• Nie Znaleziono Wyników

LEER XXL. Assembly Instructions. Montageanleitung. Instrukcja montaýu. Montagehandleiding RUS. Ðóêîâîäñòâî ïî ìîíòàæó.

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Share "LEER XXL. Assembly Instructions. Montageanleitung. Instrukcja montaýu. Montagehandleiding RUS. Ðóêîâîäñòâî ïî ìîíòàæó."

Copied!
5
0
0

Pełen tekst

(1)

LEER XXL

Käthe-Kruse-Str. 5 26160 Bad Zwischenahn Germany

D Montageanleitung NL Montagehandleiding TR Montaj rehberi

GB Assembly Instructions PL Instrukcja montaýu

RUS Ðóêîâîäñòâî ïî ìîíòàæó E Instrucciones de montaje F Notice de montage

I Istruzioni di montaggio CZ Návod k montáži SK Návod na montáž RO Instrucþiuni de montaj

H Szerelési útmutató SLO Montaža

http://www.duo-collection.com/

service/montage/aufbau-video/

(2)

X

max.

150kg

X X X

1.

D Sicherheits- und Gebrauchshinweise NL Veiligheids- en

gebruiksrichtlijnen TR Güvenlik ve Kullaným

Talimatlarýý

GB Safety instructions and usage information

PL Wskazówki dotyczàce bezpieczeñstwa i eksploatacji

RUS Èíñòðóêöèè ïî áåçîïàñíîñòè è èñïîëüçâîàíèþ

E Instrucciones de

seguridad y uso F Consignes de sécurité et d'utilisation I Istruzioni di sicurezza

e utilizzo

CZ Bezpeènostní pokyny a pokyny k použití

SK Bezpeènostné pokyny a pokyny pre používanie

RO Instrucþiuni de siguranþã ºi utilizare

H Biztonsági és használati utasítások

SLO Varnostna opozorila in navodila za uporabo

Nach 5 Wochen nachziehen

D

Na 5 weken aandraaien

NL

5 hafta sonra tekrar sýkýn

TR

Retighten after 5 weeks

GB

Dokræciã po 5 tygodniach

PL

×åðåç 5 íåäåëü ïîäòÿíóòü

RUS

SLO Vijake je treba po petih tednih priviti

F Resserrer après 5 semaines

I Serrare dopo 5 settimane

CZ Po 5 týdnech dotáhnìte

SK Po 5 týždòoch dotiahnu

RO Strângeþi dupã 5 sãptãmâni

H 5 hét elteltével utána kell húzni

E Reapretar después de 5 semanas

(3)

Der Austausch der Gasdruckfeder bzw. die Arbeit daran, darf nur durch eingewiesenes Fachpersonal erfolgen.

D

De vervanging van de gasdrukveer of werkzaamheden daaraan mogen enkel door geschoold personeel gebeuren.

NL

Gaz baský yayýnýn deðiþtirilmesi iþlemi ya da bunun üzerinde çalýþýlmasý yalnýzca bu iþ için

görevlendirilmiþ olan mesleki uzman personel tarafýndan gerçekleþtirilebilir.

TR

The exchange of the gas pressure springs or the work on them may only be carried out by instructed specialist personnel.

GB

Wymiany spræýyn gazowych wzgl. czynnoúci przy nich moýe dokonywaã tylko przeszkolony personel

.

PL

Çàìåíà ãàçîíàïîëíåííîãî àìîðòèçàòîðà è ðàáîòû íà íåì äîëæíû ïðîèçâîäèòüñÿ êâàëèôèöèðîâàííûìè ñïåöèàëèñòàìè.

RUS

E

La sustitución de los resortes de gas a presión o los trabajos en los mismos sólo pueden ser realizados por técnicos instruidos.

F

Seul des techniciens qualifiés et formés sont habilité à remplacer ou intervenir sur l'amortisseur pneumatique.

I

Le operazioni di sostituzione delle molle a gas richiedono necessariamente l'intervento di personale specializzato

CZ

Výmìnu plynových pružin resp. práci na nich smí provádìt pe zaškolený odborný personál.

SK

Výmenu plynových pružín, resp. práce na nich smie

vykonáva len kvalifikovaný odborný personál.

RO

Este admisã înlocuirea amortizorului pneumatic, respectiv efectuarea de lucrãri la nivelul acesteia numai de cãtre personal de specialitate instruit.

H

A gázrugók cseréjét vagy javítását csak szakképzett

személyzet végezheti.

SLO

Zamenjavo pnevmatskih vz meti oz iro ma njihova popravila lahko izvaja iz kljuèno strokovno osebje.

GB

Average daily use approx. 4 6 hours.

No commercial use.

F Durée d'utilisation quotidienne d'env. 4-6 heures.

Non adapté à une utilisation professionnelle.

D

Tägliche Nutzungsdauer ca. 4 - 6 Stunden.

Keine gewerbliche Nutzung.

NL

Dagelijkse gebruiksduur ca. 4-6 uur.

Geen industrieel gebruik

E

Duración de uso diario aprox. 4-6 horas.

RO

Durata zilnicã de utilizare aproximativ 4 - 6 ore.

Nu este admisã utilizarea în scop comercial.

12

3 9

6

TR

Günlük kullaným süresi yakl. 4 – 6 saattir.

Sýnai amaçlar için kullanýlmamalýdýr.

PL Dzienny czas u¿ytkowania ok. 4 – 6 godzin.

Nie nadaje siê do zastosowañ profesjonalnych.

RUS Ïðîäîëæèòåëüíîñòü åæåäíåâíîãî èñïîëüçîâàíèÿ îê.

4-6 ÷àñîâ. Ïðîìûøëåííîå èñïîëüçîâàíèå íåäîïóñòèìî.

I Utilizzo giornaliero: 4-6 ore.

Non previsto l'utilizzo a livello industriale.

SK Denná doba používania 4 – 6 hodín.

Žiadne komerèné použitie.

H Napi használati idõ 4 - 6 óra.

Ipari használatra nem alkalmas.

CZ Denní doba použití 4-6 hodin.

Není urèeno pro komerèní použití.

Dnevna uporaba pr ib l. 4 – 6 ur. Ni primer no za gospodarsko rabo.

SLO

Rollen nur für Teppichböden. Laminatrollen

erhalten Sie im Fachmarkt.

Sicherheitsrollen, Bewegung nur bei Belastung.

D

Rollen enkel voor tapijtvloeren! Rollen voor houten en tegelvloeren vindt u in de gespecialiseerde handel.

Veiligheidsrollen, enkel bij belasting bewegen.

NL

Makaralar yalnýzca duvardan duvara halý içindir! Ahþap ve taþ zeminler için makaralarý konu ile ilgili satýþ yerlerinde bulabilirsiniz. Güvenlik makaralarý, sadece yüklü iken hareket ettirin.

TR

Castors only for carpeted floor! You can obtain castors for wood and stoneware floors in the specialist market.

Safety castors, movement only under load.

GB

Rolki przeznaczone sà tylko do wykùadzin dywanowych!

Rolki do podùóg drewnianych czy ceramicznych dostæpne sà w sklepach specjalistycznych. Rolki bezpieczeñstwa, ruch tylko pod obciàýeniem.

PL

Ðîëèêè òîëüêî äëÿ êîâðîâîãî ïîêðûòèÿ! Ðîëèêè äëÿ ïàðêåòíîãî è ïëèòî÷íîãî ïîëà ìîæíî ïðèîáðåñòè â ñïåöèàëèçèðîâàííûõ ìàãàçèíàõ. Áåçîïàñíûå ðîëèêè, äâèæåíèå òîëüêî ïîä íàãðóçêîé.

RUS

E

Las ruedas son sólo para suelos de moqueta. Pueden obtener ruedas para suelos de madera en tiendas especializadas. Ruedas de seguridad, movimiento sólo bajo carga.

F

Roulettes pour moquettes uniquement. Des roulettes en laminé sont disponibles auprès de vendeurs spécialisés.

Roulettes de sécurité, ne se déplacent que sous charge

.

I

Ruote solo per moquette. Ruote in laminato disponibili nei mercati specializzati. Ruote di sicurezza, movimento solo in caso di carico.

CZ

Koleèka pouze pro koberce. Laminátová koleèka obdržíte ve specializované prodejnì. Bezpeènostní koleèka, pojíždí pouze pøi zatížení.

SK

Kolieska len na kobercové podlahy. Kolieska na laminátové podlahy môžete zakúpi v špecializovanej predajni. Bezpeènostné kolieska, pohyb len pri zaažení.

RO

Role numai pentru mochetã. Rolele pentru laminat sunt disponibile în magazinul de specialitate. Role de siguranþã, deplasare numai la expunerea la sarcinã

H

A görgõk csak padlószõnyeghez valók. Rétegelt görgõk a speciális üzletekben kaphatók. Biztonsági görgõk, mozgás csak terhelés esetén.

Kolesca so primerna sa mo za uporabo na preprogastih talnih oblogah. Ko lesca za la minatna tla lahko kupite v s pezializiranih trgovinah. Varnostna ko lesca, gibanje le ob o bre menitvi.

SLO

(4)

LEER XXL

1 2 3 4

0 10 20 30 40 50 60 70 80 90 100

6

7 8

5 9

(14) 8x (10) 8x

8x25mm

(13) 4x (12) 4x

(11) 8x

6x25mm

(15) 1x

Ø 6x18mm Ø 6x15mm

(5)

5

4 3

2 1

6

(1) (6)

(5)

(9)

(13)

(8)

(12)

(7) (2)

(2) (11) (4)

(3) (3)

(10)

(14) 8x

(11)

Cytaty

Powiązane dokumenty

FEHLERHAFTE ODER BESCHÄDIGTE ELEMENTE MUSS MAN NUR MIT NUMMER DER INSTRUKTION REKLAMIEREN FALLS DAS BESCHÄDIGTE ELEMENT MONTIERT WIRD WIRD DIE REKLAMATION NICHT BERÜCKSICHTIGT..

Metal and glass parts of furniture polish with any available detergents to get former gloss.. After that wipe the metal parts with a

Uwaga Achtung Attention Caution Figyele Attenzione Opgelet Atentie Upozornrnie Dikkat Upozorn n.

Mantenha longe do alcance das crianças todo o tipo de peças pequenas como parafusos e outras, para evitar o risco de

• Перед началом монтажа необходимо подробно ознакомиться с инструкцией по монтажу и проверить продукт с точки зрения дефектов и повреждений во

Nous voulons bien admettre qu’il n’y aurait point d’hostilité ouverte entre les deux pays, pendant le règne des deux premières générations du moins; mais il existe encore

The Bayesian Network has been utilised to evaluate the failure probability of the first dune row, of the major part of the Dutch dune coast, with the effects of wave obliquity

the focussed booms from r eaching the ground. A geometrie argument is developed which relates the minimum turn radius for focus cutoff to the cutoff width of