• Nie Znaleziono Wyników

"Edytorstwo. Tekst, język, opracowanie", Jan Trzynadlowski, Warszawa 1983 : [recenzja]

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share ""Edytorstwo. Tekst, język, opracowanie", Jan Trzynadlowski, Warszawa 1983 : [recenzja]"

Copied!
2
0
0

Pełen tekst

(1)

Maria Kalinowska

"Edytorstwo. Tekst, język,

opracowanie", Jan Trzynadlowski,

Warszawa 1983 : [recenzja]

Biuletyn Polonistyczny 28/1-2 (95-96), 464

(2)

TRZISZKA Zygmunt: Korzenie plebejusza. Warszawa 1984, LSW, se. 335, ń

100,-Kontynuacja książki pt. "Mój pisarz” , w której autor pre­ zentuje najbliższe mu indywidualności pisarskie. W niniejszym tomie znalazły się portrety: Turka, Gołębiowskiego, Kuropieski, Kawalca, Nowaka, Ganowicza, Stachury, Radlińskiego. Trziszka uważa, że wspólnę cechę ich twórczości jest stały powrót do miejsca swojego urodzenia. Sylwetki postaci przedstawione sę w sposób reportereki. Każdy portret składa się z dwóch części - autorskiej prezentacji i wypowiedzi samogo pipnrza.

BP/95-96/160 D.B.

TRZYNADLOWSKI Gan: Edytorstwo. Tekst, język, opracowanie. Wyd. 3, uzupełnione. Warszawa 1983, WNT, ss. 188, zł

150,-Księżka zawiera szczegółowy przeględ zagadnień edytor­ skich, redakcyjnych i wydawniczych ujętych z dwóch punktów wi­ dzenia. Naukowy oględ zjawisk podległych pracom edytorskim i wydawniczym (język, tekst, kategorie wydawnicze, opracowanie redakcyjne) sęsiaduje z punktem widzenia redakcyjno-wydawni- czym. Praca jest przeznaczona przede wszystkim dla redaktorów keiężek i czasopism, a także did studentów filologii polekiej i bibliotekoznawstwa o specjalności edytorskiej. Opracowanie obejmuje edytorstwo literatury pięknej "klasycznej", edytor­ stwo współczesnej poezji i prozy ograniczono do koniecznego minimum. Przedstawiono ponadto analizę i typologię podstawo­ wych publikacji naukowych. Obecne, trzecie wydanie poszerzono

э rozdział dotyczęcy socjologii ed y t o r e t a .

Cytaty

Powiązane dokumenty

Słowa kluczowe Izrael, Lublin, dwudziestolecie międzywojenne, współczesność, język polski, język żydowski, język hebrajski, matka, Syma Fiszader.. Język żydowski, język polski

Warunkuje ona komunikat językowy, gdyż jest zawarta w jego tle kognitywnym (w założeniach wstępnych) i można ją sprowadzić do następującego schematu: nadawca i odbiorca zgadzają

 Wszystkie aktywności związane z zarządzaniem konfiguracją oprogramowania dla Wszystkie aktywności związane z zarządzaniem konfiguracją oprogramowania dla danego projektu

W szczególności przed wydaniem decyzji w sprawie złożenia z urzędu powinien zainteresowany członek organu zarządzającego mieć możność złożenia bezpośrednio

Co więcej, porównanie i zestawienie prac już powstałych wykazuje, że są autorzy i dzieła cieszące się większym zainteresowaniem niż inne (co samo w sobie nie stanowi

• wypowiedzieć się na temat narratora fragmentu utworu. Do

Pamiętnik Literacki : czasopismo kwartalne poświęcone historii i krytyce literatury polskiej 75/4,

I później zaczęło się, że ja pracowałam tam u takich niemieckich Żydów, to złapałam ten niemiecki, ale ten język żydowski mi bardzo pomógł tu w Izraelu.. Bo ja nie