRPLTXHVªRX©UDQJVWD[LQRPLTXHVª6XLYDQWFHWWHFODVVLILFDWLRQVRQWSUR SRVpVUDQJVSULQFLSDX[5qJQH(PEUDQFKHPHQW&ODVVH2UGUH  )DPLOOH  *HQUH  (VSqFH ,OV VRQW HQVXLWH FRPSOpWpV SDU GHV UDQJV LQWHUPpGLDUHV VLJQDOpV SDU OHV SUpIL[HV super sub infra  VXLYDQW OHV EHVRLQV GH FODVVLILFDWLRQ HW GH GpQRPLQDWLRQ GH QRXYHOOHV HVSqFHV GpFRX 

'¶DSUqV KWWSVIUZLNLSHGLDRUJZLNL5DQJBWD[RQRPLTXH FRQVXOWp HQ GpFHPEUH   TXL

(3)

/$)250$7,21'(1206$8;35,6(6$9(&/(67$;2120,(6%,2/2*,48(6 

YHUWHV$FKDTXHQLYHDXGHFHWWHKLpUDUFKLHFRUUHVSRQGXQWD[RQGpILQLSDU

0D\U   FRPPH ©XQ JURXSH WD[RQRPLTXH G¶XQ UDQJ TXL HVW VXI ILVDPPHQW GLVWLQFW SRXU rWUH GLJQH G¶rWUH DIIHFWp j XQH FDWpJRULH GpWHUPL QpHª 8Q WD[RQ VHUDLW GRQF XQH UHSUpVHQWDWLRQ FRQFHSWXHOOH G¶XQ JURXSH G¶©RUJDQLVPHV YLYDQWV SRVVpGDQW HQ FRPPXQ FHUWDLQV FDUDFWqUHV WD[L QRPLTXHVELHQGpILQLVª FIQRWH /HVVSpFLDOLVWHVUHFRQQDLVVHQWXQRUGUH G¶LPSRUWDQFHVHORQOHTXHOOHUDQJ  HVWGHSUHPLqUHLPSRUWDQFHOHUDQJ   GHGHX[LqPHHWOHUDQJ  GHWURLVLqPHLPSRUWDQFH

&HV TXHOTXHV LQIRUPDWLRQV pOpPHQWDLUHV GRQQpHV j WLWUH GH UDSSHO QRXV DLGHQWjFRPSDUHUOHVWD[RQRPLHVELRORJLTXHVDX[FDWpJRULVDWLRQVHQOLQJXL VWLTXHQRWDPPHQWGDQVOHODQJDJHJpQpUDOTXLVRQWO¶H[SUHVVLRQGHO¶HIIRUW GHV\VWpPDWLVDWLRQGHVXQLWpVOLQJXLVWLTXHV PRWVFRXUDQWVWHUPHV /HUDS SURFKHPHQWHQWUHOHVVSpFLDOLVWHVHWOHVOLQJXLVWHV HQWUHSULVSDU7LOOHU  VH UpDOLVH HQWUH DXWUHV SDU XQH UpIOH[LRQ VXU O¶RUJDQLVDWLRQ FRQFHSWXHOOH GHV ©UDQJVWD[RQRPLTXHVªHWGHV©FDWpJRULHVFRQFHSWXHOOHVªVXUODQDWXUHGX QRP WHUPH HWOHVHQV VWUXFWXUHRQWRORJLTXH 

/HV FDWpJRULHV FRQFHSWXHOOHV HQ OLQJXLVWLTXHV RQW pWp O¶REMHW GHV GLVFXV VLRQVGDQVOHVDQQpHVGX;;HVLqFOHHQWUHOHVDSSURFKHVLVVXHVGHVWKpR

ULHVFODVVLTXHVGXFRXUDQWDULVWRWpOLFLHQIDYRULVDQWOHVFDWpJRULHV©ULJLGHVª VHORQOHPRGqOH&16 FRQGLWLRQVQpFHVVDLUHVHWVXIILVDQWHV HWOHVDSSURFKHV LVVXHV GHV WKpRULHV FRJQLWLYHV QRWDPPHQW WKpRULHV GX SURWRW\SH UHSULVHV HQWUHDXWUHVSDU%DUWPLĔVNL.OHLEHU5DVWLHU 8QHUHOHFWXUH GH OD PpWDSK\VLTXH G¶$ULVWRWH SDU OHV PpWDSK\VLFLHQV UpDOLVWHV FI .UąSLHF UDSSRUWpSDUĝOLZD UHQGjODUpDOLWpHWO¶DFWLYLWpFRJQLWLYHGXVXMHW SDUODQW OD SODFH TXL OHXU UHYLHQW GDQV OD FRQFHSWLRQ G¶$ULVWRWH $LQVL OHV FDWpJRULHV DULVWRWpOLFLHQQHV QH VRQW SDV ©ULJLGHVª FRPPH OH SUpVHQWDLHQW OHV DSSURFKHV IRUPDOLVDQWHV HW PDWKpPDWLFLHQQHV  PDLV ©VRXSOHVª HW ©G\QDPLTXHVªVXLYDQWOHV©DVSHFWVªGHVHQWLWpVGXUpHOH[SRVpHVjO¶DFWL YLWpFRJQLWLYHGXVXMHWSDUODQW

8QH WHOOH FRQFHSWLRQ SRVWXOpH FRPPH PpWKRGH G¶DQDO\VH OLQJXLVWLTXH UDSSURFKHOHVFODVVLILFDWLRQVVFLHQWLILTXHVHQELRORJLH±FKDFXQHGHVHVGLV FLSOLQHVD\DQWVHVSURSUHV©UqJOHVQRPHQFODWXUDOHVª±GHVFDWpJRULHVRQWR ORJLTXHVHQOLQJXLVWLTXHFDUHOOHPHWDXFHQWUHODSHUFHSWLRQG¶XQHHQWLWpGX UpHOHWVDFRQFHSWXDOLVDWLRQSDUOHVSpFLDOLVWHHWSDUWRXWORFXWHXU/HVFDWp  '¶DSUqVKWWSVIUZLNLSHGLDRUJZLNL7D[RQ FRQVXOWpHQGpFHPEUH 

,OHVWLQWpUHVVDQWGHFRQVXOWHUIntroduction à la systématique zoologiqueUpGLJpSDU0DWLOH

/RwF7DVV\3DVFDO*RXMHW'DQLHO  FRQVLGpUpRXYUDJHGHUpIpUHQFHHWWUDGXLWHQSOXVLHXUV ODQJXHV

(4)

'2527$ ĝ/,:$



JRULHV RQWRORJLTXHV pODERUpHV HQ OLQJXLVWLTXH RQW SRXU FRPPXQ G¶rWUH WRX MRXUVGLVFXWpHVHWUHPDQLpHV FI7LOOHU 

/DKLpUDUFKLVDWLRQGHVFRQFHSWVOLpHjODWD[RQRPLHHWjODFDWpJRULVDWLRQ HVWDUWLFXOpHHQOLQJXLVWLTXHSDUOHVK\SHURQ\PHVHWOHVK\SRQ\PHV/DUHOD WLRQ K\SHURQ\PLH  K\SRQ\PLH HVW XQH UHODWLRQ KLpUDUFKLTXH FRQFHSWXHOOH ELSDUWLWH HQWUH OH FRQFHSW SOXV JpQpUDO GpVLJQp SDU XQ K\SHURQ\PH  HW OH FRQFHSW VSpFLILTXH GpVLJQp SDU XQ K\SRQ\PH  &HWWH UHODWLRQ QH VXLW SDV REOLJDWRLUHPHQWOHVQLYHDX[KLpUDUFKLTXHVHQWD[RQRPLHHWSHXWFRQFHUQHUOD UHODWLRQSDUH[HPSOHHQWUHOHUDQJ HVSqFH HWOHUDQJ RUGUH GpVLJQpVSDU O¶K\SRQ\PHHW O¶K\SHURQ\PH Magnolia parasolowata jest rolin

okryto-nasienną Le magnolia parasol est une plante angiosperme. 

3RXU pWXGLHU OHV UHODWLRQV KLpUDUFKLTXHV HQ WD[RQRPLH LO FRQYLHQW GH OHV HQYLVDJHU GDQV GHX[ DSSURFKHV VpPDVLRORJLTXH HW RQRPDVLRORJLTXH /¶DS SURFKHVpPDVLRORJLTXH jSDUWLUGX5qJQHSRXUDUULYHUjO¶(VSqFHĺ HVW GRQQpH GDQV OHV QRPHQFODWXUHV TXL VRQW GHV V\VWqPHV GH GpQRPLQDWLRQV pODERUpV HW FRUUHVSRQG j XQ HIIRUW GH FRQQDLVVDQFH GX PRQGH UpHO ELHQ RU GRQQpHHWEDVpHVXUOHVGHVFULSWLRQVGHVVSpFLDOLVWHVGXGRPDLQH/¶DSSURFKH RQRPDVLRORJLTXH j SDUWLU GH O¶(VSqFH SRXU DUULYHU DX 5qJQH ĺ  HVW SURSUH j OD GpQRPLQDWLRQ G¶XQ RUJDQLVPH YLYDQW SHUoX HW j VRQ LQFOXVLRQ GDQVGHVFDWpJRULHV WD[RQV GpMjFRQQXHV

7(50(6'(1,9($8'(%$6((77(50(6'(%$6( '$16/(67$;2120,(6%,2/2*,48(6(7(1/,1*8,67,48( /HV XQLWpV OLQJXLVWLTXHV GpVLJQDQW OHV FRQFHSWV VRQW V\VWpPDWLVpHV SDU OHV FRPPLVVLRQVLQWHUQDWLRQDOHVGHVVSpFLDOLVWHVTXLGLVWLQJXHQWGHVnoms scien-tifiques UpVHUYpV DX ODWLQ  GHV noms vulgaires GpQRPLQDWLRQV HQ ODQJXH

©YpKLFXODLUHª  HW GHV noms vernaculaires GpQRPLQDWLRQV GDQV OH ODQJDJH FRXUDQW /HVQRPVGHYLHQQHQWGHVWHUPHVORUVTX¶LOVVRQWQRUPDOLVpVSDUGHV LQVWDQFHVFRPSpWHQWHVQRWDPPHQWXQHLQVWLWXWLRQVFLHQWLILTXH$FHWLWUHOH

termeHVWGpILQLFRPPHXQ¶VLJQHOLQJXLVWLTXHSDUWLFXOLHUOLpDXFRQFHSWTXL

D VD UpDOLVDWLRQ VRQRUH RX JUDSKLTXHHW TXL HVW IL[p j XQ W\SH GH GLVFRXUV QRUPDOLVp¶ FI ĝOLZD   /H WHUPH Q¶HVW SDV UpVHUYp DX ©QRP VFLHQ 

Code international de nomenclature zoologique CINZ  Code international de nomencla-ture pour les algues, les champignons et les plantes &,1 Code international pour la nomen-clature des plantes cultivées &,13&  HWF $ QRWHU DXVVL Commission internationale des noms français des oiseaux.

(5)

/$)250$7,21'(1206$8;35,6(6$9(&/(67$;2120,(6%,2/2*,48(6 

WLILTXHªODWLQ SH[Magnoliophyta V\Q. Angiospermae TXLHVWXWLOLVpDFWXHO OHPHQWGDQVODFRPPXQLFDWLRQVFLHQWLILTXHLQWHUQDWLRQDOH2QSHXWrWUHDXVVL OH©QRPYXOJDLUHªRXOH©QRPYHUQDFXODLUHªTXLHVWQRUPDOLVpHWHPSOR\p GDQV OD FRPPXQLFDWLRQ HQWUH OHV VSpFLDOLVWHV GDQV OHXU ODQJXH PDWHUQHOOH SH[ SO okrytonasienne V\Q. okrytozalkowe ± IU magnoliophytes V\Q.

angiospermes 

'XSRLQWGHYXHGHODVWUXFWXUHPRUSKRORJLTXHRXSRO\OH[LFDOHODGpQR PLQDWLRQ SDU OH ©QRP VFLHQWLILTXHª GH PrPH TXH SDU OH ©QRP YHUQD FXODLUHª SHXW rWUH UpDOLVpH DYHF XQ QRP VLPSOH RX XQ QRP ELQRPLQDO RX HQFRUH WULQRPLQDO HWF  /HV GpILQLWLRQV GH OD GpQRPLQDWLRQ ©FRPELQpHª GRQQpHV SDU OHV VSpFLDOLVWHV PRQWUHQW OHV HIIRUWV GHV VSpFLDOLVWHV GH OHV HQFDGUHU HW WpPRLJQHQW OHXU UpIpUHQFH DX[ DXWUHV VFLHQFHV /H WHUPH nom

binominalRXbinom HVWHPSUXQWpjODPDWKpPDWLTXHOHWHUPHgénériquejOD

SKLORVRSKLH $ WLWUH G¶H[HPSOH XQH GpILQLWLRQ ©(Q WD[RQRPLH ERWDQLTXH ]RRORJLHHWF  OH QRP ELQRPLQDO RX ELQRP HVW XQH FRPELQDLVRQ GH GHX[ WHUPHV VHUYDQW j GpVLJQHU XQH HVSqFH /H SUHPLHU WHUPH DSSHOp nom

géné-rique FRUUHVSRQG DX JHQUH HW OH VHFRQGO¶épithète spécifique GpVLJQH O¶HV

SqFH DX VHLQ GH FH JHQUHª &HV FRQVWDWDWLRQV GHPDQGHQW GHV SUpFLVLRQV

OLQJXLVWLTXHV

/D GLVWLQFWLRQ j IDLUH HVW FHOOH HQWUH OH terme du niveau de base RX ©WHUPHEDVLTXHª HWOHterme de base

/Hterme du niveau de baseHVWXQHGpQRPLQDWLRQGXQLYHDX©EDVLTXHª FHOXL GX UDQJ   (VSqFH FRQVLGpUp SDU OHV VSpFLDOLVWHV FRPPH ©WD[RQ GH EDVHGHODFODVVLILFDWLRQV\VWpPDWLTXHª LELGHP ,OHVWIRUPpSDUOHVWLPXOL H[WUDOLQJXLVWLTXH HW FRUUHVSRQG j OD GpQRPLQDWLRQ GH O¶HVSqFH WD[RQ GH EDVH  /¶H[DPHQ GHV WHUPHV ODWLQV DYHF GHV DQQRWDWLRQV KLVWRULTXHV GH OHXU DSSDULWLRQ GDQV OD QRPHQFODWXUH ELRORJLTXH QRXV FRQGXLW j OD FRQVWDWDWLRQ TXHOHSUHPLHUQRPHVWGRQQpORUVGHODSHUFHSWLRQHWGHODGHVFULSWLRQGHV RUJDQLVPHV YLYDQWV /HV GpQRPLQDWLRQV ODWLQHV GHV IOHXUV GHV RLVHDX[ GHV SRLVVRQVHWDXWUHVUHIOqWHQWQRQVHXOHPHQWODSHUFHSWLRQG¶XQHSURSULpWpVDLO ODQWH XQ VWLPXOL  PDLV DXVVL OD UpDFWLRQ pPRWLRQQHOOH GX VSpFLDOLVWH DQFUpH GDQVODFXOWXUH$WLWUHG¶H[HPSOH Achillea millefolium/±krwawnik

po-spolity ±achillée millefeuille RXODmillefeuille ROHVWHUPHVODWLQHWIUDQ

oDLV SURYLHQQHQW GX QRP SURSUH $FKLOOH ©KpURV GH OD P\WKRORJLH JUHFTXH 

 'HSHFNHU  8QHWHQWDWLYHGHGHVFULSWLRQGHODWHUPLQRORJLHRUQLWKRORJLTXHHW GHVRQGLVFRXUVVSpFLDOLVpDpWpUpDOLVpSDU6IDU  PDLVTXLSRXUWDQWQHUHQGSDVFRPSWHGX WUDYDLOGHVVSpFLDOLVWHVGHSXLVOH;9,,,HVLqFOH

(6)

'2527$ ĝ/,:$



TXLV¶HQVHUYLWSRXUJXpULUGHVEOHVVXUHVªOHWHUPHSRORQDLVIDLWUpIpUHQFH

DX VDLJQHPHQW krwawienie  Colibri – koliber – colibri VRQW GHV WHUPHV HPSUXQWpVjODODQJXHGHVLQGLHQV7DwQRV© SUHPLHUVKDELWDQWVGH&XED HW VLJQLILH ¶RLVHDX GLHX¶ª Zeus faber – piotrosz – saint-Pierre WHUPHV Gp

VLJQDQW OH SRLVVRQ TXL D SURSDEOHPHQW LPSUHVVLRQQp OH ERWDQLVWH TXL OXL DGRQQpOHQRPODWLQGHGLHXJUHF=HXVHWTXLDpWpGpQRPPpHQSRORQDLVHW HQIUDQoDLVSDUODUpIpUHQFHDXQRPGHVDLQW3LHUUHDS{WUHGH-pVXV&KULVW

1RWRQV WRXWHIRLV TXH FHV GpQRPLQDWLRQV PpWDSKRULTXHV WUDGXLVDQW OHV pPRWLRQV GHV ELRORJLVWHV RX GHV SHUVRQQHV TXL RQW GRQQp FHV QRPV YHUQD FXODLUHVHWjTXLOHVRQWHPSUXQWpVOHVVSpFLDOLVWHV GpVLJQHQWOHWD[RQG¶HV SqFHXQHVWUXFWXUHRQWRORJLTXHUHSUpVHQWDQWO¶RUJDQLVPHYLYDQWPLQXWLHXVH PHQW GpFULW FI 0DWLOH HW DO   &HW RUJDQLVPH GpFULW HQ SUHPLHU HVW GHYHQXSDUODVXLWHOHW\SHGHUpIpUHQFHSRXUG¶DXWUHVRUJDQLVPHVGpFRXYHUWV SRVWpULHXUHPHQWHWV\VWpPDWLVpVjSDUWLUGHFHWD[RQ&HTXLQ¶HVWSDVOHFDV GHODPpWKRGRORJLHDGRSWpHSDUOHVWKpRULHVGHVWHUPHVEDVLTXHV SUpVHQWpHV HQ GpWDLO SDU -UDLVVDWL   GRQW V¶LQVSLUDLHQW OHV OLQJXLVWHV GX FRXUDQW FRJQLWLIQRWDPPHQWFHOXLGHODWKpRULHGXSURWRW\SH(OOHSUHQGHQFRPSWH O¶LQWXLWLRQGHVORFXWHXUVHWQRQSDVOHXUVDYRLUH[SHUWRX©QRQH[SHUWª/D WKpRULH GX SURWRW\SH HVW FULWLTXpH HQWUH DXWUHV SRXU VRQ LQFDSDFLWp j GLV WLQJXHU©OHVREMHWVOHVFRQFHSWVOHVVLJQLILpVHWOHVQRPVª 5DVWLHU  SRXUOH©IORXFDWpJRULHOª 0RHVFKOHUHW5HERXO HWSRXUOHPDQTXHGH GLVWLQFWLRQ GHV SURSULpWpV HVVHQWLHOOHV GH O¶HQWLWp GX UpHO ĝOLZD   1RWRQV FHSHQGDQW TXH FHWWH WKpRULH D LQWURGXLW OD QRWLRQ GH ©QLYHDX GH EDVHª j SDUWLU GXTXHO VRQW pODERUpHV OHV UHODWLRQV KLpUDUFKLTXHV GH VXSHU RUGLQDWLRQ K\SHURQ\PLH HWGHVXERUGLQDWLRQ K\SRQ\PLH SHUPHWWDQWXQH

PpWKRGHG¶DQDO\VHOLQJXLVWLTXHGHVWD[RQRPLHVVFLHQWLILTXHV

/Hterme de baseHVWXQHGpQRPLQDWLRQGXQLYHDX  *HQUHDSSHOpnom

générique GDQV OHV GpILQLWLRQV WD[RQRPLTXHV GHV QRPV ELQRPLQDX[ ODWLQV

&¶HVW XQH XQLWp OLQJXLVWLTXH VLPSOH REWHQXH SDU OH WUDQVIHUW GX WHUPH GH QLYHDXGHEDVHVLPSOHTXLHVWVSpFLILpSDUOHGpGRXEOHPHQWGXQRPDXQLYHDX  SH[OHQRPODWLQCiconia ciconiaGpVLJQHO¶RLVHDXTXLDpWpLGHQWLILpHW GpFULW HQ SUHPLHU &HWWH SUHPLqUH GpQRPLQDWLRQ HVW GHYHQXH OH WHUPH Gp VLJQDQWODFDWpJRULHGXQLYHDXVXSpULHXULPPpGLDW QLYHDX pODERUpHjSDU 

KWWSVIUZLNLSHGLDRUJZLNL$FKLOO&$HBPLOOHIHXLOOH FRQVXOWpHQGpFHPEUH 

KWWSZZZQDXWHFRP]XQ]XQ FRQVXOWpHQGpFHPEUH 

KWWSVIUZLNLSHGLDRUJZLNL=HXVBIDEHU FRQVXOWpHQGpFHPEUH 

/HV WHUPLQRORJXHV VH UpIqUHQW VRXYHQW j 2WPDQ   TXL D GRQQp XQH H[SOLFDWLRQ H[

(7)

/$)250$7,21'(1206$8;35,6(6$9(&/(67$;2120,(6%,2/2*,48(6 

WLU GHV FRPSRVDQWHV FRQFHSWXHOOHV FDUDFWqUHV  UHSUpVHQWDQW OHV SURSULpWpV FRPPXQHVjWRXWHVOHVHVSqFHVFRQVWLWXDQWFHWWHFDWpJRULH/HWHUPHGHEDVH SHXW rWUH DXVVL XQ DXWUH QRP GpVLJQDQW XQH SURSULpWp GLVWLQFWLYH FRPPXQH DX[ HVSqFHV 7HO HVW OH FDV QRWDPPHQW GHV WD[RQV GLYHUVLILpV HW SRVDQW DX[ VSpFLDOLVWHV GHV SUREOqPHV GH FODVVLILFDWLRQ FRPPH SDU H[HPSOH OHV JHQUHV GH OD IDPLOOH Trochilidae HW VRXVIDPLOOHV Trochilinae HW Trochilini 

Chlorostilbon – zocik – émeraude Cynanthus – plnik – colibri 

Eu-pherusa – diamencik – colibri Elvira – diamencik – colibri Chalybura –

kwiaciarek – colibri Thalurania – widogonek – dryade Leucippus –

klej-nocik – colibri Amazilia – szmaragdzik – ariane Trochilus – koliber –

colibri lepidopyga – miek – colibri Hylocharis – szafirek – saphir /HV

GpQRPLQDWLRQVSRORQDLVHVVRQW±jO¶H[FHSWLRQGHkoliber ±GHVQRPVGpULYpV GLPLQXWLIV DYHFOHVVXIIL[HV-ik-ek FUppVVXUOHVEDVHVGpVLJQDQWODFRXOHXU GH O¶RLVHDX zocik µRU¶  szmaragdzik µpPpUDXGH¶  szafirek µVDSKLU¶  OD IRUPH G¶XQH SDUWLH GH O¶RUJDQLVPH widogonek µTXHXH HQ IRUPH G¶XQH IRXUFKH¶  XQH SLHUUH SUpFLHXVH VHUYDQW GH FRPSDUDLVRQ diamencik µGLD PHQW¶  klejnocik µSLHUUH SUpFLHXVH¶  RX XQH DXWUH SURSULpWp kwiaciarek µIOHXU¶  plnik µGDQVRWHXU¶  miek µJHQWLO¶  /HV GpQRPLQDWLRQV IUDQ oDLVHV VRQW PRLQV GLYHUVLILpHV FH VRQW OHV QRPV REWHQXV SDU XQH FRQYHU

VLRQ éméraude saphir  RX HPSUXQWpV colibri  RX HQFRUH GHV pSRQ\PHV QRPVGHVSHUVRQQDJHVP\WKLTXHV dryade ariane 

&HV TXHOTXHV H[HPSOHV WUqV LPDJpV FRQILUPHQW QRWUH REVHUYDWLRQ GH Gp SDUW VXU OD ULFKHVVH GH OD SHUFHSWLRQ GHV RUJDQLVPHV YLYDQWV HW OD UpDFWLRQ pPRWLRQQHOOH GX ORFXWHXU VSpFLDOLVWH RX QRQ  ,OV LOOXVWUHQW SDU DLOOHXUV XQH WD[RQRPLHVFLHQWLILTXH©jYLVDJHKXPDLQª/HWHUPHGHEDVHIRQGpVXUOD FRQFHSWXDOLVDWLRQ G¶XQH SURSULpWp GLVWLQFWLYH HW O¶DQQXODWLRQ GH OD UpIpUHQFH jXQRUJDQLVPHSDUWLFXOLHUSDUOHWUDQVIHUWGXQRPDXUDQJVXSpULHXUGpVLJQH VHXOHPHQW XQH FDWpJRULH FRQFHSWXHOOH OD GpVLJQDWLRQ j GHV RUJDQLVPHV YL YDQWVpWDQWUpVHUYpHDXQLYHDX

/(6+<3(521<0(6'(67(50(6'(%$6( /(67(50(6'e5,9e6

/HV VSpFLDOLVWHV pODERUDQW OHV SULQFLSHV GH OD UpGDFWLRQ GHV WHUPHV ELROR JLTXHVRQWGUHVVpXQWDEOHDXGpVLJQDQWOHV©WHUPLQDLVRQVODWLQHVLQGLTXDQWOH 

2QSRXUUDLWSDUOHUG¶XQHWHQGDQFHSOXVJpQpUDOHYpULILpHVXUOHVQRPVGHVRLVHDX[GHSDUD

(8)

'2527$ ĝ/,:$



UDQJª&HVRQWGHVVXIIL[HVODWLQVVWLSXOpVSRXUOHVUDQJVHWOHV

UDQJV LQWHUPpGLDLUHV $ FHV VXIIL[HV FRUUHVSRQGHQW OHV VXIIL[HV GHV ODQJXHV YHUQDFXODLUHV pODERUpHV SDU GHV FRPPLVVLRQV VFLHQWLILTXHV GHV SD\V UHVSHF WLIV 1RWUH DQDO\VH YLVDQW j SURSRVHU XQ VFKpPD G¶DUWLFXODWLRQ GHV PRGqOHV GpULYDWLRQQHOV j OD FDWpJRULH RQWRORJLTXH QRXV Q¶XWLOLVHURQV SRXU LOOXVWUHU TXHOHVGpQRPLQDWLRQVGXUDQJ  TXLVHSODFHQWDXQLYHDXLPPpGLDWHPHQW VXSpULHXUSDUUDSSRUWDXWHUPHGHEDVH

/HV GpQRPLQDWLRQV GX UDQJ   )DPLOOH VRQW GHV WHUPHV GpULYpV REWHQXV SDU OD WUDQVSRVLWLRQ GH O¶$GM GDQV OD FDWpJRULH GHV 1 IRUPp VXU OH QRP GH *HQUH 1  DYHF OH VXIIL[H DX SOXULHO ODW idae SRO -owate IU -idés  TXL DOHVHQVGH¶UHVVHPEOHjO¶RUJDQLVPHGpVLJQpSDU1¶



1. Tableau des suffixes latins, polonais et français du rang 5

Adj [N6-idae] ĺ N5 Adj [N6-owate] ĺ N5 Adj [N6-idés] ĺ N5

poissons Zeidae piotroszowate zéidés

oiseaux Trochilidae kolibrowate trochilidés

plantes Rosaceae różowate rosacées



/HUDQJ  )DPLOOHUHJURXSHSOXVLHXUVFDWpJRULHVGHQLYHDXGHJHQUH  pOD ERUpHVjSDUWLUGHODGpQRPLQDWLRQGHO¶RUJDQLVPHGHGpSDUWGpVLJQpSDUOH WHUPH VLPSOH zeus colibri ciconia  TXL GHYLHQW OH SRLQW GH UpIpUHQFH SRXU OHV RUJDQLVPHV GpFRXYHUWV XOWpULHXUHPHQW HW TXL VRQW UHJURXSpV VHORQ XQH SURSULpWp FDUDFWpULVWLTXH  FRPPXQH &¶HVW FHWWH SHUVSHFWLYH KLVWRULTXH TXL H[SOLTXH OHV UpRUJDQLVDWLRQV GHV WD[RQV GHV QLYHDX[ VXSpULHXUV HW SDU FRQ VpTXHQW OHV GpSODFHPHQWV GHV WHUPHV GpULYpV GDQV OHV WD[RQV GLIIpUHQWV GX PrPH UDQJ LOOXVWUpH SDU O¶H[HPSOH GHV WHUPHV GpULYpV GH zeus SUpVHQWpV DXVVLGDQVĝOLZD jSDUDvWUH 



2. Tableau des rangs des dénominations à partir de l’espèce Zeus faber.

(4) Ordre : Zeiformes - piotroszokształtne - les zéiformes, les saint-pierre (5) Famille : Zeidae (Rafinesque 1814

zeus)

(5) Famille : Oreosomatidae (Bleeker 1859 )

(5) Famille : Parazenidae (McAllister 1968)

(5) Famille : Zeidae - Piotroszowate – Les Zéidés



(9)

/$)250$7,21'(1206$8;35,6(6$9(&/(67$;2120,(6%,2/2*,48(6  (6) Genre: Zeus (Linnaeus 1758) (6) Genre : Zenopsis (Gill 1862)

(7) Espèce : Zeus faber (Linnaeus 1758) – piotrosz –

saint-pierre

Zeus japonicus (Valenciennes 1835 ) – piotrosz japoński –

saint-pierre japonais

Zeus capensis (Valenciennes in Cuvier & Valenciennes

1835) – pl /–/ – La Dorée du Cap de Bonne-Espérance

(7) Espèce : Zenopsis conchifer (Lowe 1852) – piotrosz

amery-kański – saint-pierre argenté

Zenopsis nebulosa Zenopsis oblongus

(5) Famille : Oreosomatidae / – /

(5a) Sous-Famille Oreosomatinae (Bleeker 1859) (5a) Sous-Famille Pseudocyttinae

(6) Allocyttus (McCulloch 1914) (6) Neocyttus (Gilchrist 1906) (6) Oreosoma (Cuvier 1829) (6) Pseudocyttus (Gilchrist 1906)

(7) Allocyttus spp. - piotrosz czarny - doré australien (doré noir) (7) Pseudocyttus maculatus

piotrosz gładki – le saint-pierre de Nouvelle-Zélande  /DSUHPLqUHGpQRPLQDWLRQZeus faberQRWpHSDU/LQQpHQHVWGHYHQXH EDVHSRXUOHJHQUHZeus FUppHjODPrPHpSRTXH8QVLqFOHSOXVWDUGOHVELR ORJXHVRQWFUppXQQRXYHDXJHQUHZenopsisQRWpSDU*LOOHQ/DIDPLOOH Zeidae QRWpHHQSDU5DILQHVTXH6FKPDOW]DpWpSRVWpULHXUHPHQWGLYHU VLILpHHQG¶DXWUHVWD[RQVGXPrPHUDQJ&HVWD[RQVRQWpWpUHJURXSpVVHORQ OD IRUPH GH O¶RUJDQLVPH DX UDQJ   GpVLJQp SDU O¶DGMHFWLI FRPSRVp 1

forme HQ ODWLQ HW HPSUXQWp HQ IUDQoDLV HW O¶DGMHFWLI FRPSRVp HQ SRORQDLV

1ksztatny./HVGpFRXYHUWHVGHQRXYHOOHVHVSqFHVjGLIIpUHQWHVpSRTXHVHW GRQF OHV QRXYHOOHV GpQRPLQDWLRQV H[SOLTXHQW OHV ©GpSODFHPHQWVª GHV WHUPHV FRPSRVpV j SDUWLU GX WHUPH GH EDVH Zeus RX O¶DSSDULWLRQGHV WHUPHV IRUPpVVXUXQHDXWUHEDVH /HVVSpFLDOLVWHVUHFRQQDLVVHQWLPSOLFLWHPHQWTXHOHUDQJ  HVWOHUDQJOL PLWHSRXUOHV©QRPVDYHFGHVWHUPLQDLVRQVODWLQHVª WHUPHVGpULYpV HWTX¶LO\D OHVQRPVDSSHOpV©FRPELQDLVRQVª WHUPHVFRPSRVpVV\QWDJPDWLTXHV  /(6+<321<0(6'(67(50(6'(%$6( /(67(50(6&20326e66<17$*0$7,48(6(1'2&(175,48(6 /D GpILQLWLRQ GX QRP ELQRPLQDO GpVLJQDQW XQH HVSqFH GX UDQJ  UDSSRUWpH FLGHVVXVVLJQDOHXQHDSSURFKHSXUHPHQW©WHFKQLTXHªIDLVDQWSRXUWDQWDE VWUDFWLRQGHODULFKHVVHSHUFHSWLYHHWGpQRPLQDWLYHGHVORFXWHXUV \FRPSULV OHVVSpFLDOLVWHV 

(10)

DOROTA LIWA

50

Or, nous avons ici affaire à des dénominations hyponymiques que sont les termes composés endocentriques dont les lexèmes désignent la structure con-ceptuelle bipartite : spécifié et spécifiant13. Le spécifié est désigné par le nom générique (Ng, celui du rang supérieur (6) Genre), le spécifiant est une repré-sentation conceptuelle d’une propriété distinctive de l’organisme. Le spécifié de l’organisme de départ n’est pas précisé car il est dénommé par un terme simple désignant sa structure ontologique dans l’ensemble. Ce n’est qu’en le comparant à un organisme ultérieurement découvert qu’il a été nécessaire d’exprimer la propriété distinctive, devenue base pour le terme hyponymique, comme par exemple Zeus faber (Linnaeus 1758) – piotrosz – saint-pierre et Zeus japonicus (Valenciennes 1835) – piotrosz japoski – saint-pierre japonais. La propriété distinctive illustrée est extrinsèque (géographique), mais la plupart des pro-priétés sont inhérentes (parties de l’organisme avec leurs caractéristiques). Fré-quentes aussi pour des propriétés extrinsèques sont les références au découvreur ou à un personnage illustre, désignées en leur honneur par des éponymes. Ces propriétés sont représentées par le spécifiant, désigné par une séquence lingui-stique, appelée par les spécialistes « épithète spécifique ». Cette séquence est une composante figée et ne peut être pas remplacée par une autre, ce que sup-pose le statut d’épithète. C’est aussi une séquence qui ne peut par être réduite à un « nom » comme le suggère le terme nom binominal.

Le spécifiant a une forme relative à la propriété dénommée et au modèle de formation de mots propre à chaque langue. Par exemple, la dénomination des parties des organismes (désignées par des noms méronymes – Nmér (gowa – tête, czoo – front, dziób – bec, brzuch – ventre, ster – queue, etc.) et par les adjectifs de couleur - Adj) est réalisée en polonais par les adjectifs composés et en français par les syntagmes prépositionnels. Ces dénomina-tions seront illustrées par les noms des espèces du genre Chlorostilbon –

zocik – émeraude (18 espèces) et du genre Amazilia – szmaragdzik – ariane

(29 espèces) de la famille Trochididae.

Le modèle polonais est celui de l’adjectif composé endocentrique Ng+/Adj-o-Nmér-owy/-ny/, formé à partir de l’adjectif désignant la couleur et le nom méronyme, soudés par la lettre o, terminé par le suffixe adjectival (-owy, -ny) : zocik zotogowy, szmaragdzik modrogowy ; szmaragdzik

zielono-czelny ; zocik czarnodzioby, zocik czerwonodzioby ; zocik zotobrzuchy, szmaragdzik zielonobrzuchy, szmaragdzik biaobrzuchy, szmaragdzik rudo-brzuchy ; szmaragdzik modrosterny, cependant la propriété distinctive de la

queue est plutôt la forme – zocik wskosterny, zocik krótkosterny.

13

(11)

LA FORMATION DE NOMS AUX PRISES AVEC LES TAXONOMIES BIOLOGIQUES 51

Le modèle français est celui du syntagme prépositionnel composé par la préposition Ng+/à+Nmér+Adj/ : ariane à front bleu, ariane à front vert ;

ariane à ventre vert, ariane à ventre blanc, ariane à ventre roux ; ariane à queue bleue, l’émeraude à queue étroite, l’émeraude à queue courte.

Les dénomination d’une autre propriété, comme par exemple celle de la couleur par Adj, sans préciser une partie de l’organisme vivant, est réalisée par le modèle compositionnel NgAdj en polonais et en français, même si dans le terme d’une autre langue est précisée une partie : szmaragdzik

indy-gowy – ariane à front bleu, szmaragdzik fioletowy – ariane à couronne violette, szmaragdzik lazurowy – ariane à couronne azur, zocik szmarag-dowy – émeraude orvert, zocik miedziany – émeraude cuivrée, szmaragdzik cynamonowy – ariane cannelle, szmaragdzik zielony – ariane de Lesson.

Notons enfin les adjectifs modaux qui expriment la propriété extrinsèque, celle de la réaction émotionnelle du locuteur parlant : szmaragdzik strojny –

ariane charmante ; ariane aimable (en polonais la dénomination d’une

par-tie de l’organisme szmaragdzik modrowstgi).

La description mérite bien une étude plus systématique contrastive (p.ex. en polonais il y a les dénominations formées en langue vernaculaire, et ce sont souvent les descriptions des propriétés inhérentes des organismes vi-vants ; en français les emprunts au latin sont relativement plus fréquents, notamment dans les dénominations des propriétés extrinsèques par des éponymes. Ce ne sont que des intuitions qui méritent d’être vérifiées.

Signalons encore que certains termes composés comme Ciconia ciconia (Linnaeus 1758) et Ciconia nigra (Linnaeus 1758) – bocian biay et bocian

czarny – cigogne blanche et cigogne noire ont une composante conceptuelle

sous-jacente. Tel est le cas de Ciconia ciconia qui désigne l’oiseau dont la couleur du corps est blanche, exprimée en polonais et en français. La pro-priété qu’est la couleur des plumes est ainsi devenue distinctive pour ces espèces. Pour les sous-espèces, la deuxième propriété distinctive est la cou-leur du bec : la coucou-leur rouge du bec est implicite dans la dénomination de l’espèce bocian biay – cigogne blanche. Les termes des sous-espèces sont créés selon la dénomination de la propriété distinctive seulement en polonais

bocian sinodzioby (’cigogne à bec pâle’) et bocian czarnodzioby (‘cigogne

à bec noir’), en latin et en français par rapport au lieu et aux personnes :

Ciconia maguari (J. F. Gmelin 1789) – cigogne maguari ; Ciconia boyciana14

14

La dénomination du spécifiant boyciana commémore Robert Henri Boyce (1834-1909), employé de la fonction publique de Shanghai (cf. https://fr.wikipedia.org/wiki/Cigogne). En polo-nais cette dénomination est devenue le terme de base, hyperonyme du rang (6) pour les termes composés hyponymiques du rang (7).

(12)

DOROTA LIWA

52

(Swinhoe 1873) – Cigogne orientale. Les termes désignant des sous-espèces sont bel et bien « trinomes », c’est-à-dire formés sur la dénomination des deux propriétés selon le modèle Ngénérique + Nspécifiant1 + Nspécifiant2 (bocian biay sinodzioby – cigogne blanche à bec pâle) mais la « logique » dénominative n’est pas aussi « mathématicienne », comme le supposerait une approche formelle de la terminologie, et suit les lois linguistiques d’économie ou de liberté des locuteurs dénommant les organismes vivants.

CONCLUSION – VERS LA TRADUCTION DES TERMES ET LA NÉOLOGIE PLUS CONSCIENTES

Nous sommes arrivée au moment où il faut constater qu’il existe encore des dénominations de sous-espèces seulement en latin et qu’il manque des termes vernaculaires. Par exemple les sous-espèces de Ciconia episcopus –

bocian biaoszyi – cigogne épiscopale pour qui ont été distinguées encore

une Ciconia episcopus microscelis – bocian czarnoczelny et Ciconia

episco-pus neglecta. Seul le terme polonais a été retrouvé, il reste donc à inventer

des termes.

Au fil des analyses nous avons pu constater que le polonais préfère les formations des termes fondés sur les dénominations des propriétés inhé-rentes (parties de l’organisme vivant) et que le français a recours plutôt à l’emprunt (on parle d’ailleurs de la « francisation » des termes latins). D’autre part, il y a toujours une part d’imprévisible car la formation de ces termes, même dépendantes des règles taxonomiques et grammaticales, est l’oeuvre de l’activité cognitive du sujet parlant (spécialiste) qui jouit de la liberté de sélection d’une propriété fondant la dénomination et du choix des lexèmes.

Nous espérons avoir pu tracer deux perspectives. D’une part – pour les terminologues élaborant en donnant des éléments de la méthode linguistique de description et en montrant la richesse et dynamisme langagier dans les taxonomies (dénominations « illocutoires » des spécifiants). D’autre part – pour les linguistes, afin de favoriser une méthode d’élaboration des catégo-ries conceptuelles en linguistique non pas sur la base de la théorie du pro-totype mais sur la conception aristotélicienne bien comprise qui favorise une connaissance du monde systématisée et correspondant à l’activité cognitive et dénominative du sujet parlant. Nous avons travaillé sur les dénominations des espèces choisis des oiseaux et des poissons, sachant que pour chaque

(13)

LA FORMATION DE NOMS AUX PRISES AVEC LES TAXONOMIES BIOLOGIQUES 53

domaine il est possible d’élaborer des modèles de formation de dénomina-tions propres à chaque famille.

BIBLIOGRAPHIE

Bartmiski Jerzy, 1991, „Miejsce hiperonimu w definicji leksykograficznej”, [in :] Words are Physisians for an Ailing Mind. Ksiga ku czci prof. A. Bogusawskiego. (dir). Maciej Gro-chowski and Daniel Weiss, München, „Sangers Slavistische Sammlung” Bd 17, 45-50. Depecker Loïc, 2003, Entre signe et concept : éléments de terminologie générale, Paris, Presses

Sorbonne Nouvelle. (Réimpression 2009).

Jraissati Yasmine, 2009, Couleur, culture et cognition : examen epistémologique de la théorie des termes basiques, Thèse de doctorat, Institut Jean Nicot, École des Hautes Études en Sciences Sociales

Kleiber Georges, 1990, La sémantique du prototype, Paris, PUF. Krpiec Mieczysaw, 1995, Jzyk i wiat realny, Lublin, wyd. II, 2015. Lerat Pierre, 1995, Les langues spécialisées. Paris, PUF.

Lerat Pierre, 2010, “Variabilité et harmonisation terminologique” ; Publifarum (www.publifarum. farum.it, n° 12, Atti Convegno Assiterm 2009).

Matile Loïc, Tassy Pascal, Goujet Daniel, 1987, Introduction à la systématique zoologique, Paris, Editions Météorologiques, traduit en polonais 1993, Wstp do systematyki zoologicznej : koncepcje, zasady, metody, Warszawa: PWN.

Mayr Ernst, 1970, Populations, Species, and Evolution : An Abridgment of Animal Species and Evolution, Cambridge (Massachusetts), The Belknap Press of Harvard University Press Moeschler Jacques et Anne Reboul, 1998, La pragmatique aujourd’hui, Paris, Seuil.

Otman Gabriel, 1996, Les représentation sémantiques en terminologie, Paris, Masson. Rastier François, 2001, Sémantique et recherches cognitives, Paris, PUF, (2e éd.).

Sfar Inès, 2013, Les collocations dans le discours spécialisé : le cas de la terminologie orni-thologique, Language Design, 14 : 19-38.

liwa Dorota, 2011 « Les inférences à fondement lexical – pour une dimension ontologique de la sémantique lexicale », Actes du Colloque « La ‘logique’ du sens : de la sémantique à la lexicographie : débat critique autour des propositions de Robert Martin », Metz 2011, Recherches Linguistiques, 32, 229-238.

liwa Dorota, 2013, Formation des noms et des termes composés français et polonais : de la cognition à la traduction, Lublin, TN KUL.

liwa Dorota (à paraître), „Greka i acina w globalizacji terminów nauk przyrodniczych – polskie i francuskie nazwy ryb i dziesicionogów w rozporzdzeniach UE”, UAM, Pozna. Tillier Simon, 2005 « Terminologie et nomenclatures scientifiques : l’exemple de la taxonomie

(14)

'2527$ ĝ/,:$  /(602'Ê/(6'(/$)250$7,21'(1206 $8;35,6(6$9(&/(67$;2120,(6%,2/2*,48(6 (;(03/(632/21$,6(7)5$1d$,6 5 p V X P p  /¶DUWLFOHGRQQHXQHUpIOH[LRQVXUOHVPpWKRGHVGHODGHVFULSWLRQGHVQRPVGDQVOHVWD[RQRPLHV ELRORJLTXHVHWGDQVODWHUPLQRORJLH3RXUFHWWHGHVFULSWLRQLOLPSRUWHGHSUHQGUHHQFRQVLGpUDWLRQ OHV UDQJV GDQV OD V\VWpPDWLTXH ELRORJLTXH HW OHV KLpUDUFKLHV FRQFHSWXHOOHV UHODWLRQ K\SHUR Q\PLTXHVHWK\SRQ\PLTXHV GDQVODWHUPLQRORJLH6RQWPLVHQpYLGHQFHOHVWHUPHVGXQLYHDXGH EDVH HVSqFH HQWDQWTXHGpQRPLQDWLRQVGHVRUJDQLVPHVYLYDQWVUpHOVHWOHVWHUPHVGHEDVH DX QLYHDXGXJHQUH SRXUODIRUPDWLRQGHVQRXYHOOHVGpQRPLQDWLRQ'DQVOHVPRGqOHVGHODIRUPDWLRQ GHV WHUPHV ELRORJLTXHV VRQW FRQVWDWpHV GHX[ WHQGDQFHV OHV QRPV GpULYpV GpQRPPHQW OHV FRQ FHSWV GX QLYHDX VXSpULHXU GH OD IDPLOOH HW GH O¶RUGUH OHV QRPV FRPSRVpV HQGRFHQWULTXHV GpQRPPHQWOHVFRQFHSWVGXQLYHDXLQIpULHXUGHO¶HVSqFH/HUDSSURFKHPHQWGHODGHVFULSWLRQGHV GpQRPLQDWLRQV SDU OHV ELRORJXHV HW GH OD PpWKRGH GH OD GHVFULSWLRQ OLQJXLVWLTXH SHUPHWWUD DX[ VSpFLDOLVWHVGHVHVHUYLUGHODODQJXHDYHFSOXVGHFRQVFLHQFHHWDX[OLQJXLVWHGHPLHX[FRQQDLWUH HWFRPSUHQGUHOHVpOpPHQWVGHOODUpDOLWpGpFULWV   0RWVFOpVIRUPDWLRQGHVPRWVWD[RQRPLHVELRORJLTXHVWHUPLQRORJLHWUDGXFWLRQ   02'(/(6à2:27:Ï5&=(5=(&=2:1,.Ï: :=0$*$1,$&+=7$.62120,$0,%,2/2*,&=1<0, 35=<.à$'<32/6.,(,)5$1&86.,( 6 W U H V ] F ] H Q L H  $UW\NXá]DZLHUDUHIOHNVMĊQDWHPDWPHWRGRSLVXQD]ZZWDNVRQRPLDFKELRORJLF]Q\FKLZWHUPLQR ORJLL ,VWRWQ\P GOD RSLVX Vą SR]LRP\ Z V\VWHPDW\FH RUJDQL]PyZ RUD] KLHUDUFKLH NRQFHSWXDOQH UHODFMHKLSHURQLPLF]QHLKLSRQLPLF]QH ZWHUPLQRORJLL:\UyĪQLRQHVąWHUPLQ\]SR]LRPXSRG VWDZRZHJR JDWXQNX  MDNR QD]\ZDMąFH SRMHG\QF]H RND]\ RUD] WHUPLQ\ SRGVWDZRZH SR]LRP URG]DMX VWDQRZLąFHED]ĊGODWZRU]HQLDQRZ\FKVáyZ:LGRF]QHVąGZLHWHQGHQFMHZPRGHODFK VáRZRWZyUF]\FKWHUPLQRORJLLELRORJLF]QHM U]HF]RZQLNLGHU\ZRZDQHQD]\ZDMąSRMĊFLD] SR]LR PXQDGU]ĊGQHJRURG]LQ\LU]ĊGXU]HF]RZQLNL]áRĪRQHHQGRFHQWU\F]QHQD]\ZDMąSRMĊFLD]SR]LR PXSRGU]ĊGQHJRJDWXQNX=HVWDZLHQLHRSLVXWZRU]HQLDQD]ZSU]H]ELRORJyZ]PHWRGRORJLąRSLVX MĊ]\NR]QDZF]HJR SR]ZROL VSHFMDOLVWRP EDUG]LHM ĞZLDGRPLH SRVáXJLZDü VLĊ MĊ]\NLHP D MĊ]\NR ]QDZFRPOHSLHMSR]QDZDüLUR]XPLHüRSLV\ZDQHHOHPHQW\U]HF]\ZLVWRĞFL

 

Cytaty

Powiązane dokumenty

Pour l’étude présentée ici, on a pris aussi l’âge de 65 ans comme l’âge où commence une nouvelle étape dans la vie de l’homme – d’un consommateur,

Banach et Kuratowski montrent aussi dans [1] que, si A est un sous-ensemble non dense, analytique et non bor´ elien de I, alors N A est un espace coanalytique non bor´ elien..

En d’autres termes, la Belgique pourrait bien s’enfoncer au rythme d’un millimètre par an, sauf l’Est du pays : un ré- sultat inattendu de nos mesures étant

Comme la différence des temps d’arrivée se mesure avec une précision de quelques picosecondes (10 -12 ), le VLBI donne la position relative des antennes à quelques mm près et

Je ne pouvais songer à casser cette chaîne ni à la séparer de l'embarcation, car elle était énorme et rivée à l'avant dans un morceau de bois plus gros que mon bras ; mais comme

Dans le chapitre suivant nous allons déterminer l’ensemble E(g) en supposant donnée une fonction impaire ge A et nous allons trouver les fonctions extrémales pour

Dans [5], et dans [7] avec Kouya, Nagao donne deux exemples de courbes elliptiques d´ efinies sur Q avec respectivement 20 et 21 points rationnels ind´ ependants.. Nous n’avions

Les Israelites etant repousses de toute communauteayec les Chretiens, depuis que le statut de :Casimir-le*Grand avait cesse de les proteger, se gouvernaient de la maniere