• Nie Znaleziono Wyników

Studia prowadzone w języku polskim i węgierskim dr hab. Władysław Witalisz. Licencjat

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Share "Studia prowadzone w języku polskim i węgierskim dr hab. Władysław Witalisz. Licencjat"

Copied!
11
0
0

Pełen tekst

(1)

1

Załącznik nr 1 do zarządzenia nr 12 Rektora UJ z 15 lutego 2012 r.

PROGRAM KSZTAŁCENIA NA STUDIACH WYŻSZYCH:

Nazwa Wydziału Wydział Filologiczny

Nazwa kierunku studiów Neofilologia;

specjalność: filologia węgierska Określenie obszaru

kształcenia/obszarów kształcenia, z których został wyodrębniony kierunek studiów, dla którego tworzony jest program kształcenia

Obszar nauk humanistycznych

Określenie dziedzin nauki lub sztuki oraz dyscyplin naukowych lub artystycznych, do których odnoszą się efekty kształcenia

Językoznawstwo, literaturoznawstwo

Poziom kształcenia Studia pierwszego stopnia Profil kształcenia Profil ogólnoakademicki

Forma studiów Studia stacjonarne

Język Studia prowadzone w języku polskim i węgierskim

Kierownik studiów na danym kierunku lub inna odpowiedzialna osoba

dr hab. Władysław Witalisz Tytuł zawodowy uzyskiwany przez

absolwenta

Licencjat

Możliwości dalszego kształcenia Studia II stopnia na kierunkach humanistycznych Ogólne cele kształcenia na kierunku

studiów o określonym poziomie i profilu kształcenia

a. Wykształcenie kompetencji językowych odpowiednich do poziomu studiów;

b. Przekazanie podstawowej wiedzy o strukturze wybranych języków;

c. Przekazanie podstawowej wiedzy o literaturze, kulturze i historii krajów danego obszaru językowego;

d. Dla wybranych specjalności: wykształcenie podstawowych umiejętności przekładowych lub glottodydaktycznych

e. Wykształcenie podstawowych umiejętności

filologicznych w zakresie analizy i interpretacji tekstu, tworzenia tekstu pisanego i mówionego;

f. Wykształcenie umiejętności krytycznego myślenia, wiązania ze sobą faktów oraz wyciągania wniosków z posiadanych danych;

g. Wykształcenie wielopłaszczyznowej kultury humanistycznej.

Związek kształcenia na kierunku studiów o określonym poziomie i profilu kształcenia z misją i strategią uczelni

Zob. program kształcenia na kierunku neofilologia.

(2)

2

Różnice w stosunku do innych

programów o podobnie zdefiniowanych celach i efektach kształcenia

prowadzonych na uczelni

Nie istnieją podobne programy.

Możliwości zatrudnienia a. na stanowiskach wymagających znajomości węgierskiego obszaru kulturowego, w różnych instytucjach: przede wszystkim kulturalnych, w redakcjach, wydawnictwach i mediach

b. po zdobyciu dodatkowych kwalifikacji – na stanowiskach wymagających znajomości języka węgierskiego w instytucjach o charakterze gospodarczym i politycznym

c. jako tłumacz lub asystent językowy w sektorze kultury i mediów oraz innych instytucji i firm, gdzie wymagana jest bardzo dobra znajomość języków, a także w biurach tłumaczy i agencjach turystycznych

Wymagania wstępne Świadectwo maturalne i spełnienie warunków rekrutacji

Zasady rekrutacji https://www.erk.uj.edu.pl/studia/katalog/rok_rekrutacji/12/t ryb_ubiegania/s/widocznosc/t

Liczba punktów ECTS konieczna do uzyskania kwalifikacji

180 punktów ECTS Część programu kształcenia

realizowana w postaci zajęć dydaktycznych wymagających bezpośredniego udziału nauczycieli akademickich i studentów

Nie mniej niż 50% zgodnie z uchwałą Senatu Uniwersytetu Jagiellońskiego nr 2/I/2012 z dnia 25 stycznia 2012 roku.

Łączna liczba punktów ECTS, którą student musi uzyskać na zajęciach wymagających bezpośredniego udziału nauczycieli akademickich i studentów

Nie mniej niż 90 punktów ECTS zgodnie z uchwałą Senatu Uniwersytetu Jagiellońskiego nr 2/I/2012 z dnia 25 stycznia 2012 roku.

Łączna liczba punktów ECTS, którą student musi uzyskać w ramach zajęć z zakresu nauk podstawowych, do których odnoszą się efekty kształcenia dla określonego kierunku, poziomu i profilu kształcenia

74 punktów ECTS

Łączna liczba punktów ECTS, którą student musi uzyskać w ramach zajęć o charakterze praktycznym, w tym zajęć laboratoryjnych i projektowych

0 punktów ECTS

Minimalna liczba punktów ECTS, którą student musi uzyskać realizując moduły kształcenia oferowane na zajęciach ogólnouczelnianych lub na innym kierunku studiów

1 punkt ECTS (Ochrona własności intelektualnej)

Minimalna liczba punktów ECTS, którą student musi uzyskać na zajęciach z wychowania fizycznego

0 punktów ECTS

Liczba semestrów 6 semestrów

(3)

3

Opis zakładanych efektów kształcenia Zob. załącznik nr 2.

Plan studiów Zob. załącznik nr 3.

Sylabusy poszczególnych modułów kształcenia uwzględniające metody weryfikacji efektów kształcenia osiąganych przez studentów

Zob. załącznik nr 4.

Wymiar, zasady i forma odbywania praktyk w przypadku, gdy program kształcenia przewiduje praktyki

Studia nie przewidują praktyk.

Wymogi związane z ukończeniem studiów (praca dyplomowa/egzamin dyplomowy/inne)

Praca dyplomowa i egzamin dyplomowy

Inne dokumenty a. sposób wykorzystania wzorców międzynarodowych:

Zakres tematyczny i elementy programów niektórych przedmiotów kierunkowych i do wyboru opracowano, korzystając częściowo z doświadczeń podobnych specjalności za granicą. Korzystano przede wszystkim z doświadczeń następujących jednostek zagranicznych:

w zakresie nauczania języka węgierskiego i języków specjalistycznych

• Balassi Intézet Hungarológia Tagozat

(= Pracownia Hungarologii Instytu im. Balassiego w Budapeszcie)

Adres www: http://www.bbi.hu/index.php/hu/

• Debreceni Nyári Egyetem

(= Uniwersytet Letni w Debreczynie)

Adres www: http://nyariegyetem.hu/index.php w zakresie nauczania gramatyki opisowej i historycznej

• ELTE Magyar Nyelvtörténeti,

Sziciolingvisztikai, Dialektológiai Tanszék, (= Katedra Historii Języka Węgierskiego, Socjolingwistyki i Dialektologii Uniwersytetu im. Eötvösa Loránda w Budapeszcie)

Adres www: http://nyelvtort.elte.hu/

• ELTE Mai Magyar Nyelvi Tanszék (= Katedra Współczesnego Języka Węgierskiego Uniwersytetu im. Eötvösa Loránda w Budapeszcie)

adres www: http://linguistics.elte.hu/

w zakresie nauczania literatury, przedmiotów literaturoznawczych i przekładoznawczych

• ELTE Magyar Irodalom- és Kultúratudományi Intézet

(= Instytut Literatury i Kultur Węgierskiej Uniwersytetu im. Eötvösa Loránda w Budapeszcie)

Adres www: http://irodalom.web.elte.hu/

• Balassi Intézet Hungarológia Tagozat

(= Pracownia Hungarologii Instytu im. Balassiego w Budapeszcie)

(4)

4

Adres www: http://www.bbi.hu/index.php/hu/

b. udokumentowanie, że co najmniej połowa programu kształcenia jest realizowana w postaci zajęć

dydaktycznych wymagających bezpośredniego udziału nauczycieli akademickich: zob. Plan studiów.

c. udokumentowanie, że program studiów umożliwia studentowi wybór modułów kształcenia w wymiarze nie mniejszym niż 30% punktów ECTS: zob. Plan studiów.

d. nauczanie języka odbywa się zgodnie z zasadami wypracowanymi przez Europejski System Opisu Kształcenia Językowego (ESOKJ), adres www:

http://europass.cedefop.europa.eu/pl/resources/european -language-levels-cefr/cef-ell-document.pdf

e. sposób współdziałania z interesariuszami

zewnętrznymi: Biuro Karier UJ (konsultacje przy ustalaniu efektów kształcenia)

Matryca efektów kształcenia dla programu kształcenia na określonym poziomie i profilu kształcenia

Zob. załącznik nr 5.

(5)

5

Załącznik nr 2 do zarządzenia nr 12 Rektora UJ z 15 lutego 2012 r.

Opis kierunkowych efektów kształcenia z odniesieniem do efektów obszarowych dla kierunku NEOFILOLOGIA, specjalność FILOLOGIA WĘGIERSKA

Nazwa kierunku studiów: neo filologia, filologia węgierska Poziom kształcenia: studia I stopnia

obszar nauk humanistycznych forma: studia stacjonarne

profil kształcenia: ogólnoakademicki Symbol efektu

kształcenia dla specjalności

filologia węgierska

Opis efektu kształcenia

Odniesienie do symbolu kierunkowego efektu kształcenia 1)

WIEDZA

NFHu1A_W01

ma podstawową wiedzę o miejscu i znaczeniu filologii w systemie nauk humanistycznych oraz o specyfice

przedmiotowej i metodologicznej studiowanej specjalności

NF1A_W01 NFHu1A_W02 zna podstawową terminologię filologiczną w języku

węgierskim

NF1A_W02 NFHu1A_W03 zna podstawową terminologię filologiczną w języku

polskim

NFHu1A_W04

ma uporządkowaną wiedzę ogólną z zakresu

literaturoznawstwa i językoznawstwa węgierskiego, obejmującą metodologię badań, rozumie jej źródła oraz zastosowanie w pokrewnych dyscyplinach naukowych

NF1A_W03 NF1A_W04

NFHu1A_W05

ma podstawową wiedzę o naukach i dyscyplinach naukowych oraz o powiązaniach literaturoznawstwa i językoznawstwa węgierskiego z innymi dziedzinami nauki, tj. z historią, kulturoznawstwem

NF1A_W05

NFHu1A_W06

ma podstawową wiedzę o głównych kierunkach rozwoju i najważniejszych nowych osiągnięciach w zakresie

literaturoznawstwa i językoznawstwa węgierskiego NF1A_W06 NFHu1A_W07

zna podstawowe metody analizy i interpretacji oraz wartościowania różnych wytworów kultury, w tym

literatury, zjawisk językowych NF1A_W07

NFHu1A_W08 zna i rozumie główne nurty badań nad literaturą węgierską

NF1A_W07 NFHu1A_W09

zna i rozumie główne nurty badań nad językiem węgierskim w kontekście diachronicznym i synchronicznym

NFHu1A_W10

ma podstawową i uporządkowaną wiedzę z zakresu aparatu pojęciowo-terminologicznego stosowanego w

subdyscyplinach filologii

NF1A_W02

NF1A_W03 NFHu1A_W11 zna specjalistyczną terminologię z wybranych dziedzin

życia w języku węgierskim w stopniu podstawowym NFHu1A_W12 zna i rozumie podstawowe pojęcia i zasady z zakresu

ochrony prawa autorskiego NF1A_W07

(6)

6 NFHu1A_W13

ma podstawową wiedzę o instytucjach związanych z ochroną i rozwojem języka węgierskiego i kultury węgierskiej na Węgrzech i poza ich granicami

NF1A_W08 NFHu1A_W14

orientuje się we współczesnym życiu kulturalnym odnoszącym się do wszelkich wytworów kultury węgierskiej

2)

UMIEJĘTNOŚCI

NFHu1A_U01

wykazuje się odpowiednią do poziomu studiów

pierwszego stopnia teoretyczną i praktyczną znajomością

języka węgierskiego w mowie i piśmie NF1A_U01 NFHu1A_U02 wykazuje się podstawową teoretyczną i praktyczną

znajomością języka estońskiego w mowie i piśmie NFHu1A_U03

potrafi precyzyjnie i logicznie oraz poprawnie językowo wyrażać swoje myśli i poglądy w języku węgierskim i

polskim w mowie i w piśmie NF1A_U01

NF1A_U03 NFHu1A_U04 potrafi zastosować w danej sytuacji społecznej

odpowiedni rejestr języka węgierskiego NFHu1A_U05

potrafi wyszukiwać, analizować, oceniać, selekcjonować i użytkować informacje związane z wytworami kultury

węgierskiej NF1A_U06

NFHu1A_U06

umie samodzielnie zdobywać wiedzę i rozwijać

umiejętności badawcze w zakresie badań nad językiem węgierskim oraz literatury węgierskiej, kierując się wskazówkami opiekuna naukowego

NF1A_U07

NFHu1A_U07

posiada podstawowe umiejętności doboru metod i narzędzi badawczych, aby sformułować, a następnie zanalizować, opracować i przedstawić problemy badawcze w zakresie filologii węgierskiej, kierując się wskazówkami opiekuna naukowego

NF1A_U08

NFHu1A_U08

potrafi rozpoznać różne rodzaje wytworów kultury właściwych dla studiów z zakresu filologii węgierskiej (literaturoznawstwo, językoznawstwo) oraz

przeprowadzać ich krytyczną analizę i interpretację na poziomie podstawowym z zastosowaniem typowych metod, w celu określenia ich znaczeń, oddziaływania społecznego, miejsca w procesie historyczno-kulturowym

NF1A_U09 NF1A_U10

NFHu1A_U09

potrafi krytycznie czytać w języku węgierskim utwory literackie oraz literaturę fachową z zakresu

literaturoznawstwa i językoznawstwa NFHu1A_U10

umie przedstawić logiczne argumenty na rzecz własnych poglądów, jak i poglądów innych autorów, oraz potrafi

formułować wnioski NF1A_U10

NFHu1A_U11

potrafi porozumiewać się w języku węgierskim i polskim ze specjalistami w zakresie literaturoznawstwa i

językoznawstwa z wykorzystaniem różnych kanałów i technik komunikacyjnych

NF1A_U11

(7)

7 NFHu1A_U12

posiada umiejętność przygotowania typowych prac pisemnych w języku węgierskim i polskim o charakterze ogólnym (np. prace semestralne, roczne), odnoszącym się do różnych dziedzin życia, posługując się przy tym źródłami pomocniczymi (m.in. słownikami i opracowaniami gramatycznymi)

NF1A_U03 NF1A_U05 NFHu1A_U14

potrafi przygotować pisemne tłumaczenie tekstu

węgierskiego na język polski w stopniu odpowiednim do poziomu studiów pierwszego stopnia, posługując się przy tym odpowiednimi źródłami pomocniczymi (np.

słownikami dwujęzycznymi, jednojęzycznymi, tematycznymi, specjalistycznymi oraz Internetem)

NFHu1A_U15

potrafi przygotować pracę licencjacką w języku polskim, posługując się przy tym literaturą fachową (także w języku węgierskim), kierując się wskazówkami opiekuna naukowego

NFHu1A_U16

potrafi samodzielnie przygotować i przedstawić wystąpienie ustne w języku węgierskim i polskim na wybrany temat, posługując się ogólnie dostępnymi opracowaniami

NF1A_U04

NFHu1A_U17

ma umiejętności językowe w zakresie języka

węgierskiego, zgodne z wymaganiami określonymi dla poziomu C1 przez Europejski System Opisu Kształcenia Językowego

NF1A_U01

NFHu1A_U18

posiada umiejętności językowe na poziomie B1 (według standardów ESOKJ) w zakresie dodatkowego języka obcego; poziom B2 możliwy do osiągnięcia w zależności od indywidualnych możliwości i predyspozycji studenta

NF1A_U02

3)

KOMPETENCJE SPOŁECZNE

NFHu1A_K01

zna zakres posiadanej przez siebie wiedzy i umiejętności oraz rozumie potrzebę ciągłego dokształcania się i rozwoju zawodowego

NF1A_K01 NFHu1A_K02

rozumie konieczność ciągłej aktywizacji i poszerzania swoich kompetencji językowych z zakresu języka węgierskiego

NFHu1A_K03 potrafi współdziałać i pracować w grupie, przyjmując w

niej różne role NF1A_K02

NFHu1A_K04

potrafi zaplanować, z uwzględnieniem priorytetów, działania mające na celu realizację stawianych sobie

zadań NF1A_K03

NFHu1A_K05

rozumie konieczność przestrzegania etyki swojego zawodu i

kieruje się jej zasadami

NF1A_K04

NFHu1A_K07 ma świadomość znaczenia języków i kultur ugrofińskich

w kulturze europejskiej NF1A_K05

NFHu1A_K08

korzysta z wytworów kultury węgierskiej i estońskiej, potrafi wziąć udział w organizacji przedsięwzięć o charakterze popularyzatorskim w tym zakresie

NF1A_K06

(8)

8

Załącznik nr 3 do zarządzenia nr 12 Rektora UJ z 15 lutego 2012 r.

PLAN STUDIÓW NA KIERUNKU STUDIÓW WYŻSZYCH:

Neofilologia, specjalność Filologia węgierska I ROK STUDIÓW:

I semestr:

Lp. Nazwa modułu

kształcenia Rodzaj zajęć

dydaktycznych1 O/F2 Forma

zaliczenia3 Liczba godzin Punkty ECTS

1. Technologia informacyjna wykład O egzamin ustny 30 2

2.

Wykłady monograficzne z oferty Wydziału

Filologicznego

wykład O/F egzamin

ustny/testowy 2

3. Historia filozofii wykład O zaliczenie 30 2

4. Język klasyczny – łacina ćwiczenia O zaliczenie 30 2

5. Gramatyka kontrastywna wykład O zaliczenie 30 3

6. Praktyczna nauka języka

węgierskiego ćwiczenia O zaliczenie

na ocenę 180 12

7. Wstęp do językoznawstwa

ogólnego wykład O zaliczenie 30 3

8. Zarys historii Węgier wykład O zaliczenie 30 2

9. Ćwiczenia fonetyczne ćwiczenia O zaliczenia 30 2

Łączna liczba godzin: 360 Łączna liczba punktów ECTS: 30

II semestr:

Lp. Nazwa modułu

kształcenia Rodzaj zajęć

dydaktycznych O/F Forma

zaliczenia Liczba godzin Punkty ECTS 1. Język klasyczny – łacina ćwiczenia O zaliczenie na

ocenę 30 2

2.

Wykłady monograficzne z oferty Wydziału

Filologicznego

wykład O/F egzamin 2

3. Historia filozofii wykład O egzamin ustny 30 2

4. Praktyczna nauka języka

węgierskiego ćwiczenia O egzamin

testowy/ustny 180 12

5. Gramatyka kontrastywna wykład O zaliczenie 30 3

6. Wstęp do językoznawstwa

ogólnego wykład O egzamin testowy 30 3

7. Zarys historii Węgier do

poł. XX w. wykład O egzamin ustny 30 2

8.

Wstęp do wiedzy o literaturze węgierskiej z elementami poetyki

wykład O egzamin ustny 30 4

Łączna liczba godzin: 360 Łączna liczba punktów ECTS: 30

1 wykład/ćwiczenia/laboratoria/konwersatorium/seminarium/inne

2 „O” – przedmiot obowiązkowy do zaliczenia danego semestru/roku studiów, „F” – przedmiot fakultatywny (do wyboru).

3 egzamin ustny/egzamin testowy/zaliczenie na ocenę/prezentacja rezultatów projektu

(9)

9

II ROK STUDIÓW:

III semestr:

Lp. Nazwa modułu

kształcenia Rodzaj zajęć

dydaktycznych O/F Forma

zaliczenia Liczba godzin Punkty ECTS 1. Drugi język ugrofiński –

estoński ćwiczenia O zaliczenie 30 2

2. Praktyczna nauka języka

węgierskiego ćwiczenia O zaliczenie na

ocenę 180 12

3. Gramatyka opisowa języka

węgierskiego wykład O zaliczenie 30 3

4. Gramatyka opisowa języka

węgierskiego ćwiczenia O zaliczenie 30 2

5. Zarys historii kultury

węgierskiej do poł. XX w. wykład O zaliczenie 30 3

6. Historia literatury

węgierskiej XIX w. wykład O zaliczenie 30 3

7. Historia literatury

węgierskiej XIX w. ćwiczenia O zaliczenie 30 2

8. Wprowadzenie do

etymologii wykład O egzamin 30 3

Łączna liczba godzin: 390 Łączna liczba punktów ECTS: 30 IV semestr:

Lp. Nazwa modułu

kształcenia Rodzaj zajęć

dydaktycznych O/F Forma

zaliczenia Liczba godzin Punkty ECTS 1. Praktyczna nauka języka

węgierskiego ćwiczenia O egzamin

testowy/ustny 180 12

2. Drugi język ugrofiński –

estoński ćwiczenia O zaliczenie

na ocenę 30 2

3. Gramatyka opisowa języka

węgierskiego wykład O egzamin 30 3

4. Gramatyka opisowa języka

węgierskiego ćwiczenia O zaliczenie 30 2

5. Zarys historii kultury

węgierskiej do poł. XX w. wykład O egzamin ustny 30 3

6. Historia literatury

węgierskiej XIX w. wykład O egzamin ustny 30 3

7. Historia literatury

węgierskiej XIX w. ćwiczenia O zaliczenie 30 2

8. Wprowadzenie do

etymologii ćwiczenia O zaliczenie 30 3

Łączna liczba godzin: 390 Łączna liczba punktów ECTS: 30

(10)

10

III ROK STUDIÓW

V semestr:

Lp. Nazwa modułu

kształcenia Rodzaj zajęć

dydaktycznych O/F Forma

zaliczenia Liczba godzin Punkty ECTS 1. Praktyczna nauka języka

węgierskiego ćwiczenia O zaliczenie

na ocenę 60 6

2.

Język specjalistyczny (wybór 3 tematów z

poniższych 7) ćwiczenia O/F zaliczenie

na ocenę 90 6

Język specjalistyczny:

biznes i prowadzenie spraw biurowych

każdy po 30 godzin i po 2 punktów ETCS Język specjalistyczny:

turystyka i gastronomia Język specjalistyczny:

religia i kościoły Język specjalistyczny:

technika

Język specjalistyczny:

informatyka i telekomunikacja Język specjalistyczny:

slang

Język specjalistyczny:

kultura (film, teatr, literatura, rynek wydawniczy)

3. Drugi język ugrofiński –

estoński ćwiczenia O zaliczenie 30 2

4. Gramatyka opisowa języka

węgierskiego wykład O zaliczenie 30 3

5. Gramatyka opisowa języka

węgierskiego ćwiczenia O zaliczenie 30 2

6.

Historia języka węgierskiego

z elementami gramatyki historycznej

wykład O zaliczenie 30 3

7. Historia literatury

węgierskiej XX wieku wykład O zaliczenie 30 2

8. Historia literatury

węgierskiej XX wieku ćwiczenia O zaliczenie 30 2

9. Seminarium licencjackie ćwiczenia O zaliczenie 30 4

Łączna liczba godzin: 360 Łączna liczba punktów ECTS: 30

(11)

11

VI semestr:

Lp. Nazwa modułu

kształcenia Rodzaj zajęć

dydaktycznych O/F Forma

zaliczenia Liczba godzin Punkty ECTS 1. Praktyczna nauka języka

węgierskiego ćwiczenia O egzamin

testowy/ustny 60 6

2. Język specjalistyczny

(wybór 3 tematów z 7) ćwiczenia O/F zaliczenie

na ocenę 90 6

Język specjalistyczny:

biznes i prowadzenie spraw biurowych

każdy po 30 godzin i 2 punkty ETCS Język specjalistyczny:

turystyka i gastronomia Język specjalistyczny:

religia i kościoły Język specjalistyczny:

technika

Język specjalistyczny:

informatyka i telekomunikacja Język specjalistyczny:

slang

Język specjalistyczny:

kultura (film, teatr, literatura, rynek wydawniczy)

3. Drugi język ugrofiński –

estoński ćwiczenia O zaliczenie

na ocenę 30 2

4. Gramatyka opisowa języka

węgierskiego wykład O egzamin 30 3

5. Gramatyka opisowa języka

węgierskiego ćwiczenia O zaliczenie 30 2

6.

Historia języka węgierskiego

z elementami gramatyki historycznej

ćwiczenia O zaliczenie

na ocenę 30 3

7. Historia literatury

węgierskiej XX wieku wykład O egzamin ustny 30 2

8. Historia literatury

węgierskiej XX wieku ćwiczenia O zaliczenie 30 2

9. Seminarium licencjackie ćwiczenia O zaliczenie –

złożenie pracy 30 4

Łączna liczba godzin: 360 Łączna liczba punktów ECTS: 30

Cytaty

Powiązane dokumenty

b) łączna liczba punktów ECTS, którą student musi uzyskać w ramach zajęć z zakresu nauk podstawowych, do których odnoszą się efekty kształcenia:.. c) łączna liczba

Łączna liczba punktów ECTS, którą student musi uzyskać w ramach zajęć z zakresu przedmiotów ogólnych, do których odnoszą się efekty kształcenia dla określonego

b) łączna liczba punktów ECTS, którą student musi uzyskać w ramach zajęć z zakresu nauk podstawowych, do których odnoszą się efekty kształcenia dla określonego kierunku,

 Łączna liczba punktów ECTS, którą student uzyskuje w ramach zajęć z zakresu nauk podstawowych, do których odnoszą się efekty kształcenia dla określonego kierunku, poziomu

Łączna liczba punktów ECTS, którą student musi uzyskać w ramach zajęć z zakresu nauk podstawowych, do których odnoszą się efekty kształcenia dla

o Łączna liczba punktów ECTS, którą student musi uzyskać w ramach zajęć z zakresu nauk podstawowych, do których odnoszą się efekty kształcenia dla określonego kierunku,

b) łączna liczba punktów ECTS, którą student musi uzyskać w ramach zajęć z zakresu nauk podstawowych właściwych dla danego kierunku studiów, do których odnoszą

Łączna liczba punktów ECTS, którą student musi uzyskać w ramach zajęć z zakresu nauk podstawowych.. Liczba punktów ECTS z przedmiotów