• Nie Znaleziono Wyników

INSTRUKCJA OBSŁUGI Tester żywności, wody SOEKS Ecovisor F2

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Share "INSTRUKCJA OBSŁUGI Tester żywności, wody SOEKS Ecovisor F2"

Copied!
18
0
0

Pełen tekst

(1)

INSTRUKCJA OBSŁUGI

Tester żywności, wody SOEKS Ecovisor F2

Nr produktu:

2226743

(2)

Właściwe użycie

Włączanie / wyłączanie

Aby włączyć urządzenie, należy krótko nacisnąć przycisk OK.

Aby wyłączyć urządzenie, należy nacisnąć i przytrzymać OK przycisk przez 2 sekundy.

Menu główne urządzenia

UWAGA!

Przed pierwszym użyciem urządzenia należy usunąć folię izolacyjną z akumulatora, pociągając ją.

Urządzenie jest wyposażone w ekran dotykowy. Zarządzanie interfejsem można wykonać za pomocą obu przycisków i ekranu dotykowego.

Menu główne urządzenia przedstawione jest w postaci ikon, z których każda pozwala wejść w wymagany tryb.

Nawigacja w menu odbywa się poprzez naciśnięcie niezbędnej ikony. Poruszanie się po menu można także wykonywać, naciskając przyciski LEWO i PRAWO. Wejście w wymagany tryb odbywa się poprzez naciśnięcie przycisku OK.

Gwarancja producenta

Producent gwarantuje wydajność urządzenia podczas gdy konsument

przestrzega warunków eksploatacji, środków ostrożności, środków przechowywania i transportu określonych w instrukcji obsługi.

Okres gwarancji na urządzenie wynosi 24 miesiące od daty sprzedaży.

(3)

W przypadku wykrycia jakichkolwiek wad w urządzeniu, okres gwarancji zostanie przedłużony na czas, w którym urządzenie jest objęte naprawą gwarancyjną, a użytkownik końcowy nie będzie mógł z niego korzystać.

Producent w okresie gwarancji wykonuje prace naprawcze za darmo zgodnie z lokalną ochroną konsumentów, gdy użytkownik przestrzega wszystkich warunków pracy, środków bezpieczeństwa i wymagań dotyczących przechowywania i transportu oraz gdy nie ma uszkodzeń mechanicznych.

Przed skontaktowaniem się z serwisem gwarancyjnym zalecamy uważne przeczytanie instrukcji przedstawionej w tej instrukcji. Wszystkie uwagi prosimy przesyłać na nasz adres e-mail na naszej oficjalnej stronie internetowej: www.mysoeks.com, telefonicznie:

+7 (495) 221-05-82, adres do korespondencji: Federacja Rosyjska, 127566, Moskwa, Altufyevskoye shosse, 48/1, biuro 39.

Gwarancja traci ważność, jeżeli:

1.Numer seryjny urządzenia nie jest taki sam jak numer w kuponie gwarancyjnym.

2. Kupon gwarancyjny nie jest dostępny lub nieczytelny z powodu uszkodzenie, korekta lub kasowanie.

3. Opisano wymagania dotyczące wysyłki, przechowywania i eksploatacji są naruszone.

4. Zakłócenia spowodowane są działaniami osób trzecich lub działaniem siły wyższej.

5.Urządzenie lub jego część składowa ma westchnienie wstrząsu lub inne uderzenia mechaniczne (zadrapania, pęknięcia, wióry, luźne części w środku obudowa, kolorowe plamki na wyświetlaczu itp.)

6. Zakłócenia spowodowane są przez ciała obce. Ciecze lub owady wewnątrz urządzenia.

7. Użytkownik wykonuje lub próbuje zdemontować i naprawić urządzenie

.

(4)

Menu główne urządzenia składa się z następujących opcji:

„Tester azotanów” - mierzy poziom zawartości azotanów w produktach spożywczych.

Pomiar jakości wody ”- ocenia zawartość | ewolucji substancji stałych (zanieczyszczeń) w wodzie.

„Ustawienia” - ustawienia wydajności urządzenia.

„Informacje” - dane kontaktowe producenta.

Informacje serwisowe

Na wyświetlaczu pojawiają się następujące informacje serwisowe:

1. Wskaźnik poziomu naładowania baterii.

3. Pokrywa ochronna jest wyłączona.

4. Połączenie z komputerem.

5. Aktualny czas. 1 2 3 4

Pomiar azotanów

Pomiar zawartości azotanów oparty jest na opatentowanej technologii jonometrii produktu na bazie biologicznej (Patent według wynalazku N2 23 90 767 Metoda lonometrii dla produktów na bazie biologicznej i urządzenie do jej działania) i został opracowany przez firmę SOEKS.

Technologia oparta jest na specjalistycznej metodzie procedury, która przepuszcza prąd elektryczny o wysokiej częstotliwości przez masę.

Każda roślina zawiera jony potasu, magnezu, ferru, miedzi, chloru, dużo kwasów organicznych i innych pierwiastków w pewnych ilościach niezbędnych do prawidłowego wzrostu.

Ilość każdego pojedynczego pierwiastka (jonowego lub molekularnego) jest określana przez

bioorganiczne niektórych roślin (ma podstawowy poziom stężenia jonów) oraz przez zawartość wody i gleby, gdzie rośnie roślina.

(5)

GWARANCJA KUPON SOEKS Ecovisor F2

Wypełniony przez producenta lub dystrybutora

Numer ...

Data wydania ...

Data, miesiąc, rok

Kierownik działu QC ...

Pieczęć działu kontroli jakości

Adres do składania deklaracji jakości:

SOEKS LLC | Federacja Rosyjska, 127566, Moskwa, Altufyevskoye shosse, 48/1, biuro 39. | | numer telefonu: +7 (495) 221-05-82 e-mail: soeks © soeks.ru www.mysoeks.com

Wypełnione przez przedsiębiorstwo handlowe

Data wyprzedaży...

Data, miesiąc, rok

Podpis ...

Pieczęć sklepu ...

ZGODA NA CERTYFIKAT HOMOLOGACJI Ecovisor F2

Wyprodukowano i zaakceptowano zgodnie z wymaganiami specyfikacji TU NULS. 414313.007 i sklasyfikowane jako zdatne do użytku.

Szef QCD

Podpis ...

Wydrukuj pełne imię i nazwisko Data, miesiąc, rok

Pieczęć:

(6)

Ludzie często używają nawożenia do skutecznego wzrostu roślin. Na przykład nawozy solne, takie jak azotany i fosforany. one

rozbić i dotrzeć do rośliny, która chętnie wchłania te nawozy.

Jony soli (azotany, fosforany itp.) Rozprzestrzeniają się wokół rośliny i gromadzą się w różnych częściach rośliny, w tym w owocach. Prowadzi to do większej ilości elektrolitów i do wyższej przewodności elektrycznej owoców.

SOEKS Ecovisor F2 jest opanowany zgodnie z zawartością jonów azotanowych.

Ich procent w owocach i warzywach identyfikuje się za pomocą niezależnej metody analizy (identyfikacja potencjometryczna

zawartość azotanów zgodnie z rosyjską normą krajową (GOST) „Produkty do recyklingu owoców i warzyw. Zawartość azotanów

identyfikacja").

Wynik ekspresowej analizy jest wyświetlany przez urządzenie w postaci stężenia jonów azotanowych i jego porównania z maksymalnym dopuszczalnym stężeniem dla niektórych produktów. Urządzenie mierzy stężenie azotanów na kilogram produktu netto.

200-300 mg spożywanych azotanów w ciągu 24 godzin uważa się za bezpieczne dla osoby dorosłej.

600-700 mg zjadanych azotanów na 24 godziny uważa się za toksyczne.

Na przykład podczas pomiaru buraka urządzenie pokazuje 1000 mg azotanów na kg. To standard dla tego produktu, ale możesz zjeść 200 g tego buraka bez szkody dla zdrowia.

Podczas pomiaru arbuza urządzenie pokazuje 350 mg / kg i należy zdawać sobie sprawę z faktu, że jedzenie 2 kg arbuza o takiej jakości może powodować zatrucie.

Należy również zrozumieć, że pokazany wynik ma charakter oceniający i nie można go porównać do ilościowej analizy chemicznej w zaawansowanym laboratorium. Tego rodzaju analiza wymaga dużo czasu i nie jest darmowa. Niemniej jednak obecność takich laboratoryjnych i wykwalifikowanych chemików analitycznych w domu jest niemożliwa dla większości ludzi, aEcovisor F2 pozwala uniknąć kupowania podejrzanych produktów i chronić siebie i swoich bliskich, zwłaszcza dzieci.

Analiza testera azotanów zajmuje tylko kilka sekund. Jedyną rzeczą, która jest niezbędna do ciągłej pracy urządzenia, jest wymiana baterii lub ładowanie akumulatora, tak jak zwykły telefon

komórkowy.

Oczywiście możesz zadać sobie pytanie, czy zwiększona przewodność elektryczna nie jest jonami azotanowymi? Tego rodzaju sytuacja jest możliwa

ale czy konsument poczuje większą ulgę, kupując produkt ze zwiększoną ilością fosforanów lub innych jonów zamiast azotanów lub kupując już i tak zły produkt? Nie należy zapominać, że

podstawową przewodność elektryczną określa się dla każdego rodzaju świeżego owocu lub warzywa, ale gdy produkt psuje się, zmienia się zawartość i stężenie kwasów organicznych.

(7)

Środki ostrożności

Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia przeczytaj uważnie poniższe środki ostrożności i przestrzegaj ich podczas korzystania z urządzenia. Naruszenie standardów bezpieczeństwa może prowadzić do zaburzeń lub całkowitego uszkodzenia urządzenia. Gwarancja producenta jest nieważna, gdy przyczyną awarii jest naruszenie następujących środków ostrożności.

1. Nie podłączaj urządzenia do komputera lub złącza USB, jeśli masz zainstalowane normalne baterie.

Może to doprowadzić do wybuchu pożaru baterii lub wybuchu.

Z ładowarki można korzystać wyłącznie z ładowarką baterii.

2. To urządzenie nie jest wodoodporne. Nie może być miejsca w płynie ani być używane w obszarach o dużej wilgotności. Wyjątkiem byłoby używanie urządzenia w trybie określania jakości wody.

Podczas pomiaru jakości wody sondę można zanurzyć tylko w wodzie.

3. Chroń urządzenie przed rozbiciem i innym fizycznym uderzeniem, które może prowadzić do uszkodzenia urządzenia.

4. Nie pozostawiaj urządzenia na dłuższy czas w miejscach narażonych na intensywne światło słoneczne lub wysokie temperatury. Może to prowadzić do wycieku elektrolitu z akumulatora i spowodować awarię urządzenia.

5. Nie należy pozostawiać urządzenia przez dłuższy czas w pobliżu urządzeń generujących silne pola magnetyczne; Na przykład nie należy pozostawiać go w pobliżu magnesów i silników elektrycznych.

Trzymaj go również z dala od miejsc, które wytwarzają silne sygnały elektromagnetyczne; Na przykład w pobliżu transmisji radiowych.

6. Nie kontynuuj pomiarów w pobliżu telefonów komórkowych i kuchenek mikrofalowych, ponieważ może to prowadzić do zniekształcenia pomiarów urządzenia.

7. Nie próbuj dezagregować urządzenia ani samodzielnie go naprawiać.

8. Podczas konfigurowania baterii uważaj na biegunowość baterii.

W przeciwnym razie urządzenie może się zepsuć.

Poniższa instrukcja obsługi zawiera wszystkie niezbędne informacje o użytkowaniu urządzenia SOEKS ECOVISOR F2.

Zalecamy uważne zapoznanie się z instrukcją obsługi i przestrzeganie wszystkich zaleceń wymienionych poniżej.

Producent ma prawo zmienić interfejs urządzenia po aktualizacji oprogramowania układowego.

(8)

UWAGA!

Zdecydowanie nie zalecamy mierzenia zawartości azotanów w cieczach, produktach poddanych obróbce chemicznej i cieplnej, produktach nieuwzględnionych na liście menu urządzenia. Otrzymane dane będą wprowadzać w błąd i będą niepewne.

Należy również pamiętać, że urządzenie jest przeznaczone do pomiaru produktów w temperaturze pokojowej. Zmiana temperatury produktu może zwiększyć niepewność pomiaru. Dotyczy produktów, które zostały właśnie wyjęte z lodówki lub zostały wystawione na działanie promieni słonecznych.

W SOEKS Ecovisor F2 występuje funkcja kompensacji termicznej, która jest osiągana za pomocą wbudowanego miernika temperatury w sondzie urządzenia. Dzięki łatkom oprogramowania, podczas pomiaru można uzyskać ten sam wynik pomiaru, nawet gdy temperatury mierzonych produktów są różne.

Po przejściu do trybu „Tester azotanów” zobaczysz listę produktów. Konieczne jest wybranie produktu z listy. Nawigacja w menu jest możliwa po naciśnięciu UP i DOWN ikony na wyświetlaczu lub po naciśnięciu LEWEGO i PRAWEGO przycisku na urządzeniu. Możesz potwierdzić swój wybór, naciskając ikonę produktu w listę lub naciskając przycisk OK na urządzeniu. Aby wrócić do menu głównego, naciśnij ikonę X w lewym górnym rogu wyświetlacza lub naciśnij i przytrzymaj LEWY przycisk na urządzeniu.

Zawartość

Opis i działanie urządzenia

Cel ...3 Dane techniczne ... 4 Urządzenie ...4

(9)

Właściwe użycie

Włączanie / wyłączanie... 5

Menu główne urządzenia ...5

Informacje serwisowe ...6

Pomiar azotanów ...6

Pomiar wody ...10

Ustawienia ...13

Pomoc techniczna Ładowanie akumulatora ...16

Wydajność życia, przechowywania i recyklingu Wydajność życia ...17

Przechowywanie ...17

Recykling ...17

Transport ...17

Opis i działanie urządzenia

SOEKS Ecovisor F2 ma na celu:

Ekspresowa analiza zawartości azotanów w świeżych owocach i warzywach.

Analiza zawartości azotanów opiera się na przewodności przemiennego prądu wysokiej częstotliwości w mierzonym produkcie (jonometria).

Ocena jakości wody. Analiza opiera się na pomiarze przewodnictwa prądu przemiennego o wysokiej częstotliwości.

Po wybraniu przeprowadzana jest kalibracja sondy produktu. Podczas kalibracji sondy nie wolno wkładać do produktu. Po kalibracji zostanie wyświetlona nazwa produktu, jego standardowa

zawartość azotanów (mg / kg) i zalecenia dotyczące sposobu włożenia sondy. Należy włożyć sondę do produktu, poczekać, aż temperatura się ustabilizuje (wskazanie pojawi się w prawym górnym rogu wyświetlacza) i nacisnąć ikonę MEASURE na wyświetlaczu lub przycisk OK na urządzeniu.

(10)

Możesz nacisnąć ikonę POMIAR od razu, nie czekając na ustabilizowanie się temperatury, ponieważ urządzenie i tak wyświetli wynik pomiaru. Jeśli produkt miał temperaturę pokojową, wynik będzie godny zaufania. Jeśli produkt został właśnie wyjęty z lodówki, wynik będzie mniej wiarygodny.

W takim przypadku możesz poczekać na ustabilizowanie się temperatury i nacisnąć przycisk REPEAT.

Następnie urządzenie wyświetli bardziej wiarygodny wynik, biorąc pod uwagę temperaturę produktów.

Aby uzyskać najbardziej wiarygodny wynik, zalecamy włożenie sondy do pokazanej na głębi obrazu.

Aby uzyskać najbardziej wiarygodny wynik BD, należy poczekać, aż temperatura N ustabilizuje się.

- wskaźnik spadku temperatury produktu.

- wskaźnik wzrostu temperatury produktu.

(11)

Dane techniczne

Zakres skali możliwej zawartości azotanów, mg / kg od 20 do 5 000 Kompensacja temperatury, C od 0 do 30

Niepewność pomiaru + 12%

Zakres skali ppm (mg / l) do 5000 Rozdzielczość ppm (mg / l) 10

Kompensacja temperatury, „C od 0 do 30 Niepewność pomiaru + 12%

Czas pracy, w tym hibernacja, godziny do 24 Zasilanie akumulator AAA

Zakres zasilania, V 2,2 - 3,5

Wymiary gabarytowe wysokość x szerokość x grubość, maks., Mm 147x54x21 Masa urządzenia (z zasilaczem), maks., G 95

Prąd ładowania akumulatora, maks., MA 300 Prąd z zasilacza lub USB, max, mA 500

Napięcie wyjściowe ładowarki, V od 4,5 do 5,5 Wyświetlacz TFT 320 x 240 cali

Zakres temperatur roboczych, „C od -20 do +60

Urządzenie

Główne części urządzenia składają się z:

1. Gniazdo Micro USB do ładowania akumulatora.

2. Ekran dotykowy do wyświetlania informacji i nawigacji w menu.

3. Przycisk OK do włączania / wyłączania urządzenia, przycisk potwierdzenia. ,

(12)

4. LEWY przycisk do nawigacji w menu, powrót do poprzedniego menu, gdy naciskając przez 2 sekundy.

5. PRAWY przycisk - nawigacja w menu.

6. Sonda pomiarowa jest włożona do produktu w celu pomiaru zawartości azotanów.

7. Kapturek ochronny chroni sondę.

Po pomiarze wyświetlana jest informacja o zawartości azotanów w produkcie.

„Normalna zawartość azotanów”. Produkt jest bezpieczny.

„Nieznaczne przekroczenie normy”. Produkt można spożywać w małych ilościach. Zalecana jest obróbka cieplna. Nie zaleca się spożywania tego produktu przez dzieci i seniorów.

„Znaczący nadmiar standardu”. Nie zaleca się spożywania produktu.

UWAGA! Na liście testera azotanów znajdują się owoce i warzywa, które zawierają wnęki powietrzne (na przykład słodka papryka).

Podczas pomiaru takich produktów ważne jest, aby nie wkładać sondy do wnęki powietrznej.

Po włożeniu sondy do wnęki powietrznej wynik pomiaru będzie mylący.

Pomiar wody

Pomiar jakości wody jest przeznaczony do oceny jakości woda pitna, a także woda z systemów uzdatniania, hydroponika, akwaria, baseny, sprzęt AGD i studnie wodne.

(13)

Urządzenie mierzy ilość cząstek stałych, które były rozpuszczony w wodzie (TDS - ogół rozpuszczonych ciał stałych) na 1 milion cząstek wody - ppm (części na milion).

Wśród cząsteczek wody znajduje się ogromna ilość rozpuszczonych zanieczyszczeń wody. Głównymi zanieczyszczeniami są zarówno sole nieorganiczne (takie jak chlorki, wodorowęglan siarczanu wapnia, sodu, magnezu, potasu), jak i niewielka ilość substancji organicznych.

Ilość rozpuszczonych w wodzie cząstek stałych zależy od środowiska naturalnego i zależy od regionu.

Na terenie miasta na zawartość wody wpływają przemysłowe wody drenażowe, deszczowe, chlorowanie itp.

Rozpuszczone w ciałach stałych wody decydują o jakości i wpływie wody żywe ciało.

Codziennie używana woda silnie wpływa na nasz organizm.

Sole potasu i magnezu wpływają na twardość wody, której wysoki poziom pogarsza jej właściwości, takie jak smak, zapach, zabłocenie itp. Twarda woda negatywnie wpływa na układ trawienny, włosy i skórę podczas kąpieli, powoduje choroby nerek.

Za pomocą Ecovisor F2 można teraz ustalić, czy woda jest odpowiednia do picia i potrzeb domowych lub wymaga oczyszczenia.

Ecovisor F2 można wykorzystać do oceny wydajności filtra wody.

Ponadto Ecovisor F2 służy do filtra odwróconej osmozy. Takie filtry mają kilka poziomów filtracji.

Jeden z nich jest reprezentowany przez membranę odwróconej osmozy, która zatrzymuje zanieczyszczenia wodne, których nie mogą zatrzymać inne filtry. Okres użytkowania membrany zależy od ilości zanieczyszczeń w wodzie strumienia.

Zatykanie się membrany prowadzi do jej mechanicznego uszkodzenia, w wyniku czego cały system filtracji ulega awarii.

Ecovisor F2 umożliwia pomiar ilości cząstek stałych podczas wchodzenia i wychodzenia z systemu filtracji oraz rejestrowanie ich wskazań. Po pewnym czasie korzystania z filtra konieczne jest ponowne wykonanie pomiaru. Jeśli ilość soli przy wychodzeniu wzrosła, należy umyć i wymienić membranę.

Ponadto Ecovisor F2 jest stosowany w akwarystyce. Urządzenie może pobierać wodę z niezbędną ilością ciał stałych.

Ponadto Ecovisor F2 może być stosowany do podlewania roślin i kwiatów. Surowa woda negatywnie wpływa na rośliny, ponieważ zwiększa stężenie wapna w ziemi. W rezultacie ziemia staje się

alkaliczna, a rośliny są zablokowane.

(14)

Woda o dużej zawartości części stałych jest szkodliwa dla urządzeń gospodarstwa domowego (pralki, ekspresy do kawy i żelazka z generatorem pary, czajnikami, zmywarkami i kotłami). We wszystkich tych urządzeniach występuje spirala grzewcza. Skala na spirali grzewczej wydłuża czas nagrzewania, prowadzi do przegrzania i awarii. Ecovisor F2 może pomóc w ocenie jakości wody w sprzęcie AGD i podjąć środki ostrożności podczas korzystania z niej w przyszłości.

Po wejściu w tryb „POMIAR WODY” przeprowadzana jest kalibracja sondy. Podczas kalibracji sonda nie może być włączona woda. Po kalibracji zostaną wyświetlone zalecenia dotyczące zanurzania sondy w wodzie.

Konieczne jest zanurzenie sondy w wodzie, odczekanie do temperatury stabilizuje się (wskazanie pojawi się w prawym górnym rogu wyświetlacza) i naciśnij ikonę MEASURE na wyświetlaczu - lub przycisk OK na urządzeniu.

UWAGA! Nie zanurzaj sondy poniżej pokazanej na głębokości obrazu, ponieważ prowadzi to do awarii urządzenia.

Po pomiarze informacje o zawartości ciał stałych w wodzie wyświetla się.

„woda o niskiej twardości” - woda nadaje się do picia.

„woda o średniej twardości” - woda nadaje się do picia małe ilości.

„twarda woda” - woda nie nadaje się do picia.

(15)

- ustawianie jasności wyświetlacza

- ustawienie czasu przejścia w tryb uśpienia - ustawianie czasu wyłączenia urządzenia - ustawienia daty

- ustawienia czasu

- przejście do trybu pomiaru azotanu po zdjęciu zatyczki sondy - wyłączenie ekranu dotykowego

Ustawianie jasności wyświetlacza

W tym wyborze menu możesz ustawić jasność wyświetlacza. Istnieją 3 poziomy jasności.

Aby wybrać jednostkę, naciśnij LEWE i PRAWE ikony na wyświetlaczu lub LEWE I PRAWE przyciski na gablocie. Aby potwierdzić wybór, naciśnij ikonę ZAPISZ na wyświetlaczu lub przycisk OK na

gablota. Aby powrócić do poprzedniego wyboru menu, naciśnij ikonę X w lewym górnym rogu ekranu lub naciśnij i przytrzymaj LEWY przycisk na obudowie urządzenia.

Ustawianie czasu przejścia w tryb uśpienia

tryb (W tym wyborze menu możesz ustawić czas przejścia w tryb uśpienia (od 10 do 60 sekund) lub wyłączyć tryb.

Aby wybrać jednostkę, naciśnij LEWE i PRAWE ikony na wyświetlaczu lub LEWE I PRAWE przyciski na gablocie. Aby potwierdzić wybór, naciśnij ikonę ZAPISZ na wyświetlaczu lub przycisk OK na gablocie. Aby powrócić do poprzedniego wyboru menu, naciśnij ikonę X w lewym górnym rogu ekranu lub (naciśnij i przytrzymaj LEWY przycisk na obudowie

urządzenia.

Ustawianie czasu automatycznego wyłączania urządzenia

W tym menu możesz ustawić czas automatycznego wyłączania (od 1 do 60 minut) lub wyłączyć tryb.

Aby wybrać jednostkę, naciśnij LEWE i PRAWE ikony na wyświetlaczu lub LEWE I PRAWE przyciski na gablocie. Aby potwierdzić wybór, naciśnij ikonę ZAPISZ na wyświetlaczu lub przycisk OK na gablocie. Aby powrócić do poprzedniego wyboru menu, naciśnij ikonę X w lewym górnym rogu ekranu lub naciśnij i przytrzymaj LEWY przycisk na obudowie urządzenia.

(16)

Ustawienia daty

W tym menu możesz ustawić aktualną datę.

Aby wybrać jednostkę, naciśnij LEWE i PRAWE ikony na wyświetlaczu lub LEWE I PRAWE przyciski na gablocie. Gdy funkcja ekranu dotykowego jest wyłączona, należy nacisnąć i przytrzymać PRAWY przycisk, aby przełączać się między dniem / miesiącem / rokiem. Aby potwierdzić wybór, naciśnij ikonę ZAPISZ na wyświetlaczu lub przycisk OK na gablocie. Aby powrócić do poprzedniego wyboru menu, naciśnij ikonę X w lewym górnym rogu ekranu lub naciśnij i przytrzymaj LEWY przycisk na obudowie urządzenia.

Ustawienia czasu

W tym menu możesz ustawić aktualny czas.

Aby wybrać jednostkę, naciśnij LEWE i PRAWE ikony na wyświetlaczu lub LEWE I PRAWE przyciski na gablocie. Gdy funkcja ekranu dotykowego jest wyłączona, należy nacisnąć i przytrzymać PRAWY przycisk, aby przełączać się między godzinami a minutami. Aby potwierdzić wybór, naciśnij ikonę ZAPISZ na wyświetlaczu lub przycisk OK na gablocie. Aby powrócić do poprzedniego wyboru menu, naciśnij ikonę X w lewym górnym rogu ekranu lub naciśnij i przytrzymaj LEWY przycisk na obudowie urządzenia.

Przejście do trybu pomiaru azotanów po zdjęciu zatyczki sondy

W tym menu możesz ustawić (funkcję włączania trybu pomiaru azotanu po zdjęciu korka sondy).

Ustawienie można wykonać, naciskając ikonę v na wyświetlaczu lub przyciski LEWO i PRAWO na gablocie. Gdy funkcja ekranu dotykowego jest wyłączona, należy nacisnąć i przytrzymać PRAWY przycisk, aby przełączać się między godzinami a minutami. Aby potwierdzić swój wybór,

naciśnij ikonę ZAPISZ na wyświetlaczu lub przycisk OK na gablocie. Aby powrócić do poprzedniego wyboru menu, naciśnij ikonę X w lewym

górnym rogu ekranu lub naciśnij i przytrzymaj LEWY przycisk na obudowie urządzenia.

(17)

Wyłączanie ekranu dotykowego

W tym wyborze menu możesz wyłączyć ekran dotykowy.

Ustawienie można wykonać, naciskając ikonę na wyświetlaczu lub przyciski LEWO i PRAWO na gablocie. Gdy funkcja ekranu dotykowego jest wyłączona, należy nacisnąć i przytrzymać PRAWY przycisk, aby przełączać się między godzinami a minutami. Aby potwierdzić swój wybór,

naciśnij ikonę ZAPISZ na wyświetlaczu lub przycisk OK na gablocie. Aby powrócić do poprzedniego wyboru menu, naciśnij ikonę X w lewym górnym rogu ekranu lub naciśnij i przytrzymaj LEWY przycisk na obudowie urządzenia.

Pomoc techniczna

Ładowanie akumulatora

Aby naładować akumulator, podłącz kabel USB do złącza micro USB w górnej części urządzenia i włóż zasilacz do różowego węzła. Ponadto można naładować urządzenie, podłączając je do notebooka lub komputera.

Wydajność życia, przechowywania i recyklingu

Żywotność

Okres użytkowania nie jest krótszy niż 8 lat od daty sprzedaży.

(18)

Przechowywanie

Urządzenie w oryginalnym opakowaniu musi być ogrzewane

magazyn o temperaturze powietrza od +5 do +40 ° C i maksymalnej wilgotności względnej 80% w temperaturze 25 stopni. Nie może być żadnych przewodzących pyłów, oparów kwasów, zasad ani inne środowisko korozyjne w magazynie.

W transportowanym opakowaniu w nieogrzewanym magazynie urządzenie może być

przechowywane nie dłużej niż 3 miesiące. Przechowując urządzenie dłużej niż 3 miesiące, należy je rozpakować.

Recykling

Recykling urządzenia musi odbywać się zgodnie z lokalizacją w terenie do lokalnego zarządzającego.

Przewozy

Każdy rodzaj transportu może wysyłać zapakowane urządzenie na dowolną odległość zgodnie z regułami wysyłki stosowanymi do określonego odpowiedniego środka transportu. Ponadto opakowanie musi być chronione przed bezpośrednim działaniem promieni słonecznych.

Podczas transportu urządzenia samolotem wolno przechowywać urządzenie tylko w ogrzewanych przedziałach ciśnieniowych.

Urządzenie należy unieruchomić i zakotwiczyć, aby było w stabilnej pozycja i brak ruchu.

Jeśli urządzenie pozostawało w temperaturze poniżej zera przez długi czas, przed użyciem należy je pozostawić w pomieszczeniu na 2 godziny.

Cytaty

Powiązane dokumenty

inwalidzkich. Blat stanowiska przynajmniej na odcinku o szerokości 90 cm, znajduje się nie wyżej niż 90 cm od posadzki, optymalna wysokość to 70 - 80 cm. Pod blatem zapewniona

W przypadku uczestnictwa w przetargu jednego z małżonków zaleca się przedłożenie pisemnego oświadczenia woli drugiego małżonka o wyrażeniu zgody na nabycie

·Naciśnij przycisk „Menu”, aby przejść do ekranu menu głównego, wybierz ikonę funkcji regulacji: Obejmuje tryb, zakres, intensywność i inne funkcje regulacji

values the receiver host alarm icon and the tire pressure indicator flashed together with the tire data value and gives out double buzzezr sound. When TPMS is working, hold

Strona funkcji: na stronie menu kliknij ikonę każdej aplikacji, aby przejść do odpowiedniej funkcji, przesuń w prawo i naciśnij przycisk home, aby powrócić do

W dziale 754 – przesuwa się środki z zadania „Remiza OSP Lądek-Zdrój- Modernizacja remizy etap końcowy” na zadanie „Przebudowa pomieszczenia strychowego remizy

1 Z menu Papier w panelu sterowania drukarki wybierz ustawienia typu i rozmiaru papieru odpowiadające papierowi załadowanemu do zasobnika.. 2 Wysyłanie

W przypadku uczestnictwa w przetargu jednego z małżonków zaleca się przedłożenie pisemnego oświadczenia woli drugiego małżonka o wyrażeniu zgody na nabycie