• Nie Znaleziono Wyników

vor vom vors vorn vorm von

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Share "vor vom vors vorn vorm von"

Copied!
28
0
0

Pełen tekst

(1)
(2)

vor

vors vorn vorm

vom

von

(3)

Nr Słówko To tak naprawdę:

1 vor vor

2 vors vor + das

3 vorm vor + dem

4 vorn vorn lub vorne

5 von von

6 vom von + dem

…analizujemy:

Uwaga…

(4)

4. vorn / vorne

(5)

Was steht vorn?

(6)

1. vor jako przedrostek

• vorschlagen – proponować

• vorbereiten - przygotowywać

• vorbestellen – rezerwować (np.

zamówić książkę zanim będzie dostępna)

• vorbeugen - zapobiegać

• vorfahren - podjeżdżać

• vorfinden - zastawać

• vorführen - prezentować

• vorgehen - postępować

• vorhaben – zamierzać

• vorlassen – przepuszczać kogoś przodem

• vorlesen – czytać (komuś) na głos

• vorschneiden – wstępnie pociąć

• vorschreiben – narzucać komuś coś

• vorsorgen – zabezpieczać się

• vorspielen – udawać, zagrać komuś

• vortragen – referować, recytować

• vorwerfen – zarzucać coś komuś

• vorziehen - preferować

(7)

vor osobno w zdaniach:

Ich schlage vor , wir machen das morgen.

Bereitest du die Präsentation für morgen vor?

Was hast du nächstes Jahr im

Urlaub vor?

(8)

vor jako „z“

vor Angst ze strachu vor Freude z radości

vor Aufregung ze zdenerwowania vor Kälte z zimna

vor Wut ze złości

(aus Liebe, aus Angst, aus Erfahrung)

(9)

1., 2. i 3. vor jako przyimek

Przyimki?

mit, ohne, aus, für, zu,

auf, in, vor

(10)

vor ma dwóch partnerów

Akkusativ (biernik)

Dativ (celownik)

(11)

r. męski r. żeński r. nijaki l. mnoga

Mianownik /

Nominativ der die das die

Celownik / Dativ dem der dem den

Biernik /

Akkusativ den die das die

…przypadki

Przypominamy sobie błyskawicznie…

(12)

vor: „bezruch” DATIV

das Regal - regał

Mein Stuhl steht vor

dem Regal.

r. męski r. żeński r. nijaki l. mnoga

Mianownik /

Nominativ der die das die

Celownik /

Dativ dem der dem den

Biernik /

Akkusativ den die das die

(13)

vor: „bezruch” DATIV

die Tür - drzwi

Die Matte liegt vor der

Tür.

r. męski r. żeński r. nijaki l. mnoga

Mianownik /

Nominativ der die das die

Celownik /

Dativ dem der dem den

Biernik /

Akkusativ den die das die

(14)

vor: „ruch” AKKUSATIV

das Regal - regał

Ich stelle meinen Stuhl

vor das Regal.

r. męski r. żeński r. nijaki l. mnoga

Mianownik /

Nominativ der die das die

Celownik /

Dativ dem der dem den

Biernik /

Akkusativ den die das die

(15)

vor: „ruch” AKKUSATIV

die Tür - drzwi

Ich lege die Matte vor

die Tür.

r. męski r. żeński r. nijaki l. mnoga

Mianownik /

Nominativ der die das die

Celownik /

Dativ dem der dem den

Biernik /

Akkusativ den die das die

(16)

vor: „ruch” i „bezruch”

Die Matte liegt vor der Tür.

Ich lege die Matte vor die Tür.

Mein Stuhl steht vor dem Regal.

Ich stelle meinen Stuhl vor das Regal.

Mein Stuhl steht vorm Regal.

Ich stelle meinen Stuhl vors Regal.

r. męski r. żeński r. nijaki l.

mnoga

Mianowni

k / Nominativ der die das die

Celownik /

Dativ dem der dem den

Biernik /

Akkusativ den die das die

(17)

vor: nie w kontekście ruchu

zawsze z Dativem / celownikiem CZAS („…temu”):

Ich habe das vor einem Monat gegessen.

Du hast das vor einer Woche gelesen.

(18)

vor:

nie w kontekście ruchu, stałe połączenia z czasownikami też zawsze z Dativem / celownikiem

fliehen vor – uciekać przed sich fürchten vor – bać się czegoś sich hüten vor – wystrzegać się retten vor – ratować przed schützen vor – chronić przed

warnen vor – ostrzegać przed

(19)

vor: częste połączenia

vor Kurzem – niedawno

vor allem – przede wszystkim

vor Ort – na miejscu

im vor aus – z góry

(20)

vor: przydatne słówka

vor ab z góry

vorhin dopiero co, przed chwilą vorher przedtem

vorbei obok; przemijać

vorüber kończyć się, mijać

vor an naprzód, do przodu

vorwärts naprzód, do przodu

(21)

vor - przysłowia

Man soll den Tag nicht vor dem Abend loben.

Unwissenheit schütz vor Strafe nicht.

Alter schützt vor Torheit nicht.

Hochmut kommt vor dem Fall.

Jeder sollte vor seiner eigenen Tür kehren.

(22)

5. i 6. von jako przyimek

von ma jednego stałego partnera – Dativ / celownik ☺

Ich habe das von dir. Mam to od ciebie.

Das ist das Zimmer von meinem Burder. To jest pokój mojego brata.

Thomas ist von der Leiter gefallen. Thomas spadł z drabiny.

Sie steht rechts von ihm. Ona stoi na prawo od niego.

Hast du das von Anna? Czy masz to od Anny?

(23)

5. i 6. von jako przyimek z konkretnymi czasownikami

erzählen von opowiadać o abhängen von zależeć od befreien von uwalniać od berichten von informować o

erfahren von dowiadywać się o sich erholen von odpoczywać od sprechen von rozmawiać o

träumen von marzyć / śnić o

(24)

von: częste stałe połączenia I

von weit her – z daleka von hier aus – stąd

von Berlin nach Bonn – z Berlina do Bonn südlich von Frankfurt – na południe od F.

von gestern – wczorajszy…

von allein – samo przez się

von wegen! – nic podobnego! nigdy w życiu!

(25)

von: częste stałe połączenia II

von Natur aus – z natury

das ist nett von dir / von euch / von ihm / von Ihnen – to miło z…

von Zeit zu Zeit – od czasu do czasu

von morgens bis abends – od rana do wieczora von vorn anfangen – zaczynać od początku

von nun an – od teraz von heute an – od dziś

(26)

vom:

częste stałe połączenia, gdzie przyimek na stałe zlał się z rodzajnikiem

vom Tisch – załatwione, ze stołu vom Grill – z grilla, z rusztu

vom Dienst – dyżurny, z urzędu vom Himmel – z nieba

vom Boden – z podłogi vom Bahnhof – z dworca

vom Konto abheben – podejmować z konta

(27)

von - przysłowia

Der Mensch lebt nicht vom Brot allein.

Der Fisch stinkt vom Kopf her.

Der Apfel fällt nicht weit vom Stamm.

Von nichts kommt nichts.

Es ist noch kein Meister vom Himmel gefallen.

(28)

Danke schön!

Auf Wiedersehen und gute Nacht!

www.agnieszkadrummer.pl

Cytaty

Powiązane dokumenty

Rom sprach sich fur eine solche Interpretation des Dokuments aus, weil dies dem Heiligen Stuhl die Mòglichkeit einer ungehinderten - im Augenblick der Entstehung der Diòzese

(voorai Den Oever geeft een grote afwljklng te zlen). Dlt wordt veroorzaakt door de vr13 sterke afwaallng In het model. Het is uit tekeningen en beschrijvingen van

information in the visitations of the parishes of Kujawy about allotting income from the buildings, land and rents, which was strictly intended for the factory of the church, to

neu auf­ nehm en und in einer verkürzten, abgewandelten, „abgeschliffenen”37 Form form ulieren um den Kontrast (eingeführt durch υ 'μ ε ι 'ς δέ im V. 29) zwischen

In dit rapport wordt veel aandacht besteed aan de wijze waarop de transportverliesfactor voor de verschillende transportmiddelen is berekend. Rapporten studenten Transporttechniek

The loss factor of transport is the ratio between the mechanical energy which is necessary for overcoming friction during the transport on one hand and the transport performance on

Op die manier willen we studenten voorbereiden op werk in het onderzoek (in de statistiek of in een van de vele toepassingsgebieden hiervan) en in het bedrijfsleven, waar ook veel

Third, when taking into consideration the activities that users typically perform with products that enhance significant experiences, it seems that their nature is more