O procesie tłumaczenia tekstu literackiego. Na przykładzie „Edzia” Brunona Schulza (opis ćwiczenia)
Pełen tekst
Powiązane dokumenty
Dzieje się tak dlatego, że albo znany mu jest każdy z tych tekstów jako odrębna całość, albo wyciąga wnioski z zobaczenia dwu książek złączonych
czu cudzych słów skończyły się przerażającą konstatacją, że poza społecznym i kodam i „ja” w ogóle nie istnieje. Efektem zabiegów na własnej św iadom ości
cyjnych. Najbardziej lubię lekcje matematyki, ponieważ pani jest bardzo miła. Jak czegoś nie rozumiem, to zawsze mi wytłumaczy. Najbardziej w szkole lubię swoich kolegów. Są oni
W program ie znalazły się następujące w ykłady: „H istoria sztuki krasomówczej” (adw. F er dynand Rymarz); „Granice wolności słowa w przemówieniu adw
Bogumił Brzeziński, Jerzy Jezierski Glosa do wyroku Naczelnego Sądu Administracyjnego z dnia 15. października
• Juli 2013: enquêteren -> 60% tekent voor NOM concept Uitkomst: geen NOM renovatie maar "regulier" van label F.
W badaniach własnych pod kierunkiem autorki opracowania w 2015 roku na kwotowo dobranej próbie 200 respondentów z terenu Wrocławia i okolic (me- todą sondażu diagnostycznego
Zawiera gruntowne wyjaśnienie sa mej teorii, co jest rzeczą niezwykle trudną, ponieważ ze względu na interdy scyplinarny charakter i zastosowanie w wielu