• Nie Znaleziono Wyników

Lektura obowiązkowa

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Lektura obowiązkowa"

Copied!
4
0
0

Pełen tekst

(1)

Lektura obowiązkowa A. Przekłady:

1. Homer, Iliada – księgi: I, IX, XVI, XIX, XXIV (przekład: K. Jeżewska lub I. Wieniewski);

2. Homer, Odyseja (przekład: J. Parandowski);

3. Herodot, Dzieje – księga VI 103-120 (bitwa pod Maratonem), księga VII 197-239 (bitwa pod Termopilami);

4. Sofokles, Król Edyp i Antygona (przekład: K. Morawski lub R.

Chodkowski);

5. Platon, Uczta (przekład: W. Witwicki);

6. Cyceron, I mowa przeciwko Katylinie (przekład: S. Kołodziejczyk) oraz Leliusz o przyjaźni (przekład: K. Leśniak, J. Korpanty, W. Kornatowski)

7. Liwiusz, Dzieje Rzymu od założenia miasta – księga I (przekład: A.

Kościółek);

8. Wergiliusz, Eneida – księgi: I-II, IV, VI-VII, X, XII (przekład: T.

Karyłowski, W. Markowska, Z. Kubiak);

9. Owidiusz, Metamorfozy (przekład: A. Kamieńska i S. Stabryła, opracowanie w serii Biblioteka Narodowa), księgi I, III, V, X, XI (śmierć Orfeusza – początek księgi), XV (apoteoza Cezara – koniec księgi)

10. Wybór poezji antycznej z autorów: Safona, Alkajos, Anakreont, Pindar, Symonides, Katullus, Horacy, Wergiliusz, Owidiusz (zbiór będzie dostępny na stronie internetowej Olimpiady)

B. Opracowania:

1. M. Jaczynowska, D. Musiał, M. Stępień, Historia Starożytna, Warszawa (różne daty wydania) – dział „Grecja” (całość) oraz dział „Rzym” (rozdział I.

„Rzym królewski i republikański”, rozdział II „Wczesne cesarstwo rzymskie (pryncypat)”);

2. Z. Kubiak, Mitologia Greków i Rzymian, Warszawa 1997 (lub wyd.

późniejsze).

(2)

3. S. Stabryła, Historia literatury starożytnej Grecji i Rzymu, Wrocław 2002.

4. Człowiek Grecji, red. Jean-Pierre Vernant, tłum. P. Bravo, Ł. Niesiołowski- Spanó, Warszawa 2000 – rozdziały: III, V, VII

5. Rzym i my, red. Guy Serbat, Poznań 2009.

Lektura dodatkowa

A. Przekłady:

1. Liryka starożytnej Grecji – Archiloch, Safona, Alkajos, Anakreont, Solon, Pindar (wg. Antologii Liryka starożytnej Grecji, oprac. J. Danielewicz, Poznań1996 lub wcześniejsze wydanie w serii Biblioteka Narodowa);

2. Ajschylos, Persowie albo Prometeusz w okowach (przekład: S. Srebrny);

3. Sofokles, Ajas (przekład: K. Morawski albo R. Chodkowski);

4. Eurypides, 1 dramat do wyboru: Elektra, Bachantki albo Ifigenia w Aulidzie (przekład: J. Łanowski);

5. Arystofanes, Żaby lub Chmury (przekład: J. Ławińska-Tyszkowska);

6. Tukidydes, Wojna peloponeska – księga II (przekład: K. Kumaniecki);

7. Demostenes, I mowa przeciwko Filipowi Macedońskiemu (przekład: R.

Turasiewicz);

8. Plutarch, Żywoty sławnych mężów – 1 wybrana biografia spośród: Perykles;

Aleksander Wielki, Grakchowie, Cyceron, Cezar (przekład: M. Brożek);

9. Lukian, Aleksander albo rzekomy prorok albo I księga Prawdziwej Historii (przekład: M. K. Bogucki)

10. Plaut, Żołnierz samochwał albo Punijczyk (przekład: G. Przychocki lub E.

Skwara);

11. Cyceron, I mowa przeciw Antoniuszowi (I Filipika w przekładzie K.

Ekest) albo Mowa w sprawie naczelnego dowództwa Gnejusza Pompejusza (przekład: D. Turkowska);

12. Sallustiusz, Sprzysiężenie Katyliny (tłum. K. Kumaniecki);

(3)

13. Katullus, Wybór poezji: 1-3, 5, 7-9, 12, 14, 22, 30, 31, 34, 35, 48, 49, 50, 51, 61, 64, 70, 72, 75, 76, 83, 84-87, 92, 99, 101 (tłum. A. Klęczar, G.

Franczak, R. Rosół)

14. Liwiusz, Dzieje Rzymu od założenia miasta – księga V (przekład: A.

Kościółek);

15. Horacy, Pieśni, wybór: I 1-4, I 9, I 11, I 14, I 22-23, I 37-38, II 2-3, II 13- 14, II 20, III 1-6, III, III 9, III 22, III 29-30, IV 7 (przekład: O. Jurewicz, A.

Lam);

16. Swetoniusz, Żywoty cezarów – 1 wybrana biografia (przekład: J.

Niemirska-Pliszczyńska);

17. Wybór z sielanek greckich i rzymskich: Teokryt 1, 2, 6, 11, 15 (przekład:

A. Świderkówna albo A. Sandałek), Wergiliusz 1, 4, 5, 10 (przekład: Z.

Abramowicz);

18. Longos, Dafnis i Chloe (przekład: J. Parandowski);

B. Opracowania:

1. M. Beard, Pompeje. Życie rzymskiego miasta, tłum. N. Radomski, Poznań 2010.

2. J. Ciechanowicz, Rzym. Ludzie i budowle, Warszawa 1987.

3. M. Jaczynowska, Religie świata rzymskiego, Warszawa 1987: rozdz. I-VI.

4. K. Kumaniecki, Cyceron i jego współcześni, Warszawa 1989 (lub wyd.

wcześniejsze).

5. M. Kuryłowicz, Prawa antyczne, Lublin 2006: rozdz. IV („Prawa greckie”) i V („Prawa rzymskie”).

6. W. Lengauer, Religijność starożytnych Greków, Warszawa 1994. (książka dostępna on-line: http://repozytorium.lectorium.edu.pl/handle/item/762)

7. J. Łanowski, Święte igrzyska olimpijskie, Poznań 2000 (lub wyd.

wcześniejsze).

(4)

8. A. Łukaszewicz, Egipt Greków i Rzymian, Warszawa 2006: rozdz. I-III, VIII-X, XVI.

9. E. Makowiecka, Sztuka grecka, Warszawa 2007 albo Tejże, Sztuka Rzymu.

Od Augusta do Konstantyna, Warszawa 2010.

10. W. Mikołajczak, Łacina w kulturze polskiej, Wrocław 1998 (lub wyd.

późniejsze).

11. L. D. Reynolds, N. G. Wilson, Skrybowie i uczeni. O tym, w jaki sposób antyczne teksty literackie przetrwały do naszych czasów, tłum. P. Majewski, Warszawa 2008: rozdz. I-IV.

12. J. de Romilly, Tragedia grecka, tłum. I. Sławińska, Warszawa 1994.

13. Leonhard Schumaher, Niewolnictwo antyczne. Dzień powszedni i los niewolnych, Poznań 2005 – rozdz. II „Praca niewolników”.

14. A. Wypustek, Magia antyczna, Wrocław 2001: rozdz. I („Odkrycie magii antycznej”), rozdz. II („Papirusy magiczne”), rozdz. III („Tabliczki”), rozdz.

VIII („Prześladowania i lęk”).

Uwaga:

1. Z lektury dodatkowej uczestnik przygotowuje:

na II etap – jeden przekład i jedno opracowanie na III etap – dwa przekłady i trzy opracowania

2. W etapie III nie mogą powtarzać się lektury i opracowania wybrane przez

uczestnika w etapie II.

Cytaty

Powiązane dokumenty

Mając na uwadze fakt znacznego obniżania się poziomu zainteresowania dzieci książką oraz nie zawsze trafnych wyborów czytelniczych, zwrócono także uwagę

Z punktu widzenia dalszych rozważań autora mniej istotny jest problem, który do dziś nurtuje historyków: czy opisy z „Ilia- dy” można uznać za przedstawiający

De onderzoeken naar de invloed van de waterbreedte zijn uitgevoerd.. in-een rechthoekig kanaal met een breedte van

Jak pokazywały analizy z jednego z wojewódzkich szpitali, na początku lat siedemdziesiątych sytuacja chorych na raka, zgłaszających się do tej placówki, wciąż nie

° W przypadku artykułu z czasopisma opis bibliograficzny zawiera: nazwisko autora, inicjał imienia, rok wydania w nawiasie półokrągłym, tytuł artykułu, tytuł i numer

Najstarsi pitagorejczycy z kolei, dla których temat doskonałego państwa był kluczowy, nie tylko tworzyli fi lozofi czne modele doskonałego ustroju poli- tycznego, ale też

Nauczyciel wyświetla na rzutniku zdjęcie teatru starożytnego i opisuje poszczególne jego elementy: orchestrę (centralna część teatru, plac między sceną a widownią, na

Platon - skonstruował całościowy system filozoficzny,uczeń Sokratesa, twórca utopijnej wizji państwa, w której każdy obywatel pełnił funkcję do, której miał