• Nie Znaleziono Wyników

M DC-GX9K/DC-GX9M DC-GX9N/DC-GX9H DC-GX9W/DC-GX9

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Share "M DC-GX9K/DC-GX9M DC-GX9N/DC-GX9H DC-GX9W/DC-GX9"

Copied!
96
0
0

Pełen tekst

(1)

Podstawowa instrukcja obsługi

Aparat cyfrowy/

Zestaw obiektywów Zoom Lens Kit/Body

Modele

DC-GX9K/DC-GX9M

DC-GX9N/DC-GX9H DC-GX9W/DC-GX9

Prosimy uważnie przeczytać tę instrukcję przed rozpoczęciem użytkowania aparatu i zachować ją dla przyszłego wykorzystania.

Bardziej szczegółowa instrukcja użytkowania jest dostępna jako “Instrukcja użytkowania zaawansowanych funkcji aparatu” (w formacie PDF). Publikację tę można pobrać ze strony internetowej podanej na stronie 94.

Strona internetowa: http://www.panasonic.com

(2)

Chcemy skorzystać z tej okazji i podziękować Ci za zakupienie aparatu cyfrowego firmy Panasonic. Prosimy przeczytać uważnie tę instrukcję i zachować ją w celu późniejszego korzystania. Prosimy też wziąć pod uwagę, że rzeczywisty wygląd regulatorów i elementów, pozycji menu itp. może się różnić od wyglądu pokazanego na ilustracjach w tej instrukcji.

Prosimy przestrzegać praw autorskich

• Nagrywanie materiałów zapisanych na taśmach lub płytach lub innych publikowanych lub nadawanych materiałów dla celów innych niż własny, prywatny użytek, może naruszać prawa autorskie. Nagrywanie pewnych ma- teriałów, nawet w celach prywatnych, może również być ograniczone przez prawa autorskie.

Informacje dla Twojego bezpieczeństwa UWAGA:

Aby zminimalizować ryzyko zaprószenia ognia, porażenia lub uszkodzenia produktu:

• Nie wystawiaj tego urządzenia na deszcz, wilgoć i inne działanie wody,

• Używaj tylko zalecanych akcesoriów,

• Nie zdejmuj pokryw aparatu,

• Nie naprawiaj urządzenia samodzielnie, zgłoś się do wykwalifikowanego personelu serwisowego.

Gniazdko zasilające (AC 230 V) powinno znajdować się blisko urządzenia i być łatwo dostępne.

Oznaczenia identyfikacyjne produktu

Produkt Lokalizacja

Aparat cyfrowy Spód urządzenia

Tył urządzenia (miejsce obrotu ekranu)

(3)

Deklaracja Zgodności (DoC)

Firma “Panasonic Corporation” deklaruje, że ten produkt spełnia normy i założenia oraz inne odpowiednie klauzule Dyrektywy 2014/53/EU.

Klienci mogą pobrać kopię oryginalnej Deklaracji Zgodności dla naszych produktów RE z serwera DoC:

http://www.ptc.panasonic.eu

Adres Autoryzowanego Przedstawiciela:

Panasonic Marketing Europe GmbH, Panasonic Testing Centre, Winsbergring 15, 22525

Hamburg, Germany

Maksymalna moc oraz pasma częstotliwości roboczych nadajników Typ łącza

bezprzewodowego

Pasmo częstotliwości

(częstotliwość środkowa) Maksymalna moc (dBm EIRP)

WLAN 2412-2462 MHz 13 dBm

Bluetooth 2402-2480 MHz 10 dBm

Uwagi dotyczące akumulatora

UWAGA

• Akumulator grozi eksplozją, jeśli jest nieodpowiedniego typu. Stosuj tylko akumulatory zalecane przez producenta.

• Gdy chcesz się pozbyć akumulatora, skontaktuj się z lokalnymi władzami lub sprzedawcą, by zapytać o właściwą metodę pozbycia się akumulatora.

• Nie podgrzewaj ani nie wystawiaj akumulatora na działanie ognia.

• Nie zostawiaj akumulatora (akumulatorów) w samochodzie wystawionym przez dłuższy czas na działanie bezpośredniego światła słonecznego przy zamkniętych drzwiach i oknach.

Ostrzeżenie

Ryzyko ognia, eksplozji i poparzeń. Nie rozbieraj akumulatora, nie podgrzewaj powyżej 60 xC, nie podpalaj.

(4)

Uwagi dotyczące zasilacza AC (dostarczanego z aparatem) UWAGA!

Aby zmniejszyć ryzyko ognia, porażenia elektrycznego lub uszkodzenia aparatu:

• Nie instaluj i nie umieszczaj obiektu w zamkniętej szufladzie, półce lub innej zamkniętej przestrzeni. Upewnij się, że zasilacz jest dobrze wentylowany.

• Urządzenie jest w trybie czuwania (standby) gdy zasilacz AC jest podłączony. W sytuacji, gdy wtyczka kabla zasilacza jest w gniazdku sieciowym (230V) - stopień wejściowy zasilacza jest zawsze pod napięciem!

Ostrzeżenia dotyczące użytkowania

• Nie używaj kabli łączących USB poza kablem dostarczonym z aparatem.

• Używaj kabla “High Speed HDMI cable” z logo HDMI.

Kable, które nie są zgodne ze standardami HDMI nie będą działać.

“High Speed HDMI micro cable” (Typ D - wtyk Typ A, do 2 m.)

Przechowuj to urządzenie jak najdalej od urządzeń wytwarzających promienio- wanie elektromagnetyczne (kuchenki mikrofalowe, telewizory, gry wideo itp.).

• Jeśli używasz tego urządzenia umieszczonego na lub obok telewizora, zdjęcia i/lub dźwięk przetwarzane przez ten aparat mogą być zakłócane przez promieniowanie elektromagnetyczne.

• Nie używaj tego urządzenia w pobliżu telefonów komórkowych, ponieważ mogą one zakłócać zdjęcia i/lub dźwięk.

• Nagrywane dane mogą zostać uszkodzone a zdjęcia zniekształcone przez silne pola elektromagnetyczne, wytwarzane przez głośniki i duże silniki elektryczne.

• Promieniowanie elektromagnetyczne może wyraźnie wpływać na to urządzenie, zakłócając zdjęcia i/lub dźwięk.

• Jeśli to urządzenie zostało zakłócone przez urządzenie elektromagnetyczne i przestało poprawnie funkcjonować, wyłącz je i wyjmij akumulator, lub odłącz zasilacz AC. Następnie włóż ponownie akumulator lub podłącz z powrotem do zasilacza AC i włącz urządzenie.

Nie używaj tego urządzenia w pobliżu nadajników radiowych i telewizyjnych lub linii wysokiego napięcia.

• Zapis danych w pobliżu nadajników radiowych/telewizyjnych lub linii wysokiego napięcia może mieć niekorzystny wpływ na zapisywane obrazy i/lub dźwięk.

(5)

• Przed czyszczeniem aparatu, wyjmij akumulator lub przejściówkę DC (DMW- DCC11:opcjonalna) albo wyjmij wtyczkę z gniazdka sieci zasilającej.

• Nie naciskaj na wyświetlacz aparatu z nadmierną siłą.

• Nie naciskaj na obiektyw ze zbyt dużą siłą.

• Nie opryskuj aparatu środkami owadobójczymi lub lotnymi chemikaliami.

(mogą spowodować zniszczenie obudowy lub złuszczanie lakieru).

• Nie dopuszczaj do tego, aby przez dłuższy czas aparat stykał się z przedmio- tami gumowymi lub plastikowymi.

• Nie używaj do czyszczenia aparatu środków takich jak benzyna, rozpuszczal- nik, alkohol, detergenty kuchenne itp., ponieważ mogą one spowodować złuszczenie zewnętrznego pokrycia obudowy i pokrycia elementów aparatu.

• Nie zostawiaj aparatu z obiektywem skierowanym ku słońcu, promienie słoń- ca mogą spowodować uszkodzenia i problemy w funkcjonowaniu aparatu.

• Zawsze używaj kabli i przewodów dostarczonych z tym aparatem.

• Nie korzystaj z przedłużaczy lub innych kabli.

• Nie wyłączaj urządzenia podczas dostępu do pamięci (zapis obrazu, czytanie i usuwanie, formatowanie itp.), nie wyjmuj akumulatora, karty, nie rozłączaj zasilacza AC (DMW-AC10E: opcja) lub przejściówki DC (DMW-DCC11: opcja).

Ponadto, nie narażaj kamery na drgania, uderzenia lub elektryczność staty- czną.

• Dane na karcie mogą być uszkodzone lub utracone przez fale elektromagnetyczne, elektryczność statyczną lub uszkodzenie aparatu bądź karty. Zalecamy prze- chowywanie ważnych danych na komputerze PC.

• Nie formatuj karty za pomocą komputera PC lub innego sprzętu. Formatuj ją tylko w aparacie, bo tylko wtedy ten proces przebiega poprawnie.

• Akumulator dostarczany z aparatem nie jest naładowany. Naładuj go przed rozpoczęciem użytkowania.

• Dostarczony z aparatem akumulator jest typu litowo-jonowego. Przy zbyt wysokiej lub zbyt niskiej temperaturze czas działania akumulatora będzie krótszy.

• Akumulator nagrzewa się podczas pracy oraz w trakcie ładowania i po naładowaniu.

Aparat również nagrzewa się w trakcie użytkowania. Nie jest to objaw uszkodzenia.

• Nie pozostawiaj żadnych metalowych przedmiotów (takich jak spinacze) w pobliżu styków zasilacza służących do ładowania akumulatora i w pobliżu akumulatora.

• Przechowuj akumulator w suchym i chłodnym miejscu o stabilnej temperaturze:

(zalecana temperatura: 15oC do 25oC, zalecana wilgotność względna: 40%RH do 60%RH).

• Nie przechowuj akumulatora w pełni naładowanego przez dłuższy czas. Gdy przechowujesz go dłużej, zalecamy ładować go raz na rok. Wyjmij akumulator z aparatu i przechowuj aż do chwili, gdy się całkowicie rozładuje.

(6)

Jak korzystać z tej instrukcji

Tryby zapisu:

• W trybach zapisu, których ikony pokazano w kolorze czarnym, można wybierać i uruchamiać wskazywane menu i funkcje.

(Custom Mode - tryb użytkownika) ma inne funkcje zależnie od zapisanego trybu zapisu.

Symbole używane w tekście

Wskazuje, że dane menu można włączyć wciskając przycisk [MENU/SET].

Kroki prowadzące do włączania pozycji menu są podane w sposób poniższy:

[Rec] → [Quality] → [ ]

• W tej instrukcji kierunki ruchu kursora - do góry, na dół, w lewo, w prawo oznacza się w postaci symboli: .

• Operacje wykonywane pokrętłami są zilustrowane poniżej.

Obroty przedniego pokrętła

na odpady elektryczne i elektroniczne lub zużyte baterie/akumulatory. Bardziej szczegółowe informacje znajdują się w

“Instrukcji użytkowania zaawansowanych funkcji aparatu” (format PDF).

(7)

Spis treści

Odczyt

Odczyt zdjęć . ...52

Usuwanie zdjęć...53

Różne menu aparatu

Lista różnych menu aparatu ...54

Wi-Fi/Bluetooth

Co można zrobić za pomocą funkcji Wi-Fi®/Bluetooth®...64

Sterowanie pracą aparatu poprzez połączenie go ze smartfonem...66

Inne

Pobieranie oprogramowania z sieci . ...74

Wyświetlacz na monitora/wizjera...75

Pytania i odpowiedzi Rozwiązywanie problemów. ...79

Dane techniczne . ...83

System akcesoriów do cyfrowych aparatów fotograficznych...93

Czytanie instrukcji obsługi (w formacie PDF) ...94

Informacje dla Twojego bezpieczeństwa...2

Przygotowania/podstawy

Przed rozpoczęciem użytkowania aparatu...8

Standardowe akcesoria...9

Nazwy i funkcje głównych elementów....11

Informacje o obiektywach...14

Karty pamięci używane w tym aparacie ...15

Szybki start...16

Zakładanie paska na ramię. ...16

Wkładanie akumulatora i/lub karty pamięci SD (opcjonalnej. ...17

Ładowanie akumulatora. ...18

Zakładanie/zdejmowanie obiektywu...19

Ustawianie zegara. ...20

Wysuwanie/wsuwanie obiektywu (w przypadku obiektywów H-FS12032/H-FS35100. ...21

Formatowanie karty pamięci. ...21

Przycisk [LVF] (zapis obrazów za pomocą wizjera. ...22

Trzymanie aparatu w rękach. ...23

Przycisk migawki (robienie zdjęć)...24

Podstawowe działania. ...25

Pokrętło trybu pracy (wybór trybu zapisu)...26

Używanie różnych menu aparatu ...28

Zapis

Robienie zdjęć z ustawieniami automaty- cznymi (inteligentny tryb auto)... 30

Zdjęcia w trybie Auto Focus (automatyczna ostrość). ...32

Zdjęcia z Manual Focus (ręczne ustawia- nie ostrości)...33

Zdjęcia z kompensacją naświetlenia...35

Zdjęcia robione za pomocą funkcji 4K Photo....36

Regulacja ostrości po zapisie zdjęć [Post Focus]/[Focus Stacking]...40

Wybór trybu pracy migawki [Burst]/[Self Timer] (seria/samowyzwalacz). ...43

Zdjęcia z automatyczną zmianą wybra- nych parametrów (Bracket Recording)...44

Korekcja drgań aparatu. ...46

Filmowanie/filmowanie w rozdzielczości 4K...48

(8)

Przed rozpoczęciem użytkowania aparatu

■Dbanie o aparat

Nie narażaj aparatu na silne drgania, wstrząsy i naciski.

Unikaj pracy aparatu w podanych niżej okolicznościach, w których może dojść do zniszczenia obiektywu, monitora, wizjera lub korpusu aparatu. Może to doprowa- dzić do nieprawidłowej pracy aparatu lub niemożliwości zapisu zdjęć i filmów.

• Upuszczanie lub uderzanie aparatem o twardą powierzchnię,

• Nacisk ze zbyt dużą siłą na obiektyw lub monitor.

Ten aparat nie jest odporny na kurz, rozbryzgi wody, nie jest wodoszczelny.

Unikaj pracy aparatu w miejscach zakurzonych, zapiaszczonych lub tam, gdzie może dojść do kontaktu aparatu z wodą.

Unikaj pracy z aparatem w warunkach ryzyka zetknięcia się z piaskiem, wodą, ciałami obcymi wnikającymi do wnętrza aparatu poprzez obiektyw lub otwory przycisków. Bądź ostrożny, bo takie czynniki mogą tak zniszczyć aparat, że nie będzie możliwa jego naprawa.

• Miejsca bardzo zapiaszczone lub zakurzone,

• Deszcz lub brzeg morza, gdzie aparat może być opryskany wodą

Jeśli na wyświetlaczu pojawi się piasek, kurz lub płyn taki jak krople wody - wytrzyj je suchą i miękką ściereczką.

Zaniechanie tej czynności może spowodować błędne działanie ekranu dotykowego.

Nie wkładaj palców do wnętrza korpusu aparatu, ponieważ matryca (sensor) aparatu jest bardzo precyzyjnym i delikatnym elementem - może dojść do nieprawidłowej pracy lub nawet do zniszczenia matrycy.

Jeśli potrząśniesz wyłączonym aparatem - może to spowodować ruchy jego czujników i pojawienie się grzechoczącego dźwięku. Dźwięki takie wydaje wewnętrzny stabilizator obrazu i nie jest to objaw awarii.

Nie trzymaj w pobliżu aparatu przedmiotów takich jak karty kredytowe, które mogą być czułe na pole magnetyczne promieniowane przez aparat. Może dojść do zniszczenia danych na karcie, która stanie się bezużyteczna.

Kondensacja pary wodnej (gdy obiektyw, wizjer lub wyświetlacz są zamglone)

Kondensacja występuje wtedy, gdy zmienia się nagle temperatura lub wilgotność powietrza i może spowodować pojawienie się plam na obiektywie, wizjerze i wyświetlaczu oraz zagrzybienie i niesprawność aparatu.

Gdy zauważysz ślady kondensacji, wyłącz aparat i zostaw go na 2 godziny.

(9)

Standardowe akcesoria

Przed rozpoczęciem używania aparatu sprawdź, czy z aparatem zostały dostarczone wszystkie jego akcesoria.

Numery akcesoriów są zgodne ze stanem na luty 2018.

Numery te mogą ulec zmianie.

Korpus aparatu cyfrowego

(w tej instrukcji określany jako korpus aparatu).

1 Obiektyw wymienny1

2 Pokrywka obiektywu2

3 Pokrywka tylna obiektywu2

4 Osłona obiektywu 5 Pokrywka korpusu aparatu3

6 Akumulator

(opisywany dalej jako akumulator) Ładowany przed użyciem aparatu.

7 Zasilacz AC 8 Kabel USB

9 Pasek do noszenia aparatu na ramieniu 10 Pokrywka “gorącej stopki”3

: czarna : srebrna

DC-GX9K

1

H-FS12032

2

SYF0059 3

4 5

1 W tej instrukcji określany jako obiektyw.

2 Pokrywki są nałożone na obiektyw wymienny w momencie zakupu.

3 Pokrywka jest nałożona na korpus aparatu w momencie zakupu.

• W momencie zakupu do korpusu aparatu jest dołączony obiektyw wymienny H-FS12032.

• Karty pamięci są opcjonalne. (Karty pamięci SD, SDHC i SDXC są dalej w tekście opisywane jako karta pamięci).

• W przypadku utraty któregoś z akcesoriów prosimy o kontakt z dostawcą lub z punktem serwisowym. Akcesoria można zakupić oddzielnie.

• Prosimy o odpowiednie zagospodarowanie opakowań.

• Ilustracje i zrzuty ekranowe zamieszczone w tej instrukcji mogą być w

(10)

DC-GX9M DC-GX9N DC-GX9H DC-GX9W

1

H-FS12060 H-FS1442A H-FS14140 H-FS12032 H-FS35100

2

VYF3514 VYF3510 VYF3514 SYF0059 SYF0073

3

VFC4605 VFC4605 VFC4605 VFC4605

4

SYA0066 VYC1113 VYC1119 SYA0024

5

VKF4971 VKF4971 VKF4971

DC-GX9

5

VKF4971

6

DMW-BLG10E 8

K1HY04YY0106 10

: VKF5259 : SKF0133H

7 9

VFC5167

• W niektórych regionach pewne akcesoria do aparatów cyfrowych mogą nie być dostępne na rynku.

SAE0012D

(11)

Nazwy i funkcje głównych elementów

1 2 3

4 5

7 6

14 13 12

8 9 10

15 3

16 17 18 19 20 21

29 27

26

28

30 31 32

36 37 22 23 24 25

33 34

38 39 40 41

42

11

Korpus aparatu

Przyciski funkcyjne od [Fn4] do [Fn8] są ikonami dotykowymi.

Można je wyświetlić dotykając zakładki [ ] na ekranie zapisu.

35

(12)

1 Przycisk migawki (→24) 2 Pokrętło przednie (→25) 3 Oczko paska na ramię (→16) 4 Pokrętło kompensacji naświetlenia (→31, 35) 5 Pokrętło trybu pracy (→26)

6 Przełącznik [ON/OFF] aparatu (→20) 7 Przycisk kręcenia filmu (→48) 8 Flesz (→23)

9 Gorąca stopka (pokrywka stopki) (→13) 10 Znacznik odniesienia odległości ogniskowania 11 Osłona okularu (muszla oczna) 12 Wizjer (→22)

13 Czujnik obecności oka (→22) 14 Pokrętło regulacji dioptrii (→22) 15 Mikrofon stereofoniczny (→23) 16 Przycisk zwalniania obiektywu (→20) 17 Kołek blokady obiektywu 18 Mocowanie obiektywu 19 Sensor (matryca obrazowa) 20 Znacznik mocowania obiektywu (→19) 21 Wskaźnik samowyzwalacza / lampka AF

Assist (ustawiania ostrości) (→23) 22 Przycisk [LVF] (→22) / przycisk [Fn3] (→29) 23 Dźwignia trybu ostrości (→32, 33) 24 Przycisk [ ] (flesz otwarty)

• Po otwarciu flesza możliwy jest zapis z tym fleszem.

• Podczas zdjęć z fleszem i założoną osło- ną obiektywu, dolna część zdjęcia może wyjść za ciemno, może się też wyłączyć sterowanie fleszem ponieważ będzie on zasłonięty osłoną na obiektywie. Zalecamy w takiej sytuacji zdjęcie osłony.

25 Przycisk [AF/AE LOCK]

• Można robić zdjęcia blokując wartość ostrości i/lub naświetlania.

26 Lampka ładowania akumulatora (→18, 19) / lampka połączenia WIRELESS (→65) 27 Przycisk [ ] [Post Focus](→40) / Przy- cisk [Fn1] (→29)

28 Przycisk [ ] (usuwania) (→53) / Przycisk [Q.MENU/ ] (Cancel, zaniechanie) (→29) / Przycisk [Fn2] (→29)

31 Przycisk [MENU/SET]

• Dla potwierdzania (wprowadzania) wartości elementów ustawienia itp.

32 Przycisk [DISP.]

• Używany do zmiany wyświetlania.

33 Pokrętło tylne (→25) 34 Głośnik (→23)

35 Pokrywka gniazd USB/HDMI (→18) 36 Gniazdo [HDMI]

• Umożliwia oglądanie zdjęć na ekranie telewizora po jego połączeniu z aparatem za pomocą kabla HDMI micro.

37 Gniazdo [USB/CHARGE](USB/ładowania (→18)

38 Pokrywa gniazda karty pamięci/gniazda akumulatora (→17)

39 Dźwignia otwierająca/zamykająca pokrywę pamięci/akumulatora (→17)

40 Pokrywka przejściówki DC (→93) 41 Mocowanie statywu

• Nie korzystaj ze statywów, które mają śrubę mocującą o długości 5,5 mm lub dłuższą. Taka śruba może uszkodzić aparat a aparat nie jest wówczas moc- no i pewnie osadzony na statywie.

42 Ekran dotykowy (→27) / monitor (→75)

Korzystaj zawsze z oryginalnego za- silacza firmy Panasonic (AC adaptor typ DMW-AC10E: opcjonalny).

(→93)

(13)

Obiektywy

H-FS12032

1 3

5 6 2 4

H-FS35100

1 7

5 6 3

2 4

H-FS12060

1 3

5 6

2 7 4

9

H-FS1442A

1 7

5 6 3

2 4

1 Czoło obiektywu 2 Pozycja Tele (wąski kąt) 3 Pierścień regulacji zoomu 4 Pozycja Wide (szeroki kąt) 5 Styki elektryczne 6 Znacznik mocowania (→19) 7 Pierścień regulacji ostrości (→33) 8 Przełącznik [O.I.S.] (optyczny stabilizator obrazu) (→46)

9 Gumowy pierścień mocowania obiektywu

H-FS14140

1

5 6 2 7 3 4 8

Zdejmowanie pokrywy “gorącej stopki”

Aparat ma fabrycznie założoną pokrywkę na “gorącej stopce”.

Pokrywkę tę zdejmuje się pociągając ją w kierunku wskazywanym na rysunku strzałką i

jednoczesnym przyciskaniu w kierunku wskazy- wanym drugą strzałką .

(14)

Informacje o obiektywach

Ten aparat może współpracować ze specjalnymi obiektywami, kompatybilnymi z systemem mocowania obiektywów Mikro Cztery TrzecieTM (mocowanie typu Micro Four Thirds). Można również używać obiektywów o innym mocowaniu, stosując specjalne adaptery (przejściówki) pośredniczące.

Obiektyw Adapter pośredniczący (przejściówka) Obiektyw o mocowaniu Four

Thirds™ (Cztery Trzecie) Adapter DMW-MA1 (opcjonalny)

Obiektyw wymienny o mocowaniu Leica M Adapter M Mount DMW-MA2M (opcjonalny) Obiektyw wymienny o mocowaniu Leica R Mount Adapter R Mount DMW-MA3R (opcjonalny)

Oprogramowanie sprzętowe (firmware) wymiennego obiektywu

Zalecamy uaktualnianie oprogramowania sprzętowego wymiennego obiektywu do najnowszej wersji, poprawia to jakość zdjęć.

• By sprawdzić najnowsze informacje o oprogramowaniu i/lub pobrać takie oprogramowanie, odwiedź stronę pomocy technicznej, podaną poniżej:

http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/

(strona tylko w języku angielskim).

• By sprawdzić aktualną wersję oprogramowania wymiennego obiektywu, dołącz go do korpusu aparatu i wybierz w menu [Setup] (konfiguracja) pozycję [Version Disp.] (pokazywanie wersji).

(15)

Karty pamięci używane w tym aparacie

Można używać podanych poniżej standardowych kart pamięci SD.

Typ karty Pojemność Uwagi

Karty pamięci SD 512 MB – 2 GB Karty pamięci SDHC 4 GB – 32 GB Karty pamięciSDXC 48 GB – 128 GB

Zapis filmów/zdjęć o rozdzielczości 4K a wskaźniki klasy szybkości

Używaj kart, które spełniają wymagania klasy szybkości SD lub klasy szybkości UHS.

• Klasy szybkości SD i UHS to standardy szybkości odnoszące się do ciągłego zapisu danych. Aby sprawdzić klasę karty, popatrz na jej stronę z wydrukowanym oznakowaniem lub sprawdź to w innych źródłach.

[Format zapisu] [Jakość zapisu] Klasa szybkości Przykład oznakowania [AVCHD] All (wszystkie)

Klasa 4 lub wyższa [MP4] [FHD]/[HD]

[MP4] [4K] UHS Klasa szybkości 3

Zapis zdjęć 4K / zapis z

funkcją [Post Focus] UHS Klasa szybkości 3

• Najnowsze wiadomości dotyczące kart można sprawdzić na stronie:

http://panasonic.jp/support/global/cs/dsc/

(strona tylko w języku angielskim).

Trzymaj karty pamięci poza zasięgiem dzieci, aby ich przypadkiem nie połknęły.

• Aparat jest kompatybilny ze standardowymi kartami pamięci SDHC/SDXC typu UHS-I/UHS-II UHS, Klasa Szybkości 3.

• Współpraca aparatu z podanymi tu kartami została sprawdzona i potwierdzona w przypadku kart pamięci produkcji Panasonic.

(16)

Szybki start

Zakładanie paska na ramię

Zalecamy doczepienie paska na ramię i używanie go w celu zabezpieczenia aparatu przed upuszczeniem

1 Przełóż pasek przez otwór oczka dla paska na aparacie

Oczko do mocowania paska na ramię

2 Przełóż koniec paska przez opaskę blokującą paska na ramię

3 Przełóż koniec paska na ramię przez otwór po drugiej stronie opaski blokującej

4 Pociągnij za pasek i sprawdź czy jest pewnie umocowany

• Wykonaj kroki od

1

do

4

i umocuj

drugi koniec paska po drugiej stronie aparatu.

• Pasek zawieszaj zawsze na ramieniu.

– Nie owijaj paska dokoła szyi - grozi to uszkodzeniem ciała lub innym wypadkiem.

(17)

Wkładanie akumulatora i/lub karty pamięci SD (opcja)

Upewnij się, że aparat jest wyłączony.

1 Przesuń dźwignię otwierającą ( ) do pozycji [OPEN] (otwarte) i otwórz drzwiczki gniazd karty pamięciowej i akumulatora

2 Włóż akumulator i kartę pamięci dbając o prawidłowe ich usta- wienie ( )

• Akumulator: włóż go do końca i sprawdź, czy jest zablokowany dźwignią ( ).

• Karta: włóż ją do końca aż do usłyszenia “kliku”. Nie dotykaj styków karty.

3 Zamknij drzwiczki

Przesuń dźwignię otwierającą do pozycji [LOCK] (zamknięte).

Wyjmowanie

• Wyjmowanie akumulatora Przesuń dźwignię ( ) w kierunku

wskazywanym strzałką

• Wyjmowanie karty Naciśnij środek karty.

Naciśnij Wyciągnij

Używaj zawsze oryginalnych akumulatorów firmy Panasonic (DMW-BLG10E).

W przypadku korzystania z innych akumulatorów nie gwarantujemy prawidłowej pracy aparatu.

Nie domknięcie drzwiczek gniazda akumulatora/pamięci może spowodować wyskoczenie nie włożonego do końca akumulatora.

(18)

Ładowanie akumulatora

• Akumulator, który może zasilać ten aparat, jest typu DMW-BLG10E.

• Zalecamy ładowanie akumulatorów w miejscach, gdzie temperatura otoczenia zawiera się w przedziale od 10 °C do 30 °C).

Włóż akumulator do aparatu.

Upewnij się, że aparat jest wyłączony.

Otwieranie pokrywy gniazda

Lekko naciśnij Wciskając przesuń

Zdejmij palec

• Pokrywka gniazda wejdzie do wnętrza aparatu.

Zamykanie pokrywy

• Całkowicie zamknięta pokrywka zatrzaskuje się w miejscu spoczynkowym.

Dołączanie kabla do gniazda [USB/CHARGE]

Gniazdo [USB/CHARGE]

• Gniazdo znajduje się na spodzie aparatu posta- wionego w pozycji pionowej.

• Zawsze sprawdzaj położenie gniazda a wtyk kabla wkładaj/wyjmuj prostopadle do powierzchni aparatu (jeśli kabel jest włożony w niewłaściwej pozycji może dojść do zniszczenia gniazda i do awarii). Wkładaj zawsze odpowiedni kabel do odpowiedniego gniazda aby uniknąć poważnych awarii aparatu.

Lampka ładowania (czerwona)

Zasilacz AC (dostarczony z aparatem)

Do gniazdka 230 V Kabel USB (dostarczony z

aparatem) Komputer

Przygotowanie:

Włącz komputer.

(19)

Ładowanie akumulatora z gniazda sieci AC 230 V

Połącz dostarczony z aparatem zasilacz AC i kabel USB i włóż zasilacz AC do gniazda sieciowego.

Ładowanie akumulatora z komputera PC

Połącz ze sobą komputer i aparat za pomocą dostarczonego z aparatem kabla USB.

Wskazania lampki ładowania (czerwonej)

Świeci się: trwa ładowanie

Nie świeci się: ładowanie ukończone (po ukończeniu ładowania odłącz aparat od gniazda sieciowego lub od komputera).

Migoce: błąd ładowania (→79)

Czas ładowania

W przypadku zasilacza AC (dostarczonego) Około 190 minut

• Podany tu czas ładowania odnosi się do całkowicie rozładowanego akumulatora. Czas ładowania może być różny zależnie od sposobu używania akumulatora. Czas ładowania akumulatora w chłodnym/gorącym środowisku lub długo nieużywanego akumulatora może być dłuższy niż normalnie.

• W przypadku zasilania z komputera czas ładowania zależy od wydajności komputera.

Nie używaj żadnych kabli USB poza tym, dostarczonym z aparatem.

Nie używaj zasilaczy AC innych niż ten, dostarczony z aparatem.

Zakładanie/zdejmowanie obiektywu

• W przypadku zakładania/zdejmowania obiektywów wymiennych H-FS12032/H- FS35100 wsuń tubus obiektywu do jego wnętrza.

• Wymiana obiektywu powinna być wykonywana w miejscach bez kurzu.

Zakładanie obiektywu

• Podczas zakładania obiek- tywu nie wciskaj przycisku zwalniającego obiektyw ( ).

(20)

Zdejmowanie obiektywu

Załóż pokrywkę obiektywu

Wciskając przycisk zwalniania obiektywu ( ), obróć obiektyw w kierunku wskazywanym strzałką aż do jego zatrzymania się i zdejmij obiektyw.

• Obracając obiektyw trzymaj go w pobliżu podstawy.

Ustawianie zegara

Zegar w aparacie nie jest ustawiony fabrycznie.

1 Włącz aparat.

2 Wciśnij przycisk [MENU/SET]

3 Przyciskami / wybieraj kolejne pozycje (rok, miesiąc, dzień, godzi- na, minuta) a wciskaniem / wybieraj ich odpowiednie wartości.

4 Wciśnij [MENU/SET]

5 Po pojawieniu się komunikatu [The clock setting has been completed.] (ustawianie

zegara zakończone) wciśnij przycisk [MENU/SET].

6 Gdy pojawi się komunikat [Please set the home area] (ustaw kraj) wciśnij przycisk

[MENU/SET].

7 Przyciskami / wybierz kraj i wciśnij raz jeszcze przycisk [MENU/SET].

(21)

Wysuwanie/wsuwanie tubusa obiektywu (w przypadku obiektywów H-FS12032/H-FS35100)

Wysuwanie tubusa

W celu wysunięcia obiektywu obracaj pierścień zoomu w kierunku strzałki od położenia ( ) (obiektyw schowany) do pozycji ( ) [12 mm do 32 mm (H-FS12032), 35 mm do 100 mm (H-FS35100)].

• Przy wsuniętym tubusie obiektywu nie można robić zdjęć.

Obiektyw jest schowany

Przykład: H-FS12032

Chowanie tubusa

W celu schowania obiektywu obracaj pierścień zoomu w kierun- ku strzałki od pozycji ( ) [12 mm do 32 mm

(H-FS12032), 35 mm do 100 mm (H-FS35100)] do pozycji ( ).

• Pierścień zoomu “klilknie” w pozycji 12 mm (H-FS12032) lub 35 mm (H-FS35100), ale należy obracać dalej obiek-

tyw aż do pozycji ( ). .

• Jeśli nie robisz zdjęć to obiektyw powinien być schowany.

Obiektyw jest wysunięty

Formatowanie karty pamięci (inicjalizacja)

Przed wykonaniem pierwszych zdjęć tym aparatem sformatuj kartę pamięci.

Ponieważ po formatowaniu nie można z karty odzyskać jakichkolwiek danych sporządź przedtem kopię wszystkich ważnych danych, jakie mogą być na karcie.

→ [Setup] → [Format]

(22)

Przycisk [LVF] (zapis obrazów za pomocą wizjera) 1 Wciśnij przycisk [LFV] ( )

[Przycisk [LVF]

Czujnik obecności oka

Automatyczne przełączanie pomiędzy wizjerem a monitorem*

 Jeśli jest włączona [ON] pozycja [Eye Sensor AF] (czujnik oka - automatyka ostrości) w menu [Custom] ([Focus / Release Shutter]) (ostrość - zwalnianie migawki), to aparat automatycznie wyostrza obraz po zadziałaniu czujnika obecności oka. W przypadku uruchomienia pozycji [Eye Sensor AF] i automatycznego wyostrzania nie słychać sygnału akustycznego ostrości.

Automatyczne przełączanie pomiędzy wizjerem a monitorem

Czujnik oka ( ) automatycznie przełącza wyświetlanie w wizjerze jeśli do niego zbliży się oko lub inny przedmiot.

Po oddaleniu oka/innego przedmiotu od wizjera aparat powraca do wyświetlania na monitorze.

Zużycie akumulatora można obniżyć włączając pozycję [Power Save LVF Shooting] (oszczędzanie baterii przy zdjęciach z wizjera) w menu [Economy].

Przy pewnych kątach ustawienia monitora czujnik obecności oka nie działa.

Regulacja dioptrii

Otwórz wizjer aparatu

Dobierz korekcję dioptrii obracając pokrętłem.

• Pokrętłem korekcji dioptrii uzyskaj wyraźny obraz wyświetlany w wizjerze.

Wyświetlacz wizjera* Wyświetlacz monitora

(23)

Trzymanie aparatu w rękach

• Nie zasłaniaj palcami lub innymi przedmiotami flesza, lampki AF Assist, mikro- fonu lub głośnika.

Lampka AF Assist Lamp Flesz

Mikrofon Głośnik

Regulacja kąta ustawienia

monitoraRegulacja kąta ustawienia

wizjera

• Uważaj aby nie doszło do “przycięcia” palców przez monitor lub wizjer.

• Regulując kąt ustawienia monitora i wizjera nie przykładaj zby dużej siły, może to doprowadzić do zniszczeń i nieprawidłowej pracy aparatu.

• Gdy nie korzystasz z aparatu zamknij całkowicie monitor i wizjer w ich spoczynkowym położeniu.

• Przed dokręceniem statywu (monopodu) zamknij monitor w jego spoczynkowej pozycji.

• Zależnie od rodzaju statywu/monopodu maksymalny kąt ustawienia monitora może ulec zmniejszeniu.

• Przy zdjęciach z zewnętrznym fleszem (opcjonalnym) może dojść do zmniejszenia maksymalnego kąta ustawienia wizjera.

(24)

Przycisk migawki (robienie zdjęć) 1 Pokrętło trybu pracy ustaw w pozycji [ iA ]

• Aparat automatycznie zoptymalizuje główne ustawienia.

2 Aby wyostrzyć obiekt zdjęcia wciśnij do połowy przy- cisk migawki (wciśnij go lekko)

Wartość przysłony Szybkość migawki Sygnalizacja ostrości (zielono) ( Ostrość ustawiona: świeci się Ostrość nie ustawiona: migoce)

• Jeśli wartość przysłony i migawki pokazują się w kolorze czerwonym i migocą oznacza to, że naświetlenie nie jest prawidłowe, chyba że użyjesz flesza.

3 Wciśnij do końca przycisk migawki i zrób zdjęcie

Jeśli [Focus/Release Priority] (priorytet ostrość/wyzwalanie) ma wartość [FOCUS] - zdjęcia mogą być robione tylko wówczas, gdy obiekt zdjęcia ma prawidłową ostrość.

Sprawdź zrobione zdjęcie

Wciśnij przycisk [ ] (Playback - odczyt) (→52)

(25)

Podstawowe działania

Przycisk kursora

Wybiera pozycje menu bądź ich wartości.

Poniższe działania można wykonywać podczas zapisu (dla pewnych trybów lub stylów wyświetlania niektórych pozycji czy ustawień nie można wybrać).

[ ] (Czułość ISO) ( )

• Czułość ISO (czułość na oświetlenie).

[ ] (Balans bieli) ( )

• Regulacja odcienia bieli w tym kierunku aby była ona najbliżej tej, jaką widzą nasze oczy przy danym oświetleniu.

[ ] (Tryb pracy) ( ) (→43) [ ] (Tryb AF) ( ) (→32)

Pokrętło przednie/tylne

Obracając tymi pokrętłami:

Wybierasz pozycje oraz wartości wprowadzane przy różnych ustawieniach.

Pokrętło

przednie Pokrętło tylne

Wciskając te pokrętła:

Działanie takie samo jak wciskanie przycisku [MENU/

SET] - wybór (wprowadzanie) ustawień.

Ustawianie wartości przysłony, czasu migawki i innych ustawień w trybach [ ] / [ ] / [ ] / [ ].

Pokrętło trybu Pokrętło przednie Pokrętło tylne

Zmiana parametrów programu Zmiana parametrów programu

Wartość przysłony Wartość przysłony

Szybkość migawki Szybkość migawki

Wartość przysłony Szybkość migawki

• Wciśnięcie pokrętła tylnego pozwala ustawić kompensację naświetlenia jeśli w pozycji [Dial Set] menu [Custom] ([Operation]), wartość [Exposure Dial] wynosi [OFF].

Można przechodzić do preferowanych ustawień wybierając [Dial Set.]

(→56) w menu [Custom] ([Operation]).

(26)

Pokrętło trybu pracy (wybór trybu zapisu) 1 Ustawiane w żądanych trybie pracy.

• Wybierz żądany tryb pracy obracając powoli tym pokrętłem.

Inteligentny tryb automatyczny (→30) Inteligentny tryb automatyczny plus (→30, 31) Tryb programu AE

Zdjęcia robione z automatycznie ustalanymi wartościami przysłony i migawki Tryb AE z priorytetem przysłony

Określasz przysłonę i robisz zdjęcia, aparat dobiera migawkę.

Tryb AE z priorytetem migawki

Określasz migawkę i robisz zdjęcia, aparat dobiera przysłonę.

Tryb naświetlania ustalanego ręcznie Określasz przysłonę i migawkę i robisz zdjęcia.

Tryb wideo kreatywnego

Operacje zmiany wartości przysłony, migawki lub czułości ISO są takie same jak operacje ustawiania pokrętła trybu pracy w pozycji [ ], [ ], [ ] lub [ M ] (poza trybem zmiany parametrów programu).

Wciśnij przycisk filmu (lub migawki) aby rozpocząć zapis.

Wciśnij przycisk filmu (lub migawki) aby zapis zatrzymać.

• Nie możesz w tym trybie robić zdjęć.

Tryb użytkownika

Zdjęcia robione według poprzednio zapisanych ustawień.

Tryb zdjęć panoramicznych Zdjęcia - panoramy.

Tryb przewodnika sceny

Zdjęcia robione tak, aby pasowały do danej zapisywanej sceny.

Tryb sterowania kreatywnego

Zdjęcia wykonywane po wybraniu preferowanego efektu obrazu.

(27)

Ekran dotykowy (operacje realizowane dotykiem) Dotknięcie

Dotknięcie i cofnięcie palca.

Przeciąganie

Ruch palca bez jego odrywania od powierzchni ekranu dotykowego.

Szczypanie

(rozciąganie/ściskanie) Rozchylenie 2 palców dotykających ekranu powoduje powiększanie szczegółu, zbliżanie 2 palców - zmniejszanie szczegółu.

Robienie zdjęć za pomocą funkcji dotykowej (dotykowa ostrość AF, dotykowa migawka, [Touch AE]) (dotykowe naświetlanie)

Dotknij [ ]

Dotknij ikony

• [ ] (Touch AF): ostrość ustawiana na punkt dotknięty przez Ciebie.

• [ ] (Touch shutter): ostrość na dotkniętej pozycji przed rozpoczę- ciem zapisu.

• [ ] (OFF): wyłącza powyższe operacje.

Ikona zmienia się w miarę kolejnych dotknięć.

• [ ] ([Touch AE]): możesz łatwo zoptymalizować jasność dla dotkniętego miejsca.

Aby wycofać tę funkcję dotknij [ ].

(28)

Używanie różnych menu aparatu 1 Wciśnij [MENU/SET] aby wyświetlić menu 2 Wybór typu menu

Wciśnij

Przyciskami wybierz zakładkę taką jak [ ]

• Przełączane ikony menu możesz również wybrać obracając pokrętłem przednim.

Wciśnij [MENU/SET]

Typy menu (→54)

• [Rec] (zapis)

• [Setup](ustawienia) • [Motion Picture](film)

• [My Menu](moje menu)• [Custom](użytkownika

• [Playback](odczyt)

• Menu wyświetlane w każdym trybie zapisu

3 Przyciskami wybierz pozycję menu i wciśnij [MENU/SET]

4 Przyciskami wybierz ustawienie i wciśnij [MENU/SET]

• Metody wprowadzania ustawień zależą od pozycji menu.

5 Kolejnym przyciskaniem [Q.MENU/ ] doprowadź do pokazania ekranu zapisu lub odczytu

• Podczas zapisu ekran menu może się też uruchomić po wciśnięciu do połowy przycisku wyzwalania migawki.

Podczas wybierania pozycji menu lub ustawienia można pokazać na ekranie objaśnienie takiej pozycji poprzez wciśnięcie przycisku [DISP.].

Pozycje menu, które nie są ustawiane, są pokazywane w kolorze szarym. W niektórych przypadkach, po wybraniu takiej pozycji w kolorze szarym, po wciśnięciu [MENU/SET] na ekranie pojawi się wyjaśnienie przyczyny wyłączenia takiej pozycji.

(29)

Natychmiastowe przywoływanie często używanych menu (Quick Menu) (szybkie menu)

Podczas zapisu możesz łatwo przywołać pozycje menu i wprowadzić ustawienia.

1 Wciśnij przycisk [Q.MENU/ ]

50p50p

2 Obrotami pokrętła przedniego wybierz pozycję menu

3 Obrotami pokrętła tylnego wybierz ustawienie 4 Wciśnij [Q.MENU/ ] aby zamknąć szybkie menu

Przypisywanie często używanych funkcji do przycisków funkcyjnych

Możesz przypisać często używane funkcje do przycisków ([Fn1] - [Fn3]) lub do ikon wyświetlanych na ekranie ([Fn4] - [Fn8]).

1 Wybierz menu

[Custom] → [Operation] → [Fn Button Set]

2 Przyciskami wybierz przycisk funkcyjny, któremu chcesz przypisać daną funkcję i wciśnij [MENU/SET].

3 Przyciskami wybierz funkcję, którą chcesz przyporządkować i wciśnij [MENU/SET]

Niektóre funkcje nie mogą być przypisywane niektórym przyciskom.

Ustawienia: [Setting in REC mode] / [Setting in PLAY mode] (ustawienia w trybie zapisu/ustawienia w trybie odczytu)

Ekran pokazywany w kroku

3

można wyświetlić wciskając przez 2 sekundy przyciski ([Fn1] do [Fn3]).

(30)

Robienie zdjęć z ustawieniami automatycznymi

(Intelligent Auto Mode) (Inteligentny tryb automatyczny)

Tryb zalecany tym użytkownikom, którzy kierują tylko aparat na żądane miejsce a resztę robi aparat - optymalizując ustawienia.

1 Pokrętło trybu pracy ustaw w pozycji [ iA ]

• W chwili kupna aparat jest ustawiony w trybie In- teligentnego trybu automatycznego plus (Intelligent Auto Plus).

2 Skieruj aparat na fotografowany obiekt

• Gdy aparat zidentyfikuje optymalną scenę ikona każdej sce- ny na 2 sekundy zmieni kolor na niebieski a potem przejdzie na kolor czerwony (automatyczna detekcja sceny).

Gdy jest włączona funkcja [iHandheld Night Shot] (zdjęcia nocne z ręki) i zostanie wykryta scena [ ] - nastąpi wykonanie serii zdjęć z dużą szybko- ścią, złożonych potem w jedno zdjęcie

Gdy jest włączony tryb [iHDR] i występuje duży kontrast pomiędzy tłem a fotografowanym obiektem, zostanie wykonanych wiele zdjęć o różnym naświet- leniu połączonych potem w jedno zdjęcie o dużej gradacji.

Przełączanie pomiędzy trybami Intelligent Auto Plus a Intelligent Auto

Wybierz [Intelligent Auto Mode] w menu [Intelligent Auto]

Przyciskami wybierz [ ] lub [ ] i wciśnij [MENU/SET]

• [ ] umożliwia regulację niektórych ustawień takich jak jasność i kolorystyka wykorzystując również [ ] dla innych ustawień co zapewnia zapis obrazów bardziej dostosowanych do Twoich preferencji (→31).

Auto Focus (Face/Eye Detection) (ostrość, detekcja twarzy/oka)

[AF Mode] automatycznie ustawia się na [ ] (detekcja

twarzy). Jeśli dotkniesz obiektu aparat przejdzie do trybu [ ] (śledzenie ostrości), zacznie działać funkcja automatycznego śledzenia ostrości.

• Do trybu [ ] można się również przełączać wciskając przycisk kursora . Ustaw zakres śledzenia AF dla fotografowanego obiektu i wciśnij

(31)

31

DVQX1391 (POL)

Zdjęcia wykonywane z dobraną kolorystyką, jasnością i rozmyciem tła obrazu

Tryb zapisu:

Ustawienie kolorystyki

Przyciskiem wyświetl ekran ustawień Obrotami pokrętła tylnego wyreguluj kolor

• Przyciskiem [MENU/SET] wróć do ekranu zapisu.

Ustawienie jasności (naświetlenia)/rozmycia tła (Defocus control function) (funkcja sterowania rozmyciem

Gdy [Exposure Dial] (pokrętło naświetlenia) (→35) jest włączone (–3 EV do +3 EV) Obrotami pokrętła kompensacji naświetlenia ustaw jasność

• Rozmycie tła można ustawić operacją na ekranie dotykowym (patrz niżej).

Gdy [Exposure Dial] (→35) jest wyłączone (–5 EV to +5 EV) (wartości naświetlenia) (Ustawianie jasności)

Wciśnięciem tylnego pokrętła wyświetl ekran ustawień Obrotami tego pokrętła skompensuj jasność

• Przyciskami ustal przedział naświetlania (→45)

OFF

(Ustawienie rozmycia tła)

Wciśnij [Fn1] na ekranie w kroku

• Pojawi się ekran sterowania rozmyciem Obrotami tylnego pokrętła ustaw rozmycie tła

• Wciśnij [MENU/SET] aby powrócić do ekranu zapisu.

Wciśnięcie przycisku [Q.MENU/ wycofa wprowadzone powyżej ustawienie

8.0 5.6 4.0

250 125 60 30 15

Za pomocą operacji na ekranie dotykowym

Dotknij ikony [ ]

Dotknij pozycji, którą chcesz ustawić

[ ]: Kolorystyka / [ ]: Stopień rozmycja / [ ]: Jasność

 Pokazywane tylko wówczas, gdy pozycja [Exposure Dial] jest wyłączona Przeciągnij suwak lub światłomierz aby wprowadzić ustawienie

• Przyciskiem [MENU/SET] wróć do ekranu zapisu.

(32)

Zdjęcia w trybie Auto Focus (

automatyczne ustawianie ostrości

)

Tryby zapisu:

Wybieranie operacji regulacji ostrości wykonywanej po wciśnięciu przycisku migawki do połowy.

1 Dźwignię trybu ostrości ustaw w pozycji [AFS/AFF] lub [AFC]

• W trybie zdjęć panoramicznych dźwignia ta jest w pozycji [AFS].

Ustawienie Ruch fotografowanego obiektu i scena (zalecane) [AFS/AFF]

(Auto Focus Single/

Auto Focus Flexible)

[AFS]

(Auto Focus pojedynczy)

Obiekt się nie porusza (krajobraz, rocznice itp.)

Ostrość ustawiana automatycznie po wciśnięciu przycisku migawki do połowy. W czasie wciskania ostrość się nie zmienia.

[AFF]

(Auto Focus elastyczny)

Ruch trudny do przewidzenia (dzieci, zwierzaki itp.) Jeśli w chwili wciskania przycisku migawki do połowy obiekt się poruszy - aparat automatycznie skoryguje ostrość

Ustawienia te można przełączać pozycją [AFS/AFF] w menu [Rec]/

[Motion Picture].

[AFC]

(Auto Focus ciągły)

Obiekt się porusza (sport, pojazdy itp.)

W chwili wciskania do połowy przycisku migawki ostrość jest bez przerwy dopasowywana do ruchu obiektu

 Gdy obiekt się porusza ustawianie ostrości odbywa się poprzez przewidywanie (predykcję) położenia obiektu podczas zapisu zdjęć (przewidywanie ruchu).

Przełączanie trybu [AF Mode]

Tryby zapisu:

Umożliwia wybór takiej metody ustawiania ostrości, która pasuje do miejsca i liczby fotografowanych obiektów.

1 Wciśnij [ ] przycisk ( )

2 Przyciskami wybierz tryb Auto Focus i wciśnij [MENU/SET]

Ustawienia: [ ] (detekcja twarzy/oka) / [ ] (śledzenie ostrości) / [ ] (49 pól ostrości) / [ ] etc. (wiele pól ustawianych przez użytkownika) / [ ] (1 pole ostrości) / [ ] (ostrość w danym

(33)

Zdjęcia z Manual Focus (ręczne ustawianie ostrości)

Tryby zapisu:

Ręczne ustawianie ostrości przydaje się gdy chcesz sam ustawić ostrość i nie zmieniać jej lub kiedy ostrość automatyczna nie radzi sobie z takim ustawieniem.

1 Dźwignię trybu ostrości ustaw w pozycji [MF]

2 Wciśnij [ ] przycisk ( )

3 Przyciskami ustaw miejsce ustawiania ostrości i wciśnij [MEU/SET]

• Aby powrócić do położenia ogniskowania w środku obrazu wciśnij przycisk [DISP.].

4 Ustawianie ostrości

Operacje ustawiania ostrości mogą być różne - zależy to od obiektywu.

Obiektyw wymienny H-FS12032 bez pierścienia regulacji ostrości.

Wciśnięcie : ostrość na obiekcie bliskim Wciśnięcie : ostrość na obiekcie dalekim

• Wciśnięcie i przytrzymanie zwiększa szybkość ustawiania ostrości

• Ostrość można też ustawiać przeciągając suwak.

Obiektywy wymienne H-FS35100/H-FS12060/H-FS1442A/ H-FS14140 z pierścieniem regulacji ostrości

Obracanie w stronę : ostrość na obiekcie bliskim Obracanie w stronę : ostrość na obiekcie dalekim

(34)

• Miejsca ostre na obrazie zostaną wskazane ich zakolorowaniem. (Peaking)

• Możesz sprawdzić, czy ostrość jest po stronie bliskiej czy dalekiej. (MF Guide - przewodnik MF)

• MF Assist oraz MF Guide mogą przy niektórych obiektywach nie być pokazywane. Pomoc MF Assist można wyświetlić poprzez aparat dotykaniem ekranu lub przyciskiem.

MF Assist (ekran powiększony) (pomoc przy ogniskowaniu) Peaking (wskazywanie kolorem ostrych miejsc na obrazie) MF Guide (przewodnik ogniskowania MF)

Operacje Dotykowo Opis działania

1 Przeciąganie Przesuwa obszar powiększony.

Szczypanie Powiększa/zmniejsza ekran w małych krokach.

Powiększa/zmniejsza ekran w dużych krokach.

22 Przełącza powiększone wyświetlanie (pełny ekran/okno) [DISP.]1 [Reset]1 Położenie powiększonego obszaru wraca do środka ekranu

1 W przypadku obiektywów wymiennych bez pierścienia regulacji ostrości możesz wykonać te operacje po wciśnięciu przycisku w celu wyświetlenia ekranu, który umożliwi określenie obszaru który ma być powiększony.

2 To ustawienie nie jest dostępne w trybie Intelligent Auto.

5 Wciśnij do połowy przycisk migawki

• Zostanie wyświetlony ekran zapisu.

(35)

Zdjęcia z kompensacją naświetlenia

Tryby zapisu:

Korekcja naświetlenia zdjęć przy oświetleniu obiektu z tyłu lub wówczas, gdy obiekt jest za ciemny lub za jasny.

• W trybie ręcznego naświetlania można kompensować naświetlenie tylko wtedy, gdy parametr czułości ISO ma wartość [AUTO].

1 Obrotami pokrętła korekcji naświetlenia dokonaj korekcji

• Zakres wartości korekcji naświetlenia wynosi od –3 EV do +3 EV (wartości naświetlenia).

Zwiększanie wartości kompensacji naświetlenia (kompensacja za pomocą pokrętła tylnego)

Przygotowania

Zablokuj pokrętło kompensacji naświetlenia

[Custom] → [Operation] → [Dial Set.] → [Exposure Dial]

→ [OFF]

Wciśnij tylne pokrętło i przejdź do trybu kompensacji naświetlenia Obrotami tylnego pokrętła wprowadź korektę naświetlenia

• Zakres wartości korekcji naświetlenia wynosi teraz od –5 EV do +5 EV.

• Przyciskami ustaw przedział wartości naświetlenia (→45) • [Flash Adjust.] (regulacja flesza) jest możliwa obrotami pokrętła przedniego.

Wciśnięciem tylnego pokrętła wprowadź ustawienia

• Gdy pozycja [Exposure Comp.] (kompensacja naświetlenia) w [Dial Set.]

(ustawienia pokrętła) ma wartość [ ] (pokrętło przednie) lub [ ] (pokrętło tylne) - to można w prosty sposób kompensować naświetlenie obracając pokrętło wybierające w ten sam sposób jak pokrętło kompensacji naświetlenia.

(36)

Zdjęcia robione za pomocą funkcji 4K Photo

Tryby zapisu:

Można wykonać serię zdjęć o rozdzielczości około 8 milionów pikseli z częstotliwością 30 zdjęć na sekundę a potem z pliku zdjęć wybrać konkretne zdjęcia i zapisać je.

• Używaj tu kart pamięci UHS o klasie szybkości 3.

• W takim zapisie kąt patrzenia obiektywu jest zawężony.

1 Wciśnij [ ] przycisk ( )

2 Przyciskami wybierz ikonę 4K Photo i wciśnij .

3 Przyciskami wybierz metodę zapisu i wciśnij [MENU/SET]

[4K Burst]

Najlepsze zdjęcia obiektu szybko poruszającego się Wciśnięcie i przytrzymanie przycisku

migawki zapisuje serię zdjęć.

• Zapis zaczyna się około 0,5 sekundy po pełnym wciśnięciu przycisku migawki.

Dlatego przedtem wciśnij lekko przycisk.

Wciśnij i przytrzymaj Trwa zapis zdjęć

[4K Burst(S/S)]

“S/S” ito skrót Start/

Stop.

Zdjęcia w okolicznościach trudno przewidywalnych Zapis serii zdjęć trwa od momentu

wciśnięcia przycisku migawki do ponownego wciśnięcia tego przycisku.

Start (pierwsze wciśnięcie) Stop (drugie wciśnięcie) Wykonywany jest zapis zdjęć

[4K Pre-Burst]

Zdjęcia robione wówczas, gdy pojawia się okazja Zapis serii zdjęć trwa od około 1

sekundy przed wciśnięciem przycisku migawki do 1 sekundy po wciśnięciu przycisku.

Około 1 sekundy Trwa zapis zdjęć

(37)

4 Wciśnij przycisk migawki i wykonaj zdjęcie

• Jeśli podczas zapisu wciśniesz przycisk [Fn1] - możesz do zdjęcia dodać znacznik (do 40 w każdym zapisie). Podczas selekcji i zapisu zdjęć z pliku serii zdjęć 4K możesz przeskakiwać do tych zdjęć, do których został dodany znacznik (tylko w trybie [4K Burst(S/S)])

• Zdjęcia w serii są zapisywane jako pojedynczy plik serii 4K w formacie MP4.

• Gdy jest włączona funkcja [Auto Review] (automatycznego sprawdzania) to pojawia się automatycznie ekran wyboru zdjęć.

Ustawienia zapisu Pre-Burst ([4K Burst]/[4K Burst(S/S)])

Aparat rozpoczyna zapis na około 1 sekundę przed pełnym wciśnięciem przy- cisku migawki - nie ma więc mowy o straconych okazjach.

[Rec] → [4K PHOTO] → [Pre-Burst Recording] → [ON]

• Ustawienia Auto Focus i menu, których nie można ustawić podczas korzystania z tej funkcji są takie same jak te, używane podczas operacji [4K Pre-Burst].

Ustawienie zapisu w pętli ([4K Burst(S/S)])

Jest to zapis z usuwaniem najstarszych zapisanych danych, co umożliwia jego ciągłe włączenie w oczekiwaniu na okazję zrobienia dobrego zdjęcia bez konieczności wymiany karty pamięci.

[Rec] → [4K PHOTO] → [Loop Recording(4K PHOTO)] → [ON]

• Po włączeniu zapisu będzie zapisywany plik serii 4K, dzielony na mniejsze co mniej więcej 2 minuty.

Ostatnie około 10 minut zdjęć (do około 12 minut) będzie zapisywane natomiast poprzedzająca partia zdjęć będzie usuwana.

Wyłączenie funkcji 4K Photo

W kroku

2

wybierz [ ] ([pojedyncze]) lub [ ].

W przypadku realizacji funkcji [Light Composition] (kompozycja światła) lub [Sequence Composition] (kompozycja sekwencji) zalecamy korzystanie ze statywu i zdalne wykonywanie zdjęć poprzez połączenie aparatu ze sterującym nim smartfonem - zapobiega to jakimkolwiek wstrząsom aparatu (→71).

(38)

Przy wysokiej temperaturze otoczenia lub nieprzerywanym zapisie zdjęć 4K, na ekranie może pojawić się wskazanie [ ] i zapis może się zatrzymać.

Odczekaj wówczas aż aparat się ochłodzi.

Przy włączonej funkcji [ ] ([4K Pre-Burst]) lub [Pre-Burst Recording]

występuje szybsze rozładowanie akumulatora i wzrost temperatury aparatu.

Funkcje [ ] (4K Pre-Burst) lub [Pre-Burst Recording] włączaj tylko przy wykonywaniu zapisu w takiej właśnie postaci.

Zapis zatrzymuje się, gdy czas nieprzerywanego zapisu przekracza 29 minut i 59 sekund.

W przypadku kart pamięci SDHC, jeśli rozmiar pliku jest większy od 4 GB - pliki są dzielone na mniejsze pliki zdjęciowe dla zapisu i odczytu (zapis jest wówczas kontynuowany bez przerw).

W przypadku kart pamięci SDXC można zapisywać zdjęcia w jednym pliku nawet w przypadku, gdy przekracza on wartość 4 GB.

1 Wybierz na ekranie odczytu zdjęcie z symbolem [ ] i wciśnij .

• W przypadku zapisu z funkcją [ ]([4K Pre- Burst]), przejdź do kroku

3

.

2 Za pomocą suwaka dokonaj zgrubnej selekcji scen

• Po dotknięciu [ ] pojawia się ekran operacji przy pomocy znacznika (→39)

3 Przeciąganiem wybierz klatki, które chcesz zapisać jako zdjęcia

• Aby płynnie przeglądać sceny do przodu/tyłu i klatka po klatce dotknij i przytrzymaj [ ]/[ ].

4 Dotknięciem [ ] zapisz zdjęcie

• Wybrany obraz zostanie zapisany jako nowe zdjęcie w formacie JPEG oddzielnie i poza plikiem serii zdjęć 4K.

Wybór i zapis zdjęć z pliku serii 4K

(39)

Znacznik

Przy wybieraniu i zapisie zdjęć z pliku serii 4K możesz łatwo wybierać zdjęcia korzystając ze znaczników (pomijając te, które są pomiędzy zdjęciami ze znacznikami).

Przechodzenie do zaznaczonych miejsc

Po dotknięciu [ ] pojawia się ekran operacji wykonywanych za pomocą znaczników. Wybierając zdjęcia możesz przyciskami przechodzić do zaznaczonych miejsc.

Dotknięciem [ ] powracasz do operacji początkowej.

Biały znacznik: Wstawiany ręcznie podczas zapisu lub odczytu.

Zielony znacznik: Automatycznie wstawiany przez aparat podczas zapisu.

(Funkcja Auto Marking1)

Marker operation screen

1 Aparat automatycznie wstawia znaczniki w scenach w których wykrył pojawienie się twarzy lub ruchu fotografowanego obiektu (dla każdego pliku aparat wyświetla do 10 znaczników).

(Przykład: scena z przejeżdżającym pojazdem, pęknięciem balonu lub odwracającą się osobą).

• W poniższych przypadkach, zależnie od warunków zdjęciowych lub stanu obiektu znaczniki mogą nie być dodane przez funkcję Auto Marking:

– Kamera się porusza wskutek zdjęć panoramicznych lub drgań, – Ruch obiektu jest powolny i nieznaczny lub obiekt jest za mały, – Twarz nie pokazuje się od przodu.

Wybieranie wyświetlanego znacznika

Dotknij [ ]

• [Auto]

• [Face Priority] (priorytet twarzy) • [Motion Priority] (priorytet ruchu)

• [Off]2

2 Wyświetlane są tylko znaczniki wprowadzane ręcznie

(40)

Regulacja ostrości po zapisie zdjęć

(Post Focus/Focus Stacking) Tryby zapisu:

Możesz wykonać serię zdjęć 4K zmieniając punkt ustawiania ostrości a potem wybrać taki punkt już po zapisie zdjęć. Funkcja ta jest zwłaszcza przydatna w przypadku obiektów nie poruszających się.

• Zdjęcia zapisuj na kartach UHS o klasie szybkości 3.

• Dla funkcji [Focus Stacking] zalecamy korzystanie ze statywu.

1 Wciśnij przycisk [ ]

2 Przyciskami wybierz [ON] i wciśnij [MENU/SET]

3 Ustaw kompozycję zdjęcia i wciśnij do połowy przycisk migawki

• Włącza się funkcja Auto Focus automatycznie wykrywająca na ekranie punkt ustawiania ostrości.

• Przy braku takiego punktu migoce wskaźnik ostrości ( ) i zapis nie jest możliwy Od chwili wciśnięcia przycisku migawki do połowy do końca zapisu:

• Nie zmieniaj odległości od obiektu ani kompozycji zdjęcia.

4 Wciśnij do końca przycisk migawki i rozpocznij zapis

• W czasie zapisywania automatycznie zmienia się ostrość. Po zniknięciu paska postępu zapisu ( ) zapis zatrzymuje się automatycznie.

• Dane zdjęciowe zostaną zapisane w postaci jednego pliku w formacie MP4.

• Jeśli działa funkcja [Auto Review] (sprawdzania) to pojawi się ekran pozwala- jący na wybranie punktu ogniskowania (→41).

Wyłączanie funkcji [Post Focus]

W kroku

2

wybierz [OFF].

Przy zbyt wysokiej temperaturze otoczenia lub ciągłym korzystaniu z zapisu [Post Focus] może pojawić się wskazanie [ ] i zapis może się zatrzymać.

Zaczekaj wówczas aż aparat się ochłodzi.

W tym trybie zapisu kąt patrzenia obiektywu może być zwężony.

(41)

Wybranie miejsca ustawiania ostrości i zapis zdjęcia ([Post Focus])

1 Wybierz na ekranie odczytu zdjęcie z ikoną [ ] i wciśnij .

2 Dotknij punktu ustawiania ostrości

• Jeśli nie ma zdjęć które są ostre w wybranym miejscu, wyświetli się czerwona ramka a zdjęcie nie będzie mogło być zapisane.

• Nie można wybierać tutaj miejsc na krawędzi ekranu.

• Dotknięcie [ ] powiększy wyświetlany obraz. Możesz teraz dokładnie ustawić ostrość przeciągając suwak na powięk- szonym ekranie (to samo działanie można zrealizować wciskając przyciski ).

3 Dotknij ikony [ ] aby zapisać zdjęcie.

• Wybrane zdjęcie zostanie zapisane jako nowy oddzielny plik w formacie JPEG.

(42)

Wybór zakresu ostrości na wielu zdjęciach w celu połączenia ich w jedno ([Focus Stacking])

Zdjęcie z os- trością “bliską”

Zdjęcie

ostre Zdjęcie z ostro-

ścią “daleką”

1 W kroku 2 procedury “Wybierz punkt ostrości i zapisz zdjęcie ([Post Focus])” (→41) dotknij na ekranie ikony [ ]

2 Wybierz metodę łączenia zdjęć i dotknij takiej pozycji

[Auto Merging]

(automatyczne łączenie)

Automatycznie wybiera zdjęcia nadające się do łączenia i tworzy z nich jedno zdjęcie.

• Wybranie oznacza preferencje zdjęć z ostrością ustawianą blisko.

• Wykonaj łączenie zdjęć o różnej ostrości i zapisz takie zdjęcie.

[Range Merging] Łączenie zdjęć o wybranym miejscu ostrości w jedno zdjęcie.

(W przypadku pozycji [Range Merging] (zakres ostrości))

3 Dotknij punktu ustawiania ostrości

• Dotknij ekranu w dwóch lub więcej punktach.

• Zostaną wybrane miejsca ogniskowania leżące pomiędzy tak wybranymi punktami.

• Miejsca niemożliwe do wybrania lub takie, tworzące nienaturalny wygląd pojawią się w kolorze szarym.

• Aby zrezygnować z wyboru dotknij miejsca ponownie.

Set/Cancel Set/Cancel

Reset Reset

Set/Cancel Set/Cancel

Reset Reset

4 Dotknij [ ] aby połączyć zdjęcia i zapisać jedno zdjęcie

• Zdjęcie zostanie zapisane w formacie JPEG.

Funkcja [Focus Stacking] działa tylko dla zdjęć wykonywanych tym aparatem za pomocą funkcji [Post Focus].

(43)

Wybór trybu pracy migawki

([Seria] / [Samowyzwalacz]) Tryby zapisu:

Wybór operacji wykonywanych przez aparat po wciśnięciu przycisku migawki.

1 Wciśnij [ ] przycisk ( )

2 Przyciskami wybierz tryb pracy migawki i wciśnij [MENU/SET]

[Single] Po wciśnięciu przycisku migawki aparat robi jedno zdjęcie.

[Burst] Zdjęcia są wykonywane jedno po drugim przy wciśniętym przycisku uruchamiającym migawkę aż do chwili zwolnienia przycisku [4K PHOTO] Informacje szczegółowe (→36)

[Post Focus] Informacje szczegółowe (→41)

[Self Timer] Po wciśnięciu przycisku migawki zdjęcie zostaje wykonane po upływie ustalonego czasu.

Wyjście z ustalania trybu pracy migawki

W kroku

2

wybierz [ ] ([Single]) lub [ ]

Funkcja Burst (serii zdjęć)

Wybierz [Burst] i wciśnij w kroku

2

(powyżej)

Przyciskami wybierz szybkość robienia zdjęć i wciśnij [MENU/SET]

[H] (duża szybkość)

[M] (średnia szybkość)

[L] (mała szybkość) Szybkość serii

(zdjęcia/s)

migawka mechaniczna 91/62 6 2

migawka elektroniczna 91/62 6 2

Podgląd poczas zapisu seryjnego Brak1/

Możliwy2 Możliwy Możliwy

1 Gdy tryb ustawiania ostrości jest ustawiony na [AFS] lub [MF]

2 Gdy tryb ustawiania ostrości jest ustawiony na [AFF] lub [AFC]

Zdjęcia z samowyzwalaczem

Wybierz [Self Timer] i wciśnij w kroku

2

(powyżej)

Przyciskami wybierz rodzaj pracy samowyzwalacza i wciśnij [MENU/SET]

Migawka jest wyzwalana po 10 sekundach.

Migawka jest wyzwalana po 10 sekundach, aparat robi trzy zdjęcia w odstępach około 2 sekund.

Migawka jest wyzwalana po 2 sekundach.

• Pomaga to również zapobiegać wstrząsom aparatu wskutek wciskania przycisku migawki.

Cytaty

Powiązane dokumenty

Abstract: The general wideband modeling method of the power converter is presented on the example of DC-DC buck converter with GaN High Electron Mobility Transistors (HEMT).. The

Czego można się dowiedzieć o odbiorcy na podstawie słów: "Kiedyś tam będziesz miał dorosłą duszę", "Kiedyś tam będziesz spodnie miał na szelkach"?...

Equation (9) describes the relation between coil inductance and converter work conditions (i.e. input voltage, switching frequency and current ripple).. For

It comprises up to 5 identical sections which are driven interchangeably (Fig 4b). Microcontroller based Digital Driver to work with that converter supports interleaved

Wpradzie wszystkie woltomierze mają wejście DC (napięcie stałe – dircet current|) i wejście AC (napięcie przemienne – alternating current) ale zazwyczaj są to

W tym celu naleŜy ustawić tak odległość między okładkami kręcąc śrubą mikrometryczną, Ŝeby pojemność początkowa C 0 wynosiła ok.. Ustawiona wartość pojemności

Pioneers in the industry, we are an experienced and established manufacturer of a comprehensive and cost-effective range of highly reliable drive products.. They are used around

Natomiast, w czasie wygaszenia impulsów sterujących jeden z kluczy (w przypadku półmostka) pozostaje włączony w celu umożliwienia swobodnych oscylacji obwodu