Ito, Takayuki
Slawistyka i wiedza o Europie
wschodniej w Japonii
Przegląd Historyczny 76/2, 321-343
1985
Artykuł umieszczony jest w kolekcji cyfrowej bazhum.muzhp.pl,
gromadzącej zawartość polskich czasopism humanistycznych
i społecznych, tworzonej przez Muzeum Historii Polski w Warszawie
w ramach prac podejmowanych na rzecz zapewnienia otwartego,
powszechnego i trwałego dostępu do polskiego dorobku naukowego
i kulturalnego.
Artykuł został opracowany do udostępnienia w Internecie dzięki
wsparciu Ministerstwa Nauki i Szkolnictwa Wyższego w ramach
dofinansowania działalności upowszechniającej naukę.
Slawistyka i wiedza o Europie wschodniej w Japonii*
K ultura i życie narodów słowiańskich są w dzisiejszej Japonii przedmiotem w zrastającego zainteresow ania. Młody bibliograf Ju n M a t s u d a z In sty tu tu (dziś Ośrodka Badawczego) Slaw istyki w Sapporo, sporządził w latach 1975— 1976 „Wykaz badaczy w dziedzinie wiedzy o Związku Radzieckim i Europie w schodniej” 1 do chodząc do 791 nazwisk. Z tej liczby 30,8% przypadło ,na ekonomistów, 30,1% na literaturoznaw ców i językoznawców, 14,3% na historyków i w sumie tyle samo na praw ników i politologów oraz 7,2% n a socjologów.Jeżeli chodzi o liczbę slawistów Japonia zajm uje drugie m iejsce po Stanach Zjednoczonych. Opracowana przez tegoż au to ra „Bibliografia badań w dziedzinie wiedzy o Związku Radzieckim i k rajach wschodnio- i środkowoeuropejskich w J a ponii w 1976 r.” a zaw iera 809 tytułów. Spośród nich 26,Θ°/ο przypadło n a litera turoznawstwo i językoznawstwo, 21,4°/o na politologię i prawo, 19,7% na ekono mię, 15,3% na socjologię i 11,6% na historię. Zaliczano tu co praw da nie tylko samodzielne opracow ania naukowe, lecz także spraw ozdania z imprez naukowych, recenzje, pomoce naukowe, słowniki, przekłady, artykuły popularno-naukow e, re portaże itd. Mimo to jest to duża liczba.
* Niniejszy przyczynek stanow i rozszerzoną w ersję w ykładu, wygłoszonego 15 m arca 1979 r. w Instytucie Slaw istyki i B ałkanistyki Akademii N auk ZSRR w Moskwie. W nieco skróconej form ie został on opublikowany w „Sowietskoje sław janow iedienije” 1980 r., n r 2, s. 93—105, a w w ersji przerobionej, precyzującej niektóre inform acje, w w ydaw anym przez U niw ersytet Hokkaido w Sapporo „Survau K enkyu” („Badania Slaw istyczne”) n r 25, 1980, s. 127—147. Ta druga w ersja stanow i podstawę niniejszego opracowania.
Specjalnością autora jest historia stosunków międzynarodowych, a w szczegól ności najnow sza historia Polski. Mimo usiłow ań autora, by przedstaw ić możliwie pełny obraz, nie udało m u się uniknąć przew agi w prezentow aniu w łasnej dome ny działania. Z całą pewnością poświęcił on tem u czy innem u instytutow i, publi kacji czy uczonemu zbyt mało uwagi, za co przeprasza zarówno Czytelników, jak i odnośne Osoby w Japonii, prosząc o wyrozumiałość.
1 Ju n M a t s u d a , Soren too kenkyusha meibo, wyd. rozszerzone, Sapporo 1977. г T e n ż e , Soren too ken ky u b u n ken m o kuroku 1976, „Suravu kenkyu” („Ba dania Slaw istyczne”), n r 22 (1978), s. 271—300. Bibliografia ukazuje się od r. 1978 jako osobna broszura, W ydanie za r. 1980, które wyszło w kw ietniu 1982 r., w y kazuje 2038 tytułów . Przeprowadzono w nim inną, bardziej szczegółową klasyfi kację niż we wcześniejszych wydaniach. Dla porów nania przytoczmy następujące liczby: spraw y ogólne i bibliografie 1,9%, filozofia, religia i księgi pam iątkow e 4,5%, historia 14,5%, geografia i spraw ozdania z podróży 2,2%, biografie 3°/o, lite ratu ra 10%, języki 4,4%, psychologia i pedagogika 1,6%, sztuka 3,2%, polityka i sprawy wojskowe 11,1%, stosunki m iędzynarodowe 16,3%, praw o 2,5%, ekono mia i statystyka 9,2%, gospodarka zakładow a i praca 3,9%, przem ysł 5,4%, finan se i kredyty 0,7%, społeczeństwo i socjologia 4,5%, reszta 1% Jest rzeczą uderza jącą, że zainteresow anie aktualnym i w ydarzeniam i politycznymi i wojskowymi wzrosło, podczas gdy zainteresow anie lite ra tu rą i językam i w yraźnie zmalało.
322 T A K A Y U K I ITO
P O J Ę C I E S L A W I S T Y K I W J A P O N I I
Slaw istyka czy nauka o Słowianach (suravu gaku) stanow i dla Japończyka pojęcie względnie nowe. Weszło ono do języka dopiero po II wojnie. Do dziś nie uzyskało ono obyw atelstw a w języku potocznym, chociaż już od 1957 r. ukazuje się czasopismo naukowe pt. „Suravu kenkyu” („Badania Slawistyczne”). Ostatnio jednak slaw istyka coraz w yraźniej kształtuje się jako gałąź nauki zajm ująca się problem am i regionu świata, przeważnie zamieszkanego przez narody słowiańskie.
W związku z tym nasuw ają się dwa pytania: 1. czy region ten należy okre ślać w kategoriach etnograficznych, czy też geograficznych; 2. czy slaw istyka jest samodzielną dyscypliną naukową?
W odniesieniu do pierwszego pytania badacze japońscy skłaniają się do de finicji geograficznej, gdyż przyjęcie etnograficznej nie pozwalałoby na uwzględnie nie niesłow iańskich republik Związku Radzieckiego lub niesłowiańskich ziem Eu ropy środkowo-wschodniej.
Z tego powodu niektórzy slawiści japońscy w prow adzają dokładniejsze okre ślenie soren too gaku, która m niej więcej oznacza studium Związku Radzieckiego i Europy wschodnio-środkowej i odpowiada niemieckiemu Osteuropakunde. Pod obydwoma tym i pojęciami rozumie się na ogół siedem krajów od Polski n a pół nocy po Albanię na południu; niekiedy podciąga się pod to miano Finlandię, NRD, Austrię i Grecję.
Co do samodzielności slaw istyki jako dyscypliny naukow ej, znawcy japońscy skłaniają się do jej negowania, uw ażają jednak za pożyteczną w spółpracę zainte resow anych przedstaw icieli n auk hum anistycznych i społecznych. Badania in te r dyscyplinarne nad określoną częścią św iata (area studies jak je nazyw ają Anglicy) określone są po japońsku tym samym co do znaczenia term inem chiiki kenkyu.
H I S T O R I A S L A W I S T Y K I J A P O Ń S K I E J
Slaw istyka japońska, jakkolw iek jeszcze młoda, m a już jednak swoją historię, k tó rą podzielić można n a cztery główne okresy:
1. od połowy lat 1870-tych do początku la t trzydziestych; 2. początek la t trzydziestych do 1945;
3. od 1945 r. do początku lat sześćdziesiątych; 4. od początku lat sześćdziesiątych do dzisiaj.
I E T A P : W P O S Z U K IW A N I U N O W Y C H D Z I E D Z I N W IE D Z Y
Po tzw. odnowie M eiji (1868) now y rew olucyjny rząd przeprow adził w Japonii zasadnicze reform y polityczne i społeczne i doprowadził do zakończenia trw a ją cej dwa i pół w ieku izolacji k raju od św iata zewnętrznego.
8 Jako pożyteczne rozszerzenie w ym ieńm y następujące publikacje w języku angielskim : P. B e r t o , P. L a n g e r i R. S w e a r i n g e n : Japanese Training and
Research in the Russian Field, Los Angeles 1956; H. M o m o s e, A survey of Eastern Europe from the view point of Japanese social scientists. A n interim report,
„Suravu kenkyu” n r 10 (1966), s. 27—37; H. M o m о s e , Soviet Studies in Japan, „A nnual Review of the Japan Institute of International A ffairs” t. V, 1969—1970, s. 159—168; K. K i g a, S tu d y of the Soviet Union and Eastern Europie in Japan, „C anadian Slavonic Pfipers” t. XI, n r 2 (lato 1969), s. 156—166; S. M i n a m i z u k a ,
Japanese Interest in Ěast-Central Europe in historical perspective, „Tooshi kenkyu”
n r 1 (1978), s. 4—17. Jeżeli chodzi o prawo, politologię, ekonomię, literaturoznaw st wo por. publikacje powoływane dalej w przypisach.
Inteligencja japońska, która od dawna już dążyła do rozszerzenia wiedzy 0 świecie zew nętrznym i boleśnie odczuwała głębokie zacofanie swego k raju , za jęła się teraz studiam i nad k rajam i zachodnimi, w tym także Rosją. Wielu mło dych uczonych i studentów wysyłano za granicę. Staw iali oni sobie przeważnie cele praktyczne i chcieli uczyć się od Europejczyków.
Studenci japońscy przybyw ający do Rosji, dochodzili do przekonania, że kraj ten nie należy do krajów rozwiniętych i że niewiele można się w nim nauczyć *. W dwóch dziedzinach jednak Rosja pozostawała interesująca dla inteligencji ja pońskiej: w beletrystyce i naukach społecznych. Już w połowie lat siedemdzie siątych X IX w. założono w Tokio In sty tu t Języków Obcych, gdzie uczono rów nież rosyjskiego. Jednym z jego absolwentów był Simei Futabatei (1864—1909), pisarz i tłum acz Turgieniewa, który od r. 1898 w tymże Instytucie uczył języka rosyjskiego. Jednym z jego uczniów był Sadatosi Y a s u g i (1876—1966) który na początku XX w ieku kontynuow ał studia na U niw ersytecie P etersburskim pod kierunkiem Jan a Niecisława Baudouin de Courtenay. Wyszedł on zatem z tej samej szkoły, co wielki slawista niemiecki M ax V a s m e r (1886—1962).
Po powrocie do k raju Yasugi stał się założycielem rusycystyki i — ja k ma się pełne praw o go nazwać — ojcem slaw istyki w Japonii. Był on przede w szyst kim językoznawcą i w ydał w 1935 r. pierwszy naukow y słownik rosyjsko-japoński, do dziś powszechnie używ any5. Z jego szkoły wyszło wielu znakom itych rusycy stów: Masao Y o n e k a w a (1891—1965), Hakuyo N a k a m u r a (1890—1974), ffisai- chiro H a r a (1890—1971), Yoshitaro Y o k a m u r a (1897—1975) i inni. Przyczynili się oni w alnie do tego, by zaznajomić czytelników japońskich z wielkim i pisarzam i 1 poetam i rosyjskim i, jak Puszkin, Lerm ontow, Gogol, Lew Tołstoj, Dostojewski i Czechow; w latach trzydziestych naszego w ieku ich główne dzieła m iały już przekłady japońskie. Poza Związkiem Radzieckim nie m a chyba kraju, gdzie lite ratura rosyjska XIX w. byłaby tak popularna jak w Japonii.
W Tokio, na znanym U niwersytecie W aseda otw arto w 1920 r. katedrę lite ratu ry rosyjskiej, na którą powołano Hisaichiro H ara. W rok później utworzono Instytut Języków Obcych w Osaka, także z k ated rą języka rosyjskiego. W 1925 r. utworzono w pobliżu dawnej stolicy N ara pryw atny In sty tu t Języków Obcych Tenri, również z k ated rą języka rosyjskiego. Z utworzonej na początku la t dw u dziestych szkoły Towarzystwa Japońsko-Rosyjskiego pow stał w 1932 r. w M an dżurii znany In sty tu t w Harbinie, gdzie w ciągu 13 lat wykształcono niem ałą liczbę doskonałych znawców litera tu ry i języka.
Pod panow aniem japońskim H arbin ze swoją stutysięczną kolonią rosyjską był idealnym miejscem kształcenia rusycystów ·.
Jeszcze przed końcem X IX w ieku rosyjska krytyka społeczna i śmiałe w ystą pienia narodników znalazły oddźwięk w opozycyjnie nastaw ionych kołach J a
4 W spraw ie losu studentów wysyłanych do Rosji por. K. N a i t o , B akum atsu
roshiya ryugakuki (Historia studentów wysyłanych do Rosji pod koniec okresu
Tokugawa), Tokio 1968.
5 W spraw ie historii słowników rosyjskich w Japonii por. Yoshikazu N a k a m u r a , N ihon ni okeru roshiya до jisho по rekishi. Edo jidai kara 1945 nen made (Historia słowników rosyjskich w Japonii. Od okresu Tokugawa do 1945), „Mado” („Okno”), zeszyt specjalny: Roshiya go no jisho (Słowniki rosyjskie), luty 1980 i in ne arty k u ły w tymże zeszycie.
• W spraw ie historii In sty tu tu w H arbinie por. Shoka no nagare (Prąd rzeki Sungari. H istoria In sty tu tu w Harbinie) wyd. przez Stowarzyszenie Dawnych S tu dentów, Tokio 1976 oraz Kazuro S h i r a n e , Harubin gakuin. Sono rekishi to hito (Instytut w H arbinie. Jego historia i ludzie), „So” („Twórczość”), t. VjII, n r 8 (sierpień 1977), s. 142—152.
324 T A K A Y U K I ITC»
ponii. Po rew olucji październikowej zainteresow anie japońskich kól inteligenckich w ydarzeniam i w Rosji jeszcze się wzmogło 7.
W latach dwudziestych i na początku trzydziestych naszego stulecia ukazała się olbrzymia ilość tłum aczeń dzieł przywódców rew olucji rosyjskiej oraz radziec kich dzieł z zakresu nauk społecznych. Przew ażnie wchodziły w grę tłum aczenia nie w prost z rosyjskiego, a za pośrednictwem niemieckiego lub angielskiego. In teligencji japońscy odnosili się do w ydarzeń w Rosji raczej jak uczniowie do pod ręczników niż jak badacze do przedm iotu badań. Nie można jeszcze w tedy m ó wić o ukształtow aniu się slaw istyki japońskiej w sensie społeczno-naukowym. Jednak pierwszy krok został uczyniony^
I I E T A P : W S Ł U Ż B IE IN T E R E S Ó W S P O Ł E C Z E Ń S T W A
Od połowy lat dwudziestych XX w ieku w polityce japońskiej coraz silniej daw ały się zauważyć tendencje szowinistyczne, m ilitarystyczne i faszystowskie. W tych w arunkach rozpoczynające się w łaśnie prace naukow e na tem at Rosji napotykały na w zrastające przeszkody ze strony władz. W ielu badaczy zajm u jących się problem am i rosyjskim i i reprezentujących mniej lub bardziej opozy cyjne poglądy zostało usuniętych z zakładów naukowych i było prześladowanych. Doszło do tego, że samo zainteresow anie językiem rosyjskim mogło ściągnąć po dejrzenie w oczach władzy. W 1937 r. zamknięto pod naciskiem rządu katedrę lite ra tu ry rosyjskiej na Uniwersytecie W aseda w Tokio.
Jednakże bez względu na to, czy k raj sąsiedni podobał się kołom rządzącym, czy nie — studiowanie jego problemów staw ało się nieodzowne. Jest ch arak tery styczne, że nauczanie rosyjskiego i wiedzy o Rosji zostało wcześniej wprowadzone w wyższych szkołach handlowych i akadem iach dyplomatycznych i wojskowych, aniżeli na wielkich uniw ersytetach, które w Japonii nazywano cesarskim i. Wyż szej Szkole Handlowej w Tokio (dziś U niw ersytet Hitotsubashi) m iała przypaść w udziale przodująca rola w badaniu gospodarki radzieckiej. K innosuke O t s u к a (1892—1977), profesor tej uczelni, po raz pierwszy podjął w ykłady na tem at gos podarki radzieckiej. Zaledwie jednak rozpoczął działalność naukow ą, został posą dzony o .»przestępstwo ideologiczne” i zmuszony do opuszczenia uczelni.
(Badania problemów Związku Radzieckiego i Europy wschodniej przypadło w tym czasie nie wyższym szkołom, a instytucjom badawczym państw ow ym lub pół- państwowym . £Ja pierwsze m iejsce w ysunęły się problem y ideologiczne i wymogi wojskowe.
W latach trzydziestych przy bezpośrednim i pośrednim poparciu finansowym m inisterstw Spraw Zagranicznych, O brony i Finansów, założono wiele instytucji badawczych dla badań n ad Związkiem Radzieckim. Należą tu: In sty tu t Azji Wschodniej, Rada Planow ania, W ydział Badawczy W schodniomandżurskiego To w arzystw a Kolejowego i W ydział Badawczy M inisterstw a Spraw Zagranicznych. W instytutach tych liczni specjaliści zbierali systematycznie inform acje o Związku Radzieckim. Wolno im było jednak publikować tylko niektóre w yniki badań. Ich w artość Ъу1а ograniczona, lecz byli to jedyni specjaliści którzy mieli wolny dostęp do m ateriałów źródłowych. Oni też po raz pierwszy zabierali się do pracy nauko
7 M asamichi A s u к a i i M asanori K i k u c h i, Roshiya kakum ei to nihon eno
eikyo. Taidan (Rewolucja rosyjska i jej następstw a w Japonii. Dialog), „Kikan
shakai shiso” („K w artalnik n au k i i k ry ty k i społecznej”) t. I, n r 2 (sierpień 1971), s. 181—207 oraz Masanori K i k u c h i, Roshiya kakum ei to m h o n jin (Rewolucja rosyjska i Japończycy), Tokio 1972.
wej, której przedm iot nie opierał się na postulatach danych a priori, lecz na fa k tach. Inaczej staliby się nieprzydatni dla swoich zleceniodawców. Należy dodać, że nie wszyscy współpracownicy owych instytucji dadzą się zakwalifikować jako szowiniści czy faszyści. Wielu z nich nastaw ionych było opozycyjnie. Znaczna część powojennych slawistów o orientacji krytycznej, często m arksistow skiej, w y szła z szeregów dawnych pracowników tych organizacji*.
W łaśnie w tym okresie ukazały się pierwsze japońskie badania krajów Europy wschodnio-środkowej. Zainteresow ali się nim i specjaliści historii stosunków m ię dzynarodowych, którzy sami niegdyś pracow ali w dyplomacji. .Uważali oni takie badania za pożyteczne, ponieważ kurs polityki zagranicznej tych krajów europej skich dotyczył bezpośrednio intersów państw ow ych J a p o n ii9. Również reform y rol ne lat międzywojennych, podejmowane w w ielu krajac h Europy wschodniej w y woływały zainteresow anie niektórych pracowników M inisterstw a Rolnictwa, ponie waż i w Japonii spraw a reform y rolnej znajdow ała się na porządku dziennym 10. Podobnie lite ra tu ra piękna tych krajów zaczęła przyciągać uwagę czytelników japońskich. W tym czasie przetłumaczono n a japoński niektóre powieści polskie: Reymonta, Żeromskiego i Sienkiewicza, i tym razem nie w prost z polskiego, tylko z języków trzecich. Do czasów II wojny światowej nie było jeszcze w Japonii uczonego, który by opanował jakiś język wschodnioeuropejski poza rosyjskim .
Liczba wydanych słowników i podręczników rosyjskich może świadczyć o od dźwięku rusycystyki w śród studentów japońskich. Dostępne dla nas m ateriały za w ierają 104 tytuły z lat 1929—1944, co stanow i 3,Ь*Ча wszystkich słowników i pod ręczników obcojęzycznych, które wyszły w tym czasie (na angielski przypada 49,4°/o, na niem iecki 19,9#/o, na chiński 9,2°/o i na francuski 7,2°/o).
M ierzone w ten sposób zainteresow anie spraw am i rosyjskim i osiągnęło p unkt szczytowy w roku 1933, kiedy to wyszło 19 słowników i podręczników (5,8"/»). Nie stety nie są znane wysokości nakładów, które prawdopodobnie w ykazałyby niż szy udział wydań rosyjskich u .
I I I E T A P : K I E R U N E K N A I D E O L O G IĘ
Po II w ojnie światowej nastąpiła w Japonii dem okratyzacja nauczania. Wielu uczonych prześladow anych pod reżimem w ojskowym powróciło do swych in sty tucji. Świeże idee, k tóre pojaw iły się w życiu naukowym, przeniknęły również do slaw istyki. Ich w yrazicielam i byli przeważnie uczeni o zapatryw aniach m a rk sistowskich; zainteresow anie Związkiem Radzieckim i europejskim i k rajam i de
* Tak więc np. z Instytutu W schodnioazjatyckiego pochodzą: Kazuo N o m u r a (ur. 1913), U niw ersytet H ititsubashi w Tokio, główny znawca gospodarki radzie ckiej oraz Motosuke U d a k a (ur. 1911), U niw ersytet Tokijski, ekonom ista i tłu macz Lenina, Wydział Badawczy Południowomandżurskiego Tow arzystw a Kolejo wego, Bokuro E g u c h i (ur. 1911), Wydział Badawczy M inisterstw a Spraw Za granicznych i Shigeto T o r i y a m a (ur. 1921), U niw ersytet Hokkaido w Sapporo, historyk i daw ny dyrektor In sty tu tu Slaw istyki tamże, Shinobu M a r u m o (ur. 1911), U niw ersytet Azjatycki w Tokio, specjalista od rolnictw a i Tsugimaro I m a n а к a (ur. 1893), U niw ersytet Kyushu w Fukuoka, znawca praw a państw o wego.
9 Zob. np. Junpei S h i n o b u , Too no yum e (M arzenia Europy wschodnio-po- łudniowej), Tokio 1919.
IC Zob. np. K atsum asa T a n a b e , Sengo oshu ni okeru tochiseido kaikau shi
топ (Studia z historii reform y rolnej w powojennej Europie), Tokio 1935.
326 T A K A Y U K I IT O
m okracji ludowej pokrywało się z zainteresow aniem socjalizmem. Wielu slawi- stów japońskich studiowało doświadczenia owych krajów w poszukiw aniu dróg rew olucyjnych przem ian własnego kraju.
Już na długo przed w ojną nauka m arksistow ska zapuściła głęboko korzenie w kręgach akademickich. W latach dwudziestych i trzydziestych ukazało się 31- -tomowe w ydanie zbiorowe M arksa i Engelsa oraz najw ażniejsze dzieła Lenina w tłum aczeniu na japoński.
Po w ojnie ukazały się udoskonalone wydania dzieł twórców m arksizm u-leni- nizmu, w śród nich pełne tłum aczenia dzieł M arksa-Engelsa (na podstaw ie w ydania NRD) oraz dzieł Lenina (na podstaw ie w ydania radzieckiego). Obszernie przedsta wiono publiczności japońskiej również dzieła nieortodoksyjnych m arksistów , jak Róży Luxem burg czy L'. Trockiego.
Główne zainteresowanie slawistów japońskich w latach czterdziestych i pięć dziesiątych dotyczyło nauk społecznych, szczególnie zaś ekonomii. W czasopismach naukow ych ukazało się wówczas wiele prac na tem at gospodarki socjalistycznej. Na ten czas przypada też początek badań nad systemem praw nym i politycznym socjalizmu, a także dem okracji ludow ej.
Wyzwoleni teraz z ciasnych ram interesów państwowych, uczeni japońscy za częli poszukiwać nowych obszarów wiedzy i zaznajam iać w łasne społeczeństwo z mało dotychczas znanym i aspektam i życia Związku Radzieckiego i Europy środ kowo-wschodniej. Z m ałymi w yjątkam i badania ówczesne m iały zasadniczy brak: trak to w ały swój przedmiot nie tyle na podstawie ścisłej analizy faktów, co raczej ze stanow iska teoretycznych założeń socjalizmu.
Należy uwzględnić, że były to czasy tzw. zimnej wojny, kiedy wykształceni m arksiści w Japonii za niedopuszczalne dla siebie uważali zajm owanie stanow iska neutralnego. Jednostronność w ykazyw ali również slawiści antym arksistow scy, cho ciaż i 'im nie można odmówić zasług: starali się oni przedstaw ić czytelnikom japońskim te aspekty życia k rajów socjalistycznych, którym i zbyt mało zajm owali się uczeni marksistowscy.
Do naukowego badania kom unizmu bezsprzecznie wielki w kład w niósł Masa- m ichi I m о к i (ur. 1913) z U niw ersytetu Kioto, a później Prezydent A kademii Wojskowej, jakkolw iek wówczas został on uznany za „rewizjonistę” przez wielu lewicowo nastaw ionych naukowców.
Wciąż jeszcze brakow ało w tedy niezbędnych pomocy naukowych. M am tu na myśli tragiczny stan bibliotek japońskich. Z powodu długotrw ałej izolacji i po w ojennych trudności gospodarczych biblioteki japońskie nie mogły zaopatryw ać się w w ystarczającą ilość publikacji zagranicznych. Brakowało najbardziej podstaw o wej literatu ry . Dopiero w 1952 r. otw orzyła się dla bibliotek i badaczy możliwość nabyw ania publikacji wschodnioeuropejskich. Nie od razu gromadzenie ich zostało podjęte. Badacze m usieli nadal posługiwać się publikacjam i, k tóre docierały do nich przypadkowo.
Na specjalną uwagę zasługuje w tym okresie ukazanie się „Historii Europy wschodnio-środkow ej”, wydanej przez Yositada U m e d a 12. Jest to dzieło zbiorowe historyków , literaturoznaw ców , filologów i archeologów, którzy po długoletnich pobytach· w Polsce, na W ęgrzech i w Bułgarii powrócili z bogatą wiedzą do J a ponii. Niezależnie od braków, n a k tóre cierpi to dzieło z powodu niedostatecznych kw alifikacji autorów — historyków;, zasługa jego polega n a tym, że je st to pierw sza tak a książka w Japonii, napisana na podstaw ie źródeł i lite ra tu ry w ję zykach Europy środkowo-wschodniej'.
I V E T A P : N A D R O D Z E D O N A U K I
Z początkiem lat sześćdziesiątych slaw istyka japońska wkroczyła na nową dro gę. W publikacjach nastąpił skok naprzód i to nie tylko ilościowy, lecz jakościowy. Sprzyjało tem u odprężenie w stosunkach m iędzynarodowych i przejście od zimnej wojny do pokojowego współistnienia.
Z drugiej strony przedstawiciele m arksistow skiej inteligencji w Japonii pod wrażeniem w ydarzeń roku 1956 oraz konfliktu radziecko-chińskiego zaczęli b a r dziej dowierzać w łasnym spostrzeżeniom i przemyśleniom i przez to wyzwalać się spod w pływ u przestarzałych dogmatów i ideologii. Równocześnie stosunki gos podarcze popraw iły się na tyle, że biblioteki i wyższe szkoły zaczęły zaopatryw ać się w m ateriały w mało znanych w Japonii językach. Na tenże czas przypada nowa fala zainteresow ania Rosją oraz Europą środkowo-wschodnią, co najw yraź niej przejaw iło się we wzroście liczby studentów uczących się rosyjskiego. W la tach 1949—1953 liczba słuchaczy w Instytucie Japońsko-Radzieckim , bardzo uczę szczanej szkole języka rosyjskiego w Tokio, w ahała się od 110 do 236. W 1959 r. powiększyła się ona do 516, w rok później do 801, a w 1963 r. doszła do 1180. Zjawisko to — trzeci boom rosyjskiego, ja k go dziś nazyw ają nauczyciele tego języka — ma prawdopodobnie związek z tzw. „Szokiem sputnikow ym ” ls. Na tym gruncie w yrosła nowa generacja slawistów.
Jeszcze w długi czas po II w ojnie światowej miłośnicy lite ra tu ry rosyjskiej musieli zadowalać się przedrukam i starych przekładów. Od końca lat pięćdziesią tych pojaw iła się fala nowych przekładów nie tylko wielkich pisarzy X IX wieku, lecz również autorów współczesnych. U kazywały się one w olbrzymich nakładach i często w różnych w ariantach. Ukazała się też po japońsku 13-tomowa antologia współczesnych pisarzy Europy środkowo-wschodniej, oparta na podstawie języka oryginału. Przytoczm y jeden tylko przykład: Shoichi K im ura „Igori enseitan” („Słowo o w ypraw ie Igora”) u . Jest to przekład słynnego staroruskiego eposu z do kładnymi objaśnieniam i. Nie chodzi tu o samo tylko doskonałe tłum aczenie, lecz przede wszystkim o opracowanie krytyczne tekstu, które umożliwiła w ielka w ie dza autora w dziedzinie indo-germ anistyki porównawczej. Księgę pam iątkow ą na jego 60 urodziny „Rosja, Zachód i Japonia”, na k tórą złożyły się prace 41 znaw ców lite ra tu ry i ję z y k a 15, można uważać za kam ień milowy slaw istyki japoń skiej w węższym znaczeniu.
Silne zainteresow anie ideologiczne powodowało, że w japońskich studiach nad Europą wschodnią długo dominowała ekonomia. Jeszcze w latach sześćdziesiątych przewyższała ona pod względem liczby uczonych i publikacji wszystkie inne dzie dziny wiedzy. Pośród ekonomistów dziś jeszcze m arksiści stanow ią większość. Wnieśli oni w praw dzie w ielki w kład w dziedzinę ekonomii politycznej, jednakże zaniedbywali badania budowane n a faktach, hołdując raczej teoretycznej dyskusji.
Zm iana nastąpiła mniej więcej w połowie lat sześćdziesiątych. Ożywioną dys kusję wyw ołała reform a system u kierow ania gospodarką w w ielu k rajach socja listycznych. Dziś orientacja światopoglądowa, polityczna i naukow a członków ω Tsutom u S a i t o, Nissogakuin (Instytut Japońsko-Radziecki), [w:] Kaiso nisso
shinzen no ayum i (Drogi przyjaźni japońsko-radzieckiej. Wspomnienia), Tokio 1974,
s. 120—128.
14 Igori enseitan, „Suravu kenkyu”, n r 1 (1957), s. 1—7, n r 2 (1958), n r 3 (1959), s. 85—92, n r 15 (1971), s. 93—101, n r 21 (1976), s. 51—54, n r 23 (1979), s. 87—94, nr 24 (1979), s. 11—20.
15 Roshiya, seio, nihon, Tokio 1976. N iestety autor nie dysponuje żadnym dobrym przeglądem na tem at slawistycznie nastawionego literaturoznaw stw a i ję zykoznawstwa. Tymczasowo por. arty k u ł z wypowiedziami czołowych rusycystów
B ungakukenkyu no ba de (W laboratorium badań literackich), „Mado” n r 24 (ma
328 T A K A Y U K I I T O
Związku Naukowego Gospodarki Socjalistycznej jest tak zróżnicowana, że w prost trudno mówić o jednolitym „nastaw ieniu”. Łączy ich tylko wspólna m arksistow ska przeszłość i pew na term inologia zaczerpnięta z marksistowskiego ap aratu po jęciowego. Spośród w ielu znakom itych uczonych wymieńmy tylko jedno nazw i sko — M inoru O k a (1924—1973), profesora na Uniwersytecie Hitotsubashi. Jego gruntow na analiza mechanizmu radzieckiej polityki inwestycyjnej (1956), ja k rów nież studium teorii w artości w radzieckim systemie planow ania (1963) przewyż szały znacznie św iatowy poziom badań i pomogły do przygotowania badań socja lizmu w Japonii i podniesienia ich poziomu. Dlatego przedwczesna śm ierć tego autora pogrążyła wszystkich w ż a lu 1#.
Niem arksistow ska szkoła ekonomistów mniej się troszczy o teoretyczne pod staw y socjalizmu, natom iast stara się o godne uwagi w yniki w analizie w zrostu gospodarczego krajów socjalistycznych przew ażnie przy pomocy metod am erykań skich. Ekonomiści tego kierunku utw orzyli w 1972 r. Związek N aukowy dla Spraw Związku Radzieckiego i Europy wschodnio-środkowej 17. Przez długi czas brako wało u nas płodnej w ym iany poglądów pomiędzy obu szkołami. O statnio coraz częściej staje się możliwy dialog, zwłaszcza że ekonomiści orientacji m arksistow skiej skłaniają się w znacznej liczbie w kierunku metod m atem atycznych i pró bują je stosować w analizie gospodarki socjalistycznej. W ydaje się, że do prze zwyciężenia pozostaje tylko bariera psychologiczna.
W naukach historycznych osiągnięto godny odnotowania postęp. W 1956 r. m ała grupa młodych historyków założyła w Tokio Towarzystwo Naukowe H istorii Rosji
(Roshiyashi kenkyukai). Jakkolw iek Towarzystwo nie otrzym uje pomocy finanso
wej ze strony kół oficjalnych lub handlowych i opiera się tylko n a dobrowol nych składkach członkowskich, w ydaje ono czasopismo o wysokiej randze nauko wej, którego dotychczas ukazało się 35 zeszytów. W 1968 r. grupa ta w ydała pod redakcją Bokuro E g u c h i zbiorowy tom „Badań n ad rew olucją rosyjską” 18. To pomnikowe 900-stronicowe dzieło zaw ierające 21 osobnych pozycji stanow i punkt zw rotny w japońskich badaniach historii Rosji. N iektóre z tych rozpraw , przysw a jających zarówno radziecki jak i zachodni stan badań, znajdują się na poziomie nowoczesnej nauki.
18 M inoru O k a , Sobieto kogyo seisan no bunseki (Analiza radzieckiej pro dukcji przemysłowej), Tokio 1956; t e n ż e , K eika ku keizai ron josetsu (W prowa dzenie do nauki o gospodarce planowej), Tokio 1963. Uzyskanie poglądu na rozwój i problem y badań socjalizmu uczonych nastaw ionych m arksistowsko um ożliwiają następujące publikacje: M inoru N a g a s u n a , Sengo no waga kuni ni okeru
Soren shakaishugi keizai (gaku) kenkyushi. Sono seika to tom en suru shokadai.
(Historia badań gospodarki socjalistycznej Związku Radzieckiego w powojennej Japonii. W yniki i współczesne zadania), „Mado”, n r 3 (grudzień 1972), s. 8—14; T sunetaki S a t o , Nihon ni okeru shakaishugikenkyu no 30 nen. Sono kaiko to
jakkan no tenbo (30 lat studiów socjalistycznych w Japonii. Retrospekcja i p e r
spektyw y przyszłości), „Keizaihyoron” („Przegląd gospodarczy”), zeszyt specjalny (czerwiec 1976), s. 231—253; t e n ż e , Soren too (Związek Radziecki i Europa wschod- nio-południowa) [w:] H atten tojokoku k e n k y u 70 nendi ni okeru seika to kadai (Badania krajów rozw ijających się. W yniki i zadania w Japonii la t 1970-tych), Wyd. przez In sty tu t Gospodarek Rozwijających się, Tokio 1978, s. 263—279. Dla czytelników angielskiego obszaru językowego przytoczmy następujące opracow a nie: Schihiro T a k e n a m i i Sadayosho O h t s u, Japanese Studies in Soviet and
East European Economies. A Brief Survey, „Japanese Slavic and East European
S tudies” t. II (1981), s. 69—81. A utorom tym wspólne jest krytyczne przyjm ow a nie stanu i w yników m arksistow sko nastaw ionych badań socjalizmu.
17 Na tem at tei szkoły por. К i g a, op. cit. W tym artykule zaw arta jest pole m ika przeciw szkole m arksistow skiej. Kiga (ur. 1908) jest profesorem na p ryw at nym uniw ersytecie Keyo w Tokio i przewodniczącym Stowarzyszenia Naukowego do Spraw Związku ' fladzieckiego i Europy W schodnio-Srodkowej od czasu jego założenia.
Jeden z wybitniejszych członków tej grupy, H aruki W a d a (ur. 1938) z U ni wersytetu Tokijskiego w ydał w 1973 r. w ielką biografię: „Mikołaj Russel, n aro d nik, który działał ponad granicam i” 19. Pełne zmian życie mało dotychczas znanego rewolucjonisty rosyjskiego, który wyszedłszy z ruchu narodników, przeniósł się następnie do Rum unii, Bułgarii, Stanów Zjednoczonych, a w końcu zm arł tr a gicznie w Chinach, opisane zostało w sposób błyskotliw y na tle historycznym. Jest to dzieło udane pod względem literackim , oparte na sum iennym wykorzystaniu wszystkich dostępnych źródeł w językach rosyjskim , japońskim, rum uńskim , b u ł garskim, niem ieckim i angielskim. Stanow i również dobry przykład połączenia zaangażowania politycznego z rezultatam i naukowym i.
i W 1969 r. ukazało się „W prowadzenie do historii polityki zagranicznej Europy północno-wschodniej” 20 autorstw a Hiroshi M o m o s e; w brew swemu skrom nem u tytułowi jest to w ażna m onografia naukowa. A utor w ykorzystał archiw a Finlandii, Niemiec i Japonii, ogłosił m ateriały w językach fińskim, angielskim, rosyjskim , niemieckim i francuskim , badając rozwój stosunków międzynarodowych tego re gionu św iata w okresie międzywojennym i w początkowej fazie II w ojny św ia towej. P raca ta stanow i ważny w kład w przezwyciężeniu długoletniego zacofania nauki japońskiej w badaniach krajów Europy środkowo-wschodniej. W roku 1977 ukazało się nowe, zupełnie przerobione w ydanie wymienionego wyżej dzieła zbio rowego pod tym samym tytułem „Historia Europy w schodnio-środkowej” 21 pod redakcją Toshitaka J a d a . Niżej podpisany zamieścił tam również swoje o p ra cowanie **.
V/ naukach praw nych również zaznaczyły się sukcesy badawcze. Wobec tej dziedziny slaw istyki wysuwano w przeszłości trzy zarzuty: 1. tendencyjność nauki importowanej ze Związku Radzieckiego; 2. monopolizowanie jej przez m ałą liczbę specjalistów, co pociąga za sobą wyizolowanie środowiska z ogólnej wiedzy p raw niczej; 3. jednostronne nastaw ienie w kierunku m arksizm u. Praw nicy ulegali zatem podobnym tendencjom co ekonomiści. Dopiero pod koniec lat sześćdziesiątych do szły do głosu now e zróżnicowane podejścia. Pow stały dwa kierunki: funkcjonalno- -porównawczy i historyczno-strukturalny. Pierw szy kierunek w ydaw ał się bardzo obiecujący, ale dotychczas ograniczał się do staw iania pytań, przyniósł też mało pozytywnych rezultatów . Drugi natom iast dał masę publikacji i rozwinął się jako normalna szkoła. Za twórcę jej uznać należy Isam u F u j i t a (ur. 1925) z U niw er- systetu Tokijskiego. Jego „Studia n ad historią radzieckich teorii praw nych 1917— 1938. Rewolucja rosyjska i m arksistow ska metodologia badań praw nych” 28 są próbą usam odzielnienia się spod wpływu m arksizm u radzieckiego oraz przyw ró cenia m arksizm u jako metody badania naukowego praw a socjalistycznego. W y daje się, że młodzi praw nicy bardziej interesują się zagadnieniam i historycznym i
ł* Nikorai R a s s e r u, K okkyo o koeru narodoniki, t. I—XI, Tokio 1973. 20 Hokutoogaikoshi josetsu, Tokio 1969.
21 Tooshi, Tokio 1977.
22 O ile autorow i wiadomo, nie istnieje żadna praca, która daw ałaby przegląd slawistycznie nastaw ionych nauk historycznych. Tymczasowo zob. odpowiednie roz działy w: N ihon ni okeru rekishigaku no hatiatsu to genjo (Rozwój i obecny stan nauk historycznych w Japonii) pracy wydanej przez Japoński Kom itet N a rodowy Międzynarodowego Związku Naukowego do Spraw Historii), t. I—V, To kio 1959—1980 oraz Cendai rekishigaku no seika to kadai (Wyniki i zadania w spół czesnych nauk historycznych) t. I—IV, Tokio 1974—1975. Dla czytelników nie mieckiego obszaru językowego w krótce udostępniona zostanie praca: Eiichi H i-2 e n , Takeo S u z u k i i Shichi K o j i m a , Badania japońskie nad historią Rosji
i Zw iązku Radzieckiego. Przegląd (tytuł prowizoryczny) „Jahrbücher zur Geschichte
Osteuropeas”, 1983.
28 Sobieto ho rironshi ken k y u 1917—1938. Roshiya kakum ei to m arukusushugi hogaku hohoron, Tokio 1968.
330 T A K A Y U K I I T O
fI
niż aktualnym i. W ostatnich czasach pojawiło się dość dużo rozpraw i monografii na tem at radzieckiego system u sprawiedliwości w latach 1918—1928. Należy mieć nadzieję, że autorzy w przyszłości poświęcą więcej uwagi współczesności, jako właściwej dziedzinie nauk prawnych, oraz że podejdą do niej tak samo trzeźwo, jak to czynili w odniesieniu do prac historycznych84.
Politologia jest w Japonii nauką młodą. Szczególnie studia dotyczące Związku Radzieckiego i krajów Europy wschodniej m usiały przezwyciężyć wiele trudności1 zanim zdobyły dostęp do św iata akademickiego. Pojęcia takie ja k kremlologia albo sowietologia nie zyskały też sobie jeszcze obyw atelstw a w poważnej nauce. B ada nie aktualnych zagadnień politycznych Europy wschodniej pozostawiano czas długi dziennikarzom. Akademicy skłaniają się raczej do tem atyki historycznej. Wśród prac politologicznych z tego kręgu tematycznego zasługuje na uwagę obszerna mo nografia Yuzuru T a n i u c h i (ur. 1923) z U niw ersytetu Tokijskiego „Powstanie stalinowskiego systemu politycznego” и . Jej punkt centralny stanow i „rewolucja z góry”, która objaw iła się w latach 1927—1930 w formie przymusowej kolektyw i zacji rolnictw a. Ta właśnie rew olucja, a nie wcześniejsza Rewolucja Paździer nikowa. według opinii autora, całkowicie zmieniła stru k tu rę społeczną Rosji i w ten sposób rozstrzygająco przyczyniła się do pow stania całkowicie nowego systemu politycznego.
W ostatnich latach ukazało się wiele studiów nad zagadnieniam i bardziej aktualnym i jak biurokracja, problem y narodowościowe, polityka m ilitarna, związ ki polityki w ew nętrznej i zagranicznej, wzory zachowań dyplom acji radzieckiej itd. Jeszcze okaże się, czy studia tego typu zdobędą trw ałe miejsce w poważnej nauce M.
Poza wyżej wymienionymi dziedzinami wiedzy pewne w yniki osiągnięto rów nież w socjologii, pedagogice i antropologii. Również w tych dziedzinach wyło niły się podobne tendencje, jak w ekonomii i prawoznawstwie, bardziej w peda gogice niż w socjologii lub antropologii. Szzcególna trudność w tych dziedzinach w ynika stąd, że badania empiryczne, dla nauk tych podstawowe, są w krajach bloku wschodniego trudne do prowadzenia. I tu więc z konieczności zwracano się ku badaniom historycznym. W ostatnim czasie jednak pracownicy młodej ge neracji coraz bardziej sta ra ją się krytycznie zużytkować w yniki badań prow adzo nych przez kolegów z krajów bloku wschodniego, aby na ich podstaw ie dokonać samodzielnej analizy naukowej я .
24 W latach powojennych pojaw ił się dla slawistycznie nastaw ionych przed staw icieli nauk praw nych doskonały przegląd opracowany przez młodego praw nika, Akio K o m o r i d a, Sengo nihon ni okeru Sobieto ho k e n k y u (Badania nad praw em rosyjskim w powojennej Japonii), „Horitsujiho” („Czasopismo P raw ne”), t. LI, n r 10, 11, 12, 13, t. LII, rnr 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9 (wrzesień 1979 — w rzesień 1980). Czytającym w języku angielskim można polecić następujące publikacje: Ke- nichi N a k a y a m a , The S tu d y of Socialist Law in Japan, „Internationales Bulle tin zur O sterchtforschung”, t. X I (grudzień 1978), s. 7—8; t e n ż e Socialist Law
in Japan, „Japanese Slavic and East European Studies” t. I (1980), s. 55—59.
23 Sutarin seiji taisei no seiritsu t. I—II, Tokio 1970—1972.
29 W spraw ie slawistycznie nastaw ionej politologii zob. tymczasowi Hiromi T e r a t a n i , Hihon ni okeru soren k e n k y u (Studia radzieckie w Japonii), „Azia k u o ta ri” („K w artalnik Azjatycki”) n r 40 (październik 1980), s. 95—112 i Akio K i- m u r a , N ikon ni okeru kurem urinocoji (Kremlinologia w Japonii), „Km igaijijo” („Stosunki zam orskie”), t. XXIX, n r 1 (styczeń 1981), s. 24—32.
87 Pogląd na tendencje w śród pedagogów można uzyskać na podstawie pracy Masanao T a k e d a, Ob uczeni i rasprostranienii idei sow ietskoj pedagogiki w Ja
O R G A N I Z A C J A N A U K I
W nauce, pdobnie ja k w gospodarce Japonii, na pierwszym planie stoi zawsze wolna inicjatyw a. Przypada jej czasem w udziale poparcie państw a, lub inne typu organizacyjnego, czasami jednak nie znajduje ona żadnego oddźwięku. W tedy dal sza działalność zależy od w ytrw ałości i energii jednostki.
Z A K Ł A D Y N A U K O W E
Pierw szym w arunkiem badań slawistycznych jest znajomość języka. W Japonii na szczeblu gim nazjalnym nie naucza się rosyjskiego. Na poziomie szkoły wyższej dzieje się to w dwóch w ariantach: dla studentów w ybierających język rosyjski jako drugi po obowiązkowym angielskim i dla studentów, którzy specjalnie stu diują język lub literatu rę rosyjską. Praw ie we wszystkich szkołach wyższych istnieje dziś możliwość uczenia się rosyjskiego jako drugiego języka.
Na uniw ersytecie Hokkaido w Sapporo każdego roku przeciętnie 160 studen tów, czyli około 7°/o rocznika w ybiera jako drugi język rosyjski. M inisterstwo Oś wiaty przez długi czas traktow ało po macoszemu naukę języka rosyjskiego jako kierunkowego. Spośród siedm iu uniw ersytetów cesarskich którym przydzielono za danie wykształcenia k a d ry naukow ej, U niw ersytet w Sapporo był pierwszym, w którym utworzono kated rę literatu ry rosyjskiej i to dopiero w roku 1952. Minęło dalszych dwadzieścia lat, zanim n a innym uniwersytecie, mianowicie Tokijskim, podjęła działalność k ated ra literatu ry rosyjskiej. W 1979 r. utworzono takow ą n a trzecim uniwersytecie. W tym też czasie ustanowiono kated ry języka lub lite ra tury rosyjskiej w w ielu wyższych szkołach m iejskich lub pryw atnych, pośród k tó rych U niw ersytet W aseda ze swoją katedrą literatu ry rosyjskiej uruchom ioną po nownie w roku 1946 zapewne jest najważniejszy. Obecnie można studiować język lub literatu rę rosyjską w dziesięciu szkołach wyższych. Jest to niew ielka liczba w k ra ju liczącym 400 szkół wyższych.
W Japonii można uczyć się języka rosyjskiego również poza szkołami wyższy mi. Wśród szkół pryw atnych najbardziej znany jest wspom niany już In sty tu t Japońsko-Radziecki w Tokio. W rad iu od daw na prowadzi się kursy rosyjskiego, niedawno w prow adziła je również telewizja. Dzisiaj każdy, kto ma potrzebną do tego siłę woli, może uczyć się rosyjskiego w domu pod kierunkiem najlepszych nauczycieli. Co miesiąc ukazują się książki z tekstam i dla kursów radiow ych i te lewizyjnych w nakładzie po 60 tysięcy egzemplarzy. .
Niestety, nie ma jeszcze takich możliwości dla tych, którzy by chcieli się uczyć innych języków wschodnioeuropejskich. K ursy nauki tych języków w wyż szych szkołach są nieregularne, a studenci, którzy interesują się tym i językam i pozostawieni są na razie samym sobie.
N iektóre wyższe szkoły, jak na przykład U niw ersytet Tokijski i U niw ersytet Waseda, m ają na swoich wydziałach praw nych katedry praw odaw stw a radziec kiego lub socjalistycznego. Jedną z uderzających tendencji ostatnich czasów są instytuty poświęcone badaniom określonego regionu świata. W ykładają tam i pro wadzą badania językoznawcy, literaturoznaw cy, ekonomiści, prawnicy, antropolo gowie, socjologowie itp. Tego rodzaju in sty tu t bywa często organizacją szerszego zasięgu niż in sty tu t z katedram i, nazyw a się wówczas W ydziałem Stosunków M ię dzynarodowych lub W ydziałem Badań Zagranicy i obejm uje poza sekcją rosyjską również sekcje zajm ujące się Ameryką, Chinam i, Francją, Niemcami itd.
W 1966 r. otw arto na Uniwersytecie Tokijskim K atedrę K ultury i Społeczeń stwa Rosji. Za tym przykładem poszła część uniw ersytetów pryw atnych, w tej liczbie najbardziej znany niem iecko-katolicki U niw ersytet Sofia w Tokio.
332 T A K A Y U K I IT O
W 1955 г. założony został In sty tu t Slaw istyki na Uniwersytecie Hokkaido w Sapporo. Początkowo był to raczej zalążek instytutu, adm inistracyjnie podporząd kow any Wydziałowi Praw a i m ający tylko jednego profesora nadzwyczajnego. W ciągu dwudziestu lat dorósł on do rangi prawdziwego instytutu, w 1978 r. został przem ianow any na Ośrodek Badawczy Slaw istyki i uzyskał samodzielność adm i nistracyjną (Surabu ke n k y u senta). Liczy obecnie dziesięć kated r profesorskich (sie dem stałych i trzy okresowe, przeznaczone dla uczonych, których zaprasza się na okresowe w ykłady tak z Japonii, jak i z zagranicy). Jest to m iędzydyscyplinam y instytut badawczy, który prowadzi swe własne badania i równocześnie koordynuje badania slawistyczne zarówno w ram ach uniw ersytetu jak i poza nim. Posiada on w łasnych pracowników: literaturoznaw ęów , historyków, fachowców od stosunków międzynarodowych, politologów, ekonomistów i innych, a również takich, którzy „zakotwiczeni” przy innych fakultetach, są zarazem związani z nimi. Powiązania z tą liczącą około 20 osób grupą m ają ch arak ter mniej lub bardziej stały, podczas gdy pracow ników spoza U niw ersytetu zwykle powołuje się się do Ośrodka na podstawie jednorocznej urnowy.
Ośrodek Badawczy w Sapporo jest dotychczas jedynym takim zakładem w J a ponii. Po jednej sekcji poświęconej gospodarce socjalistycznej m ają In sty tu t Nauk Społecznych U niw ersytetu Tokijskiego i In sty tu t Ekonomiczny n a U niwersytecie H itotsubashi w Tokio (dawna Wyższa Szkoła Handlowa). Po jednej sekcji do Spraw Związku Radzieckiego i krajów Europy środkowo-wschodniej m ają: zw ią zany z M inisterstw em Spraw Zagranicznych In sty tu t Stosunków M iędzynarodo wych (Nihon kokusai mondai kenkyujo) w Tokio, In sty tu t Gospodarek Rozwojo- луусћ (Azia keizai kenkyujo) w Tokio, pozostający w łączności z M inisterstw em Handlu Zagranicznego i Przem ysłu oraz w Kompleksowym Instytucie Rol nictw a (Nogyo sogo kenkyujo), który podlega M inisterstw u Rolnictwa. W szystkie te zakłady ograniczają się do badań w obrębie poszczególnych dyscyplin i nie koordynują badań w różnych dyscyplinach.
W ostatnim czasie utworzono na niektórych uniw ersytetach pryw atnych in stytuty badania Związku Radzieckiego i krajów Europy środkowo-wschodniej, są one jednak, podobnie jak am erykańskie, instytutam i tylko na papierze.
Wszystko wskazuje na to, że Ośrodek Badawczy Slaw istyki w Sapporo powo łany jest do tego, aby stać się jedynym w Japonii rzeczywistym ośrodkiem sla wistyki i nauki o Europie Wschodniej.
B I B L I O T E K I
Bibliotekarstw o japońskie jest zdecentralizowane. Środki n a potrzeby biblio tek otrzym uje każda szkoła wyższa i każdy instytut badawczy w sposób mniej lub bardziej odpowiadający ilości pracowników. Przy nabyw aniu książek wybór jest pozostawiony im samym. Dlatego często się zdarza, że w artościow y zbiór lite ra tu ry na określony tem at pow staje na tych uniw ersytetach, gdzie przypadkowo jest większa ilość specjalistów z danej dziedziny. Jak zaznaczono powyżej, slaw i styka usadowiła się początkowo na peryferiach działalności naukow ej, np. w insty tutach jęeyków obcych, na uniw ersytetach pryw atnych i w wyższych szkołach handlowych; dopiero później wprowadzono ją na wielkich uniw ersytetach. Znacz ny w ybór literatu ry w językach słowiańskich często znaleźć można raczej w m a łych szkołach wyższych niż w dużych lub centralnych bibliotekach'. Tego typu decentralizacja ma swoje dobre i złe strony. W yklucza ona monopolizację badań przez jeden wielki instytut w stolicy, ale za to badacze są zmuszeni do poszuki w ania książek, biegając od jednej biblioteki do drugiej. Biblioteki nasze znajdują
się w ogóle w niezadowalającym stanie, jakkolw iek w ostatnich latach sta ra ją się one sprostać rosnącym wymaganiom slawistów.
N astępujące liczby dają wyobrażenie o dostępności publikacji z Europy Wschodniej lub n a jej tem at: Ośrodek Badawczy Slaw istyki w Sapporo posiada 45 300 tomów, z których około połowa przypada na pozycje w języku rosyjskim . Nie rozporządzamy danym i w odniesieniu do innych fakultetów i biblioteki U ni w ersytetu Hokkaido, ponieważ nie liczy się tam osobno publikacji z Europy wschodniej lub o niej. Ale w sumie w bibliotece U niw ersytetu Hokkaido znajduje się mniej więcej 70 000 tomów. Poza U niw ersytetem Hokkaido — w Sapporo znajduje się również uniw ersytet pryw atny, który posiada około 12 000 tomów w języku rosyjskim i 7300 tomów w innych językach w schodnioeuropejskich (1979). Roczny przyrost we wschodnioeuropejskim stanie posiadania wynosi około 3000 tomów. U niw ersytet tokijski posiada 38 000 tomów w języku rosyjskim , głównie w bibliotece centralnej, w małych ilościach po wielu bibliotekach wydziałowych i instytutow ych. Przytoczmy odpowiednie liczby z innych szkół wyższych: 33 000 tomów na U niw ersytecie H itotsubashi w Tokio, 30 000 na Uniwersytecie W aseda w Tokio, tyleż na U niwersytecie w Kioto, po 20 000 na uniw ersytetach badań za granicznych (dawniejszych instytutach języków obcych) w Tokio i w Osaka. Bi blioteka Tow arzystw a Japońsko-Radzieckiego w Tokio posiada zbiór 50 000 książek radzieckich, które przeważnie dotarły do niej jako dary rządu radzieckiego lub drogą w y m ian y 28. W tym zestawieniu nie uwzględniono publikacji przyrodniczych i technicznych; porównawczo biorąc, liczby te są szczupłe, naw et jeśli się doda, że nie ma zgodności międzynarodowej co do tego, co liczy się jako „tom”.
Skądinąd uczeni japońscy są w ielkim i miłośnikam i książek; napewno w ielka ich ilość, również pisanych w mało rozpowszechnionych językach jak polski, w ę gierski, serbochorw acki itd. znajduje się w zbiorach prywatnych.
T O W A R Z Y S T W A N A U K O W E
Tow arzystw a naukow e zakłada się w Japonii n a podstawie dobrowolności. P eł nią one różne funkcje, do najw ażniejszych należą: reprezentow anie ich członków wobec M inisterstw a Oświaty, organizowanie posiedzeń naukowych, wydawanie czasopism naukow ych, stw arzanie członkom możliwości w yrażenia opinii i uzyska nia informacji. W slawistyce japońskiej wymienić należy w porządku chronolo
gicznym według roku założenia następujące towarzystwa:
Związek Naukowy L iteratu ry Rosyjskiej (Nihon roshiya bungakukai), założona w 1951 r. ogólnopaństwowa organizacja rusycystów, 324 członków (sierpień 1980);
Towarzystwo Naukowe Historii Rosyjskiej (Roshiya shi kenkyukai), założona w 1956 r. regionalna organizacja historyków, 186 członków (kwiecień 1981);
Towarzystwo do Spraw Europy i Azji (Oakyokai), organizacja popierania badań n ad krajam i socjalistycznym i — powstała w 1959 r. przy poparciu finansowym M inisterstw a Spraw Zagranicznych i kół handlowych, a w 1976 r. włączona do
Instytutu Stosunków Międzynarodowych (wymienionego poprzednio);
ю Najlepszy opis historii i obecnego stanu zbiorów w schodnio-europejskich w Japonii znajduje się w Takakao A k i z u k i , Major Russian Slavic Collections in
Japan, opracow aniu przedstawionym na dorocznym spotkaniu Stowarzyszenia Za-
chodniosłowiańskiego, które odbyło się w Honolulu w dniach 18—20 m arca 1982 r. Opracowanie to zostanie w krótce opublikow ane w „Suravu kenkyu”. Na tem at stanu Biblioteki Parlam entarnej zob. A rata S h o n o, K okuritsu kokkai toshokan
ni okeru robunshirvo. Sono gaiyo to sliokai (M ateriały rosyjskie w Bibliotece
P arlam entarnej. Zarys), „Sonkoshoi kenkyu” (,S tu d ia Bibliograficzne”) n r 18 (li piec 1979), s. 1—38.
334 T A K A Y U K I I T O
Związek Naukowy do Spraw Gospodarki Socjalistycznej (Nihon shakaishugi; keizai gakkai) — założona w 1963 r. ogólnopaństwowa organizacja ekonomistów o orientacji istotnie m arksistow skiej — 184 członków (maj 1980);
Towarzystwo Naukowe do spraw S tarej Rusi (Nihon kodai roshiya kenkyukai), założona w 1964 r. w Kioto regionalna organizacja historyków i filologów, staw ia jąca sobie za zadanie badania historyczno-filologiczne nad m ateriałam i staroruski- mi, przede wszystkim kronikam i, 13 członków (listopad 1981);
Towarzystwo Slawistyczne Hokkaido (Hokkaido surabu kenkyu kai) — założo ny w 1970 r. związek slawistów w Sapporo, 91 członków (kwiecień 1982);
Związek Naukowy do Spraw Związku Radzieckiego i K rajów Europy wschod- nio-środkow ej (Soren too gakkai) — ogólnopaństwowa między dyscyplinarna orga nizacja specjalistów od spraw Europy wschodniej, założona w roku 1972, 247 członków (grudzień 1981);
Towarzystwo Naukowe H istorii Europy W schodnio-środkowej (Tooshi kenkyu-' kai), założona w 1975 roku w Tokio regionalna organizacja historyków , 128 człon ków (maj 1980);
Związek do Spraw Badań Słow iańskich i W schodnio-środkowoeuropejskich (The Japanese Society for Slavic and East European Studies), założona w 1978 r. w Kio to organizacja specjalistów spraw Europy Wschodniej, której zadaniem jest d a w anie jej członkom możliwości publikow ania ich badań w językach europejskich, 289 członków (kwiecień 1982 r.);
Towarzystwo Naukowe B ałtycko-Skandynaw skie (Barutosukandinavia kenkyu kai), założona w 1978 r. w Tokio, regionalna, m iędzydyscyplinam a organizacja spe cjalistów od spraw krajów nadbałtyckich, 63 członków (grudzień 1981 r.).
C Z A S O P I S M A N A U K O W E I P U B L I K A C J E
Spośród licznych czasopism naukow ych wychodzących w Japonii, następujące poświęcone są slawistyce (w naw iasie podano num er i datę ostatniego zeszytu w e dług stanu n a połowę 1982 r.)
„Roshiya go roshiya bungaku kenkyu” („Badania języka i literatu ry ro sy j skiej”), organ Związku Naukowego L iteratu ry Rosyjskiej — ukazuje się od 1955 r. (nr 23, październik 1980);
„Suravu kenkyu” („Badania Slawistyczne”) — ukazuje się od 1957 r. jako rozpraw y naukow e Slawistycznego Ośrodka Badawczego na U niw ersytecie Hokkai do w Sapporo (nr 29, marzec 1982);
„Roshiya shi kenkyu” („Badania historii rosyjskiej”) — w ydaw ane od 1960 r., stanow i organ Towarzystwa Naukowego H istorii Rosji w Tokio (nr 35, kwiecień 1982);
„Roshiya sobyeto kenkyu” („Badania Rosji i Związku Radzieckiego”), u ka zuje się od 1961 r. jako organ rozpraw naukow ych katedry języka rosyjskiego na Uniwersytecie Badań Zagranicznych w Osaka (nr 12, 1979).
„Kyosanshugi to kokusaiseiji” („Komunizm i polityka m iędzynarodowa”) — kw artalnik, w ydaw any od 1976 r. przez In sty tu t Stosunków Międzynarodowych w Tokio, jest następcą miesięcznika „Kyosanken mondai” („Problem y bloku ko m unistycznego”), organu poświęconego spraw om Europy i Azji, który zaczął w y chodzić w 1975 r. (nr 24, maj 1982);
„Soren too gakkai nenpo” („Rocznik Związku Naukowego do Spraw Związku Radzieckiego i Europy środkowo-wschodniej”) wychodzi od 1973 r., (nr 9 za rok 1980, lipiec 1981);
„B arukan sho Azia kenkyu” („Badania n ad B ałkanam i i Azją M niejszą”), wydawane od 1975 r. przez In sty tu t Cywilizacji na Uniwersytecie Tokai w Tokio (nr 8, m arzec 1982);
„Too si kenkyu” („Badania historii Europy wschodnio-środkowej), założone w 1978 r., stanow ią organ Tow arzystwa Naukowego H istorii Europy wschodnio- -środkowej w Tokio, (nr 4, czerwiec 1981).
„Japanese Slavic and E ast European Studies”, ukazują się od 1980 r., publikują artykuły w różnych językach europejskich i stanowią organ Związku Badań Sło wiańskich i W schodnio-środkowoeuropejskich (nr 3, czerwiec 1982);
„Russistika” ukazuje się od 1981 r. jako organ naukow y dysertacji K atedry L iteratury Rosyjskiej na Uniwersytecie Tokijskim (nr 1, 1981);
„Hokuoshi kenkyu” („Badania n ad historią Europy Północnej”) — założone w kw ietniu 1982 r., są organem Towarzystwa Naukowego B ałtycko-Skandynaw - skiego. Towarzystwo to w ydaje już od 1980 r. teksty referatów wygłaszanych na spotkaniach miesięcznych w form ie rocznika „Balto-Scandinavia” w języku angiel skim (nr 2, wiosna 1981).
Prace slawistyczne publikuje się nie tylko w tych czasopismach, lecz także znacznie częściej w setkach innych czasopism naukowych.
Z tego powodu często napotyka trudności stw ierdzenie bibliograficzne pozycji 0 tem atyce slawistycznej. Nie zawsze w czasopismach slawistycznych przykłada się do artykułów surow ą m iarkę jakości naukow ej toteż tra fiają się w tych perio dykach przyczynki o różnym poziomie.
W Japonii jest niewiele instytucji typu akadem ii nauk, które by objęły wydawanie i finansow anie serii m onografii naukow ych na określone tem aty. Nie ma również żadnego państwowego w ydaw nictw a naukowego które by zajmowało się w ydaw aniem takich m onografii w sposób praw ie monopolistyczny. O tym, czy określona m onografia zostanie w ydrukow ana, decyduje umowa pomiędzy auto rem i w ydaw nictw em . N iektóre w ydaw nictw a wyspecjalizowały się w literaturze naukowej. Jeśli okaże się, że określonego dzieła naukowego nie da się wydać na podstawie kom ercjalnej, można zwrócić się o pomoc finansową, np. do M ini sterstwa Oświaty. W gruncie rzeczy publikacja poważnej m onografii jest u nas prawie zawsze możliwa.
Oprócz czasopism naukowych istnieje również pewna ilość czasopism poświę conych tem atyce slawistycznej, ale noszących charakter inform acyjny, am atorski lub polityczny.
„Mado” („Okno”), ukazuje się od 1972 r. jako następca „Naukono M ado” („Okno n au k i”) — pisma reklamowego handlu księgarskiego.
„Nauka” w Tokio, które jednak przekształciło się w biuletyn inform acyjny ważny dla wszystkich slawistów (nr 40, m arzec 1982);
„Roshiya Techo” (Zeszyt Rosyjski”), ukazuje się od 1976 r. jako pismo am a torskie rusycystów w Tokio i drukuje m.in. bibiografię roczną slaw istyki (nr 14, kwiecień 1982);
„Eui” („Bez znaczenia”), ukazuje się od 1975 r. jako pismo miłośników rosyj skiej beletrystyki i k rytyki społecznej, w którym piszą głównie m ieszkający w Sapporo rusycyści, historycy i antropologowie (nr 9 luty 1981);
„Soren too boeki chosa geppo” („Miesięcznik zajm ujący się handlem ze Związ kiem Radzieckim i Europą w schodnio-środkową”), ukazuje się od 1956 r. jako organ Tow arzystw a H andlu ze Związkiem Radzieckim i Europą W schodnio-środ kową (Sosen too boeki kai) publikuje bieżąco statystyki i badania handlu zagra nicznego i gospodarki krajów bloku wschodniego i czyta go w ielu ekonomistów
1 pracowników firm handlowych (nr 612 luty 1982);
„Soren geppo” („Miesięcznik poświęcony Związkowi Radzieckiemu”), ukazuje się od czasów przedwojennych jako biuletyn M inisterstw a Spraw Zagranicznych
336 T A K A Y U K I I T O
i publikuje najważniejsze dokum enty radzieckie o polityce w ew nętrznej i zagra, nicznej w języku japońskim (nr 464, luty 1982);
„Soren m onda chosa geppo” („Miesięcznik badania problem ów radzieckich”) w ydaw any od 1976 r. przez C entrum B adań Problem ów Radzieckich (Soren mondai chosa senta), grupę polityczną nastaw ioną prochińsko (nr 88, luty 1982);
„Soren m ondai” („Problemy radzieckie”), ukazuje się od 1976 r. jako kwartał, пік i dodatek do „Soren mondai chosa geppo” (nr 18, listopad 1980);
„Kyosanshugi kenkyu to hihan” („Komunizm. Studia i k ry ty k a”), ukazuje się od 1979 r. jako miesięcznik i organ In sty tu tu Polityki i Gospodarki, grupy poli, tycznej antykom unistycznej (nr 34, maj 1982).
IN F O R M A C J A N A U K O W A
Jedną z najsłabszych stron życia naukowego w Japonii jest inform acja n au kowa, co odzwierciedla się również w slawistyce. Wprawdzie już od kilku latj zestawia się roczną bibliografię odnośnej literatu ry i d ru k u je ją w „Rosihiya techo” („Zeszyt rosyjski”). Jest to bibliografia rosyjskiej beletrystyki, ukazująca· się nieregularnie. Jak już wspomniano, pierwsza próba sporządzenia wartościowej bibliografii dla slaw istyki zostala podjęta w 1978 r. przez Juno M atsuda, biblio grafa In sty tu tu Slaw istyki w Sapporo. Autor starał się zawrzeć w niej wszystkie publikacje dotyczące slawistyki, które ukazały się w ciągu roku, niezależnie od ich tem atyki specjalnej, ideowego nastaw ienia, m iejsca wydania, objętości i formy. Bibliografia ta jest niew ątpliw ie wielkiem darem dla wszystkich slaw istów w n a szym k raju, jak i poza jego granicam i. M amy nadzieję, że praca ta będzie mogła być kontynuow ana w przyszłości29.
W 1931 r. ukazała się obszerna bibliografia o krajach Europy środkowo -w schodniej „Bibliografia lite ratu ry japońskiej o Europie wschodnio-środkow ej” M, O bejm uje ona nie tylko poszczególne dzieła i artykuły zaw arte w czasopismach, lecz rów nież m ateriały dotyczące Europy środkowo-wschodniej znajdujące się w Archiw um M inisterstw a Spraw Zagranicznych Japonii od ery MeijL Dzięki te m u żm udnemu dziełu praca slaw istów japońskich z zakresu spraw Europy środ kowo-wschodniej, szczególnie w odniesieniu do stosunków międzynarodowych, jest znacznie ułatwiona.
Bardzo trudnym problem em dla slawistów japońskich jest inform acja o lite raturze. Biblioteki nasze nie są w stanie zorganizować w łasnej służby inform a cyjnej. B rakuje też czasopisma specjalnego, które oferowałoby bieżąco i system a tycznie odnośną informację. Inform acji o nowych wydaw nictw ach w językach słowiańskich dostarczają zainteresow anym nie tyle biblioteki, ile przede w szyst kim pryw atne, wyspecjalizowane przedsiębiorstw a do handlu książkam i z zagra nicą, głównie ze Związkiem Radzieckim i krajam i Europy środokowo-wschodniej. W ymienię dwa spośród nich: „N auka” i „Nisso — tosho”. M ają one fillie w w iel kich m iastach i w ysyłają zainteresow anym bezpłatne katalogi tematyczne.
Mówiąc o rozwoju slaw istyki japońskiej w ostatnich czasach nie wolno zapo m inać wielkiego wkładu, który wniosły do niej tego rodzaju pryw atne przedsię biorstw a handlowe. Trzeba jednak dodać, że nie mogą one zastąpić bibliotek ani instytutów . Trudno byłoby np. zorganizować służbę inform acyjną w odniesieniu do rozpraw zaw artych w czasopismach i tom ach zbiorowych na podstawie zaintereso w ania handlowego. Jest to właściwe pole dla specjalnych instytucji, nie m a u nas ---
lf
29 Ja k zaznaczono w kw ietniu 1982 r. ukazał się piąty rocznik.
80 Too капкег hogo bunken m okuroku, zestawiona przez Towarzystwo Nauko we dla Spraw H istorii Europy Wschodniej, Tokio 1981.
jeszcze żadnej, k tóra byłaby gotowa podjąć się tego zadania. Slawiści japońscy skazani są n adal n a służbę inform acyjną zagranicy.
W m iarę rozwoju wiedzy w zrastają również staw iane jej wym agania, a razem z nimi pojaw iają się nowe problemy. Oto niektóre zagadnienia, przed którym i stoją obecnie slawiści japońscy.
N A U K A W T R A D Y C Y J N Y C H D Y S C Y P L I N A C H C Z Y N A U K A R E G IO N A L N A ?
Tradycyjnie gałęzie n auk hum anistycznych rozw ijają się w ram ach poszczegól nych dyscyplin. W ostatnim czasie staje się coraz bardziej jasne, że problem y nowoczesnego św iata w ym agają nowego podejścia, wykraczającego poza rozgrani czenia poszczególnych dyscyplin. Problem y słowiańskiego regionu w ym agają w y specjalizowanego wykształcenia, a równocześnie szeroko zakrojonego system u b a dań. W ja k i sposób można się im poświęcić w ram ach wydziałów podzielonych na tradycyjne dyscypliny, gdzie trudno o potrzebne w ykształcenie specjalistyczne, a jeszcze trudniej o współpracę faťhowców z różnych dyscyplin? Dlatego w o stat nim czasie zreorganizowano w Japonii kated ry i zespoły badawcze w kierunku międzydyscyplinarnym. Teraz niektórzy staw iają sobie pytanie, czy było to celowe.
Czy nie okaże się, że nowa generacja fachowców, którzy zostali wykształceni „międzydyscyplinannie” w kierunku określonego regionu świata, są powierzchow nie tylko obznajom ieni ze wszystkim i dyscyplinami i nastaw ieni n a ciasny zakres zainteresowań regionalnych?
M ają oni bardzo dobre widoki n a stanow iska w działalności praktycznej itd., ponieważ gospodarka nasza rozw ija się i k o ntakty z zagranicą rozszerzają się, ale w aspekcie nauki spraw a przedstaw ia się dla nich źle. Oczekuje ich tam tw arda w alka o praw o obyw atelstw a w świecie uczonych, ponieważ dla „specjalistów re gionalnych” (area specialists) — jak nazyw a się ich z pewną dozą pogardy — istnieje tylko ograniczona ilość stanowisk na tradycyjnych fakultetach. Miejsce dla nich może się znaleźć tylko w zakładach rozbudowanych interdyscyplinarnie, lecz tam objaw ią się oni zapewne jako bardziej jeszcze wąscy specjaliści. W o stat nim czasie pojaw iają się w coraz większej liczbie „specjaliści regionalni”, którzy równocześnie są wysoko wyspecjalizowani w określonej dyscyplinie. Ci z pewnym lekceważeniem spoglądają na „specjalistów regionalnych”, którzy w ykazują m niej szą biegłość w spraw ach tego lub innego regionu św iata zasługującego na w ięk szą uwagę.
W ten sposób pow stają konflikty pomiędzy „dyscypliną” i „regionem”. Ostrość konfliktu zależy od dziedziny wiedzy. W literaturoznaw stw ie, historii, et nografii i antropologii nie ma tego typu konfliktu ,albo przynajm niej nie jest on szczególnie widoczny. Badania w tych dziedzinach są z n atu ry rzeczy związane z określonym regionem świata. Dość ostro jednak konflikt ten w ystępuje, jeśli chodzi o filozofię, politologię, naukę praw a, ekonomię, pedagogikę, socjologię i psy chologię. Odnosi się to nie tylko do slaw istyki i nie tylko do Japonii. Opowiadał mi kiedyś japonista am erykański, że te sprzeczności od dawna dają się zauważyć w Stanach Zjednoczonych i że socjologowie i politologowie, którzy wyspecjalizo wali się w spraw ach Japonii, dość długo m usieli walczyć o uznanie ich w k rę gach naukowych.
M O D E L C Z Y R Z E C Z Y W IS T O Ś Ć ?
Japonia ma dość bogate tradycje w studiach n ad obcymi krajam i. W ystarczy Wymienić choćby 300-letnią tradycję kangaku — sinologii. Chiny jako kolebka jed nej z najstarszych k u ltu r ludności stanowiły od daw na światowy ośrodek, ośrodek