• Nie Znaleziono Wyników

Pompa do czystej wody 400 W

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Share "Pompa do czystej wody 400 W"

Copied!
28
0
0

Pełen tekst

(1)

EN

Oryginalne instrukcje_MNL_MCBWP400_PL_V1_210901

Pompa do czystej wody 400 W

MCBWP400

EAN: 5059340250472

BX220IM UWAGA: Przed użyciem urządzenia przeczytaj niniejszą instrukcję.

(2)

EN

02

23 24 26 22 19 18 15

Więcej informacji...

Funkcje produktu Działanie

Pielęgnacja i konserwacja Rozwiązywanie problemów Recykling i utylizacja Gwarancja

Deklaracja zgodności WE

14 02 03 07 10

Pierwsze kroki...

Informacje dotyczące bezpieczeństwa Twój produkt

Zanim zaczniesz

Niniejsza instrukcja służy Twojemu bezpieczeństwu. Przed rozpoczęciem korzystania z produktu, proszę dokładnie ją przeczytać i zachować na przyszłość.

No to

zaczynamy...

(3)

MCBWP400 marki MacAllister

03

Pierwsze kroki...

Informacje dotyczące bezpieczeństwa

Informacje dotyczące bezpieczeństwa

Ogólne ostrzeżenia dotyczące bezpieczeństwa 1. Ten produkt może być używany przez dzieci w

wieku od 8 lat i starsze oraz osoby o ograniczonych zdolnościach fizycznych, sensorycznych lub umysłowych lub bez doświadczenia i wiedzy, jeśli znajdują się pod nadzorem lub są poinstruowane dotyczące bezpiecznego korzystania z urządzenia i rozumieją zagrożenia z tym związane.

2. Dzieci nie mogą bawić się produktem.

3. Dzieci bez nadzoru nie powinny czyścić i konserwować urządzenia.

4. Uwaga! Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony, musi zostać wymieniony przez producenta, jego przedstawiciela serwisowego lub podobnie wykwalifikowaną osobę, aby uniknąć zagrożenia.

5. Należy zapoznać się z obsługą, uregulowaniami prawnymi i funkcjami. Należy postępować zgodnie z instrukcjami bezpieczeństwa i obsługi, aby uniknąć możliwego ryzyka i zagrożeń.

6. Należy skontaktować się z wykwalifikowaną osobą lub sprzedawcą, w razie pytań po przeczytaniu instrukcji obsługi.

7. Należy przechowywać instrukcję obsługi tak, aby była dostępna dla wszystkich użytkowników. Należy przekazać go również przy przekazaniu produktu innym użytkownikom.

8. Nie wolno w żaden sposób modyfikować produktu.

Należy używać wyłącznie osprzętu i akcesoriów zalecanych przez producenta.

9. Należy używać produktu tylko zgodnie z niniejszą

instrukcją obsługi. Niewłaściwe użytkowanie i

nieprawidłowa obsługa spowodują zagrożenie dla

ludzi i mienia.

(4)

04

MCBWP400 marki MacAllister

Pierwsze kroki...

Informacje dotyczące bezpieczeństwa

Informacje dotyczące bezpieczeństwa

10. Nie należy używać produktu, jeśli widoczne są uszkodzenia. Przed każdym użyciem należy sprawdzić przewód zasilający, wtyczkę, dołączone węże i obudowę. Wadliwe produkty należy naprawić lub odpowiednio zutylizować.

11. Należy natychmiast odłączyć produkt od zasilania, jeśli przewód lub produkt ulegnie uszkodzeniu lub wystąpi awaria.

12. Produkt może być naprawiany wyłącznie przez wykwalifikowanego specjalistę. Niewłaściwe naprawy mogą prowadzić do porażenia prądem lub innych wypadków.

13. Należy wyciągnąć wtyczkę, a nie przewód zasilający, aby odłączyć produkt od źródła zasilania.

14. Nie wolno pozwolić, aby przewód zasilający zwisał z krawędzi, nie należy go ściskać ani zginać.

15. Należy używać przedłużaczy, które odpowiadają wymaganiom technicznym tego produktu, jeśli użycie przedłużacza jest nieuniknione. Używając produktów na zewnątrz, należy używać przedłużacza odpowiedniego do użytku na zewnątrz.

Pump safety warnings

1. Urządzenie powinno być zmontowane zgodnie z krajowymi przepisami dotyczącymi podłączania przewodów.

2. Pompa powinna być zasilana przez wyłącznik różnicowoprądowy (RCD) o znamionowym prądzie różnicowym nieprzekraczającym 30 mA.

3. Należy zabezpieczyć przed dostępem dla dzieci za pomocą odpowiednich środków.

4. Nie używać pompy, gdy w wodzie znajdują się ludzie.

5. Nie uruchamiać pompy bez wody.

(5)

MCBWP400 marki MacAllister

05 Informacje dotyczące bezpieczeństwa

Pierwsze kroki...

6. Należy upewnić się, że żadne zwierzęta morskie (np.

ryby) nie są zasysane przez pompę.

7. Należy pamiętać, że z powodu wycieku smarów może wystąpić zanieczyszczenie cieczy.

8. Należy chronić połączenia elektryczne i przewody przed wysoką temperaturą, olejem, ostrymi krawędziami i wilgocią.

9. Chronić pompę przed mrozem i pracą na sucho.

10. Unikać cyrkulacji agresywnych płynów.

11. Nie używaj kabla zasilającego ani kabla przełącznika pływakowego do transportu lub zabezpieczania produktu. Przymocować linkę do uchwytu do zanurzania, podnoszenia lub zabezpieczania.

12. W razie potrzeby sprawdzić i wyczyścić wylot i wlot pompy.

13. Nie pompować cieczy z piaskiem lub innych substancji ściernych. Powoduje to zwiększone zużycie i zmniejsza wydajność pomp.

14. Produkt przeznaczony do czystej wody o średnicy zawieszonych zanieczyszczeń nie przekraczającej 1 15. Pompę należy stosować do pompowania wody mm.

o temperaturze poniżej 35°C, nie należy używać produktu do innych cieczy (węglowodory, oleje, ciecze żrące, ciecze palne…).

16. Nigdy nie używać pompy, gdy istnieje niebezpieczeństwo wystąpienia mrozu.

17. Produkt nie jest przeznaczony do ciągłego użytkowania.

Urządzenie należy zatrzymać na 10 minut po każdej godzinie pracy.

Sytuacje awaryjne

Zapoznaj się z obsługą tego produktu, czytając niniejszą instrukcję obsługi. Zapamiętaj zawarte w niej zasady bezpieczeństwa i dokładnie ich przestrzegaj.

Pomoże Ci to unikać ryzyk i niebezpieczeństw.

(6)

06

MCBWP400 marki MacAllister

Pierwsze kroki...

Informacje dotyczące bezpieczeństwa

Informacje dotyczące bezpieczeństwa

1. Stosując produkt, zawsze zachowuj czujność, dzięki czemu w porę rozpoznasz ryzyko i odpowiednio na nie zareagujesz. Szybka interwencja może zapobiec ciężkim obrażeniom i szkodom materialnym.

2. W razie wystąpienia nietypowego zachowania produktu, odłącz go od źródła zasilania. Przed ponownym uruchomieniem produktu, zleć jego kontrolę i w razie potrzeby naprawę przez odpowiednio wykwalifikowanego specjalistę.

Pozostałe ryzyka

Nawet jeśli produkt jest obsługiwany zgodnie z niniejszą instrukcją i zawartymi w niej zasadami bezpieczeństwa, nie można wykluczyć potencjalnego ryzyka obrażeń i szkód materialnych. W związku z konstrukcją tego produktu nie można wykluczyć wystąpienia następujących ryzyk:

1. Dolegliwości zdrowotne wskutek emisji drgań, jeśli produkt jest używany przez dłuższy czas lub nieodpowiednio stosowany i niewłaściwie konserwowany.

2. Obrażenia i szkody materialne wskutek odłamania akcesoriów lub nagłego uderzenia w ukryty przedmiot podczas stosowania produktu.

3. Ryzyko obrażeń i szkód materialnych spowodowanych przez latające przedmioty.

4. Ryzyko pęknięcia.

(7)

MCBWP400 marki MacAllister

07

Pierwsze kroki...

Informacje dotyczące bezpieczeństwa / Twój produkt

OSTRZEŻENIE! Produkt wytwarza pole elektromagnetyczne w czasie pracy! Pole to może w pewnych okolicznościach zakłócać działanie aktywnych lub pasywnych implantów medycznych! Aby zmniejszyć ryzyko poważnych skutków zdrowotnych, a nawet śmierci, osobom, które zamierzają korzystać z produktu, a mają założone implanty medyczne, zalecamy uprzedni kontakt z lekarzem prowadzącym i producentem implantu!

Twój produkt

2

1

4 3

5 6

7

8 9

10 11 12 13 14

(8)

08

MCBWP400 marki MacAllister Twój produkt

Pierwsze kroki...

Twój produkt

1. Szybkie wyzwolenie złącze

2. Zasuwa a. Dźwignia*

3. Górny pręt

a. Gniazdo elektryczne*

b. Pierścień uszczelniający*

4. Klips na przewód zasilający

5. Przewód zasilający z wtyczką

6. Uchwyt do noszenia 7. Obudowa

8. Baza

a. Płyta filtracyjna*

9. Przełącznik pływakowy 10. Kabel przełącznika

pływakowego 11. Zacisk kablowy 12. Dysza wylotowa

a. Adapter dyszy*

13. Zacisk węża 14. Dolny pręt

a. Gniazdo elektryczne*

b. Pierścień uszczelniający*

c. Złącze gwintowe*

UWAGA: Części oznaczone * nie są pokazane w tym przeglądzie.

Należy zapoznać się z odpowiednią częścią instrukcji obsługi.

Specyfikacja techniczna

>Napięcie znamionowe 220- 240 V~, 50 Hz

>Znamionowa moc wejściowa 400 W

>Wskaźnik dostawy (Qmax) 3000 l/h

>Całkowita głowica (Hmax) maks. 11 m

>Robocza głębokość maks. 7 m

> Temperatura wody maks. 35 °C

>Maks. rozmiar cząsteczki Ø 1 mm

>Klasa ochrony |

>Stopień ochrony IPX8

>Waga netto (po złożeniu) ok. 4,44 kg

> Wymiary ok. 170 x 200 x 250 mm

>Długość kabla zasilania 10 m

(9)

MCBWP400 marki MacAllister

09

Pierwsze kroki...

Twój produkt

Symbole

Na produkcie, tabliczce znamionowej oraz w niniejszej instrukcji znajdują się między innymi następujące symbole i skróty. Należy się z nimi zapoznać, aby zmniejszyć zagrożenia, takie jak obrażenia ciała i uszkodzenie mienia.

V ~ Volt, (prąd zmienny) Hz Herc

W Wat kg Kilogram

ml Mililitr l Litr

mm Milimetr m Metr

l/h Litr na godzinę °C Stopień Celsjusza

Zablokować / aby dokręcić lub

zabezpieczyć. Odblokować / aby poluzować.

Przeczytać instrukcję obsługi. Uwaga / wskazówka

Ostrzeżenie / niebezpieczeństwo xxWyy Kod daty produkcji; rok produkcji (20xx) i tydzień produkcji (Wyy) IPX8 Stopień ochrony wskazuje, że produkt nadaje się do ciągłego zanurzenia

w wodzie.

Odłączyć produkt od zasilania przed montażem, czyszczeniem, regulacją, konserwacją, przechowywaniem i transportem.

Max xx L/H

maks. wydajność

maks. wielkość cząstek

XX m

max wysokość podnoszenia

Max XX m

maks. głębokość zanurzenia

Symbol WEEE (pol. ZSEE). Zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego nie wolno wyrzucać wraz z odpadami domowymi.

W miarę możliwości należy poddać je recyklingowi. Skontaktuj się z lokalnymi władzami lub najbliższą placówką handlową, aby uzyskać informacje dotyczące recyklingu.

Produkt jest zgodny z obowiązującymi dyrektywami UE i została opracowana metoda oceny jego zgodności z tymi dyrektywami.

(10)

MCBWP400 marki MacAllister

Pierwsze kroki...

10

Twój produkt / Zanim zaczniesz

Symbole

Znak UKCA (potwierdzenie zgodności z przepisami obowiązującymi w Wielkiej Brytanii).

Objaśnienie do tabliczki znamionowej

MDWP400-= numer modelu M = MacAllister

CBWP = pompa doczołowa czystej wody 400= moc znamionowa (W)

Rozpakowywanie

1. Rozpakować wszystkie części i położyć je na płaskiej, stabilnej powierzchni.

2. Usunąć wszystkie materiały opakowaniowe i urządzenia transportowe, jeśli dotyczy.

3. Należy upewnić się, że zawartość opakowania jest kompletna i wolna od jakichkolwiek uszkodzeń. Jeśli okaże się, że brakuje jakiejś części lub występują uszkodzenia, nie wolno używać produktu, ale należy skontaktować się ze sprzedawcą. Używanie niekompletnego lub uszkodzonego produktu stanowi zagrożenie dla ludzi i mienia.

4. Należy upewnić się, że wszystkie akcesoria i narzędzia potrzebne do montażu i obsługi są dostępne. Obejmuje to również odpowiedni sprzęt ochrony osobistej.

OSTRZEŻENIE! Produkt i opakowanie nie są zabawkami dla dzieci!

Dzieciom nie wolno bawić się plastikowymi torbami, arkuszami i małymi częściami! Istnieje niebezpieczeństwo zakrztuszenia się i uduszenia!

Potrzebne będą

(elementy, których brak w zestawie) Odpowiedni wąż lub rura wodna, w tym złącza / adaptery

Linka

Elementy mocujące do instalacji m.in.

zaciski do węży

(Elementy dostępne w zestawie) Złącze węża (1)

Adapter (2)

(11)

MCBWP400 marki MacAllister Zanim zaczniesz

Pierwsze kroki...

11 UWAGA: Każde akcesorium ma określone zastosowanie. Należy zapytać o to sprzedawcę.

Konfiguracja

OSTRZEŻENIE! Produkt musi być całkowicie zmontowany przed rozpoczęciem pracy!

Nie używać produktu, który jest tylko częściowo zmontowany lub zmontowany z uszkodzonymi częściami!

Postępować zgodnie z instrukcją montażu krok po kroku i użyć dostarczonych zdjęć jako wizualnego przewodnika, aby łatwo złożyć produkt!

Nie podłączać produktu do zasilania przed całkowitym zmontowaniem!

Akcesoria

1. Używać tylko akcesoriów, które spełniają wymagania tego produktu. Zwrócić szczególną uwagę na średnicę węży/rur oraz złączek.

2. Zalecamy zastosowanie szybkozłączy w odpowiednim miejscu, aby móc szybko oddzielić produkt przeznaczony do czyszczenia i/lub prac konserwacyjnych (lub do przechowywania) od systemu węży/rurociągów.

3. Należy upewnić się, że złącza i adaptery są wyposażone w pierścienie uszczelniające i dokręcić je tylko ręcznie.

System węży / rur

1. Upewnić się, że złącza i adaptery są wyposażone w pierścienie uszczelniające i dokręcić je tylko ręcznie.

2. Zabezpieczyć wąż/rurę w taki sposób, aby zapobiec wpływowi drgań, tarcia lub ciężaru na produkt.

3. Ułożyć wąż/rurę w tak krótki i prosty sposób, jak to możliwe. Unikać nadmiernej liczby skrętów.

4. Wybrać wzmocniony wąż/rurę o tej samej lub większej średnicy co króciec wylotowy, aby zmniejszyć straty przy tarciu.

Instalacja

Postępować zgodnie z poniższymi instrukcjami w zależności od wymaganej operacji.

1. Zamontuj adapter dyszy (12a) i pierścień uszczelniający (14b) do gniazda (14a), a następnie przykręć adapter dyszy (12a) w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara do dolnego drążka (14), jeśli nie jest już wstępnie zmontowany (Rys. 1

2. Wyrównaj i przykręć adapter dyszy (12a) razem z dolnym drążkiem (14) zgodnie z ruchem wskazówek zegara do dyszy wylotowej (12) (Rys. 2).

Mocno dokręcić.

(12)

MCBWP400 marki MacAllister Zanim zaczniesz

Pierwsze kroki...

12

Konfiguracja

1.

2.

14

14a 14b 12a

Rys. 1

1.

2.

14

12a

12

Rys. 2

3. Zamontuj gniazdo (3a) górnego drążka (3) i pierścień uszczelniający (3b) na złączkę gwintowaną (14c), a następnie przykręć górny drążek (3) zgodnie z ruchem wskazówek zegara do dolnego drążka (14) (Rys. 3). Mocno dokręcić.

4. Podłącz odpowiedni wąż/rurę z adapterem szybkiego zwalniania do szybkozłączki (1) aż do usłyszenia kliknięcia. (Rys. 4).

1.

2.

3

3a 3b

14c 14

Rys. 3

Click 1

Rys. 4

(13)

MCBWP400 marki MacAllister

Pierwsze kroki...

13 Zanim zaczniesz

5. Przypnij przewód zasilający (5) do zacisku przewodu zasilającego (4) i przypnij wąż wodny do zacisku węża (13) (Rys. 5).

6. Przymocować linkę do uchwytu do przenoszenia (6) i ostrożnie zanurzyć produkt w zbiorniku na wodę (Rys. 6).

4 5

13

Rys. 5

Linka

Wąż

5

6 9

Rys. 6

UWAGA: Upewnić się, że zbiornik na wodę ma minimalne wymiary 40 x 40 x 50 cm, aby przełącznik pływakowy (9) mógł się swobodnie poruszać.

UWAGA: Zalecamy prowadzenie przewodu zasilającego za pomocą zacisków (brak w zestawie) wzdłuż linki mocującej.

Podłączanie do zasilania

UWAGA: Przed podłączeniem produktu do zasilania należy zwrócić się do wykwalifikowanego elektryka, aby upewnić się, że ochronny przewód uziemiający i RCD są zgodne z lokalnymi przepisami bezpieczeństwa i działają bezbłędnie.

1. Upewnić się, że wyłącznik pływakowy (9) znajduje się w dolnym położeniu.

2. Wtyczkę (5) połączyć z odpowiednim gniazdem.

OSTRZEŻENIE! Sprawdzić napięcie! Napięcie musi być zgodne z danymi na tabliczce znamionowej!

3. Produkt jest teraz gotowy do użycia.

(14)

22 23 24 26 19 18

Funkcje produktu

15

Działanie

Pielęgnacja i konserwacja Rozwiązywanie problemów Recykling i utylizacja

Gwarancja

Deklaracja zgodności WE

MCBWP400 marki MacAllister

14

Więcej informacji...

Więcej

informacji...

(15)

Pierwsze kroki...

15

MCBWP400 marki MacAllister

Więcej informacji...

Funkcje produktu

Zastosowanie

Ta pompa do czystej wody MCBWP400 ma znamionową moc wejściową 400 W.

Dzięki odpowiednim akcesoriom produkt może służyć do wypompowywania wody ze zbiorników wodnych takich jak oczka wodne, zbiorniki wodne, studnie do ogrodów wodnych, rabat kwiatowych itp. lub obsługi zraszaczy. Produkt można całkowicie zanurzyć (hermetyzacja) i opuścić na głębokość 7 m.

Produkt może być używany wyłącznie do pompowania świeżej wody, wody użytkowej i czystej zebranej wody deszczowej. Wartość pH wody powinna wynosić od 6,5 do 8,5. Maksymalna temperatura wody nie może przekraczać 35 °C.

Produkt nie może być używany do zaopatrzenia w wodę pitną do dostaw artykułów spożywczych. Produkt nie nadaje się do pompowania brudnej wody lub innych cieczy.

Ze względów bezpieczeństwa przed pierwszym uruchomieniem należy przeczytać całą instrukcję obsługi i przestrzegać wszystkich zawartych w niej wskazówek.

Przełącznik pływakowy

Ten produkt ma funkcję automatycznego działania interwałowego. Przełącznik pływakowy (9) unosi się na powierzchni wody lub alternatywnie pod wodą. Produkt włącza się lub wyłącza w zależności od położenia przełącznika pływakowego (9).

W ten sposób można automatycznie kontrolować poziom wody m.in. w studniach lub pojemnikach.

UWAGA: Przełącznik pływakowy (9) zawiera kulkę, która aktywuje przełącznik. Produkt działa tylko wtedy, gdy przełącznik pływakowy znajduje się powyżej pozycji A, pozycja B odpowiada poziomowi wyłączenia pompy (Rys. 7).

9

A

B Rys. 7

(16)

Pierwsze kroki...

16

Funkcje produktu MCBWP400 marki MacAllister

Więcej informacji...

Przełącznik pływakowy

Produkt jest uruchamiany przy określonym poziomie wody za pomocą przełącznika pływakowego (9) (poziom włączenia) (Rys. 7, A). Produkt wypompowuje wodę do momentu, aż poziom wody obniży się do określonej wysokości, a następnie przełącznik pływakowy wyłącza produkt (poziom wyłączenia) (Rys. 7, B).

1. Wyregulować wysokość odpowiednich poziomów włączania i wyłączania w ramach określonych parametrów, wydłużając lub skracając wolną długość kabla przełącznika pływakowego (10).

2. Następnie przymocować kabel przełącznika pływakowego (10) do zacisku kablowego (11).

3. Pozycję zacisku kablowego (11) można również przesuwać w górę i w dół w celu szybkiej regulacji wysokości przełącznika pływakowego (9) (Rys. 8).

11

9 10

Rys. 8

UWAGA: Przed pierwszym użyciem należy krótko zapoznać się z automatyką przełącznika pływakowego (9). Przesunąć przełącznik pływakowy (9) w górę i w dół ręką, aby zasymulować włączanie i wyłączanie. Zmieniać swobodną długość kabla do momentu, aż znajdzie się odpowiedni zakres do określonych celów. Sprawdzić, jak swobodna długość kabla wpływa na poziom włączania i wyłączania (i ostatecznie na poziom wody).

4. Należy zawsze upewnić się, że przełącznik pływakowy (9) swobodnie się porusza i jest odblokowany, gdy znajduje się w wodzie, aby zapobiec pracy pompy na sucho.

UWAGA: Należy upewnić się, że podstawa może swobodnie pobierać wodę i jest wolna od błota i zanieczyszczeń podczas opuszczania pompy na dno źródła wody.

(17)

Pierwsze kroki...

17

MCBWP400 marki MacAllister Funkcje produktu

Więcej informacji...

Zasuwa

Produkt wyposażony jest w zawór odcinający (2) przed szybkozłączką (1), która uwalnia wszelkie kieszenie powietrzne w korpusie pompy. Podczas tego procesu powietrze ucieka przez szybkozłączkę (1). Pierwsze zanurzenie pompy może zająć kilka sekund.

1. Otwórz zasuwę (2), przekręcając dźwignię (2a) w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara z pozycji „OFF” do pozycji „MAX” zgodnie z potrzebą (Rys. 9).

2. Zamknąć zasuwę (2), przekręcając dźwignię (2a) zgodnie z ruchem wskazówek zegara do pozycji OFF.

1

2 2a

MAX

WYŁ.

Rys. 9

Ochrona termiczna

Produkt wyposażony w wycięcie termiczne. W przypadku przegrzania silnika z powodu przeciążenia, takiego jak zapchany wlot lub brak wody, wyłącznik termiczny automatycznie wyłącza produkt. Po okresie chłodzenia produkt automatycznie włącza się ponownie.

1. Odłączyć produkt od zasilania w przypadku aktywacji ochrony termicznej.

2. Sprawdzić produkt pod kątem ewentualnych uszkodzeń, zużycia lub ciał obcych, które blokują wirnik.

3. Usunąć przyczynę przed ponownym uruchomieniem produktu (patrz

„Rozwiązywanie problemów”).

UWAGA: Jeśli ochrona termiczna jest stale aktywowana, nawet po wykonaniu czynności opisanych w sekcji „Rozwiązywanie problemów”, nie należy kontynuować korzystania z produktu. Należy zlecić sprawdzenie i naprawę wykwalifikowanemu specjaliście.

(18)

Pierwsze kroki...

18

MCBWP400 marki MacAllister

Więcej informacji...

Działanie

Ogólna obsługa

1. Przed każdym użyciem należy sprawdzić produkt, jego przewód zasilający, kabel przełącznika pływakowego (10) i wtyczkę (5) oraz akcesoria pod kątem uszkodzeń. Nie używać produktu, jeśli jest uszkodzony lub wykazuje zużycie.

UWAGA: Produkt musi być całkowicie zanurzony w wodzie. W przeciwnym razie produkt nie będzie mógł się ugruntować i nie zostanie osiągnięty maksymalny stały przepływ. Produkt może ulec uszkodzeniu!

Aby automatycznie móc się włączać, pompa musi być zanurzona w zbiorniku wodnym o minimalnym poziomie wody 60 cm. Jeśli poziom wody jest niższy, pompa może nie ssać prawidłowo i istnieje ryzyko pracy na sucho.

2. Dokładnie sprawdzić, czy akcesoria są prawidłowo zamocowane.

3. Połączyć wtyczkę (5) z odpowiednim gniazdkiem, aby włączyć produkt.

Automatyczna obsługa

Podłączyć produkt do zasilania. Produkt włącza się automatycznie przy określonym poziomie wody (poziom włączenia) i wyłącza się, gdy tylko poziom wody opadnie do określonej wysokości wody (poziom wyłączenia).

UWAGA: Zalecamy odłączenie produktu od zasilania, gdy nie można przeprowadzać kontroli przez dłuższy czas.

Ręczna obsługa

UWAGA: Ten produkt może być używany do zasysania wody o mniejszej wysokości (minimum 20 do 30 cm), ale przełącznik pływakowy musi być obsługiwany ręcznie.

1. Włożyć pompę do wody.

2. Otworzyć zasuwę (2), aby uwolnić kieszenie powietrzne w pompie.

3. Podłączyć produkt do zasilania.

4. Podnieść przełącznik pływakowy (9), aby uruchomić produkt.

(19)

Pierwsze kroki...

19

MCBWP400 marki MacAllister

Więcej informacji...

Działanie / Czyszczenie i konserwacja

UWAGA: Jeśli po 20 sekundach od uruchomienia nie nastąpi pompowanie wody, opuścić przełącznik pływakowy i podnieść pompę.

Należy poczekać, aż pompa zostanie opróżniona. Całą pompę zanurzyć w wodzie.

Jeśli produkt nie pompuje po kilku próbach, poziom wody jest zbyt niski, aby uszczelnić system.

5. Opuścić przełącznik pływakowy (9), aby zatrzymać produkt

Po użyciu

1. Odłączyć produkt od zasilania i poczekać aż ostygnie.

2. Sprawdzić, wyczyścić i schować produkt do przechowania zgodnie z poniższym opisem.

Jak najlepiej czyścić produkt

OSTRZEŻENIE! Zawsze odłączać produkt od zasilania i poczekać aż ostygnie przed wykonaniem prac przeglądowych, konserwacyjnych oraz czyszczenia!

1. Produkt powinien być trzymany w czystości. Po każdym użyciu i przed przechowywaniem należy usunąć z niego zanieczyszczenia.

2. Regularne i właściwe czyszczenie zapewni bezpieczne użytkowanie i przedłuży żywotność produktu.

3. Sprawdzić produkt przed każdym użyciem pod kątem zużytych lub uszkodzonych części. Nie używać urządzenia, jeśli jest uszkodzone lub ma zużyte części.

OSTRZEŻENIE! Naprawy i prace konserwacyjne należy wykonywać tylko zgodnie z niniejszą instrukcją! Wszystkie dalsze prace muszą być wykonane przez wykwalifikowanego specjalistę!

(20)

Pierwsze kroki...

20

Czyszczenie i konserwacja MCBWP400 marki MacAllister

Więcej informacji...

Ogólne czyszczenie

1. Produkt należy czyścić wilgotną szmatką i mydłem o neutralnym pH. Do trudno dostępnych miejsc należy użyć pędzla.

2. Uporczywy kurz usunąć powietrzem pod wysokim ciśnieniem (maks. 3 bary).

3. Sprawdzić, czy nie ma zużytych lub uszkodzonych części. W razie potrzeby wymienić zużyte części lub skontaktować się z autoryzowanym centrum serwisowym w celu naprawy przed ponownym użyciem produktu.

UWAGA: Nie używać chemicznych, alkalicznych, ściernych lub innych agresywnych detergentów lub środków dezynfekujących do czyszczenia tego produktu, ponieważ mogą one być szkodliwe dla jego powierzchni.

4. Sprawdzić, czy nie ma zużytych lub uszkodzonych części. W razie potrzeby wymienić zużyte części lub skontaktować się z autoryzowanym centrum serwisowym w celu naprawy przed ponownym użyciem produktu.

5. Regularnie sprawdzać, czy nie ma widocznych wad, takich jak luźne, przesunięte lub uszkodzone węże, luźne mocowania oraz zużyte lub uszkodzone elementy.

Płyta filtracyjna

Zdemontuj płytkę filtracyjną (8a) z podstawy (8) i regularnie ją czyść.

8

8a 1.

2.

Zamknij Otwórz

Rys. 10

1. Obróć płytkę filtracyjną (8a) zgodnie z ruchem wskazówek zegara do pozycji

„Otwórz” i wyjmij płytkę filtracyjną (8a) z podstawy (8) (Rys. 10).

2. Wyczyść podstawę (8) i płytkę filtracyjną (8a) czystą wodą.

3. Zamontuj płytkę filtracyjną (8a) w odwrotnej kolejności do pozycji „Zamknij”.

(21)

Pierwsze kroki...

21

MCBWP400 marki MacAllister Czyszczenie i konserwacja

Więcej informacji...

Konserwacja

Przed i po każdym użyciu należy sprawdzić produkt i akcesoria pod kątem zużycia i uszkodzeń. W razie potrzeby wymienić je na nowe zgodnie z opisem w niniejszej instrukcji obsługi. Przestrzegać wymagań technicznych.

Kabel zasilający

Jeśli przewód zasilający jest uszkodzony, musi zostać wymieniony przez producenta, jego przedstawiciela serwisowego lub podobnie wykwalifikowaną osobę w celu uniknięcia zagrożenia.

OSTRZEŻENIE! Nie używaj produktu z uszkodzonym lub luźnym przewodem zasilającym!

Naprawa

Ten produkt nie zawiera żadnych części, które mogą być naprawiane przez użytkownika. Należy skontaktować się z autoryzowanym centrum serwisowym lub odpowiednio wykwalifikowaną osobą w celu sprawdzenia i naprawy produktu.

Przechowywanie

1. Odłączyć produkt od zasilania.

2. Otworzyć wszystkie zawory, aby wypuścić pozostałą wodę z systemu węży/

rur.

3. Odłączyć produkt od układu węży/rur.

4. Zdemontuj górny drążek (3) i dolny drążek (14).

5. Wyczyść produkt zgodnie z powyższym opisem.

6. Schować produkt i jego akcesoria w ciemne, suche, mrozoodporne, dobrze wentylowane miejsce.

7. Zawsze przechowywać produkt w miejscu niedostępnym dla dzieci. Idealna temperatura przechowywania wynosi od 10 °C do 30 °C.

8. Zalecamy używanie oryginalnego opakowania do przechowywania lub przykrycie produktu odpowiednią szmatką lub obudową w celu ochrony przed kurzem.

(22)

Pierwsze kroki...

22

MCBWP400 marki MacAllister

Więcej informacji...

Czyszczenie i konserwacja / Rozwiązywanie problemów

Transport

1. Odłączyć produkt od zasilania.

2. Zawsze przenosić produkt trzymając za uchwyt do przenoszenia (6).

3. Chronić produkt przed silnymi uderzeniami lub silnymi wibracjami, które mogą wystąpić podczas transportu w pojazdach.

4. Zabezpieczyć produkt, aby się nie poślizgnął lub przewrócił.

Rozwiązywanie problemów

Podejrzane awarie są często spowodowane przyczynami, które użytkownicy mogą sami wyeliminować. Dlatego należy sprawdzić produkt, korzystając z tej sekcji. W większości przypadków problem można szybko rozwiązać.

OSTRZEŻENIE! Wykonywać wyłącznie czynności opisane w niniejszej instrukcji!

Wszelkie dalsze przeglądy, konserwacje i naprawy muszą być wykonywane przez autoryzowany serwis lub odpowiednio wykwalifikowanego specjalistę, jeśli nie można samodzielnie rozwiązać problemu!

Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie 1. Produkt się nie

uruchamia 1.1. Zasilanie nie jest podłą- czone

1.2. Przełącznik pływakowy (9) nie włącza się

1.1. Sprawdzić podłączenie zasilania

1.2. Podnieść położenie przełącznika pływako- wego (9)

2. Niewystarcza- jący przepływ/

brak przepływu

2.1. Zasuwa (2) jest za- mknięta.

2.2. Zmniejszona wydaj- ność pompowania przez wodę

2.3. Wąż / rura jest zabloko- 2.4. System węży / rur jest wana

uszkodzony

2.1. Otwórz zasuwę (2).

2.2. Oczyścić płytkę filtra- cyjną (8a) lub wymienić zużyte części

2.3. Odblokować wąż / rurę 2.4. Wymienić

3. Produkt nie

wyłącza się 3.1. Przełącznik pływakowy (9) nie może poruszać się w dół

3.1. Upewnić się, że prze- łącznik pływakowy (9) może się swobodnie poruszać

(23)

Pierwsze kroki...

23

MCBWP400 marki MacAllister

Więcej informacji...

Rozwiązywanie problemów / Recykling i utylizacja

Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie 4. Produkt wy-

łącza się po krótkim okresie eksploatacji

4.1. Wyłącznik termiczny zatrzymuje produkt z powodu zablokowania 4.2. Wyłącznik termiczny

zatrzymuje produkt z powodu wysokiej tem- peratury wody

4.3. Płytka filtracyjna (8a) zostaje pochwycona przez obcy przedmiot

4.1. Usunąć blokadę i wy- czyścić produkt 4.2. Upewnić się, że tem-

peratura wody maks.

35 °C nie jest przekro- czona

4.3. Usunąć blokadę

Recykling i utylizacja

Zużytych produktów elektrycznych nie należy wyrzucać razem z odpadami domowymi. Produkt należy zutylizować w odpowiednim punkcie zbiórki.

Aby uzyskać poradę dotyczącą recyklingu, należy skontaktować się z lokalnymi władzami lub sklepem.

Więcej informacji na www.recycle-more.co.uk.

Produkt dostarczony jest w opakowaniu, które zabezpiecza go przed uszkodzeniem podczas transportu.

Opakowanie należy zatrzymać, dopóki nie będzie wiadomo, że wszystkie części zostały dostarczone, a produkt działa prawidłowo. Opakowanie należy następnie zutylizować.

(24)

Pierwsze kroki...

24

MCBWP400 marki MacAllister

Więcej informacji...

Gwarancja

Gwarancja

Przykładamy szczególną wagę do tego, aby wybierać materiały wysokiej jakości i stosować techniki produkcyjne, które umożliwiają tworzenie wytrzymałych, a zarazem atrakcyjnych produktów. Ten produkt ( Pompa do czystej wody 400 W) ma gwarancję producenta na 2 lat, która obejmuje wady produkcyjne, począwszy od daty zakupu (zakup w sklepie) lub dostawy (zakup przez Internet) bez dodatkowych kosztów w przypadku normalnego (nieprofesjonalnego lub niekomercyjnego) użytku domowego.

Aby dokonać zgłoszenia reklamacyjnego, należy przedstawić dowód zakupu (np.

paragon, fakturę lub inny dowód na mocy obowiązujących przepisów prawa).

Dowód zakupu należy przechowywać w bezpiecznym miejscu. Gwarancja obejmuje produkty nowe; nie obejmuje produktów używanych lub z ekspozycji.

Produkt zamienny objęty niniejszą gwarancją będzie nią objęty aż do wygaśnięcia okresu obowiązywania gwarancji oryginalnego produktu, chyba że określono inaczej w obowiązujących przepisach prawa.

Niniejsza gwarancja obejmuje wady i uszkodzenia produktu, pod warunkiem że produkt był używany zgodnie z przeznaczeniem oraz zamontowany, czyszczony i konserwowany zgodnie z informacjami zawartymi powyżej oraz w instrukcji obsługi, a także ze standardowymi praktykami (jeśli te praktyki nie są sprzeczne z instrukcją użytkownika).

Niniejsza gwarancja nie obejmuje wad ani uszkodzeń wynikających z normalnego zużycia lub uszkodzeń będących skutkiem niewłaściwego używania, montażu lub złożenia, a także zaniedbania, wypadku i modyfikacji produktu. Gwarancja nie obejmuje w żadnym wypadku dodatkowych kosztów (transportu, przenoszenia, montażu i demontażu, robocizny itd.) ani strat bezpośrednich lub pośrednich, chyba że określono inaczej w obowiązujących przepisach prawa.

Niniejsza gwarancja nie obejmuje usterek i uszkodzeń spowodowanych następującymi czynnikami:

• Zwykłe zużywanie się, w tym zużywanie się akcesoriów

• Przeciążenie, niewłaściwe użytkowanie lub zaniedbanie

• Próba naprawy podjęta przez jakiekolwiek osoby inne niż autoryzowany przedstawiciel

• Usterka dotycząca tylko estetyki narzędzia

• Uszkodzenia spowodowane ciałami lub substancjami obcymi, bądź będące następstwem wypadków

• Uszkodzenie spowodowane wypadkiem lub przeróbki

• Nieprzestrzeganie zaleceń producenta

• Utrata możliwości używania towarów

(25)

Pierwsze kroki...

25

MCBWP400 marki MacAllister

Więcej informacji...

Gwarancja

Jeśli produkt jest wadliwy, we właściwym czasie naprawimy go lub wymienimy.

Prawa wynikające z tej gwarancji obowiązują w kraju, w którym zakupiono produkt. Zapytania dotyczące gwarancji powinno się kierować do sklepu, w którym zakupiono produkt.

Niniejsza gwarancja jest dokumentem dodatkowym, który nie ma wpływu na ustawowe prawa konsumenta.

Jeśli produkt zakupiono w Polsce, niniejsza gwarancja nie wyklucza, nie ogranicza ani nie zawiesza uprawnień wynikających z przepisów prawa dotyczących gwarancji na wady zakupionego towaru.

(26)

Pierwsze kroki...

26

MCBWP400 marki MacAllister

Więcej informacji...

Deklaracja zgodności WE

Deklaracja zgodności WE

(27)

Pierwsze kroki...

27

MCBWP400 marki MacAllister Deklaracja zgodności WE

Więcej informacji...

(28)

Manufacturer • Fabricant • Producent • Producător • Fabricante:

UK manufacturer:

Kingfisher International Products Limited 3 Sheldon Square London W2 6PX United Kingdom

www.kingfisher.com/products EU manufacturer:

Kingfisher International Products B.V.

Rapenburgerstraat 175E 1011 VM Amsterdam The Netherlands www.castorama.pl

Aby zapoznać się z instrukcją obsługi online, odwiedź stronę www.kingfisher.com/products

Cytaty

Powiązane dokumenty

Mówiąc najprościej, Gellner stara się wyjaśnić dwa zdumiewające zjawiska współczesności: błyskawiczny i pokojowy zanik komunistycznego imperium wraz z ideologią

Umocnieniu poczucia sprawiedliwości służy wreszcie trzecia funkcja prawa karnego: jego funkcja g w a r a n c y j n a , dzięki której obywatel wie, że może być pociągnięty do

Po gruntownych testach fabrycznych, do króćca przyłączeniowego wody przykręcona jest dwustronna złączka mosiężna, umożliwiająca podłączenie wodnego węża

Z uwagi na realizację przez Bank wyłącznie transakcji o charakterze zabezpieczającym działalność gospodarczą Klienta, transakcje SWAP walutowy (FX SWAP) mogą być zawierane

Inwestor powinien mieć świadomość, że należna mu wypłata z tytułu inwestycji w papiery wartościowe ETC jest uzależniona od wartości platyny i zmian kursów walut, które

Koszty wejścia 0,00% Wpływ kosztów, które inwestor ponosi przy rozpoczynaniu inwestycji Koszty wyjścia 0,00% Wpływ kosztów wyjścia

Warto zauważyć, że wielokrotnie wspomniany jako wybijający się na odcinku walki z herezją ojciec Cichowski nie miał wątpliwości — jak wynika z treści jego kazań —

lekarz podstawowej opieki zdrowotnej nie ma dostępu do aktualnej dokumentacji szpitalnej pacjenta, a szpital lub lekarz specjalista wiedzę na temat stanu zdrowia pacjenta czerpie