• Nie Znaleziono Wyników

Selected Semantic Issues Concerning Verbs of speaking

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Selected Semantic Issues Concerning Verbs of speaking"

Copied!
45
0
0

Pełen tekst

(1)

A C T A U N I V E R S I T Ä T I S L O D Z I E N S I S FO LIA LIN G U IST IC A 36, 1997

Iwona W itczak-Plisiecka

S E L E C T E D S E M A N T IC IS S U E S C O N C E R N IN G V ER B S O F S P E A K IN G

1. IN TRO D U C TIO N

T h e p resent p ap e r discusses the n o tio n s concerning lexical m eaning. T h e topics include various m eth o d s o f the form alisatio n o f lexical m eaning, lexical and sense relations w ithin the d om ain o f the verbs o f speaking. It also aim s to p re sen t som e aspects o f th e recent sem an tic th eo ries relevan t to the explan atio n o f the m eanin g o f verbal concepts and has been based on a prelim inary research do n e w ith reference to a c u rren t lexicographic project, a Bilingual English-Polish T h esau ru s [BIT] (an on-line d a ta base), which is being prepared in the In stitu te o f English Studies, U niversity o f Ł ódź.

N a tu rally , there are m an y appro ach es to the pro blem o f the ex p lan atio n o f the m eaning o f lexemes and they differ greatly w ithin various linguistic th eo rie s, e.g. th e tru th -c o n d itio n a l a p p ro a c h , cognitive sem an tics, th e behaviourist approach, etc V arious theories concerning the basic philosophical questions o f sym bol use, e.g. the reference th eory o f m eaning, the use th eo ry , the im age theory, etc., have been discussed extensively in the specifically linguistic lite ratu re [cf. L y o n s 1968: 400f.; 1977: 95f.; L e e c h 1981; F o d o r 1977: 9f; C h i e r c h i a and M c C o n n e l l - G i n e t 1990; J a c k c n d o f f 1990].

F ollow ing d e S a u s s u r e ’ s [ 1 9 1 6 (1959)] d ich otom y, th e m ean in g o f any item o f v ocabulary is usually described in term s o f signification and m ed iatin g concepts, w hich can be traced back to th e tra d itio n a l A risto telian distin ctio n betw een ‘m a tte r’ and ‘fo rm ’. It is th e concept o r ‘sense’ th a t lexical sem antics attem p ts to explain. F o r the pu rp o ses o f a sem antic d ictio n ary , it is lexemes - ab stra ct underlying elem ents, and n o t w o rd s w ith

(2)

th eir m ultiplicity o f form s, w hich arc under investigation. T h is seems to m eet the needs o f represen ting the m ental lexicon as it ap p ears th a t lexemes are convenient idealisations an d correspon d to item s con tained in th e stru c tu re o f th e lexicon [cf. C r u s e 1986]. It seems im p o rta n t to present b o th ‘in tern a l’, i.e. co nceptual elem ents o f m ean in g and th e ‘ex te rn a l’, netw o rk o rg a n isa tio n o f the lexicon.

Even having accepted th a t there is n o reason to suppose th a t different gram m atical categories should d em o n strate different m en tal rep resen tatio n s [cf. J а с к e n d o f f 1983], it goes w ithout saying th a t verbs are the catego ry co n stitu tin g ‘pivotal elem ents’ - the core o f a sentence. T hey suggest a scene/fram e o f an event [cf. F i l l m o r e 1971 a/b, 1977a/b] and show great sem antic sensitivity to context. In Polish verbs seem to resist fo r­ m alisatio n still m ore because o f their richness o f affixation processes.

In the analysis o f verbal concepts which is to be adopted for lexicographic purpo ses, it m ay prove w orthw hile to com pile findings o f various linguistic theories to provide as com plete an in terp re tatio n o f the m ean in g o f the analysed senses as possible.

2. LEX ICA L AND SE N SE RELA TIO N S W ITH IN T H E FIELD O F T H E VERBS O F SPEAKING

W ith in th e stru c tu ra list tra d itio n th e v o c a b u la ry o f a lan g u ag e is recognised as a system or a netw ork o f in terd ep en d en t elem ents. It is a p p a re n t th a t lexemes enter m an y varied relation s w ith o ne an o th er. In the re la tio n a l, in a sense ‘ex tern al’ stru ctu re o f the lexicon, lexemes are treated as sep arate entities, the entries in the m en tal lexicon. R ep re sen tatio n s o f this stru ctu re attem p ts to discover and present o r m odel their configurations. R elatio n al analysis correlates to som e extent w ith co m p o n en tial analysis, an d som e relatio n s can be ap p ro ach ed as features as well. In the follow ing sections selected sense and lexical relations will be presented.

2.1. Polysemy and Homonymy

A m a jo r problem posed by the n otions o f polysem y an d h o m o n y m y is to disting uish betw een several senses o f the sam e lexical item an d different lexical item s which show the sam e form . A w ord is defined as polysemous w hen it has several m eanings, while sem antically u n related lexemes which have the sam e form are called homonyms.

(3)

T h e problem o f the recognition o f polysem y and hom o ny m y does n o t m anifest itself so d ram atically if the field ap p ro ach is ad o p ted fo r the analysis, w ithin w hich we tend to trea t lexemes as different w ords, th erefo re av o id in g th e p ro b lem o f th e id en tificatio n o f th e re la tio n th a t h o ld s betw een them , w hich does n o t o f course answ er theoretical problem s.

V erbs in English are generally recognised as being m o re polysem ous th a n n o u n s and o th er categories. T he sam e seems to apply to P olish verbs. It has been claim ed th a t verbs in English have o n average 2. 11 senses, w hereas the average English n o u n has 1.74 senses [ F e l l b a u m 1990: 43]. It also ap p ears th a t verbs in general show g reater m u tab ility o f m eaning w hich changes depending o n the context. F u th e rm o re, a n u m b er o f verbs can be depleted, i.e. their m eaning can only be determ ined in p artic u la r contexts. In such cases nearly all relevant in fo rm atio n w hich concerns the m ean in g is carried by the context. T he m o st frequently used verbs, those w hich belong to the core vocabulary (e.g. be, have, run, set, etc.) show a great variety o f m eaning. T o exemplify, for the purposes o f the present analysis, three senses have been identified for stum ble, i.e. stum ble' - while w alking (Pol. p o tk n ąć się, w paść na), stum ble" - descriptive o f th e m a n n e r o f w alking (Pol. iść nierów no, p o ty kając się) and stum ble'” - while speaking (Pol. p o tk n ą ć się n a słowie, ją k a ć /z a ją k n ą ć się).

2.2. Hyponymy

In brief, hyponym y is the relatio n o f inclusion o r en taiim ent betw een a m o re specific (subord in ate) an d a m o re general (su p ero rd in ate) lexeme. It d em o n strates a unilateral transitive im plication and is best seen betw een no u n s, w here its relatively sim ple stru ctu re can be rendered in a fram e ‘A n X is (a kind of) Y \ In logic this relatio n can be described as the u n ilateral im plication, i.e. А В (В im plies A), w here В is higher in the tax o n o m y th a n A , bu t it is n o t the case th a t В A. T h e higher term in the tax o n o m y is usually called a headword, cover word, supcrordinate, hyperonym o r archilexemc. H yponym y involves the n o tio n o f entaiiment w hich is dealt w ith in the fu rth e r sections. A lth o u g it seems to be relatively sim ple betw een n o u n s an d in taxonom ies o f n a tu ra l kinds, hyp on ym y re la tio n is by no m ean s sim ple betw een verbs. T h e use o f a fram e to d e m o n stra te en taiim en t betw een n ouns does n o t seem ap p ro p ria te w hen app lied to verbs, e.g. ‘stam m ering is talking' o r ‘m um bling is talking' seem to be at least aw kw ard [cf. F e l l b a u m 1990]. R esearch in to verbal h y po ny m y has show n th a t this stru ctu re involves various kinds o f sem antic ela b o ra tio n s across different dim ensions o f m eaning, the lexicalisation itself o ften being

(4)

languagc-specific. F o r exam ple, T aim y (1985) in his analysis o f the verbs o f m o tio n , presents them as a co nflatio n o f ''move' and features o f ‘m a n n e r’ and ‘cau se’.

W ith regard to the verbs o f speaking, It seems m o re con venient to a p p ro a c h them in term s o f troponymy [cf. F e l l b a u m 1990] ra th e r th an trad itio n al hyponym y. V erbs in general seem to d em o n strate a ra th e r ‘b u sh y ’ structure in their hierarchies, i.e. some levels o r strata o f sem antic conceptuali­ sation are lexicalised m uch m ore richly than others. M oreover, some levels lack a hyperonym o r any ‘prim e’ lexeme [cf. C r u s e 1986 for verbs o f m ovem ent] an d seem to be linked ra th e r by a prim e concept o r a salient feature.

O ne basic w ord has been identified as m ost general fo r th e English verbs o f speaking, i.e. say. It ap p ears th a t abo ve the level o f say there are no hypo nym s or hyperonym s. T h e verb has also been claim ed to exem plify a sem antic prim itive [cf. W i e r z b i c k a 1972; 1987] and p ro b a b ly a lexical universal [ V e r s c h u e r e n 1987]. W ith respect to Polish, mówić and powiedzieć seem to be the m o st general.

2.3. Troponymy and Entailment

E n tailm en t is a unilateral im plication, close to th e n o tio n o f hyponym y. In fact th e concept o f entailm en t can also explain the re la tio n o f synonym y - a bilateral im plication, an d antonym y, being the converse o f en tailm en t [cf. K e m p s o n 1977]. E n tailm en t has been show n to be especially suitable fo r the analysis o f verbs and correspon d to a considerable extent to the p a rt - w hole relation o f mcronymy found betw een n o u n s [F e 11 b a u m

1990]. H ow ever, w ith respect to verbs, the p art-w h o le relatio n s seem to be based o n the tem poral inclusion o r the lack o f such an inclusion. F u rth e r aspects o f m ean in g analysed w ithin the fram ew ork o f en tailm en t involve troponymy, presupposition, an d th e causal re la tio n . All these k in d s o f entailm ent are related in T ab . 1 below [adopted from F e l 1 b a u m 1990: 57].

T h e nam e tro p o n y m y has been coined on the basis o f th e G reek term ttopos w hich d enotes ‘m a n n e r’ o r ‘fa sh io n ’. T h u s, tro p o n y m y , the m a n n e r re latio n , can be seen as a special kind o f entailm en t parallel to mcronymy, i.e. a part-w h o le relation . T ro p o n y m y is to be u n d ersto o d as a re latio n betw een pairs w hich are always tem p o rally со -extensive and w hose m em b ers are related to each o th e r by entailm ent. T he term ‘m a n n e r’ is u n d e rsto o d in a b ro a d sense so as to cover variety o f sem antic dim ensions w hich m ay them selves differ across given co n cep tu al fields o f verbs. In th e field o f th e verbs o f speaking it m ay evolve such elem ents as ‘in te n tio n ’ o r ‘m o tiv a tio n ’, e.g. confess, prom ise o r literally ‘m a n n e r’, e.g. lisp, m utter. In ad d itio n ,

(5)

w ithin the field o f com m u nication and especially in the field o f the verbs o f sp eak in g , m an y lexem es can be classified as h y p o n y m s, o r ra th e r tro p o n y m s, o f basic speech act verbs. T h u s, we can talk a b o u t a ‘T H A N K ’ g ro u p or ‘P R O M IS E ’ g ro u p w here the verbs to prom ise and to thank ind icate the focal conceptual area o f the field. H ow ever, we ca n hard ly find a hyperony m different from som e general term supplem ented w ith an adverb o r adjective o f m an n er for verbs related to e.g. ‘IN D IS T IN C T ’ speech or ‘IN F O R M A L ’, ‘ID L E ’ speech.

T a b l e 1

F o u r kinds o f entaiim ent relations am ong verbs

ENTA I LM EN T + T E M PO R A L IN C LU SIO N - T EM PO R A L IN C LU SIO N -I- T R O PO N Y M Y (co-extensiveness) - TR O PO N Y M Y (proper inclusion) B A C K G R O U N D

PR ESU PPO SITIO N CAU SE

limp - walk lisp - talk snore - sleep buy - pay succeed - try untie - tie raise - rise give - have

It is w o rth n o tin g th a t the causal relatio n in general can be encodede a t different levels o f sem antic stru ctu re o f a language. It can be lexicalised, as in the exam ples above, b u t it can also be realised in p erip h rastic expressions involving elem ents such as 'cause to/m a ke/let/h ave/g et to’, etc., o r can be in h eren t in lexemes, i.e. can be present as an intern al con cep tu al elem ent o f a lexem e’s m eaning, e.g. prom ise seems to entail th e elem ent o f 'cause to believe that...'. V erbs o f speaking seldom reflect th e causal re la tio n by m orp h o lo g ical d erivation. In stead , a great n u m b er o f the verbs in question arc inherently causative, which can be reflected in their com ponential analysis. T h e causative elem ent o f th eir m eaning is often an ela b o ra tio n o f n o tio n s such as ‘in te n tio n ’ or ‘volitio n ’ (cf. prom ise above). T h is, how ever, relates to the co m p o n en tial analysis ra th e r th a n the re la tio n a l one.

2.4. Synonymy

S ynonym ous relations are relatio ns o f th e ‘sam eness’ o f m eaning . T hey can be seen as special ceses o f bilateral o r sym m etrical hypo nym y or bilateral im plication. A lth o u g h there is no to tal synonym y w ith in the lexicon, it is useful to analyse n ear synonym s.

(6)

W ith respect to verbs, it has been suggested th a t English is especially rich in synonym s fo r historical reasons [ I * a i m e r 1981; F e l l b a u m 1990]. A n u m b er o f English verbal concepts are represented by b o th A nglo-S axon an d G re co -L a tin a te (o r F ren ch ) w ords, e.g.:

(1) end - term in ate hide - conceal

In general, G re co -L a tin a te w ords are m o re form al. F u rth e rm o re , m o st o ften only on e m em ber o f such synonym ous pairs tends to be a p p ro p ria te in a given context. Som e o f synonym ous expressions, dyscriptive synonym s, seem to reveal th eir internal structure. In the exam ple (2)

(2) a. m um ble = ‘talk indistinctly’ b. gibber = ‘talk foolishly’

th e verbs m um ble an d gibber in their synonym ous expressions show th a t they are m a n n e r ela b o ra tio n s o f a m o re basic verb. In m u ch th e sam e m a n n e r, deadjectival verbs seem to encapsulate som e in tern al p ro p e rty such as a chan ge-of-state concept, e.g. (3):

(3) widen = ‘m ake/becom e w ide’

T o som e extent, synonym y w ithin the verbs o f speaking depends on the level o f analysis, i.e. o n the subjective decision as to ho w precise and detailed the analysis is to be. In general, verbs as in (4) below can be claim ed synonym ous:

(4) a. to tell = to reveal b. to request = to d em and c. to speak = to talk d. to order = to com m and

H ow ever, a co n tex t can often be found in w hich the pairs as above co u ld s ta n d in o p p o sitio n , o r one elem ent o f a p a ir could sta n d in o p p o sitio n , o r one elem ent o f a p air could be presented as a hypcronym o f the o ther.

W ithin the field o f the verbs o f speaking it ap p e ars th a t synon ym o us stru ctu re s differ across various sem antic sub-fields. F o r exam ple, descriptive o r ‘m an n er-o f-sp eech ’ verbs d o n o t produce as m an y lexemes perceived as syno nym ous as e.g. ‘speech act v erbs’.

2.5. Antonymy

T h e relatio n o f an to n y m y generally refers to all instances o f sem antic oppositness. T here are three m ost frequently enum erated types o f anto ny m ou s relations. T hese are: (1) com p lem entary pairs, (2) g radab le an to n y m s, and (3) relatio n al opposites.

(7)

W ithin the d o m ain o f th e verbs o f speaking various types o f an to n y m y ca n be fo u n d . In P olish m o st o f th e verbs in the d o m a in co u ld be co n trad icted by a ‘n o n -a c tio n ’ verb milczeć (‘to be silent’) w hich is n o t lexicalised in English. In ad d itio n , the English say, widely recognised as the m o st general and basic lexeme in the field, m ay in som e co n tex t be co n tra ste d w ith o thers lexemes from the field, e.g. sing, ask, deny, etc. In each case the c o n tra st is based on the conceptual differences alo ng v ario us dim ensions o f the m eaning o f say, e.g. H e d id n ’tsay that, he asked. I he sam e p h en om en on can be observed in Polish.

O n a deeper level o f analysis, pairs such as persuade and dissuade can be fo u n d , alth o u g h som e o f the verbs o f speaking seem to lack a close oppo site lexeme, e.g. promise.

T h ere are a n u m b er o f relational opposites, e.g. ask an d reply o r answer, w hich seem to presuppose one an o th e r w ithin a tem p o ral re la tio n [cf. P a l m e r 1981: 99]. Som e speech act verbs in general suggest a m o re com plex p a tte rn , e.g. accept and refuse b o th involve offer, b u t also vario u s o th e r dim ensions.

Som e an to n y m o u s lexemes show m orp h o lo g ical m ark ers, e.g. approve vs. disapprove, persuade vs. dissuade.

A n u m b er o f an to n y m o u s pairs have the sam e su p ero rd in ate catego ry o r a hy peronym , being usually co -troponym s, i.e. elab o ratio n s oi m an n er, o f som e higher in the hierarchy term . T hey often seem to share som e entailed elem ents as well, e.g. b o th persuade and dissuade ap p e ar to entail concepts such as 'say' and 'try'.

2.6. Other Types o f Lexical and Semantic Relations

Lexical and sense relations discussed above d em o n strate fam iliar relatio ns w hich are widely recognised am o n g users o f a language an d often present in reference m aterials and sem antic literature. H ow ever, it is possible to identify o th er lexical and sem antic relation s w hich d o n o t apply as widely th ro u g h o u t the lexicon and ap p e ar to be less explicit.

2.6.1. Phoncstasia

P h o n estasia belongs to u nconven tio nal lexical and sense relatio n s w hich reflect b o th sim ilarities in form and m eaning o f lexical item s. A lth o u g h relations such as pho n estasia are seldom indicated in the stru c tu re ol

D '

eri

(8)

reference m aterials, i.e. in a dictio n ary o r a th esau ru s, they seem to be im p o rta n t b o th fo r th eoretical and practical p urposes. W hen ap p ro ach e d w ithin a th eoretical fram ew ork, they ap p aren tly reveal in fo rm atio n a b o u t the co m p o n en ts o f the lexem e’s m eaning. In the p ractical a p p ro a c h , they seem n o t only to add to o u r know ledge o f the lexem e’s p ro p erties, b u t also help the m em o risatio n o f concepts, b o th o f th eir form al and sem antic elem ents. T h is becom es especially im p o rta n t in co n trastiv e analysis o r in th e process o f acquiring a foreign language.

T h ere are various sets o f p honestatic w ords in English [cf. A l l e n 1986: 248f.]. A m ong others, there is a group related to ‘light effects’, e.g. glitter, glim m er, glisten etc., which shows sim ilarities in the initial p a rts o f the g ro u p ’s lexemes. A lso, the final elem ent -itter, as in chitter, glitter, etc., pro vides in fo rm atio n a b o u t im plied ‘bittiness’, untidiness, o r im perfection o f th e actio n described by the verb. Sim ilarly, w ithin the d o m ain o f the verbs o f speaking, item s such as chatter, clatter, natter, patter, seem to p rovide the in fo rm atio n a b o u t iterativcness o f th e action referred to . O th er p h o n estatic p roperties relevant for the analysis o f the verbs o f speaking are exem plified by the lexemes which signify dull, heavy o r u ntidy , here also ind istinct, action , e.g. m um ble, stumble, grumble. T h e final elem ent o f these lexemes is also present in w ords belonging to o th e r sem antic d om ain s w hich, how ever, share th eir ‘heaviness’ co m p o n en t o f m eaning , e.g. bumble, fu m b le , humble, rumble, etc.

In conclusion, no form al w ay o f presenting p h o n estasia as a form al re la tio n has as yet been suggested. N onetheless, th e re la tio n being p artly fo rm al and p artly based on th e m eaning pro perties o f the lexemes in q u estio n seems to add to o u r know ledge o f n atu ra l language an d its stru ctu re. As such, it is relevent b o th to lexicography an d (co ntrastiv e) lexical sem antics. I t is ap p a re n t from the lim ited analysis o f selected verbs o f speaking th a t there are co rrelatio n s betw een p h o n estatic p ro p erties and m ean in g . P h o n e sta tic w ords sh are aspects o f b o th th e ir p h o n e tic an d w ritten form and som e p arts o f th eir inherent pro p erties as can be seen in th eir co m p o n en tial analysis.

2.6.2. Morphological Relations or ‘Morphostasia’

T h ere are sets o f verbs in Polish which seem to be on the interface o f co m p o u n d s an d m orp h o lo g ical derivations. T hese verbs could be seen as co m b in atio n s o f a prefix and a single general verb, usually the m o st n eu tra l o r one o f the m o st n eu tral in its sem antic d o m ain . Because b o th prefixes an d general basic lexemes o f the type o f iść, jechać (‘g o ’), pa trzeć (‘lo o k ’),

(9)

widzieć (‘see’), robić (‘d o ’) arc m eaningful elem ents, such verbs could be analysed w ithin b o th sem antic and m o rp h o -sy n tactic classifications (for the m o v em en t verbs analysed in relatio n to aspect, see P i s a r s k i 1990).

A do m ain can be constructed on the basis o f differen t verbs o f speaking w hich show a com plex stru ctu re o f tw o elem ents, i.e. a basic, co re, general term related to ‘speech’, e.g. mówić, powiedzieć (tw o c o n te rp a rts o f the E nglish say and tell) and a prefix. In fact, in m an y cases it is possible to deduce th e m ean in g o f the lexeme, o r a t least a p a rt o f it, from b o th its constituent elements which are m eaningful m orphological units. T h e m eanings o f such P olish verbs m ost often have b o th one-w ord and ‘a co re verb

+ p re p o sitio n ’ c o u n te rp a rts in English, e.g. (5) opowiedzieć - narrate, tell (about)

It ap p ears th a t the verbs o f speaking in P olish can tak e m o st, if n o t all, existing verbal prefixes, th u s co nstituting a vast field o f ‘speech’ verbs w hich co n tain a core presum ably universal related concept, cf. (6) below. T h e com b in atio n s o f a prefix and the sym bol {0} indicate lexical gaps.

(6) a. dom ów ić conclude dopow iedzieć add (up)

add up

b. przym ów ić ch a t up przypow iedzieć tell

clam o u r for... (arch.) an n o u n ce c. wym ówić pron o u n ce, u tte r

scold...

wypowiedzieć utter, speak out challenge d. zam ów ić b o o k , o rd e r

play m agic

zapow iedzieć an n o u n ce forecast e. przem ów ić speak, lecture

give a talk

przepow iedzieć foresee, tell (fu ture)

f. podm ów ić rebel podpow iedzieć p ro m p t (as in

th eatre) g- odm ów ić refuse, discourage odpow iedzieć answ er, reply

p a tte r

{w + 0}

refer, react h. w m ów ić p ersuade, convince

i. nam ów ić p ersuade {na + 0}

j- zm ówić conspire, plot {z + 0}

tell (a prayer)

gossip, tell (a ro u n d ) k. rozm ów ić to have a w ord w ith rozpow iedzieć

1. um ów ić to m ake an appointm ent{u + 0} to m a k e an agreem ent

{po + 0} m . podm ów ić m align, libel, ch at

n. obm ów ić m align, gossip {o 4- 0}

o. om ów ić discuss opow iedzieć tell

opow iedzieć się in tro d u ce oneself

(10)

T h e exem ples as above d o n o t d e m o n strate a un ifo rm p a tte rn . Som e o f th e Polish prefixes are free m orphem es, e.g. na (Eng. ‘o n ’ as in ‘o n the ta b le ’), p o d (‘u n d e r’, ‘below ’) do (‘to w ard s’, ‘t o ’, ‘up t o ’), p rzy (‘n e a r’, ‘a r o u n d ’) etc. O thers, e.g. roz-, ob-, wy-, are b o un d m orp h em es which ca n n o t a p p e a r on th eir own. T hey arc highly polysem ous and show g reat sensitivity to context. T herefore, we c a n n o t expect any co m plete sem antic co rrespondence betw een lexemes constructed w ith the use o f th e sam e prefix. Som e co m p o u n d s, if they are to be ap p ro ach ed as co m p o u n d s at all, show m o re fossilised structures and opaqueness in their m ean in gs. H ow ev er, th e ex p la n a tio n o f th e m ean in g o f th e prefixes m a y p ro v e valuable b o th fo r the theoretical and practical purposes. A lot o f P olish lexemes, e.g. those w ith do-, d em o n strate tran sp aren cy o f m ean in g a lth o u g they b elong to different sem antic dom ains, cf. domówić (‘d o ’ + say/tell), dojechać (‘d o ’ -I- go), etc. O thers prefixes also p rov id e insights in to th e m eanings o f related verbs.

It has been suggested th a t im age-schcm ata could prov id e a p p ro p ria te m ean s fo r such a description. A sam ple o f graphic re p resen tatio n s is

presented in (7) below: (7) a. d o - -»

b. przy- -» I c. wy- + Ф »

It is possible to find sets o f verbs in English w hich a p p e a r to share the features which we found in Polish, e.g. degrade, regrade, upgrade, downgrade etc. H ow ever, Polish sets seem to p ro d u c e a m o re reg u lar p a tte rn th ro u g h o u t the' lexicon th an the ap p a ren tly less fossilised, m o re tra n sp a re n t and less com m on, English sets. It is argu able w hether such relatio n s being o n the interface o f form and m ean in g, can and should be form alised o r em ployed in reference m aterials. Still, they allow fo r gaining access to fu rth e r facets o f a lexem e’s m eaning and use. A s such are re la v an t fo r the analysis.

3. T H E FO RM A LISA TIO N O F LEXICAL M EA NIN G

3.1. Componcntial analysis and semantic primes

A m o n g various attem p ts to form alise m ean ing , componential analysis seem s to be one o f th e m o st p o p u la r and co n tro v ertial. T h e adventages and d isad v an tag es o f the ap p ro ach has been well aired in the lite ra tu re [cf.

(11)

K a t z 1972; J a c k e n d o f f 1972, 1983; K e m p s o n 1977; L e e c h 1981; L y o n s 1977; N i l s e n 1975; B i e r w i s h 1970].

In sh o rt, in relation to verb it seems m ore efficient to in terp ret m ean in g in term s o f prototypical an d expected, o r in C r u s e ’ s [1980] w ords ‘ca n o n ical’ vs. ‘n o n -can o n ical’ features ra th e r th a n necessary an d sufficient ones. It is now a p p a re n t th a t features ascribcd to lexemes, in o th e r w ords the com p o n en ts o f th eir m eaning, d o n o t d em o n strate equal values. Som e o f the features are m o re crucial and necessary th a n o th ers an d som e concepts m ay be vague. T h e idea correlates w ith psychological findings involving ‘g estalt’ perception o f basic objects [cf. L a k o f f 1977; J a c k e n - d o f f 1983] and the n o tio n o f ‘fam ily resem blance’ present in th e p ro to ty p e approach suggested by E leanor R o s c h [1973, 1975, 1977] and her followers.

F o r som e verbs, decom position in term s o f a definitional method into semantic primes has been suggested. T h e m ost kn ow n an d also co n tro v ertial exam ple has been provided by M cC aw ley’s analysis o f kill in to ‘C A U S E T O B E C O M E N O T A L IV E ’. It goes w ith o u t saying th a t any d ecom position is necessarily depen d en t on the subjective ju dg em en ts o f its a u th o r as to the atom icity o f concepts. A n interesting, alth o u g h co n tro v e rtial, exam ple o f the analysis o f the lexicon into a hierarchical and relation al stru ctu re reduced to a few hypothetically basic elem ents, and guided by the dynam ic ‘cause-effect’ process, has been presented by B u r g e r [1984] in his “ W or- dtree".

A n altern ativ e m odel o f sem antic rep resen tatio n o f m ean ing related to com p o n en tial analysis has been suggested by A n n a W i e r z b i c k a [1972, 1980, 1987] in the form o f lingua mentalis o r reductive paraphrase. R e­ p resen tatio n s arc based o n a m inim al set o f 15 ‘sem antic p rim itiv es’ or ‘p rim e s’, i.e. elem entary co n c ep tu al b uilding blocks. T h is set includes lexemes such as I, you, to, som ething, this, want etc. W ithin this ap p ro ach m o re com plex concepts are p o rtray ed in term s o f a m o re com plex set o f sim ple sentences as in the exam ple below, qu o ted after W i e r z b i c k a [1987: 205]:

(8) P R O M IS E : I k now th a t you w ant m e to do A I k now th a ty o u th in k I m ay n o t d o it

I w an t to d o it because you w ant m e to d o it I say: I will d o it

I w ant us to think th a t if I d o n ’t di it, people will n o t believe an ything th a t I say I will d o

I say this, in this way, because I w ant to cause y ou to be able to th in k th a t

I have to d o it.

In o rd e r to avoid circularity and artificiality in definitions a n u m b e r o f cognitive linguists argue for n o t using a n a tu ra l language to represent

(12)

lexical m eaning. W ithin this ap p ro ach n o n -p ro p o sitio n al schcm atic rep resen ­ tatio n s are suggested to ‘illu stra te’ ra th e r th an ‘describe’ m eaning. Exam ples o f im age schem atic represen tatio n s for verbal prefixes in P olish h ave been presented in section 2.6.2.

2.2. Semantic roles

T h e theory o f sem antic roles seems to be especially efficient in the ex p lan a tio n o f the m eaning o f verbal concepts. Sem antic roles are also kn o w n as participant roles o r thcmatic relations w ithin frame an d case theory. T hey are said to represent ‘deep cases’ w hich are ascribed to argum ents in a sentence an d , w ithin the tra d itio n a l ap p ro ach , w ere to be universal [cf. F i l l m o r e 1968]. However, in the alternative m o d em app roach , as represented by D ow ty and L adusaw [cf. L a d u s a w 1988; D o w t y 1991] sem antic roles are seen as com binatio ns o f certain entailm ents. It has also been suggested th a t roles are n o t discrete categories a t all, b u t are b e tte r seen in term s o f a p ro to ty p e o r a ‘fam ily resem blance’ ap p ro ach e as introd uced by R o s c h [1975] and o th er cognitive linguists and p sy ch o ­ logists. T h e best way ou t o f the problem and th e one efficient fo r the p ractical purposes is to identify a limited set o f sem antic roles and featu res, m o st relevant for the description o f verbal senses, and co nstruct lexicographic analysis based on such a set. In th a t way th e definitio ns w ould be b o th inform ative enough fo r the user and, hopefully, preserve th eir th eoretical values.

It has been show n th a t m o st o f the C O M M U N IC A T IO N verbs in English, such as explain o r tell [cf. N i l s e n 1975: 104], show the fram e as in (9) below.

(9) tell [_A gent, Experiencer, O bject, Instrum ent]

w hich can be realized in sentences such as (10a), below, w hich h as been given fu rth e r feature specification in (10c):

(10) a. Jo h n told M ary to do th e dishes. b. A gent E xperiencer O bject [Instrum ent] c. S ource G o a l [ + A b stract] vocal tract

In such cases O bject usually relates to th e co n ten t o f w h at has been co m m unicated. T his fram e shows clear co rrelatio n s w ith P olish fram es for equ iv alent verbs, e. g. as in (11) where E xperiencer is treated as an o p tio n al elem ent an d the fram e itself depends on th e p a rtic u la r sense in w hich the verb is used (here: ‘sa y something')-.

(11) pow iedziećIm ów ić [_A (E ) О I] ( = tell, say)

(13)

Sim ilar correspondence is p resent in th e case o f o n e-arg u m en t univalent verbs, such as the expression ‘/o be loquacious’ o r 'to be ta lk a tiv e ’, as in (12) below , the g ro u p o f w hich includes all th e in stru m en tal sounds as well [cf. N i l s e n 1975: 104].

(12) a. Jo h n is talkative/lo quacious b. [_0]

T h e parallel Polish sentence and fram e would be as in (13): (13) a. Ja n jest m ałom ów ny,

b. ‘Jo h n is ‘n o t-ta lk a tiv e ’

H a v in g accepted th a t, we m ay proceed and try to give m o re in fo rm atio n a b o u t the verbs th a n the fram es provide. T h u s, we can either su pplem ent th e case labels w ith the in fo rm atio n involving sem antic features (such as H u m a n , A b stra ct, C oncrete etc., as discussed above) o r w ith o th e r types o f in fo rm atio n inherent in lexical item s. F o r the C O M M U N IC A T IO N verbs, and especially the verbs o f speaking, in fo rm atio n ab o u t p resup position carried by verbs an d illocutionary force corresp o n d in g to w hat h as been m a d e explicit by the use o f the verb in qu estio n seem to be th e m o st relevant notio ns.

T h u s, fo r each verb o f speaking A gent is to be specified as [ + H U ­ M A N ] w ith som e ad d itio n al in fo rm atio n w hich concerns th e ro le’s o th er p ro p erties. F o r exam ple, for prom ise, A gent is also “ usually 1” which m ean s th a t the role characteristically associated w ith th e verbal sense is alw ays ‘h u m a n ’ an d usually singular as opposed to e.g. th e A gent o f pledge which is m o st com m only collective. A gent alw ays co n tain s the fe atu re [+ 11 U M A N ] and denotes a m em ber o f th e class o f hom o loquens. All the verbs o f speaking d o n o t allow a su bject/A gen t w bo w ould be related to h u m an beings b u t either p erm anen tly or occasionally u nab le to speak [cf. also K o z a r z e w s k a 1991 on P olish data]. T h u s a sentence as in (14)

(14) *The babies discussed and ch attered.

is at least aw kw ard, while in P olish a sym m etrical sentence: (15) *N iem ow lęta gawędziły.

(babies ch attered) T h e babies chattered. o r o th e r as in (16): (16) *N iem y rozpraw iał.

(the du m b discussed/argued) T h e d u m b argued...

(14)

2.3. Spech A ct Verbs

T h e n o tio n o f ‘illocution ary force’, tak en from th e th eo ry o f speech acts, seems to be crucial to the exp lan atio n o f th e m ean in g o f a large su b -g ro u p o f the v o cabulary o f b o th Polish and English.

Speech act verbs, e.g. ask, promise, deny, sentence, are crucial in how people perceive an d organise h u m an interaction. T h e acts o f speech are b o th perform ed and referred to. A lthough classifications o f speech acts and speech act verbs [cf. A u s t i n 1962; S e a r l e 1969, 1976, 1979] are n o t equivalent, they are o ftenare convenient labels for the sem antic sub-field w ithin th e field o f th e verbs o f speaking. T here are also correlations between th e com plem ent co n stru c tio n o f the em bedded clause and the kind o f illo cu tio nary act d en o ted by the verbs o f speaking [cf. L e h r e r 1989]. F o r exam ple, that- clauses in English are associated w ith know ledge and assertions, to correlates w ith directives, and fo r - to co n stru ctio n s are found w ith weak directives (e.g. plead). In contrast, verbs denotin g m an n er o f speaking, m ean s o f co m m u nica­

ting, etc., em bed several or all com plem ent types. T h ere seem to be fu rth e r regularities. F o r exam ple, a sub-class o f assertives th a t disallow th at-co m ple- m en ts arc verbs o f judg em en ts, e.g. acclaim, admonish, credit. T hese verbs seem to presuppose or im ply a fact or event and assert a judgem ent. F u rth e r evidence fo r the co rrelatio n o f syntax and sem antics, th erefo re sem antic classification, is provided by the use o f wAe/Aer-constructions. Such co n stru c ­ tions seem to be allow ed only if the m eaning o f the verb itself has the co m p o n en t o f an alternative o r som e sort o f choice [cf. L e h r e r 1989: 8]. It seems th a t speech act classifications co rrelate w ith sem antics and syntax o f verbs via sem antic co m p o n en ts shared by b o th related speech acts catego ry and verbs. C onsidering the correlation o f /o-constructions w ith directives, one could explain it on the basis o f the association o f to w ith ‘w a n tin g ’, given th a t a directive is realized by an expression in w hich the A gent o r the speaker ‘w a n ts’ the E xperiencer/addressee to perform som e action. T h e p o in t seems to be reinforced by the syntactic beh av io u r o f a sm all sub-set o f directives w hich express ‘negative’ concepts an d d o n o t allow /o-con struc- tio n s, e.g. fo rb id , prohibit, dissuade, cancel. Such co rrelatio n s as discussed ab o v e could be m o st n atu rally ap p ro ach ed w ithin th e fram ew ork o f valen- cy-analysis, in o th e r w ords: in relatio n to a p o ten tial th a t a w o rd possesses fo r com bining w ith o th er w ords b o th syntactically and sem antically. T h is problem involves th e d o m ain o f sem antic roles, discussed in th e first p a rt o f the p resent chap ter.

T h u s, the in fo rm atio n a b o u t the type o f speech acts n a tu ra lly associated w ith the verb in q uestion , o r in o th er w ords, th e v erb ’s illo cu tio n ary p o te n tia l, can p rovide h ints a b o u t this verb syntactic beh av iou r.

(15)

W ithin th e speech act verbs, i.e. verbs related to speech acts, we can distinguish implicit and explicit perform atives, the form er n o t n orm ally being u ttered while p erform ing the act (e.g. boast).

In ad d itio n , o th er n o tio n s norm ally associated w ith p ragm atics and discourse analysis m ay provide insights into the n atu re o f speech acts and speech act verbs. It has been suggested th a t any speech co m m u n icatio n situ atio n involves two aspects: (1) im plicit and presuppositional and (2) explicit and illocutionary [cf. F i l l m o r e 1971b], I he im plicit presuppositional aspect w ould concern all conditions which m u st be satisfied in o rd e r for a p artic u la r illocutionary act to be effectively perform ed in saying (potential) sentences. P resu p p o sitio n un d ersto o d in such a w ay ap p e ars to be m o st relevant for the d escription o f speech act verbs an d d en o tin g the scenarios they im ply.

2.4. Descriptive Properties o f Lexical Items

O th er types o f in fo rm atio n inherent in verbs can be ap p ro ach ed w ithin the fram ew ork o f deseriptivity. A large sub-class o f verbs in general has been identified as descriptive [cf. S n e l l - H o r n b y 1983]. Such verbs ap p e ar to possess built-in inferences concerning, e.g. m a n n e r o f the action they relate o r refer to, o r som e em otional c o n te n t th a t could be described as Speaker’s /N a rra to r’s attitude. In her analysis, M ary Snell-H ornby suggested th a t a descriptive verb (D V ) m ay be provisionally rendered in the fo rm u la as in (17) below,

(17) D V = A N u + M o d ( + x)

where A N u stands fo r the act-nucleus or a sem antic core (usually a verb), M od for the m odyfying adverbial elem ent — m od ifican t, an d x is u n d ersto o d as an o p tio n al elem ent w ith o u t evaluative p ro p erties an d n o t expressible in term s o f adjectives or m an n er adverbs. T h u s, th ere is on e m o re d istin ctio n , th a t betw een nuclear (capable o f being act-nucleus) and non-nuclear (m ore specific) verbs.

W ithin the do m ain o f the verbs o f speaking the a p p ro a c h ca n be exemplified as in (18) below:

(18) fa lte r = speak (A N u) + hesitantly, weakly, w ith b ro k e n voice (M o d ) m u tter = speak (A N u ) + indistinctly (M od)

gabble = speak (A N u) + fast, indistinctly (M o d)

T h e definitions as above w hich reveal m an n er-elab o ratio n in verbs show obvious co rrelatio n s w ith everyday synonym ous expressions, e.g. m um ble

— ‘ta lk in d istinctly’. D eseriptivity in verbs can also be rend ered in term s o f sem antic roles and features.

(16)

3. C O N C LU SIO N S

In sum m ary, it is believed th a t m eaning can be, a t least partially , explained. T h e aim o f the p ap e r is to present results o f a ten tativ e analysis o f selected verbal concepts in English and Polish. T h e analysis generates insights b o th into the stru ctu re o f sem antic fields and in to the sim ilarities an d differences in the lexicalisation structure betw een b o th language system s. I t also allow s fo r the identification o f the closest c o u n te rp a rts in the languages and th e po in ts o f differentiation. F u rh tcrm o re , it allow s fo r the identificatio n o f the m o st relevant ways o f describing the senses. It is a p p a re n t, an d m ay be co m m on know ledge, th a t verbs belonging to different sem antic d o m ain s show differen t stru ctu re in their sem antic co n ten t. It appears th a t various sem antic fields m ay recquire different types o f description if the analysis is to be precise. D ifferent ap pro ach es highlight different aspects o f the sem antics o f lexemes. F o r exam ple, stative descriptivity or nuclear verbs could, it appears, be successfully presented within the fram ew ork o f form alised co m ponential analysis. In c o n tra st, d yn am ic descriptivity and n o n -n u c le ar descriptive verbs, as well as speech act verbs, seem to require a m o re elab orate, possibly less formalised m eth o d o f definition. F u rth erm o re , som e featu res are perceived as m o re im p o rta n t th a n others as sho uld be m a rk e d as salient.

T h e limited tw o areas o f verbal concepts u n d er investigation have d e m o n strate d considerable differences in th eir co m p o n en tial analysis. T h e P R O M IS E g ro u p , m ostly com prising verbs which can be referred to as ‘p erfo rm ativ e’ o r ‘illo cu tro n ary force’ verbs, illustrates the w hole fram e o f a n ac tio n related to their use, w hich results in m u ch richer circu m stan tial p ro perties. O n th e o th er han d , verbal concepts related to babble o r stu tter can be best term ed as ‘descriptive’ o f th e m a n n e r and built on th e base o f som e general o r su p ero rd in ate term . T h u s, such typological differences have proved to have interesting im plications fo r th e analysis o f th e verbs in questio n (cf. A ppendix).

T en ta tiv e verbal entries are presented in the A ppendix. In general, in fo rm a tio n provided in these entries should be seen as tentative: as a basis fo r fu rth e r analysis and m odification. A com prehensive set o f relevant, sufficient and uniform sem antic represen tatio n s aw aits th e analysis o f a far larger d a ta base. T h e lexemes analysed so far fall roughly in to tw o m ain g roups. O ne o f the groups com prises lexemes related to 'prom ise'. T hese lexemes, presented as the exam ples 1 to 13, relate to speech acts. T h ey include: prom ise1, guarantee1, guarantee2, pledge1, pledge2, sw ear2, sw ear3, swear*, undertake2, vouch f o r 1, vouch f o r 2, vow1, vow2. V erbs w hich could be referred to as ‘d escriptive’ are presented as the exam ples 14 to 35. T hese

(17)

include: stam m er, stutter, stumble*, fa lte r 2, m um ble*, m utter, p a tter2, sp lu tter1, babblel , blab, ch at1, chatter1, blether {on), drivel (on), gab, gabble, gibber, jabber, p rattle (on), rabbit on, waffle (on) and natter.

In re latio n to the ‘P R O M IS E ’ g roup, the con cep tual area o f these lexemes is also present in Polish and m ost o f th e English lexemes have close co u n te rp a rts in Polish, cf. pro m ise1 = przyrzec, obiecać, guarantee2 = gw arantow ać, guarantee3 = rekom endow ać, vow 1 = ślubować, etc. Because o f th e close m u tu al relationship o f the verbs w ithin the d o m ain , a p a rt from their closest synonym s, o th er term s from the field are listed in sq u are b rackets to provide links to related term s. In ad d itio n , ‘prom ise’ is given as a h eadw ord and placed in squ are brackets to indicate th a t it is u n d e rsto o d as a co n v e n tio n a l label fo r the field. A ll verbs fro m th e ‘P R O M IS E ’ g ro u p are rich in th eir circum stantial properties. T hey seem to d en o te the w hole scenario o r scene o f a related event. T h ey involve th e n o tio n o f p resu p p o sitio n in th e sense th a t th ey seem to in c o rp o ra te in fo rm atio n concerning elem ents such as ‘cau se’ o f the described action , po ten tial ‘effect’, ‘m a n n e r’ o r (p u rp o rted ) ‘in te n tio n ’ o f th e speaker. T hey often offer clues to the base co m p o n en t o f the act. F o r exam ple, it ap p e ars th a t all the lexemes from the ‘P R O M IS E ’ g ro u p share the elem ent o f ‘A g e n t’s personal credibility as a g u aran tee’ which in this study h as been referred to as the ‘B ase’ in section B .l.d . o f the en try w hich describes circu m stan tial p rop erties. T h e em phasis on ‘m ak in g o th e r people believe th a t...’, w hich is ap p aren tly in co rp o rated in the lexemes in q uestio n , is also recognised as ‘salient’ in term s o f IN T E N T IO N an d V O L IT IO N . T h e ‘P R O M IS E ’ g ro u p o f lexemes differ w ith respect to elem ents such as ‘m a n n e r’ (e.g. form a! vs. n o n -fo rm al) o r a d d itio n a l ‘p re s u p p o sitio n a l’ in fo rm atio n . F o r exam ple, som e o f the lexemes have ‘sacred o r sem i-sacred c o n n o ta tio n s’ o r ‘religious or quasi-religious c o n n o ta tio n s’ (cf. sw ear2, vow1, vow2). T h u s, the analysis presented so far d em o n strates som e kind o f m ix tu re o f relev ant m eans for th e descrip tion o f sem antic p ro p erties o f the verbs in q uestion.

In general, verbs related to speech acts seem to require the m eth o d o f definition (cf. ‘cause som eone to believe th a t...’) while descriptive verbs are best rendered by a com b in atio n o f a general term related to speech (say, tell, talk, speak) and features w hich specify, e.g. ‘m a n n e r’ o f speaking (cf. exam ples 14-35). M o st o f the descriptive verbs presented in the A p p en d ix involve ‘m a n n e r’ features such as: ‘in d istin ct’ (stam m er, stutter, m um ble, m utter), ‘in fo rm al’ (blab, babble, chatter) o r features describing tim e - related pro p erties, e.g. ‘fa st’ (patter, splutter, babble) o r ‘c o n tin u o u s’, i.e. d en o tin g excessive flow o f usually em pty talk (prattle (on), rabbit on). T his co nceptual clem ent is often m ark ed by the presence o f th e E nglish p rep o sitio n on w hich accom panies the verb. A n o th er elem ent w hich is often in co rp o rated •

D

CQ

(18)

in descriptive verbs is ‘sp ea k er’s e v a lu a tio n ’. T h e verbs ran ge from n eu tra l term s (e.g. chat) to em phatic ones which often encapsulate negative evaluation o n th e p a rt o f the speaker (cf. blether (on), drivel (on), ja bb er etc.).

In relation to Polish, it appears th a t the ‘P R O M IS E ’ g roup, as m entioned above, p ro duces a n eater p a tte rn in th eir Polish c o u n te rp a rts. In c o n tra st, descriptive verbs d o n o t show a sim ple p a tte rn o f o ne-to -o n e o r even one-to -m an y correspondence. T here is a conceptual co rrespo nd ence betw een fields in b o th languages.

In sum m ary, the analysis presented here is a ten tative one and will be subject to fu rth e r changes. It is an exercise, n o t couched w ithin a single theoretical fram ew ork, m ean t to illum inate the areas o f interest, im p o rtan ce an d difficulty, and to co n trib u te to fu rth er an d m o re com plete research.

T o conclude, it should be adm itted th at any form alisation m u st necessarily be conventional and c a n n o t reflect the dynam icity w hich is inh eren t in m eaning. It is un d ersto o d th a t any sem antic re p resen ta tio n we p ro p o se c a n n o t be com plete and th o ro u g h ly satisfactory. F u rth e rm o re , it m u st alw ays be the result o f som e kind o f idealisation. N evertheless, they can prov ide theoretical insights in to the n atu re and w orking o f n a tu ra l lang uag e and p ro ve valuable fo r p ractical purposes.

A PPE N D IX

I. The entries structure H eadw ord:

A: P h onetic tran sc rip tio n B: Sem antics

1. C oncep tu al analysis

a) S u p ero rd in a te category (elaborated as a sep arate h ead w o rd o r treated as a prim e)

b) salient pro p erty

c) p artic ip a n ts o f a act: A gent, E xperiencer, O bject... d) circu m stan tial properties: C ause, Base, M an n er... e) speaker evalu ation

0 su b o rd in a te categories (elaborated as sep arate h eadw ords) g) synonym s (elab o rated as sep arate headw ords)

2. P olish d efin itatio n 3. P olish equiv anents

4. A nto n y m s (elaborated as sep arate h eadw ord s acco rd ing to th e n u m b er o f definite dim ensions used)

(19)

C: S yntax - verb p attern s

D : E nglish exam ples with Polish equivalents E: Special rem arks

1. U sage (style, register, etc.)

2. R em arks counteracting Polish interference, based on contrastive analysis F: C on cep tu al extension o f head w ord '; headw ord"; h ead w o rd '"... (elabo rated

as sep arate head w o rd s w here necessary).

E x a m p l e 1 P R O M IS E 1 A. ['pm m is]

B la . SAY; T H IN K (perform ative) lb . IN T E N T IO N , V O L IT IO N lc. A gent: [4 -H U M A N ]; usually 1

E xpcriencer: [ + H U M A N ]

Object: action X / ‘n a tu ra l o b ject’ (things) P ath : 1

In stru m en t: verbal or m ental action

Id. C ause: explicit or implied request o r expectation Base: A g en t’s personal credibility as a gu aran tee

Effect: prediction o f the future act; o r self-imposed obligation: A g u aran ­ tee/cause X h appen

le. S peaker evaluation: 0

If. [G U A R A N T E E 1' 2; P L E D G E 1' 2; S W E A R 2/3/4; V O W 1/2; U N D E R ­ T A K E 2; V O U C H F O R 1/2]

lg. G IV E O N E ’S W O R D ; A S S U R E ; VOW

B2. pow iedzieć/m ów ić kom uś, że się coś zrobi, załatw i, d a k om uś B3. przyrzec/-kać; obiec-ać/-yw ać; d ać/-w ać słowo

C. V I'

D l . I ’ll be back a t one o ’clock, I prom ise. Będę z pow rotem o pierwszej, obiecuję.

2. I prom ised yo u r fa th e r th a t you should never know he h ad been in prison.

Przyrzekłem tw em u ojcu, że nigdy nie dow iesz się o jeg o pobycie w więzieniu.

3. Y ou should always keep y o u r prom ises.

Zaw sze pow inieneś dotrzym yw ać swoich o b ietnic/d anego słowa. 4. Ben prom ised m e a new ca r on m y birth d ay .

Ben obiecał m i now y sam ochód n a urodziny. 5. D ick was prom ised a jo b in A laska.

(20)

E. Special rem arks:

lto keep a prom ise' = do trzym ać/-yw ać obietnicy I prom ise y o u ( = I w arn you), the w ork w o n ’t be easy.

‘p ro m u e someone the m oon/the earth' = obiecyw ać złote góry P rom ised L a n d = Ziem ia O biecana

F . P R O M IS E 2 ( = zapow iadać, rokow ać nadzieje)

E x a m p l e 2 G U A R A N T E E 2 A . [gæren'ti:] B la . SAY [P R O M IS E ] lb . IN T E N T IO N lc. A gent: [ + H U M A N ]

Experiencer: [ + H U M A N ]; usually collective O bject: actio n X

In stru m en t: verbal

Id. C ause: E xperiencer’s uncertain ty

Base: perso nal credibility as a guarantee In ten tio n : cause people believe X h appen le. S peaker evaluation:

If. 0

lg. [P R O M IS E 1; G U A R A N T E E 1' 2; P L E D G E 1' 2; VOW ; U N D E R T A K E 2; V O U C H F O R 1' 2]

B2. zapew nić, że coś się zrobi lub załatw i ko m uś, że coś n a pew no sie w ydarzy

B3. gw arantow ać, obiecyw ać C . VT

D l . T hey have guaranteed delivery w ithin th ree days. Z ag w ara n to w an o /-li dostaw ę w ciągu trzech dni. 2. I ’m n o t g u aran teein g th a t this will w ork.

N ie obiecuję/nie m ogę d ać gw arancji, że to się uda. E l . 7 7 / guaranteethat y o u ’ll enjoy the play. ( = I ’m sure)

2. ‘som ething is g u a ra n te e d ’ = is certain

3. often w ith n o n -h u m an agent (personification), e.g.; ‘T h e C o n stitu tio n (the law) g u aran tees...’

F . G U A R A N T E E 1 (ręczyć za kogoś)

G U A R A N T E E 3 (daw ać gw arancję, ręjkojm ię n a coś) G U A R A N T E E 4 (zapew niać coś ( A [ + H U M A N ]) G U A R A N T E E 5 (zapew niać coś (A[ —H U M A N ])

(21)

E x a m p l e 3 G U A R A N T E E 1 A. [gæren'ti:] B la . SAY [P R O M IS E ] lb . IN T E N T IO N lc. A gent: [+ H U M A N ]

E xperiencer: [ + H U M A N ]; usually collective O bject: 1 )[+ H U M A N ] ‘X ’ 2 )[+ A B S T R A C T ] ‘Y ’ Id. C ause: E xpericncer’s u n certainty

Base: personal credibility as a g u aran tee

In ten tio n : cause E xperiencer to believe X /Y is g o o d / tru e lc. 0

If. 0

lg. V O U C H F O R 2; R E C O M M E N D

[P R O M IS E 1; G U A R A N T E E 2; S W E A R 2' 3' 4; P L E D G E 1' 2; V O W 1' 2; U N D E R T A K E 2; V O U C H F O R 1' 2]

B2. zapew niać, że k to ś (coś) jest godny szacunku, odpow iedzialny, godny zaufania

B3. ręczyć za kogoś, rekom endow ać, polecać C . VT

D l . ...an E nglishm an w ho had been g u aranteed to him over th e p h o n e by one o f his friends.

...jakiś A nglik, któ reg o polecił m u przez telefon jeden z jego przyjaciół. E.

F . G U A R A N T E E 2 (gw arantow ać, obiecyw ać)

G U A R A N T E E 3 (daw ać gw arancje, ręjkojm ię n a coś) G U A R A N T E E 4 (zapew niać coś ( A [ + H U M A N ]) G U A R A N T E E 5 (zapew niać coś ( A [ - H U M A N ])

E x a m p l e 4

P L E D G E 1 А. ['р Ы з ]

B la . SAY, G IV E [P R O M IS E ] lb . IN T E N T IO N , V O L IT IO N

lc. A gent: [+ H U M A N ], usu. 1 + (collective) E xperiencer: [ + H U M A N ], usu. 1 + (collective) O bject: actionX , usu. ‘g o o d ’

P ath: 1

(22)

Id . C ause: advancing a ‘g o o d ’ cause

Base: A g en t’s personal credibility as a g u aran tee M an n er: form al

Effect: predictio n o f th e fu tu re act; A g e n t’s self-im posed obligation

A g en t’s oblig atio n to cause X h ap p en

In ten tio n : to obligate A to perform X / cause X h ap pen Place: social, usu. public

le. 0

If. 0 r*

lg. G U A R A N T E E 2, O F F E R

[P R O M IS E 1; S W E A R 2/3/4; P L E D G E 2; V O W 1/2; U N D E R T A K E 2; V O U C H F O R 1/2]

B2. pow ażnie lub uroczyście zapew nić, że się coś o d /d a lub załatw i B3. obiecać uroczyście, deklarow ać, przyrzec, zobow iązać/-zyw ać się C . VT

D l . H e once pledged his vote to m e, w ith o u t m y asking...

K iedyś przyrzekł mi swój głos w w y b o rach /o d d ać n a m n ie swój głos, bez p rośby z m ojej strony.

2. A lot o f people have pledged a lot o f m o ney this evening.

Dzisiejszego wieczoru wiele osob zadeklarow ało/obiecało d użo pieniędzy. 3. T h e y h av e pledged th a t an y d e ta ils given to th em will re m a in

confidential.

Zapew nili nas (z całą pow agą), że w szelkie/jakiekolw iek szczegóły p rzek azan e im p o z o sta n ą poufne.

E. Usage: 1. esp. literary o r em otive

2. as opposed to prom ise - difficulties envisaged 3. as opposed to vow - m o re private act

F . ‘to pledge one's w o rd ' = to m ak e a solem n prom ise, a t th e risk o f loosing o n e’s h o n o u r, im plying th a t if one does n o t fulfil it s/he will n o t expect people to believe him /h er ever again, e.g.

7 pledged m y word o f (honour) that I would never again get into debt.' lto take the pledge' = zobow iązyw ać się, ślubow ać w strzem ięźliw ość (pledge is o ften tran slate d as a c o u n te rp a rt for ślubować in P o- lish-English bilingual dictionaries. H ow ever, ślubować is m o re like vow referring to ‘solem n pro m ise’)

F P L E D G E 2 (zobow iązyw ać się lub kogoś) P L E D G E 3 (wznosić to ast)

(23)

E x a m p l e 5

P L E D G E 2 A. [pled3]

B la . SAY [P R O M IS E ]

lb . IN T E N T IO N , V O L IT IO N

le. A gent: [+ H U M A N ]; usu. 1 + (collective) E xperiencer: [4- H U M A N ]

Object: 1) [ + H U M A N ]; 2) action X In stru m en t: verbal

Id. C ause: advancing a ‘g o o d ’ cause

Base: A g en t’s personal credibility as a guaran tee M an n er: usu. form al

Effect: p red iction o f a fu tu re act

In ten tio n : A g e n t’s self-im posed oblig atio n to fulfil X Place: usu. public (social act)

le. 0 If. 0

lg . D E D IC A T E

[P R O M IS E 1; G U A R A N T E E 1' 2; P L E D G E 1; V O W 1' 2; U N D E R T A K E 2; V O U C H F O R 1' 2]

B2. zobow iązać siebie lub kogoś d o zrobienia czegoś lub p o p a rc ia jak ieg o ś d ziałania, osoby, grupy ludzi lub idei

B3. zobow iązać się pod słowem h o n o ru , ślubow ać, o d d ać się (idei, celow i) C . VT

D l . I was pledged to secrecy.

Złożyłem ślub zachow ania tajem nicy.

2. T hey pledged them selves never to tell the secret.

Ś lubow ali I zaprzysiężyli się, że nigdy nie w yjaw ią sekretu. E. Usage: especially literary o r em otive

F . P L E D G E 1 P L E D G E 3 P L E D G E 4 E x a m p l e 6 S W E A R 2 (S W O R E ; S W O R N ) A . [swea] B la . SAY [P R O M IS E ] lb . IN T E N T IO N , V O L IT IO N , (perform ative) lc. A gent: [ + H U M A N ] E xperiencer: [ + H U M A N ]

(24)

Object: action X / facts In stru m en t: verbal

ld . C ause: E xp eriencer’s explicit or im plicit reluctance to believe A Base: perso nal credibility as a g u aran tee sacred co n n o ta tio n s Effect: prediction o f a fu tu re act

A g e n t’s self-im posed obligation to cause X h ap p en Intention: to cause people to believe ‘A g ent cause X h a p p e n ’ M an n er: form al le. 0 If. 0 lg. V O W 1 [P R O M IS E 1; G U A R A N T E E 1' 2; P L E D G E 1' 2; S W E A R 3'4; V O W 1' 2; U N D E R T A K E 2; V O U C H F O R 1' 2]

B2. uroczyście i pow ażnie zapew nić, że się coś zrobi B3. przysięgać, zaklinać się

C. VT

D l . I sw ear I will never tell anyone.

Przysięgam , że nigdy n ik o m u nie powiem .

E. Usage: usually im plies fith in the inherent, sem i-religious o r semi- -m agical pow er o f speech; it is im plied th a t if the speaker does n o t keep the prom ise, then som ething ‘b a d ’ will h ap p e n to him in fu tu re as in the case o f P olish zaklinać się.

swear by = być zagorzałym zw olennikiem czegoś swear in = zaprzysięgać (prezydenta,...)

F . S W E A R 1 S W E A R 3 S W E A R E x a m p l e 7 S W E A R 3 A. [swea] В la . SA Y [P R O M IS E ] lb . IN T E N T IO N , V O L IT IO N (perform ative) lc. A gent: [ + H U M A N ]

Experiencer: [ + H U M A N ]; 1 + (usually collective) O bject: act o f speaking/credibility

In stru m en t: verbal

ld . Base: personal credibility as a g u aran tee M an n er: form al

Place: form al, esp. a t the c o u rt o f law

(25)

le. 0 If. 0 lg . VOW

[P R O M IS E 1; G U A R A N T E E 1' 2; P L E D G E 1' 2; S W E A R 2'4; U N D E R ­ T A K E 2; V O U C H F O R 1' 2; V O W 1' 2]

B2. uroczyście lub pow ażnie zapew nić, że m ów i się praw dę B3. przysiąc, przysięgać, zaprzysiąc

C. V

D l . D o you sw ear to tell the tru th , the w hole tru th and n o th in g b u t the tru th ?

Czy przysięgasz m ów ić praw dę, całą praw dę i tylko praw dę? 2. B efore giving evidence you have to sw ear o n th e Bible.

Przed złożeniem zeznań m usisz (musi p a n /p a n i / trzeba) przysiąc n a Biblię. F . S W E A R 1 S W E A R 2 S W E A R 4 E x a m p l e 8 S W E A R 4 (S W O R E /S W O R N ) A . [swea] B l.a . SA Y [P R O M IS E ] l.b . IN T E N T IO N , V O L IT IO N (perform ative) I.e. A gent: [ + H U M A N ] E xperiencer: [ + H U M A N ] Object: [ + A B S T R A C T ] (X) Instru m ent: verbal

l.d . Base: personal credibility as a guarantee M an n er: form al

Intention: cause E xperiencer to believe X is tru e I.e. 0

l.f. 0 1.g. IN S IS T

[P R O M IS E 1; G U A R A N T E E 1' 2; P L E D G E 1' 2; S W E A R 2' 3; U N D E R ­ T A K E 2; V O U C H F O R 1' 2; V O W 1' 2]

B2. zapew niać z po w ag ą / z przekon aniem , że coś jest p ra w d ą, praw dziw e B3. d ać /d a w ać słow o, stanow czo utrzym yw ać, że..., kląć się na...

C. V

D l . I ’m no t prepared to swear to it, but I thought I saw him in Exeter once. N ie m ogę dać słowa, ale wydaje mi się, że widziałem go kiedyś w Exeter. 2. She did n o t know a thing, she swore...

(26)

3. I sw ear on m y children’s heads th a t it is true. K lnę się n a głowy m oich dzieci, że to p raw da. E. Usage:

to swear blind (inform al) = to em phasise o n e’s certainty th a t som ething is tru e o r really did h ap pen, e.g.: I would have sworn blind it was water (Jestem pewien, że to (była) w oda...)

F . S W E A R 1 S W E A R 2 S W E A R 3 E x a m p l e 9 U N D E R T A K E A. [,Anda'teiK] В la . SAY, S T A T E [P R O M IS E ] lb . IN T E N T IO N lc. A gent: [ + H U M A N ] E xperiencer: [ + H U M A N ], often 1 + Object: action X

Id. Base: A g e n t’s personal credibility as a gu arantee

In ten tio n : cause E xperiencer believe A gent cause X h ap p en le . 0

If. 0 lg . A G R E E

[P R O M IS E 1; G U A R A N T E E 1' 2; P L E D G E 1' 2; S W E A R 2' 3'4; V O U C H F O R 1' 2; V O W 1' 2]

B2. zapew nić, że się coś zrobi, czegoś d opilnu je B3. p o d jąć się, obiecać, zgodzić się

C. V

D l . I u n d erta k e to preserve strictly n eutral position.

Z apew niam / obiecuję, że zachow am zdecydowanie neutraln e stanow isko. 2. M o st share holders have u n d erta k en to accept the offer.

(Z decydow ana) w iększość udziałow ców o biecała/zgodziła się przyjąć ofertę.

F . U N D E R T A K E 1 (podjąć się; tak e on)

E x a m p l e 10

V O U C H F O R 1 A. ['vairtjfa]

B la . SA Y [P R O M IS E ]

(27)

lc. A gent: [ + H U M A N ]

E xperiencer: [4 -H U M A N ]; usu. 1 + Object: [ + A B S T R A C T ] (X); usu. facts P ath: 1

In stru m en t: verbal

Id. C ause: explicit o r im plicit d o u b t a b o u t X Base: personal credibility as a guarantee M an ner: usu. form al

In ten tio n : cause E xperiencer to believe X is tru e good le. 0

If. 0

lg. P R O V E ; G U A R A N T E E 2

[P R O M IS E 1; P L E D G E 1' 2; S W E A R 2' 3' 4; U N D E R T A K E 2; V O U C H F O R 2; V O W 1' 2]

B2. ośw iadczać, że jest się p rzekonan ym o praw dziw ości lub praw idłow ości czegoś.

B3. ręczyć za, zapew niać o czymś (wierzyć w coś) C. P H R A S A L VERB

D l . I can vouch for the accuracy o f m y inform atio n. M o gę ręczyć za d o k ład n o ść m oich inform acji. F . V O U C H F O R 2 E x a m p l e 11 V O U C H F O R 2 A . ['vautjfs] В l.a . SAY [P R O M IS E ] lb . IN T E N T IO N (perform ative) lc. A gent: [ + H U M A N ] E xperiencer: [ + H U M A N ]; usu. 1 + O bject: [ + A B S T R A C T ] (X); [ + H U M A N (Y)] In stru m en t: verbal

Id. C ause: explicit or im plicit d o u b ts a b o u t X / Y Base: personal credibility as a g u arantee

In ten tio n : cause E xperiencer to believe X is tru e o f Y M an n er: usu. form al

le. 0 If. 0

lg. S P E A K F O R ; G U A R A N T E E 2; R E C O M M E N D

[P R O M IS E 1; G U A R A N T E E 1; P L E D G E 1' 2; S W E A R 2' 3' 4; U N D E R ­ T A K E 2; V O U C H F O R 1; V O W 1' 2]

B2. ośw iadczać, że wierzy się w czyjeś p o p raw n e zachow anie, bierze n a siebie za nie odpow iedzialność

(28)

B3. ręczyć za kogoś, w staw iać się za kim ś C. P H R A S A L V ER B

D l . H e said y o u ’d vouch fo r him.

P ow iedział, że za niego poręczysz, w staw isz się za nim . 2. I can vouch for him ; he will w ork.

M ogę ręczyć/ ręczę za niego; będzie d o b rze pracow ał. F . V O U C H F O R I E x a m p l e 12 V O W 1 A. ['vau] B la . SAY, T H IN K [P R O M IS E ] lb . IN T E N T IO N , V O L IT IO N (perform ative) lc. A gent: [+ H U M A N ]; usu. 1

Experiencer: [ + H U M A N ]; often A gent = E xperiencer Object: usu. action X

In stru m en t: verbal or m ental

Id. C ause: often to p revent fu tu re unw illingness to fulfil X Base: sacred co n n o tatio n s

M an ner: form al

In ten tio n : A g e n t’s self-im posed o bligation to fulfil X le. 0

If. 0

lg. S W E A R 2

[P R O M IS E 1; G U A R A N T E E 1' 2; P L E D G E 1' 2; S W E A R 3'4; U N D E R ­ T A K E 2; V O U C H F O R 1' 2; V O W 2]

B2. zobow iązyw ać się uroczyście do zrobienia czegoś

B3. ślubow ać, uroczyście przyrzekać, składać/złożyć przysięgę

C. V

D l . H e vowed to kill his wife’s lover.

U roczyście przysiągł/poprzysiągł zabić k o c h a n k a swojej żony. 2. H e h ad vowed never to let it h ap p e n again.

Ślubow ał, że nigdy nie dopuści, aby się to pow tórzyło. E . Usage:

1. m o re solem n th a n swear

2. vow.v (pi. ) = śluby (e.g. m ałżeńskie, czystości etc.) 3. usu. quasi-religious co n n o tatio n s

4. to m a k e a vow (a resolution) = vow e.g. ‘H e m ad e a vow to give u p sm o kin g.’ Z decydow ał/ przyrzekł sobie, że rzuci palenie. F . V O W 2

Cytaty

Powiązane dokumenty

In this paper a hypothesis concerning the occurrence of nominalizations in the position of the propositional argument assigned by a psychological predicate was tested with sets of

In Japan and on the island of Taiwan, much more companies were created and therefore, the growth was not fully connected to the government, which was involved in the financement

Program powinien radzić sobie z sytuacjami kiedy jest niepoprawna liczba argumentów, kiedy katalog przekazany jako 1 argument nie istnieje oraz jeśli drugi argument jest pusty

Na płaszczyźnie dany jest trójk at o bokach a, b, c; można na nim zbudować jako na podsta-  wie nieskończenie wiele ostrosłupów o danej

Jednym z takich sposobów jest metoda wykorzystana w tych wykładach w przypadku KRZ: pokazanie, ˙ze metoda zało˙zeniowa jest równowa˙zna metodzie aksjomatycznej i skorzystanie

Moim zdaniem, autor Charakteru narodowego Polaków i innych wpadł w niebezpieczną, postmodernistyczną manierę „cytacjonizmu” i „przy- pisologii”6, czego efektem

Z tego wynika prawo rodziny do wychowania, którego je j nikt odebrać nie może, bo pochodzi ono wprost od Boga; przez to je st wcześniejsze od prawa społeczeństwa

The main objective of this debate was to make a critical analysis of the media discourse on the issue of the introduction of gender parity on electoral lists in Poland. Research