1 2 3 4 5 6
¥Ê - ɯ Temp. °C Wybór temperatury (¥Ê = zimna) - - - - - ³¯¯¯* Wirowanie (prċd-
końú wirowania) Wybór prċdkońci wirowania (* w zaleţnońci od modelu) lub
- - - - (Wirowanie stop = bez wirowania koıcowego, bielizna leţy w wodzie z ostatniego pįukania, wyńwietlacz - - - -)
³¤ - ¤ Koniec za (Gotowe za)
Koniec programu za...
Wskašniki stanu Wyńwietlanie stanu przebiegu programu
ªü«ü ü§Ê Pranie, pįukanie, wirowanie, czas trwania lub koniec programu ' Zabezpieczenie przed dzieúmi a strona 5
Programator do wįøczania i wyįøczania pralki oraz do wyboru programu. Moţliwe jest obracanie w obu kierunkach.
Programator Start/Pauza $
Indywidualne ustawienia ʑ
Sygnaĥ1. Aktywowanie trybu ustawiania gĭołnołci sygnaĭu
2. a) Ustawianie gĭołnołci dla sygnaĥów przycisków (w zaleŐnoĹci od modelu)
2. b) Ustawianie gĭołnołci dla sygnaĥów informacyjnych
Wskazówki na wy Ĺwietlaczu
w zaleşnołci od modelu§: ³Å Caĭkowicie odkrċciú kurek dopĭywu wody (woda zimna);
Wøş doprowadzajøcy wodċ jest zaĭamany/przyciċty;
Za niskie ciłnienie wody; Konserwacja, wyczyłciú sito a strona 10.
§: ³µ Zapchana pompa odprowadzajøca wodċ; Konserwacja, wyczyłciú pompċ odprowadzajøca wodċ a strona 10.
Zapchany wøş odprowadzajøcy wodċ/rura odprowadzajøca wodċ; Konserwacja, wyczyłciú przy syfonie wøş odprowadzajøcy wodċ a strona 10.
§: ´ Na dnie pralki zbiera siċ woda, nieszczelnołú urzødzenia. Zakrċciú kurek dopĭywu wody. Wezwaú serwis!
' Aktywowane zabezpieczenie przed dzieúmi, dezaktywowaú a strona 5.
Pozostaĥe wskazania
Wyĭøczyú urzødzenie, odczekaú 5 minut i wĭøczyú ponownie. Jełli wskazanie pojawi siċ ponownie, wezwaú serwis.
Wiro- wanie
+
Aktywowaú tryb ustawiania
ustawiú na  nacisnøú i
przytrzymaú obróciú o jednø pozycjċ w prawo
przytrzymaú nadal wcińniċty przez ok. 5 sek., aţ zańwiecø siċ elementy wyńwietlacza, tryb ustawiania jest aktywowany
Wiro- wanie
ustawiú na Â, aby opuńciú tryb ustawiania gįońnońci sygnaįu tyle razy naciskaú, aţ wybrana
zostanieţødana gįońnońú lub
Wiro- wanie
obróciú o jednø
pozycjċ w prawo tyle razy naciskaú, aţ wybrana
zostanieţødana gįońnońú ustawiú na Â, aby opuńciú tryb ustawiania gįońnońci sygnaįu
Wiro- wanie
Sortowanie i wk ĥadanie bielizny
Przestrzegaú wskazówek producenta dotyczøcych pielċgnacji tkaniny!
Wedįug danych na metkach.
Wedįug rodzaju, koloru, stopnia zabrudzenia i temperatury prania.
Nie przekraczaú maksymalnej pojemnońci zaįadunkowej a strona 7.
Przestrzegaú waţnych wskazówek a strona 9.
Wkįadaú do pralki na przemian duţe i maįe sztuki bielizny!
Zamknøú drzwiczki. Przy zamykaniu drzwiczek uwaţaú, aby nie przytrzasnøú bielizny pomiċdzy drzwiczkami a gumowym koįnierzem.
ĸrodki piorøce i pielĊgnacyjne
Ńrodek piorøcy dozowaú w zaleţnońci od:
ilońci bielizny, stopnia zabrudzenia, twardońci wody (informacje na ten temat dostċpne sø w lokalnym przedsiċbiorstwie wodociøgowym) oraz zaleceı producenta.
W modelach bez przegródki na ńrodki piorøce w pįynie:
wlaú ńrodek piorøcy w pįynie do odpowiedniego pojemnika dozujøcego i wįoţyú do bċbna.
W trakcie prania: ostroţnie otwieraú szufladkċ na ńrodki piorøce!
Przegródka na ńrodki piorøce w
Pralka U Őytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Spis tre Ĺci
Stronaʋ Uşytkowanie zgodne z przeznaczeniem ... 1
ʋ Programy ... 1
ʋ Ustawianie i dopasowywanie programu ... 3
ʋ Przebieg prania ... 3/4 ʋ Po praniu ... 4
ʋ Indywidualne ustawienia ... 5/6 ʋ Wskazówki na wyłwietlaczu ... 6
ʋ Zestawienie programów ... 7
ʋ Przepisy bezpieczeįstwa pracy ... 8
ʋ Parametry zuşycia ... 8
ʋ Waşne wskazówki ... 9
ʋ Przegródka na łrodki piorøce w pĭynie ... 9
ʋ Czyszczenie ...9/10 ʋ Konserwacja ...10
ʋ Co robiú gdy... ...11
Ochrona Ĺrodowiska / oszczĊdne uŐytkowanie
– Wykorzystaú maksymalnø ilołú bielizny odpowiedniø do kaşdego wybranego programu.
– Tkaniny normalnie zabrudzone praú bez prania wstċpnego.
– Moşliwe ustawienia temperatury odwoĭujø siċ do zaleceį podawanych na metkach dotyczøcych pielċgnacji tkanin. Rzeczywista temperatura w urzødzeniu moşe odbiegaú od podanych informacji, co pozwala uzyskaú optymalny rezultat prania, oszczċdzajøc jednoczełnie energiċ.
– Łrodek piorøcy dozowaú zgodnie z zaleceniami producenta i odpowiednio do twardołci wody.
– W przypadku suszenia bielizny w suszarce, wybraú odpowiedniø prċdkołú wirowania, zgodnie z instrukcjø obsĭugi producenta suszarki.
Przygo-
Przed pierwszym praniemnaleşy raz wĭøczyú pralkċ bez bielizny a strona 9
Ustawianie** i dopasowywanie programu
1
2
Pranie
Przegródka ~: pįyn zmiċkczajøcy, krochmal Przegródka I:ńrodek piorøcy do prania wstċpnego ʔ wyįøcznie do uţytku domowego,
ʔ do tkanin nadajøcych siċ do prania w pralce oraz weįny nadajøcej siċ do prania rċcznego w wodzie,
ʔ do uţytku z zimnø wodø oraz dostċpnymi w handlu ńrodkami piorøcymi i pielċgnacyjnymi przeznaczonymi do stosowania w pralkach.
ʔ Pralkċ mogø obsįugiwaú dzieci w wieku powyţej 8 lat, osoby z ograniczo- nymi zdolnońciami fizycznymi, sensorycznymi lub umysįowymi, a takţe osoby nie posiadajøce wystarczajøcego dońwiadczenia lub wiedzy, jeńli pozostajø one pod nadzorem lub zostaĭy pouczone przez osobċ odpo- wiedzialnø za ich bezpieczeıstwo, jak naleţy obsįugiwaú urzødzenie.
– Przestrzegaú przepisów bezpieczeįstwa pracy zamieszczonych na stronie 8!
– Nie pozwalaú dzieciom na przebywanie bez nadzoru w poblişu pralki!
– Dzieci i osoby nieprzeszkolone nie mogø obsĭugiwaú pralki!
– Nie pozwalaú zwierzċtom domowym na przebywanie w poblişu pralki!
– Niniejszy sprzċt nie jest przeznaczony do uşytku przez osoby (dzieci) o ograniczonej zdolnołci fizycznej, czuciowej lub psychicznej, lub osoby nie
majøcedołwiadczenia lub znajomołci sprzċtu, chyba şe odbywa siċ to pod nadzorem lub zgodnie z instrukcjø obsĭugi sprzċtu, przekazanej przez osoby odpowiadajøce za ich bezpieczeįstwo.
Gċste pįyny do zmiċkczania i pįukania rozcieıczaú wodø.
Zapobiega to zatkaniu przelewu.
Szufladka na łrodki piorøce z przegródkami I, II, ~
Panel obsĭugi
Pokrywa serwisowa Drzwiczki
Instalacja zgodnie z osobnø instrukcjø ustawiania.
Sprawdziú stan pralki
– Nigdy nie wįøczaú uszkodzonej pralki!
– Poinformowaú serwis o uszkodzeniu!
WĥoŐyú wtyczkĊ sieciowø do gniazda
– Tylko suchymi rċkami!
– Chwytaú tylko za wtyczkċ!
OdkrĊciú kurek dopĥywu wody
Pranie
Program jest zako ħczony, gdy...
... na wyłwietlaczu pojawia siċ §Ê.
Przerwa ú program
W przypadku programów z wysokø temperaturø:
– Bieliznċ pozostawiú w pralce do ostygniċcia:
Wybraú funkcjċ Pĥukanie.
– Nacisnøú Start/Pauza $.
W przypadku programów z niskø temperaturø:
– Wybraú Wirowanie lub Odpompowanie (aby tylko odpompowaú: Wirowanie (prĊdkoĹú wirowania) (prċdkołú odwirowania) ustawiú na - - - -).
– Nacisnøú Start/Pauza $.
Zmieniú program, gdy...
...przez pomyĭkċ wybrany zostaĭ niewĭałciwy program:
– Ponownie wybraú program.
– Nacisnøú Start/Pauza $. Nowy program zaczyna siċ od poczøtku.
Zatrzyma ú/kontynuowaú program...
...np. do namaczania a strona 9.
Nacisnøú Start/Pauza $. Na wyłwietlaczu pojawia siċ - Æ-, drzwiczki nie dajø siċ otworzyú. Aby kontynuowaú program, nacisnøú przycisk Start/Pauza $.
Indywidualne ustawienia ʑ
Przyciski funkcyjnePrzed wĭøczeniem programu oraz w trakcie jego trwania moşna zmieniú ustawienia prċdkołci wirowania i temperatury. Efekty zaleşø od stopnia zaawansowania programu.
Temp. °C
Moşna zmieniú wyłwietlanø temperaturċ prania. Maksymalna temperatura prania, którø moşna wybraú, zaleşy od ustawionego programu.
Wirowaniec(Obr./min) (prĊdkoĹú wirowania // ; (Wirowanie stop= bez wiro- wania koħcowego))
Moşna zmieniú wyłwietlonø prċdkołú wirowania lub wybraú
; (Wirowanie stop = bez wirowania koįcowego, po ostatnim pĭukaniu pranie pozostaje w wodzie, na wyłwietlaczu - - - -). Maksymalna prċdkołú wirowania, którø moşna wybraú, zaleşy od modelu oraz nastawionego programu.
Koniec za (Gotowe za)
Podczas wyboru programu wyłwietlany jest czas trwania poszczególnych programów. Przed wĭøczeniem programu moşna opóŝniú jego uruchomienie. Czas zakoįczenia prania moşna programowaú w odstċpach godzinowych, maksymalnie do 24 godzin. Tyle razy naciskaú przycisk Koniec za (Gotowe za), aş ukaşe siċ şødana liczba godzin (h = godzina).
Nacisnøú Start/Pauza $.
ʑ
Przyciski opcji a Zestawienie programów, strona 7i Time Perfect Skrócenie czasu prania przy porównywalnej skutecznołci w stosunku do programu standardowego. Maksymalna pojemnołú zaĭadunkowa a Zestawienie programów, strona 7.
= Woda Plus Wykonany zostaje dodatkowy cykl pĭukania.
ć Eco Perfect Oszczċdnołú energii przy porównywalnej skutecznołci w stosunku do programu standardowego.
ʑ
Zabezpieczenie przed dzieúmi 'na wyłwietlaczu Zabezpieczyú pralkċ przed niezamierzonø zmianø ustawionych funkcji.
WĤ./WYĤ.: Po wĭøczeniu/zakoįczeniu programu naciskaú przez ok. 5 sekund przycisk Start/Pauza $.
Wskazówka: Zabezpieczenie przed dzieúmi moşe pozostaú aktywowane do nastċpnego nastawienia programu, równieş gdy pralka jest wyĭøczona!
Potem naleşy dezaktywowaú zabezpieczenie przed dzieúmi przed startem programu i w razie potrzeby ponownie je aktywowaú po starcie programu.
ʑ
Start/Pauza $W celu uruchomienia lub zatrzymania i kontynuowania programu oraz w celu aktywacji/
dezaktywacji zabezpieczenia przed dzieúmi.
3
Wy ĥøczanie
Ustawiú programator na Wyĥøczenie.
ZakrĊcanie kurka dopĥywu wody
Nie jest to konieczne w modelach z funkcjø zabezpieczenia przeciw zalaniu wodø
a wskazówki w instrukcji ustawiania,strona 7.
Wyjmowanie bielizny
Otworzyú drzwiczki i wyjøú bieliznċ.
Jełli aktywowana jest funkcja - - - - (Wirowanie stop = bez wirowania koįcowego): ustawiú progra-
mator na Odpompowanie lub wybraú prċdkołú odwirowania.
Nacisnøú Start/Pauza $.
– Ewentualnie usunøú przypadkowe
przedmioty - niebezpieczeįstwo rdzewienia.
– Pozostawiú drzwiczki i szufladkċ otwartø, aby reszta wody mogĭa odparowaú.
atulujemy -zakupu nowoczesnego, najwyşszej jakołci urzødzenia gospodarstwa domowego marki Bosch! Pralka wyróşnia siċ oszczċdnym zuşyciem wody i energii elektrycznej.
Kaşde urzødzenie opuszczajøce nasz zakĭad jest starannie sprawdzane pod wzglċdem dziaĭania i stanu.
Szczegóĭowe informacje: www.bosch-home.com
Informacje o najblişszym serwisie znajdujø siċ tutaj lub w wykazie punktów serwisowych (wedĭug modelu).
PL 0801 191 534
o ochronnie Ĺrodowiska naturalnego
To urzødzenie jest oznaczone zgodnie z Dyrektywø Europejskø 2012/19/UE oraz polskø Ustawø z dnia 29 lipca 2005r. „O zuşytym sprzċcie elektrycznym i elektronicznym” (Dz.U. z 2005 r. Nr 180, poz. 1495) symbolem przekrełlonego kontenera na odpady. Takie oznakowanie informuje, şe sprzċt ten, po okresie jego uşytkowania nie moşe byú umieszczany ĭøcznie z innymi odpadami pochodzøcymi z gospodarstwa domowego. Uşytkownik jest zobowiøzany do oddania go prowadzøcym zbieranie zuşytego sprzċtu elektrycznego i elektronicznego. Prowadzøcy zbieranie, w tym lokalne punkty zbiórki, sklepy oraz gminne jednostka, tworzø odpowiedni system umoşliwiajøcy oddanie tego sprzċtu. Wĭałciwe postċpowanie ze zuşytym sprzċtem elektrycznym i elektronicznym przyczynia siċ do unikniċcia szkodliwych dla zdrowia ludzi i łrodowiska naturalnego konsekwencji, wynikajøcych z obecnołci skĭadników niebezpiecznych oraz niewĭałciwego skĭadowania i przetwarzania takiego sprzċtu.
Przegródka II:ńrodek piorøcy do prania zasadniczego,
Programy
Szczegóįowe zestawienie programów a strona 7.
Temperaturċ i prċdkońú odwirowania moţna wybraú indywidualnie w zaleţnońci od stosowanego programu i od jego postċpu.
BaweĭnaL Tkaniny odporne
Baweįna 7 + p. wstċpne Tkaniny odporne
pranie wstċpne w temp. 30 °C Syntetyki Tkaniny syntetyczne Syntetyki7 + p. wstċpne Tkaniny syntetyczne,
pranie wstċpne w temp. 30 °C 1÷Kids Mix Róţne rodzaje bielizny
EcKids bardzo delikatne Delikatne tkaniny nadajøce siċ do prania w pralce : Weĭna (Wolle) /ü Tkaniny nadajøce siċ do prania rċcznego lub w
pralce
Pįukanie Dodatkowe pįukanie z wirowaniem Wirowanie Bielizna do prania rċcznego ze zmniejszonø
prċdkońciø odwirowania
> Odpompowanie Wody pozostaįej z pįukania - - - -c(Wirowanie stop = bez wirowania koıcowego); w tym celu ustawiú Wirowanie (prċdkońú wirowania)
(prċdkońú odwirowania) na - - - - Super krótki 30’/15’/ Program krótki
AntyAlergia ā Tkaniny odporne
Koszule/Bluzki Koszule nie wymagajøce prasowania Kids Jeans Ciemne tkaniny
Sport/Fitness $ Tkaniny z mikrowįókien
Wybór Start/Pauza $
W przypadku dįuţszego naciskania przycisków funkcyjnych przechodzi siċ automatycznie do nastċpnych opcji!
**Gdy na wyńwietlaczu miga symbol ', opcja Zabezpieczenie przed dzieúmi jest aktywnaa Dezaktywowaú, strona 5.
Przyciski funkcyjne i przyciski opcji a Indywidualne ustawienia, strona 5.
Uchwyt drzwiczek
Przed uruchomieniem pralki przeczytaú instrukcjċ obsĭugi i oddzielnø instrukcjċ ustawiania!
WyĹwietlacz
Przyciski funkcyjne / przyciski opcji
7
9311 / 9000904161WAB2028KPLRobert Bosch Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Str. 34 81739 München / Deutschland
Z e s ta w ie n ie p ro g ra m ó w
a Przestrzegaú tabeli parametrów zuşycia na stronie 8 oraz wskazówek na stronie 9! * Zredukowany zaįadunekprzy opcji iTime Perfect. Programy bez prania wstċpnego - ńrodek piorøcy wsypaú do przegródki II, programy z praniem wstċpnym - ńrodek piorøcy rozdzieliú na przegródki I i II.Programy°CMaks.Rodzaj praniaOpcje; Wskazówki BaweĭnaL ¥Ê - 90 °C 6 kg/ 3,5 kg*Tkaniny odporne, baweįna lub len nadajøcy siċ do gotowania
iTime Perfect*,=üWoda Plus, ć Eco PerfectBaweįna7 + P. wstċpne AntyAlergiaā ¥Ê - 60 °CiTime Perfect*,=üWoda Plus, ć Eco Perfect; W przypadku szczególnie wraţliwej skóry, dįuţsze pranie w wybranej temperatu- rze, wyţszy poziom wody, dodatkowy cykl pįukania Syntetyki ¥Ê - 60 °C 3 kgTkaniny syntetyczne z domieszkø baweįny lub lnu, tkaniny syntetyczne z wįókien mieszanychiTime Perfect, =üWoda Plus, ć Eco PerfectSyntetyki7 + P. wstċpne Kids Mix1¥Ê - 40 °C 2,5 kgTekstylia z baweįny lub tkaniny syntetyczneiTime Perfect, =üWoda Plus, ć Eco Perfect Moţna praú razem róţne rodzaje tkanin Kids Jeans¥Ê - 40 °C 3 kgCiemne tkaniny baweįniane i syntetyczneiTime Perfect, =üWoda Plus, ć Eco Perfect Zredukowane pįukanie z wirowaniem oraz wirowanie koıcowe Koszule/Bluzki¥Ê - 60 °C 2 kg
Nie wymagajøce prasowania koszule z baweįny, lnu, tkanin syntetycznych lub z wįókien mieszanychiTime Perfect, =üWoda Plus, ć Eco Perfect Kids bardzo delikatne¥Ê - 40 °CDelikatne tkaniny nadajøce siċ do prania w pralce, jak jedwab, satyna, tkaniny syntetyczne lub z wįókien mieszanych (np. firanki)iTime Perfect, =üWoda Plus, ć Eco Perfect : Weĭna¥Ê - 40 °CTkaniny weįniane lub z domieszkø weįny nadajøce siċ do prania rċcznego lub w pralceBardzo delikatny program zapobiegajøcy zbieganiu siċ prania, dįuţsze przerwy w procesie prania (pranie moczy siċ) Sport/Fitness$¥Ê - 40 °CTkaniny z mikrowįókieniTime Perfect, =üWoda Plus, ć Eco Perfect Super krótki 30’/15’ ¥Ê - 40 °C 3,5 kg / 2 kgTkaniny syntetyczne z domieszkø baweįny lub lnu, tkaniny syntetyczne z wįókien mieszanychProgramy krótkie, nadajøce siċ do prania lekko zabrudzonej bielizny Programy dodatkowePĭukanie, Wirowanie , Odpompowanie>
11 8
Przepisy bezpiecze ħstwa pracy
– Naleţy przeczytaú instrukcjċ obsįugi i ustawiania oraz wszystkie inne informacje doįøczone do pralki i postċpowaú zgodnie z nimi.
– Zachowaú dokumenty i instrukcje do póšniejszego uţytku.
Niebezpieczeįstwo
poraşenia prødem – Wyciøgaú wtyczkċ sieciowø z gniazda chwytajøc za wtyczkċ, a nigdy za przewód!
– Wtyczkċ naleţy wkįadaú/wyciøgaú z gniazda tylko suchymi rċkami.
Zagroşenie şycia W przypadku starych urzødzeı:
– Wyciøgnøú wtyczkċ sieciowø z gniazda.
– Odciøú przewód zasilajøcy i usunøú razem z wtyczkø.
– Zniszczyú zamek drzwiczek. Dziċki temu wyklucza siċ niebezpieczeıstwo, ţe dziecko mogįoby zatrzasnøú siċ w pralce i tym samym naraziú na
niebezpieczeıstwo utraty ţycia.
Niebezpieczeįstwo
uduszenia – Opakowania, folie i czċńci opakowaı przechowywaú w miejscu niedostċpnym dla dzieci.
Niebezpieczeįstwo zatrucia – Ńrodki piorøce i pielċgnacyjne przechowywaú w miejscu niedostċpnym dla dzieci.
Niebezpieczeįstwo wybuchu – Wįoţenie do pralki bielizny nasøczonej ńrodkami czyszczøcymi zawierajøcymi roz- puszczalnik - np. odplamiacz, benzyna ekstrakcyjna - moţe spowodowaú wybuch.
Bieliznċ naleţy uprzednio dokįadnie wypįukaú rċcznie.
Niebezpieczeįstwo
odniesienia obraşeį – Drzwiczki mogø siċ mocno nagrzaú.
– Zachowaú ostroţnońú przy odpompowaniu gorøcej wody ze ńrodkiem piorøcym.
– Nigdy nie stawaú na pralce.
– Nigdy nie opieraú siċ na otwartych drzwiczkach.
– Nie wkįadaú røk do bċbna, gdy siċ jeszcze obraca.
Parametry zu Őycia
Program Zaĥadunek Energii*** Woda*** Czas trwania programu***
BaweįnaL20 °C 6 kg 0,30 kWh 68 l 2 ¼ h BaweįnaL40 °C* 6 kg 0,95 kWh 68 l 2 ¼ h BaweįnaL60 °C 6 kg 1,60 kWh 68 l 2 ¼ h BaweįnaL90 °C 6 kg 2,45 kWh 76 l 2 ¼ h Syntetyki÷40 °C* 3 kg 0,70 kWh 46 l 1 ¾ h kids Mix 1÷30 °C 2,5 kg 0,40 kWh 44 l 1 h Kids bardzo delikatne 30 °C 2 kg 0,30 kWh 37 l ¾ h :Weįna 30 °C 2 kg 0,20 kWh 43 l ¾ h
*Ustawienie programu kontrolnego zgodnie z obowiøzujøcø normø EN60456.
Wskazówka dotyczøca testów porównawczych: Do testowania programów kontrolnych praú bieliznċ uwzglċdniajøc podanø pojemnońú zaįadunkowø i przy maksymalnej prċdkońci wirowania.
Program Funkcja
dodatkowa Zaĥadunek Roczne zuŐycie energii Roczne zuŐycie wody BaweįnaL40/60 °C ć Eco Perfect** 6 kg / 3 kg 153 kWh 10560 l
** Ustawienia programu do kontroli i etykietowania efektywnońci energetycznej z zimnø wodø (15 ºC) zgodnie z dyrektywø 60456 Ed.5
*** Wartońci te odbiegajø od podanych w zaleţnońci od cińnienia i twardońci wody, temperatury wody doprowadzanej, temperatury oto-UE.
czenia, rodzaju bielizny, jej ilońci oraz stopnia zabrudzenia, uţytego ńrodka piorøcego, wahaı napiċcia sieciowego oraz wybranych opcji.
9
Wa Őne wskazówki
Przed pierwszym praniem
Nie wkįadaú bielizny do pralki! Odkrċciú kurek dopįywu wody. Przegródkċ II napeįniú:
– ok. 1 litrem wody
– ńrodkiem piorøcym (dozowanie wedįug zaleceı producenta na lekkie zabrudzenia oraz odpowiednio do twardońci wody)
Ustawiú programator na Syntetyki c60 °C i nacisnøú Start/Pauza $. Po zakoıczeniu programu ustawiú programator naWyĭøczenie.
Prawidĥowe obchodzenie siĊ z pralkø i tkaninami
– Bezwzglċdnie przestrzegaú wskazówek producenta dotyczøcych dozowania wszelkich ńrodków piorøcych, pielċgnacyjnych i czyszczøcych.
– Opróţniú kieszenie.
– Zwróciú uwagċ na usuniċcie elementów metalowych (spinacze biurowe itp.).
– Tkaniny delikatne (rajstopy, firanki, biustonosze na fiszbinach) praú w specjalnych siatkach.
– Zamknøú zamki bįyskawiczne oraz zapiøú guziki przy pońcieli.
– Usunøú szczoteczkø piasek z kieszeni i zakįadek.
– Odpiøú ţabki do firanek lub praú firanki w specjalnych siatkach do prania.
Wkĥadanie prania
Wkįadaú do pralki na przemian duţe i maįe sztuki bielizny!
Przy zamykaniu drzwiczek uwaţaú, aby nie przytrzasnøú bielizny pomiċdzy drzwiczkami a gumowym koįnierzem.
Bielizna zabrudzona w róŐnym stopniu
Nowe tkaniny praú oddzielnie.
lekko Bez prania wstċpnego. Ewent. wybraú opcjċ iTime Perfect.
Plamy ewent. wywabiú rċcznie.
mocno Zaįadowaú mniejszø ilońú prania. Wybraú program z praniem wstċpnym. Namaczanie (Einweichen) Do pralki wkĭadaú bieliznċ w jednym kolorze.
Napeįniú przegródkċ II ńrodkiem do namaczania/ńrodkiem piorøcym zgodnie z zaleceniami producenta. Ustawiú programator na BaweĭnaL 30 °C i nacisnøú Start/Pauza $. Po upįywie ok. 10 minut nacisnøú Start/Pauza $, aby zatrzymaú program. Po upįywie wybranego czasu namaczania ponownie nacisnøú przycisk Start/Pauza $, jeńli program ma byú kontynuowany, lub zmieniú program.
Krochmalenie (Stärken) Bielizny nie naleşy wczełniej pĭukaú w pĭynie zmiċkczajøcym.
Krochmalenie pįynnym krochmalem moţliwe jest we wszystkich programach. Krochmal wlaú do przegródki na pįyn zmiċkczajøcy ~ (po jej ewent. oczyszczeniu) w ilońci zalecanej przez producenta.
Farbowanie/Wywabianie farby (Färben/Entfärben)
Farbowanie tylko na uţytek domowy. Sól moţe uszkodziú powįokċ ze stali nierdzewnej! Przestrzegaú zaleceı producenta ńrodka barwiøcego! Nie przeprowadzaú wywabiania farby w pralce!
Przegródka na Ĺrodki piorøce w pĥynie
w zaleţnońci od modelu W celu wįańciwego dozowania ńrodka piorøcego w pįynie prawidįowo zamocowaú przegródkċ:– Caįkowicie wyjøú szufladkċ na ńrodki piorøce a strona 10.
– Przegródkċ przesunøú do przodu.
Przegródki na ńrodki piorøce w pįynie nie stosowaú (przesunøú do góry):
– do ńrodków o konsystencji ţelu i proszków do prania,
– do programów z praniem wstċpnym lub funkcjø Koniec za(Gotowe za).
Czyszczenie
ʑ
Obudowa pralki, panel obsĥugi– Natychmiast usuwaú pozostaįońci ńrodków piorøcych.
– Przetrzeú wilgotnø, miċkkø ńciereczkø.
– Czyszczenie strumieniem wody jest zabronione.
10
Czyszczenie
Czyszczenie szufladki na Ĺrodki piorøce...
...gdy znajdujø siċ w niej resztki ńrodka piorøcego lub pįynu zmiċkczajøcego.
1. Wysunøú, wkįad nacisnøú w dóį i caįkowicie wyjøú szufladkċ na ńrodki piorøce.
2. Wyjøú przegródkċ na ńrodki piorøce w pįynie. naciskaú na przegródkċ palcami od doįu do góry i wyprzeú jø.
3. Korytko i przegródkċ wyczyńciú wodø i szczoteczkø i wysuszyú.
4. Wįoţyú przegródkċ tak, aby siċ zatrzasnċįa (naįoţyú cylinder na prowadnicċ).
5. Wsunøú szufladkċ na ńrodki piorøce.
Pozostawiú szufladkċ otwartø, aby reszta wody mogįa odparowaú.
ʑ
BĊben pralkiDrzwiczki pralki powinny byú zawsze otwarte, aby bċben mógį wyschnøú.
Rdzawe plamy usuwaú ńrodkiem czyszczøcym nie zawierajøcym chloru, nie stosowaú druciaków.
ʑ
Odkamienianie W pralce nie moşe znajdowaú siċ bielizna!W przypadku prawidįowego dozowania ńrodków piorøcych odkamienianie nie jest konieczne. W razie potrzeby stosowaú siċ do zaleceı producenta ńrodka do odkamieniania. Odpowiednie ńrodki do odkamieniania moţna zamówiú za pońrednictwem naszej strony internetowej lub w punktach serwisowych (a strona 1).
Konserwacja
Pompa odprowadzajøca wodĊ
Ustawiú programator na Wyĭøczenie i wyciøgnøú wtyczkċ.
6. Otworzyú pokrywċ serwisowø
7. Ostroţnie odkrċciú pokrywċ pompy (resztki wody)
8. Wyczyńciú wnċtrze, gwint pokrywy pompy oraz obudowċ pompy (wirnik skrzydeįkowy pompy musi daú siċ obracaú).
9. Z powrotem naįoţyú pokrywċ pompy i przykrċciú.
10.Wstawiú pokrywċ serwisowø i zamknøú.
Aby przy nastċpnym praniu zapobiec odpįyniċciu ńrodka piorøcego do odpįywu: wlaú 1 litr wody do przegródki II i wįøczyú programOdpompowanie>.
WøŐ odprowadzajøcy wodĊ przy syfonie zapchany
Ustawiú programator na Wyĭøczenie i wyciøgnøú wtyczkċ.
1. Poluzowaú opaskċ zaciskowø, ostroţnie wyjøú wøţ odprowadzajøcy wodċ (Uwaga! Resztki wody).
2. Wyczyńciú wøţ odprowadzajøcy wodċ oraz wspornik syfonu.
3. Ponownie wįoţyú wøţ odprowadzajøcy wodċ i zabezpieczyú zįøcze obejmø mocujøcø.
Filtr w dopĥywie wody zapchany
Niebezpieczeįstwo poraşenia prødem
Nie zanurzaú w wodzie zabezpieczenia przeciw zalaniu wodø Aqua-Stop (posiada zawór elektromagnetyczny).
Pozbawiú cińnienia wodċ w wċţu doprowadzajøcym:
1. Zakrċciú kurek dopįywu wody!
2. Wybraú dowolny program (z wyjøtkiem programów Wirowanie / Odpompowanie>).
3. NacisnøúStart/Pauza$. Pozostawiú program wįøczony przez ok. 40 sekund.
4. Ustawiú programator na Wyĭøczenie Wyciøgnøú wtyczkċ sieciowø z gniazda. Wyczyńciú filtr:
5. Odkrċciú wøţ od kurka dopįywu wody.
Oczyńciú filtr szczoteczkø.
i/lub w modelach Standard i Aqua-Secure:
zdjøú wøţ z tylnej ńcianki urzødzenia, sito wyjøú obcċgami i wyczyńciú.
6. Podįøczyú wøţ i sprawdziú jego szczelnońú.
Niebezpieczeħstwo poparzenia! – Odczekaú, aş woda ostygnie!
– Zakrċciú kurek dopĭywu wody!
– Niebezpieczeįstwo wybuchu! Nie stosowaú rozpuszczalników!
11
Co robi ú gdy...
ʑ
Wycieka woda – Prawidįowo przymocowaú / wymieniú na nowy wøţ odprowadzajøcy wodċ.– Dokrċciú zįøczkċ wċţa doprowadzajøcego wodċ.
ʑ
Woda nie dochodzi do pralki.Ńrodek piorøcy nie przedostaje siċ do bċbna.
– Czy przycisk Start/Pauza $ zostaį nacińniċty?
– Czy kurek dopįywu wody jest zakrċcony?
– Czy filtr nie jest zapchany? Wyczyńciú filtr a strona 10.
– Czy wøţ doprowadzajøcy wodċ nie jest zaįamany/przyciċty?
ʑ
Nie moţna otworzyú drzwiczek. – Aktywowana funkcja zabezpieczenia. Przerwanie programu? a strona 4.– - - - - Czy wybrana zostaįa funkcja (Wirowanie stop (Spülstopp) = bez wirowania koıcowego)? a strona 3,4.
ʑ
Program nie wįøcza siċ. – Czy wybrano Start/Pauza $ lub czas zakoıczenia programu Koniec za(Gotowe za)?– Czy drzwiczki sø zamkniċte?
– Czy zabezpieczenie przed dzieúmi jest aktywowane? Dezaktywowaú a str. 5.
ʑ
Woda z pralki nie jestodprowadzana. – - - - - Czy wybrana zostaįa funkcja (Wirowanie stop (Spülstopp) = bez wirowania koıcowego)? a strona 3,4.
– Wyczyńciú pompċ odprowadzajøcø wodċ a strona 10.
– Wyczyńciú rurċ odprowadzajøcø wodċ i/lub wøţ odprowadzajøcy wodċ.
ʑ
Woda w bċbnie pralki nie jest widoczna.– To nie usterka - poziom wody poniţej widocznego obszaru.
ʑ
Niezadowalajøcy wynik wirowania.Bielizna jest mokra/zbyt wilgotna.
– To nie usterka - ze wzglċdu na nierównomierne rozįoţenie bielizny system kontroli wywaţania bċbna przerwaį wirowanie.
Wkįadaú do bċbna na przemian duţe i maįe sztuki bielizny.
– Czy wybrana prċdkońú wirowania nie jest za maįa? a strona 5.
ʑ
W trakcie cyklu prania czastrwania programu ulega zmianie.– To nie usterka - cykl prania jest optymalizowany w przypadku kaţdego procesu prania. W efekcie wyńwietlany czas trwania programu moţe ulec zmianie.
ʑ
Wielokrotne odwirowanie. – To nie usterka - zadziaįaį system kontroli wywaţania bċbna.ʑ
Resztki wody w przegródce 0na pįyn do pįukania tkanin. – To nie usterka - skutecznońú pįynu do pįukania tkanin jest zachowana.
– Ewent. wyczyńciú przegródkċ a strona 10.
ʑ
Nieprzyjemny zapach w pralce. – Wįøczyú program BaweĭnaL90 °C bez bielizny. Stosowaú zwykįy ńrodek piorøcy.ʑ
Miga wskašnik stanu³1.Ewent. z szufladki na ńrodki piorøce wydobywa siċ ńrodek piorøcy.
– Czy nie zastosowano zbyt duţej ilońci ńrodka piorøcego?
Wymieszaú 1 įyţkċ pįynu zmiċkczajøcego z ½ litra wody i wlaú do przegródki II (nie stosowaú w przypadku odzieţy outdoor, sportowej i puchowej!).
– Do nastċpnego prania uţyú mniejszej ilońci ńrodka piorøcego.
ʑ
Bardzo gįońna praca, wibracje i“chodzenie” pralki podczas wirowania.
– Czy nóţki sø stabilnie zamocowane?
Zabezpieczyú nóţki pralki aInstrukcja instalacji.
– Czy zostaįy usuniċte zabezpieczenia transportowe?
Usunøú zabezpieczenia transportowe aInstrukcja instalacji.
ʑ
Wyńwietlacz/lampki kontrolnenie dziaįajø podczas pracy. – Czy nastøpiįa przerwa w zasilaniu?
– Czy nie zadziaįaįy bezpieczniki? Wįøczyú/wymieniú bezpieczniki.
– Jeńli usterka ponownie wystøpi, naleţy wezwaú serwis.
ʑ
Cykl prania przedįuţa siċ. – To nie usterka - system kontroli wywaţania bċbna kilkakrotnie rozdziela bieliznċ.– To nie usterka - aktywowany system kontroli piany - wįøczone jest dodatkowe pįukanie.
ʑ
Na bielišnie pozostajø resztkińrodka piorøcego. – Zdarza siċ, ţe ńrodki nie zawierajøce fosforatu pozostawiajø ńlady nierozpuszczalne w wodzie.
– Wybraú funkcjċ Pĭukanie 2 lub wyszczotkowaú bieliznċ po praniu.
Jeńli usterki nie uda siċ usunøú we wįasnym zakresie (wyįøczanie/wįøczanie) lub urzødzenie wymaga naprawy:
– Ustawiú programator na Wyĭøczenie i wyciøgnøú wtyczkċ z gniazda.
– Zakrċciú kurek dopįywu wody i wezwaú serwis a Instrukcja ustawiania.
pl Instrukcja obsługi
Pralka
WAB2028KPL
1 2
¥Ê - ɯ Temp. °C Wybór temperatury (¥Ê = zimna) - - - - - ³¯¯¯* Wirowanie (prċd-
końú wirowania)
Wybór prċdkońci wirowania (* w zaleţnońci od modelu) lub - - - - (Wirowanie stop = bez wirowania koıcowego, bielizna leţ ostatniego pįukania, wyńwietlacz - - - -)
³¤ - ¤ Koniec za (Gotowe za)
Koniec programu za...
Wskašniki stanu Wyńwietlanie stanu przebiegu programu
ªü«ü ü§Ê Pranie, pįukanie, wirowanie, czas trwania lub koniec programu ' Zabezpieczenie przed dzieúmi a strona 5
įø įø
ţ Programator
Start/Pauza $
ʑ
ĥĭ ł ł ĭ
ĭ ł ł ĥ Ő Ĺ
ĭ ł ł ĥ
Ĺ
ş ł§ ³Å ĭ ċ ú ĭ
øş ø ċ ĭ ċ
ł ł ú a
§ ³µ ø ċ ł ú ċ
ø ċ a
øş ø ċ ø ċ
ł ú øş ø ċ a
§ ´ ċ łú ø ċ ú ĭ
ú
' ú ú a
ĥ ĭø ú ø ú ĭø ú ł
ċ ú
ú
ú Â øú
ú ú ø
ċ ú ń ċ
ţ ń ø ċ
ń
ú Â ń ú
į ń ń į
ţø ú ţį ń ńú
ú ø
ċ ú ţ
ţø į ń ńú ú Â ń ú
į ń ń į
ĥ
ú ø ċ
į į
ú ń į a
ú ţ a
į ú ţ į
Zamknøú ţ ú øú ċ
į
ĸ ø Ċ
Ń ø ú ţ ń
ń ń ċ ø
ċ ø ı
ń ø į
ú ń ø į ø į ţ ú ċ
ţ ú ċ ń ø
Przegródka na ńrodki piorøce w
Pralka UŐytkowanie zgodne z przeznaczeniem
Spis treĹci
Stronaʋ Uşytkowanie zgodne z przeznaczeniem ... 1
ʋ Programy ... 1
ʋ Ustawianie i dopasowywanie programu ... 3
ʋ Przebieg prania ... 3/4 ʋ Po praniu ... 4
ʋ Indywidualne ustawienia ... 5/6 ʋ Wskazówki na wyłwietlaczu ... 6
ʋ Zestawienie programów ... 7
ʋ Przepisy bezpieczeįstwa pracy ... 8
ʋ Parametry zuşycia ... 8
ʋ Waşne wskazówki ... 9
ʋ Przegródka na łrodki piorøce w pĭynie ... 9
ʋ Czyszczenie ...9/10 ʋ Konserwacja ...10
ʋ Co robiú gdy... ...11
Ochrona Ĺrodowiska / oszczĊdne uŐytkowanie
– Wykorzystaú maksymalnø ilołú bielizny odpowiedniø do kaşdego wybranego programu.
– Tkaniny normalnie zabrudzone praú bez prania wstċpnego.
– Moşliwe ustawienia temperatury odwoĭujø siċ do zaleceį podawanych na metkach dotyczøcych pielċgnacji tkanin. Rzeczywista temperatura w urzødzeniu moşe odbiegaú od podanych informacji, co pozwala uzyskaú optymalny rezultat prania, oszczċdzajøc jednoczełnie energiċ.
– Łrodek piorøcy dozowaú zgodnie z zaleceniami producenta i odpowiednio do twardołci wody.
– W przypadku suszenia bielizny w suszarce, wybraú odpowiedniø prċdkołú wirowania, zgodnie z instrukcjø obsĭugi producenta suszarki.
Przygo-
ş ĭø ú ċ aPrzegródka ~: pįyn zmiċkczajøcy, krochmal Przegródka I: ńrodek piorøcy do prania wstċpnego ʔ wyįøcznie do uţytku domowego,
ʔ do tkanin nadajøcych siċ do prania w pralce oraz weįny nadajøcej siċ do prania rċcznego w wodzie,
ʔ do uţytku z zimnø wodø oraz dostċpnymi w handlu ńrodkami piorøcymi i pielċgnacyjnymi przeznaczonymi do stosowania w pralkach.
ʔ Pralkċ mogø obsįugiwaú dzieci w wieku powyţej 8 lat, osoby z ograniczo- nymi zdolnońciami fizycznymi, sensorycznymi lub umysįowymi, a takţe osoby nie posiadajøce wystarczajøcego dońwiadczenia lub wiedzy, jeńli pozostajø one pod nadzorem lub zostaĭy pouczone przez osobċ odpo- wiedzialnø za ich bezpieczeıstwo, jak naleţy obsįugiwaú urzødzenie.
– Przestrzegaú przepisów bezpieczeįstwa pracy zamieszczonych na stronie 8!
– Nie pozwalaú dzieciom na przebywanie bez nadzoru w poblişu pralki!
– Dzieci i osoby nieprzeszkolone nie mogø obsĭugiwaú pralki!
– Nie pozwalaú zwierzċtom domowym na przebywanie w poblişu pralki!
– Niniejszy sprzċt nie jest przeznaczony do uşytku przez osoby (dzieci) o ograniczonej zdolnołci fizycznej, czuciowej lub psychicznej, lub osoby nie
majøcedołwiadczenia lub znajomołci sprzċtu, chyba şe odbywa siċ to pod nadzorem lub zgodnie z instrukcjø obsĭugi sprzċtu, przekazanej przez osoby odpowiadajøce za ich bezpieczeįstwo.
ċ į ċ į ı ú ø
ł ø
~
ĭ Instalacja zgodnie z osobnø instrukcjø ustawiania.
Sprawdziú stan pralki
– Nigdy nie wįøczaú uszkodzonej pralki!
– Poinformowaú serwis o uszkodzeniu!
WĥoŐyú wtyczkĊ sieciowø do gniazda
– Tylko suchymi rċkami!
– Chwytaú tylko za wtyczkċ!
OdkrĊciú kurek dopĥywu wody
ħ
ł ċ §Ê
ú
ø ø
ċ ú ċ
ú ċ ĥ
øú $
ø ø
ú ú Ċ Ĺú
ċ łú ú
øú $
ú
ĭ ċ ĭ ĭ ł
ú
øú $ ċ
ø
ú ú
a
øú $ ł ċ
Æ ø ċ ú ú
øú $
ʑ
ĭø ş ú ċ łşø
ş ú ł ø ċ ø
ş ú ş
c Ċ Ĺú ;
ħ
ş ú ł ø ċ łú ú
; į ĭ
ł ċ łú ø ş ú ş
ł
ĭø ş ŝ ú į ş
ú ċ ú
ş ş ċ şø
øú $
ʑ
i a łłú ĭ a
= ĭ
ć ċ łú ł
ʑ
' úł ú ċ ø ø
Ĥ Ĥ ĭø į ú
$
ú ş ú
ċ ş
ĭø
ş ú ú
ú
ʑ
$ú
ĥø
ú ĥø
Ċ ĥ
ø ø
a
ú øú ċ
ł į ú
ú ċ łú
øú $
øú į
ú ċ ø
ĭ ú
atulujemy -zakupu nowoczesnego, najwyşszej jakołci urzødzenia gospodarstwa domowego marki Bosch! Pralka wyróşnia siċ oszczċdnym zuşyciem wody i energii elektrycznej.
Kaşde urzødzenie opuszczajøce nasz zakĭad jest starannie sprawdzane pod wzglċdem dziaĭania i stanu.
Szczegóĭowe informacje: www.bosch-home.com
Informacje o najblişszym serwisie znajdujø siċ tutaj lub w wykazie punktów serwisowych (wedĭug modelu).
PL 0801 191 534
o ochronnie Ĺrodowiska naturalnego
To urzødzenie jest oznaczone zgodnie z Dyrektywø Europejskø 2012/19/UE oraz polskø Ustawø z dnia 29 lipca 2005r. „O zuşytym sprzċcie elektrycznym i elektronicznym” (Dz.U. z 2005 r. Nr 180, poz. 1495) symbolem przekrełlonego kontenera na odpady. Takie oznakowanie informuje, şe sprzċt ten, po okresie jego uşytkowania nie moşe byú umieszczany ĭøcznie z innymi odpadami pochodzøcymi z gospodarstwa domowego. Uşytkownik jest zobowiøzany do oddania go prowadzøcym zbieranie zuşytego sprzċtu elektrycznego i elektronicznego. Prowadzøcy zbieranie, w tym lokalne punkty zbiórki, sklepy oraz gminne jednostka, tworzø odpowiedni system umoşliwiajøcy oddanie tego sprzċtu. Wĭałciwe postċpowanie ze zuşytym sprzċtem elektrycznym i elektronicznym przyczynia siċ do unikniċcia szkodliwych dla zdrowia ludzi i łrodowiska naturalnego konsekwencji, wynikajøcych z obecnołci skĭadników niebezpiecznych oraz niewĭałciwego skĭadowania i przetwarzania takiego sprzċtu.
Przegródka II: ńrodek piorøcy do prania zasadniczego,
Programy
Szczegóįowe zestawienie programów a strona 7.
Temperaturċ i prċdkońú odwirowania moţna wybraú indywidualnie w zaleţnońci od stosowanego programu i od jego postċpu.
Baweĭna L Tkaniny odporne
Baweįna 7 + p. wstċpne Tkaniny odporne
pranie wstċpne w temp. 30 °C Syntetyki Tkaniny syntetyczne Syntetyki 7 + p. wstċpne Tkaniny syntetyczne,
pranie wstċpne w temp. 30 °C 1÷Kids Mix Róţne rodzaje bielizny
EcKids bardzo delikatne Delikatne tkaniny nadajøce siċ do prania w pralce : Weĭna (Wolle) /ü Tkaniny nadajøce siċ do prania rċcznego lub w
pralce
Pįukanie Dodatkowe pįukanie z wirowaniem Wirowanie Bielizna do prania rċcznego ze zmniejszonø
prċdkońciø odwirowania
> Odpompowanie Wody pozostaįej z pįukania - - - -c(Wirowanie stop = bez wirowania koıcowego); w tym celu ustawiú Wirowanie (prċdkońú wirowania)
(prċdkońú odwirowania) na - - - - Super krótki 30’/15’/ Program krótki
AntyAlergia ā Tkaniny odporne
Koszule/Bluzki Koszule nie wymagajøce prasowania Kids Jeans Ciemne tkaniny
Sport/Fitness $ Tkaniny z mikrowįókien
$
į ţ ċ
ċ
ń '
ú
a ú
a Przed uruchomieniem pralki przeczytaú instrukcjċ obsĭugi
i oddzielnø instrukcjċ ustawiania!
WyĹwietlacz
Przyciski funkcyjne / przyciski opcji
3 4
¥Ê ɯ ¥Ê
³¯¯¯ ċ
ńú ċ ń ţ ńci od modelu) lub
ıcowego, bielizna leţy w wodzie z
į ń
³¤ ¤
š ń
ªü«ü ü§Ê įukanie, wirowanie, czas trwania lub koniec programu
' ú astrona 5
Programator do wįøczania i wyįøczania pralki oraz do wyboru programu. Moţliwe jest obracanie w obu kierunkach.
Programator
$
ʑ
ĥĭ ł ł ĭ
ĭ ł ł ĥ Ő Ĺ
ĭ ł ł ĥ
Ĺ
ş ł§ ³Å ĭ ċ ú ĭ
øş ø ċ ĭ ċ
ł ł ú a
§ ³µ ø ċ ł ú ċ
ø ċ a
øş ø ċ ø ċ
ł ú øş ø ċ a
§ ´ ċ łú ø ċ ú ĭ
ú
' ú ú a
ĥ ĭø ú ø ú ĭø ú ł
ċ ú
ú
ú Â øú
ú ú ø
ċ ú ń ċ
ţ ń ø ċ
ń
ú Â ń ú
į ń ń į
ţø ú ţį ń ńú
ú ø
ċ ú ţ
ţø į ń ńú ú Â ń ú
į ń ń į
Sortowanie i wkĥadanie bielizny
Przestrzegaú wskazówek producenta dotyczøcych pielċgnacji tkaniny!
Wedįug danych na metkach.
Wedįug rodzaju, koloru, stopnia zabrudzenia i temperatury prania.
Nie przekraczaú maksymalnej pojemnońci zaįadunkowej a strona 7.
Przestrzegaú waţnych wskazówek a strona 9.
Wkįadaú do pralki na przemian duţe i maįe sztuki bielizny!
Zamknøú drzwiczki. Przy zamykaniu drzwiczek uwaţaú, aby nie przytrzasnøú bielizny pomiċdzy drzwiczkami a gumowym koįnierzem.
ĸrodki piorøce i pielĊgnacyjne
Ńrodek piorøcy dozowaú w zaleţnońci od:
ilońci bielizny, stopnia zabrudzenia, twardońci wody (informacje na ten temat dostċpne sø w lokalnym przedsiċbiorstwie wodociøgowym) oraz zaleceı producenta.
W modelach bez przegródki na ńrodki piorøce w pįynie:
wlaú ńrodek piorøcy w pįynie do odpowiedniego pojemnika dozujøcego i wįoţyú do bċbna.
W trakcie prania: ostroţnie otwieraú szufladkċ na ńrodki piorøce!
ń ø
Ő
Ĺ
ʋ ş ʋ ʋ ʋ ʋ ʋ
ʋ ł
ʋ
ʋ į
ʋ ş
ʋ ş
ʋ ł ø ĭ
ʋ ʋ
ʋ ú
Ĺ Ċ Ő
ú ø łú ø ş
ú ċ
ş ĭ ø ċ į
ø ċ
ø ş ú
ú ċ ø ł
Ł ċ ø ú
ł ú ø
ċ łú ø ĭ
Przed pierwszym praniem naleşy raz wĭøczyú pralkċ bez bielizny a strona 9
Ustawianie** i dopasowywanie programu
1
2
Pranie
~ į ċ ø
ń ø ċ
ʔ įø ţ
ʔ ø ċ į ø ċ
ċ
ʔ ţ ø ø ċ ń ø
ċ
ʔ ċ ø į ú ţ
ń į ţ
ø ø ń ń
ø ĭ ċ
ø ı ţ į ú ø
ú į
ú ş
ø ĭ ú
ú ċ
ş
ċ ş
ł
ø ł ł ċ ş
ċ ø
ĭ ċ ø
į
Gċste pįyny do zmiċkczania i pįukania rozcieıczaú wodø.
Zapobiega to zatkaniu przelewu.
Szufladka na łrodki piorøce z przegródkami I, II, ~
Panel obsĭugi
Pokrywa serwisowa Drzwiczki
ø ø
ú
įø ú ú
ĥ Ő ú Ċ ø
ċ
ú ċ
Ċ ú ĥ
Pranie
Program jest zakoħczony, gdy...
... na wyłwietlaczu pojawia siċ§Ê.
Przerwaú program
W przypadku programów z wysokø temperaturø:
– Bieliznċ pozostawiú w pralce do ostygniċcia:
Wybraú funkcjċ Pĥukanie.
– Nacisnøú Start/Pauza $.
W przypadku programów z niskø temperaturø:
– Wybraú Wirowanie lub Odpompowanie (aby tylko odpompowaú: Wirowanie (prĊdkoĹú wirowania) (prċdkołú odwirowania) ustawiú na - - - -).
– Nacisnøú Start/Pauza $.
Zmieniú program, gdy...
...przez pomyĭkċ wybrany zostaĭ niewĭałciwy program:
– Ponownie wybraú program.
– Nacisnøú Start/Pauza $. Nowy program zaczyna siċ od poczøtku.
Zatrzymaú/kontynuowaú program...
...np. do namaczania a strona 9.
Nacisnøú Start/Pauza $. Na wyłwietlaczu pojawia siċ - Æ-, drzwiczki nie dajø siċ otworzyú. Aby kontynuowaú program, nacisnøú przycisk Start/Pauza $.
ʑ
ĭø ş ú ċ łşø
ş ú ł ø ċ ø
ş ú ş
c Ċ Ĺú ;
ħ
ş ú ł ø ċ łú ú
; į ĭ
ł ċ łú ø ş ú ş
ł
ĭø ş ŝ ú į ş
ú ċ ú
ş ş ċ şø
øú $
ʑ
i a łłú ĭ a
= ĭ
ć ċ łú ł
ʑ
' úł ú ċ ø ø
Ĥ Ĥ ĭø į ú
$
ú ş ú
ċ ş
ĭø
ş ú ú
ú
ʑ
$ú
3
Ustawiú programator na Wyĥøczenie.
ZakrĊcanie kurka dopĥywu wody
Nie jest to konieczne w modelach z funkcjø zabezpieczenia przeciw zalaniu wodø
a wskazówki w instrukcji ustawiania,strona 7.
Wyjmowanie bielizny
Otworzyú drzwiczki i wyjøú bieliznċ.
Jełli aktywowana jest funkcja - - - - (Wirowanie stop = bez wirowania koįcowego): ustawiú progra-
mator na Odpompowanie lub wybraú prċdkołú odwirowania.
Nacisnøú Start/Pauza $.
– Ewentualnie usunøú przypadkowe
przedmioty - niebezpieczeįstwo rdzewienia.
– Pozostawiú drzwiczki i szufladkċ otwartø, aby reszta wody mogĭa odparowaú.
ş ł ø
ş ċ ċ ş
ş ø ø ĭ
ċ ĭ
ĭ
ş ø ċ
ĭ
Ĺ
ø ø ø
ø ø ş ċ
ş ċ ł
ş ş ú ĭø ø
ş ø ø
ş ċ ø
ş ø ċ ĭ ł ċ ø ş ċ
ċ ċ
ł ø ł ĭ
ĭ ł ĭ ċ
ń ø
į a
ċ ċ ńú ţ ú ţ ń
ċ
ĭ L
į 7 ċ
ċ
7 ċ
ċ
1÷ ţ
Ec ø ċ
: ĭ /ü ø ċ ċ
į į
ċ ø
ċ ń ø
> į į c
ı ú
ċ ńú ċ ńú
ā
ø
$ į
Wybór Start/Pauza $
W przypadku dįuţszego naciskania przycisków funkcyjnych przechodzi siċ automatycznie do nastċpnych opcji!
**Gdy na wyńwietlaczu miga symbol ', opcja Zabezpieczenie przed dzieúmi jest aktywna a Dezaktywowaú, strona 5.
Przyciski funkcyjne i przyciski opcji a Indywidualne ustawienia, strona 5.
Uchwyt drzwiczek
ú ċ ĭ
ø ċ
Ĺ
5 6
¥Ê ɯ ¥Ê
³¯¯¯ ċ
ńú ċ ń ţ ń
ı ţ
į ń
³¤ ¤
š ń
ªü«ü ü§Ê į
' ú a
įø įø
ţ
$
Indywidualne ustawienia ʑ
Sygnaĥ1. Aktywowanie trybu ustawiania gĭołnołci sygnaĭu
2. a) Ustawianie gĭołnołci dla sygnaĥów przycisków (w zaleŐnoĹci od modelu)
2. b) Ustawianie gĭołnołci dla sygnaĥów informacyjnych
Wskazówki na wyĹwietlaczu
w zaleşnołci od modelu§: ³Å Caĭkowicie odkrċciú kurek dopĭywu wody (woda zimna);
Wøş doprowadzajøcy wodċ jest zaĭamany/przyciċty;
Za niskie ciłnienie wody; Konserwacja, wyczyłciú sito a strona 10.
§: ³µ Zapchana pompa odprowadzajøca wodċ; Konserwacja, wyczyłciú pompċ odprowadzajøca wodċ a strona 10.
Zapchany wøş odprowadzajøcy wodċ/rura odprowadzajøca wodċ; Konserwacja, wyczyłciú przy syfonie wøş odprowadzajøcy wodċ a strona 10.
§: ´ Na dnie pralki zbiera siċ woda, nieszczelnołú urzødzenia. Zakrċciú kurek dopĭywu wody. Wezwaú serwis!
' Aktywowane zabezpieczenie przed dzieúmi, dezaktywowaú a strona 5.
Pozostaĥe wskazania
Wyĭøczyú urzødzenie, odczekaú 5 minut i wĭøczyú ponownie. Jełli wskazanie pojawi siċ ponownie, wezwaú serwis.
Wiro- wanie
+
Aktywowaú tryb ustawiania
ustawiú na  nacisnøú i przytrzymaú
obróciú o jednø pozycjċ w prawo
przytrzymaú nadal wcińniċty przez ok. 5 sek., aţ zańwiecø siċ elementy wyńwietlacza, tryb ustawiania jest aktywowany
Wiro- wanie
ustawiú na Â, aby opuńciú tryb ustawiania gįońnońci sygnaįu tyle razy naciskaú, aţ wybrana
zostanie ţødana gįońnońú
lub
Wiro- wanie
obróciú o jednø pozycjċ w prawo
tyle razy naciskaú, aţ wybrana zostanie ţødana gįońnońú
ustawiú na Â, aby opuńciú tryb ustawiania gįońnońci sygnaįu
Wiro- wanie
ĥ
ú ø ċ
į į
ú ń į a
ú ţ a
į ú ţ į
øú ţ ú øú ċ
į
ĸ ø Ċ
Ń ø ú ţ ń
ń ń ċ ø
ċ ø ı
ń ø į
ú ń ø į ø į ţ ú ċ
ţ ú ċ ń ø
ń ø
Ő
Ĺ
ʋ ş ʋ ʋ ʋ ʋ ʋ
ʋ ł
ʋ
ʋ į
ʋ ş
ʋ ş
ʋ ł ø ĭ
ʋ ʋ
ʋ ú
Ĺ Ċ Ő
ú ø łú ø ş
ú ċ
ş ĭ ø ċ į
ø ċ
ø ş ú
ú ċ ø ł
Ł ċ ø ú
ł ú ø
ċ łú ø ĭ
ş ĭø ú ċ a
~ į ċ ø
ń ø ċ
ʔ įø ţ
ʔ ø ċ į ø ċ
ċ
ʔ ţ ø ø ċ ń ø
ċ
ʔ ċ ø į ú ţ
ń į ţ
ø ø ń ń
ø ĭ ċ
ø ı ţ į ú ø
ú į
ú ş
ø ĭ ú
ú ċ
ş
ċ ş
ł
ø ł ł ċ ş
ċ ø
ĭ ċ ø
į
ċ į ċ į ı ú ø
ł ø
~
ĭ
ø ø
ú
įø ú ú
ĥ Ő ú Ċ ø
ċ
ú ċ
Ċ ú ĥ
ħ
ł ċ §Ê
ú
ø ø
ċ ú ċ
ú ċ ĥ
øú $
ø ø
ú ú Ċ Ĺú
ċ łú ú
øú $
ú
ĭ ċ ĭ ĭ ł
ú
øú $ ċ
ø
ú ú
a
øú $ ł ċ
Æ ø ċ ú ú
øú $
Indywidualne ustawienia ʑ
Przyciski funkcyjnePrzed wĭøczeniem programu oraz w trakcie jego trwania moşna zmieniú ustawienia prċdkołci wirowania i temperatury. Efekty zaleşø od stopnia zaawansowania programu.
Temp. °C
Moşna zmieniú wyłwietlanø temperaturċ prania. Maksymalna temperatura prania, którø moşna wybraú, zaleşy od ustawionego programu.
Wirowaniec(Obr./min) (prĊdkoĹú wirowania // ; (Wirowanie stop= bez wiro- wania koħcowego))
Moşna zmieniú wyłwietlonø prċdkołú wirowania lub wybraú
; (Wirowanie stop = bez wirowania koįcowego, po ostatnim pĭukaniu pranie pozostaje w wodzie, na wyłwietlaczu - - - -). Maksymalna prċdkołú wirowania, którø moşna wybraú, zaleşy od modelu oraz nastawionego programu.
Koniec za (Gotowe za)
Podczas wyboru programu wyłwietlany jest czas trwania poszczególnych programów. Przed wĭøczeniem programu moşna opóŝniú jego uruchomienie. Czas zakoįczenia prania moşna programowaú w odstċpach godzinowych, maksymalnie do 24 godzin. Tyle razy naciskaú przycisk Koniec za (Gotowe za), aş ukaşe siċ şødana liczba godzin (h = godzina).
Nacisnøú Start/Pauza $.
ʑ
Przyciski opcji aZestawienie programów, strona 7i Time Perfect Skrócenie czasu prania przy porównywalnej skutecznołci w stosunku do programu standardowego. Maksymalna pojemnołú zaĭadunkowa a Zestawienie programów, strona 7.
= Woda Plus Wykonany zostaje dodatkowy cykl pĭukania.
ć Eco Perfect Oszczċdnołú energii przy porównywalnej skutecznołci w stosunku do programu standardowego.
ʑ
Zabezpieczenie przed dzieúmi 'na wyłwietlaczu
Zabezpieczyú pralkċ przed niezamierzonø zmianø ustawionych funkcji.
WĤ./WYĤ.: Po wĭøczeniu/zakoįczeniu programu naciskaú przez ok. 5 sekund przycisk Start/Pauza $.
Wskazówka: Zabezpieczenie przed dzieúmi moşe pozostaú aktywowane do nastċpnego nastawienia programu, równieş gdy pralka jest wyĭøczona!
Potem naleşy dezaktywowaú zabezpieczenie przed dzieúmi przed startem programu i w razie potrzeby ponownie je aktywowaú po starcie programu.
ʑ
Start/Pauza $W celu uruchomienia lub zatrzymania i kontynuowania programu oraz w celu aktywacji/
dezaktywacji zabezpieczenia przed dzieúmi.
ĥø
ú ĥø
Ċ ĥ
ø ø
a
ú øú ċ
ł į ú
ú ċ łú
øú $
øú į
ú ċ ø
ĭ ú
ş ł ø
ş ċ ċ ş
ş ø ø ĭ
ċ ĭ
ĭ
ş ø ċ
ĭ
Ĺ
ø ø ø
ø ø ş ċ
ş ċ ł
ş ş ú ĭø ø
ş ø ø
ş ċ ø
ş ø ċ ĭ ł ċ ø ş ċ
ċ ċ
ł ø ł ĭ
ĭ ł ĭ ċ
ń ø
į a
ċ ċ ńú ţ ú ţ ń
ċ
ĭ L
į 7 ċ
ċ
7 ċ
ċ
1÷ ţ
Ec ø ċ
: ĭ /ü ø ċ ċ
į į
ċ ø
ċ ń ø
> į į c
ı ú
ċ ńú ċ ńú
ā
ø
$ į
$
į ţ ċ
ċ
ń '
ú
a ú
a
ú ċ ĭ
ø ċ
Ĺ
7
9311 / 9000904161WAB2028KPLRobert Bosch Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Str. 34 81739 München / Deutschland
Z e s ta w ie n ie p ro g ra m ó w
a Przestrzegaú tabeli parametrów zuşycia na stronie 8 oraz wskazówek na stronie 9! * Zredukowany zaįadunekprzy opcji iTime Perfect. Programy bez prania wstċpnego - ńrodek piorøcy wsypaú do przegródki II, programy z praniem wstċpnym - ńrodek piorøcy rozdzieliú na przegródki I i II.Programy°CMaks.Rodzaj praniaOpcje; Wskazówki BaweĭnaL ¥Ê - 90 °C 6 kg/ 3,5 kg*Tkaniny odporne, baweįna lub len nadajøcy siċ do gotowania
iTime Perfect*,=üWoda Plus, ć Eco PerfectBaweįna7 + P. wstċpne AntyAlergiaā ¥Ê - 60 °CiTime Perfect*,=üWoda Plus, ć Eco Perfect; W przypadku szczególnie wraţliwej skóry, dįuţsze pranie w wybranej temperatu- rze, wyţszy poziom wody, dodatkowy cykl pįukania Syntetyki ¥Ê - 60 °C 3 kgTkaniny syntetyczne z domieszkø baweįny lub lnu, tkaniny syntetyczne z wįókien mieszanychiTime Perfect, =üWoda Plus, ć Eco PerfectSyntetyki7 + P. wstċpne Kids Mix1¥Ê - 40 °C 2,5 kgTekstylia z baweįny lub tkaniny syntetyczneiTime Perfect, =üWoda Plus, ć Eco Perfect Moţna praú razem róţne rodzaje tkanin Kids Jeans¥Ê - 40 °C 3 kgCiemne tkaniny baweįniane i syntetyczneiTime Perfect, =üWoda Plus, ć Eco Perfect Zredukowane pįukanie z wirowaniem oraz wirowanie koıcowe Koszule/Bluzki¥Ê - 60 °C 2 kg
Nie wymagajøce prasowania koszule z baweįny, lnu, tkanin syntetycznych lub z wįókien mieszanychiTime Perfect, =üWoda Plus, ć Eco Perfect Kids bardzo delikatne¥Ê - 40 °CDelikatne tkaniny nadajøce siċ do prania w pralce, jak jedwab, satyna, tkaniny syntetyczne lub z wįókien mieszanych (np. firanki)iTime Perfect, =üWoda Plus, ć Eco Perfect : Weĭna¥Ê - 40 °CTkaniny weįniane lub z domieszkø weįny nadajøce siċ do prania rċcznego lub w pralceBardzo delikatny program zapobiegajøcy zbieganiu siċ prania, dįuţsze przerwy w procesie prania (pranie moczy siċ) Sport/Fitness$¥Ê - 40 °CTkaniny z mikrowįókieniTime Perfect, =üWoda Plus, ć Eco Perfect Super krótki 30’/15’ ¥Ê - 40 °C 3,5 kg / 2 kgTkaniny syntetyczne z domieszkø baweįny lub lnu, tkaniny syntetyczne z wįókien mieszanychProgramy krótkie, nadajøce siċ do prania lekko zabrudzonej bielizny Programy dodatkowePĭukanie, Wirowanie , Odpompowanie >
11 8
Przepisy bezpieczeħstwa pracy
– Naleţy przeczytaú instrukcjċ obsįugi i ustawiania oraz wszystkie inne informacje doįøczone do pralki i postċpowaú zgodnie z nimi.
– Zachowaú dokumenty i instrukcje do póšniejszego uţytku.
Niebezpieczeįstwo poraşenia prødem
– Wyciøgaú wtyczkċ sieciowø z gniazda chwytajøc za wtyczkċ, a nigdy za przewód!
– Wtyczkċ naleţy wkįadaú/wyciøgaú z gniazda tylko suchymi rċkami.
Zagroşenie şycia W przypadku starych urzødzeı:
– Wyciøgnøú wtyczkċ sieciowø z gniazda.
– Odciøú przewód zasilajøcy i usunøú razem z wtyczkø.
– Zniszczyú zamek drzwiczek. Dziċki temu wyklucza siċ niebezpieczeıstwo, ţe dziecko mogįoby zatrzasnøú siċ w pralce i tym samym naraziú na
niebezpieczeıstwo utraty ţycia.
Niebezpieczeįstwo uduszenia
– Opakowania, folie i czċńci opakowaı przechowywaú w miejscu niedostċpnym dla dzieci.
Niebezpieczeįstwo zatrucia – Ńrodki piorøce i pielċgnacyjne przechowywaú w miejscu niedostċpnym dla dzieci.
Niebezpieczeįstwo wybuchu – Wįoţenie do pralki bielizny nasøczonej ńrodkami czyszczøcymi zawierajøcymi roz- puszczalnik - np. odplamiacz, benzyna ekstrakcyjna - moţe spowodowaú wybuch.
Bieliznċ naleţy uprzednio dokįadnie wypįukaú rċcznie.
Niebezpieczeįstwo odniesienia obraşeį
– Drzwiczki mogø siċ mocno nagrzaú.
– Zachowaú ostroţnońú przy odpompowaniu gorøcej wody ze ńrodkiem piorøcym.
– Nigdy nie stawaú na pralce.
– Nigdy nie opieraú siċ na otwartych drzwiczkach.
– Nie wkįadaú røk do bċbna, gdy siċ jeszcze obraca.
Parametry zuŐycia
Program Zaĥadunek Energii*** Woda*** Czas trwania programu***
BaweįnaL20 °C 6 kg 0,30 kWh 68 l 2 ¼ h BaweįnaL40 °C* 6 kg 0,95 kWh 68 l 2 ¼ h BaweįnaL60 °C 6 kg 1,60 kWh 68 l 2 ¼ h BaweįnaL90 °C 6 kg 2,45 kWh 76 l 2 ¼ h Syntetyki÷40 °C* 3 kg 0,70 kWh 46 l 1 ¾ h kids Mix 1÷30 °C 2,5 kg 0,40 kWh 44 l 1 h Kids bardzo delikatne 30 °C 2 kg 0,30 kWh 37 l ¾ h :Weįna 30 °C 2 kg 0,20 kWh 43 l ¾ h
*Ustawienie programu kontrolnego zgodnie z obowiøzujøcø normø EN60456.
Wskazówka dotyczøca testów porównawczych: Do testowania programów kontrolnych praú bieliznċ uwzglċdniajøc podanø pojemnońú zaįadunkowø i przy maksymalnej prċdkońci wirowania.
Program Funkcja
dodatkowa Zaĥadunek Roczne zuŐycie energii Roczne zuŐycie wody BaweįnaL40/60 °C ć Eco Perfect** 6 kg / 3 kg 153 kWh 10560 l
** Ustawienia programu do kontroli i etykietowania efektywnońci energetycznej z zimnø wodø (15 ºC) zgodnie z dyrektywø 60456 Ed.5 UE.
*** Wartońci te odbiegajø od podanych w zaleţnońci od cińnienia i twardońci wody, temperatury wody doprowadzanej, temperatury oto- czenia, rodzaju bielizny, jej ilońci oraz stopnia zabrudzenia, uţytego ńrodka piorøcego, wahaı napiċcia sieciowego oraz wybranych opcji.
Ő
į ú ċ ú į ċ į ú
ń ø į ı ń
ú c øú $ ı ú
ĭø
ĥ Ċ ø
ċ ú ø ń ø
ċ ø
ţ úú ċ ċ
øú į øú ń ú
øú ø į
øú ţ ú
ĥ
į ú ţ į
ţ ú øú ċ į
Ő
ú
ċ ú ċ i
ú ċ
į ú ø ńú ú ċ
ĭ ú ċ
į ú ċ ń ń ø ú
ĭ L øú $ į øú $
ú į øú $ ń
ú ú
ş ł ĭ ú ĭ ċ ø
į ţ ú į
ċ ø ~ ń
ţ ţ ú į ċ ú ı
ń ø ú
Ĺ ø ĥ
ţ ńį ń ń ø į į ú ċ
į øú ċ ń ø a
ċ øú
ń ø į ú øú
ń ţ
ċ ø
ʑ
ú į ń ń ĥ øú ø ċ ø ń ø
Ĺ ø
ø ċ ń ø į ċ ø
øú į øú į į øú ċ ń ø
øú ċ ń ø į ú ċ į
ú ø
ċ ń ú ø ø ú
į ţ ú ċ ċ ċį į ţ ú ċ
øú ċ ń ø
ú ċ ø į ú
ʑ
Ċ ú ċ į øúú ń ø ø ú
ʑ
į ń ø ş ú ċ ú ċı ń ń ţ ú ń
a
ø Ċ
ú ĭø ø øú ċ
ú ċ ø
ţ ċ ú ċ
ń ú ċ ċ į
ú ċ ú
į ţ ú ċ ċ ú
ú ċ ø øú
ċ į ċ ń ø į ú įø ú
>
øŐ ø Ċ
ú ĭø ø øú ċ
ú ċ ø ţ øú øţ ø ċ
ń ú øţ ø ċ
į ţ ú øţ ø ċ ú įø ø ø ø
ĥ
į ş ø
ú ø
ú ń ċ ċţ ø
ċ ú į
ú ø >
øú $ ú įø
ú ĭø ø øú ċ ø ń ú
ċ ú øţ į
ń ú ø
øú øţ ń ø
øú ċ ń ú
įø ú øţ ú ńú
ħ ú ş
ċ ú ĭ
į ú
ú
ʑ
ċ ú įøį ċ ċţ ú øú ċøţ ø ċʑ
Ńċ ċ ø į $ ń úċį ń ċaøţ ø ċ į ċ
ʑ
ţ ú ı a į aʑ
įø ċ ø ċ$ ıú ú a
ʑ
ı ń ú aċ į ø ø ċ ań ú ċ ø ø ċ øţ ø ċ
ʑ
ċ ţʑ
ø į ţú ċċ ċ į ţ į į ţċ ńú į a
ʑ
ń ţ ţʑ
į į ţ ċʑ
į į 0 ń ú ńú įċ a įʑ
įø ú ĭ L ú į ń øʑ
ø š ³1ċ ńńø
ţ ń ń ø
ú į ţ ċ į ċ ø ú
ú ţ
ċ ţ ú ń ń ø
ʑ
į ń ţ į øú ţċ aøú a
ʑ
ń į ø ń ø į į į ø įøţ ú ú úʑ
į ţ ċ į ţ ċ įø ċʑ
ń š ø ø ú ċ ţ ńċ ĭ 2 ø ú ċø ńń ċ øú į įø įø ø
ú ĭø ø øú ċ
ċ ú į ú a