• Nie Znaleziono Wyników

View of The Josephological Views of St. Ephrem and Dionysius Bar Salibi

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "View of The Josephological Views of St. Ephrem and Dionysius Bar Salibi"

Copied!
9
0
0

Pełen tekst

(1)

"Vox Patrum" 7 / 1 9 8 7 / z . 1 3 - 1 3

POGLĄDY JÓZEFOLOGICZNE

ŚW. EFREMA I DIONIZEGO BAR SALIBI

I . JÓZEFOLOGIA ŚW. EFREMA

Ś w ię t y Efrem / 3 0 6 - 3 7 3 / , zwany d oktorem m aryjnym , p o z o s t a w ił nam r ó w n ie ż pewną naukę o św . J ó z e f i e , k t ó r a je d n a k n i e j e s t a ż ta k r o z w i n i ę t a , j a k j e g o d o k tr y n a m a r io lo g ic z n a . Z aw arta j e s t ona g łó w ­ n ie w j e g o w y p o w ie d z ia ch o M a r y i, z w ła s z c z a w t a k i c h d z i e ł a c h j a k : "Komentarz do D ia t e s s a r o n u " , "Hymny o N a r o d z e n iu " , "Hymny o K o ś c i e l e " "Hymny o w ie r z e " , "Hymny p r z e c iw h erezjo m " i " P ie ś n i N i s i b i j s k i e " . Do p o r u sz a n y c h tam problem ów j ó z e f o l o g i c z n y c h n a le ż ą : o j c o s t w o , g e ­ n e a l o g i a , z a r ę c z y n y , r e l a c j e do M a r y l, k a p ła ń s tw o i s p r a w ie d liw o ś ó .

1 . O j c o s t w o . W jednym z hymnów o N a r o d z e n iu Efrem u czy o J ó z e f i e , ż e " z o s t a ł nazwany ojcem p raw d ziw ego Syna z d o b r o c i" ^ J eg o jed n a k o jc o s t w o w zględem J e z u s a n ie ma c h a r a k t e r u n a t u r a ln e g o , a l e t y lk o praw ny, co p o t w ie r d z a j ą n a s t ę p u j ą c e w y p o w ie d z i: "gdy a d o p to

wany Syn lu d z k i o b j a w ił s i ę Z . . . / " " . "Twoje im ię d a ło J ó z e f o w i m oc, by s t a ł s i ę d l a C ie b ie Ojcem"^.

2 . G e n e a l o g i a . K om entując E w a n g e lie z a j ą ł s i ę t e ż problem em g e n e a l o g i i J e z u s a " , z w r a c a ją c uw agę, i ż M ateu sz wyprowadza j ą w sp o só b z s t ę p u j ą c y od Adama, h u k a sz z a ś p r z e c i w n i e , w sp o só b w s tę p u ją c y do Adama. Z a zn a cza p o n a d to , że Ł u kasz n i e p i s a ł g e n e a l o g i i M a r y i ,l e c z z w r a c a ł uwagę na z n a c z e n ie t e g o , k t ó r y b y ł godny s t a ć s i ę

1 P o r . I . O r tiz d e U r b in a , M aryja w p a t r y s t y c e s y r y j s k i e j , " C z ę sto ­ c h o w sk ie S t u d ia T e o lo g ic z n e " 1 1 / 1 9 8 3 / , 9 5 - 1 7 1 .

2 Hymni de N a t i v i t a t e 2 , 6 , CSCO 1 8 7 , 1 3 . 3 Tamże, 2 , 1 6 , CSCO 1 8 7 , 15.

4 Tamże, 2 7 , 5 , CSCO 1 8 7 , 1 2 6 .

(2)

s ł u g ą ek on om ii z b a w ie n ia i nazywać s i ę mężem M aryi: b y ł on z p oko­ l e n i a Dawida i p o c h o d z ił z t e j l i n i i , do k t ó r e j n a l e ż a ł a M aryja .

3 . Z a r ę c z y n y J ó z e f a . J ó z e f w ed łu g Efrem a z o ­ s t a ł z a r ę c z o n y z D z ie w ic ą : "Zaręczonym D z ie w ic y b y ł J ó z e f / . . . Z J ó z e f u c z c i ł D z ie w ic ę " ? . P y ta on jed n a k o k o n ie c z n o ś ć t y c h z a r ę c z y n : "D la­ c z e g o b y ło k o n ie c z n e , by c ó r k a Dawida z o s t a ł a z a r ę c z o n a z J ó z e fe m i d la c z e g o n a r o d z in y t e o d b y ły s i ę z n i e j b e z u d z ia łu m ężczyzn y?" , na c o z k o l e i od pow iad a s t w ie r d z a j ą c : " J ó z e f , s y n Dawida p o ś l u b i ł

. , o

c ó r k ę D awida, p o n ie w a ż d z ie c k o n ie m ogło n o s i ć i m ie n ia m atk i" . J e z u s b ez u d z ia łu " o b lu b ie ń c a " s t a ł s i ę synem M aryi* . O p is u je on n a s t ę p n ie o k o l i c z n o ś c i t y c h z a r ę c z y n w k ła d a ją c w u s t a M aryi sło w a : " Z a ś l u b i l i m nie sp ra w ie d liw e m u J ó z e f o w i . Mąż p r z y s z e d ł do m nie p r z y ­ n o s z ą c w ia d o m o ść , p o z d r o w ił m n ie, a j a p r z y j ę ła m j e g o p o z d r o w ie ­ n ie " * * .

4 . S y n J ó z e f a . D oktor z E d essy w i e l o k r o t n i e pod­ k r e ś l a ł , ż e J e z u s j e s t synem J ó z e f a , a l e b ez j e g o f i z y c z n e g o u d z ia ­ łu : "Synu J ó z e f a , n i e j e s t e ś j e g o n a sie n ie m " . J e z u s u c h o d z i t y lk o z a sy n a J ó z e f a , p o d o b n ie ja k za s y n a Dawida c z y M aryi: " J e s t e ś s y ­ nem Boga, synem c z ło w ie c z y m , synem J ó z e f a , synem Dawida i synem M ary i" * 3 . Z d r u g ie j jed n a k s t r o n y p o s łu g u j ą c s i ę p a r a le liz m e m a n ty - te ty c z n y m p o d k r e ś la w y r ó ż n ie n ie J ó z e f a ja k o praw nego o j c a J e z u s a : " J e s t e ś synem Ż y ją c e g o i synem ś m i e r t e l n i k a , j e s t e ś Synem n a sz e g o S tw ó rcy a t a k ż e Synem J ó z e f a " * / . . . / . "O Synu S tw ó r c y , Synu c i e ś l i , w domu c i e ś l i k a żd eg o d n ia m y ś la łe ś o k r z y ż u " . 5 . J ó z e f a M a r y j a . Na k a n w ie b o g a t e j Efremowej m a r i o l o g i i u kazana j e s t r ó w n ie ż p o s t a ć św . J ó z e f a w j e g o r e l a c j i do 6 C om m entarii i n D ia t e s s a r o n 1, 2 6 , SCh, 1 2 i , 5 9 . 7 Dymni d e E c c l e s i a 4 4 , 13, CSCO 1 9 9 , 1 0 7 . 8 Dymni d e N a t i v i t a t e 2 , 1 2 , CSCO 1 8 7 , 1 4 - 1 5 . 9 Dymni de N a t i v i t a t e 2 , i 3 , CSCO 1 8 7 , 15. 10 Tamże.

11 S a n c t i Ephraemi S y r i hymni e t serm on es 1 6 , 7 , e d . T. Lamy, t . 2 , M e c h lin ia e i9 0 2 .

12 Dymni de N a t l v i t a t e 6 , 1 , CSCO 1 8 7 , 4 3 . 13 Tamże, 6 , 2 , CSCO 1 8 7 , 4 3 .

14 Dymni d e F id e , 1 7 , 9 , CSCO 1 5 5 , 5 2 - 5 3 . 15 Tamże, 1 7 , 11, CSCO 1 5 5 , 5 3 .

(3)

419

M a r y i, g łó w n ie w o p a r c iu o dane b i b l i j n e . K om entując na p r z y k ła d t r u d n o ś c i J ó z e f a w p r z y j ę c i u M aryi do sw ego domu /M t 1 , 1 9 / p i s a ł : "On mimo j e j c i ą ż y zachow yw ał s i ę s p o k o j n i e , n i e c h c i a ł w sw ej s p r a ­ w i e d l i w o ś c i a n i z n i e s ł a w i a ć j e j p u b l i c z n i e , a n i a k cep to w a ć d ł u ż e j i s t ­ n i e n i a m a łże ń stw a m y ś lą c , ż e p o ł ą c z y ł a s i ę z k im ś innym . W sw ej s p r a ­ w i e d l i w o ś c i p o s t a n o w ił a n i j e j n ie b r a ć , a n i n ie z n i e s ł a w i a ć " ^ . w r o z w ik ła n iu t e j t r u d n o ś c i p r z y c h o d z i J ó z e f o w i z pomocą a n i o ł /M t 1 , 2 0 /: "N ie bój s i ę p r z y j ą ć M aryi, tw e j m a łż o n k i" . Efrem ta k k o m e n tu je t e sło w a : " J e ż e l i w ą t p is z w p o c z ę c i e D z ie w ic y b ez c i e l e s n e g o z w ią z k u , t o p o s łu c h a j s łó w I z a j a s z a / 7 , 1 4 /: "Oto d z ie w i c a p o r o d z i" i s łó w D a n ie ­ l a / 2 , 3 4 / : " S k a ła o d e r w a ła s i ę b e z pomocy r ą k " l .

D iak on z E d e ssy z w a lc z a z d a n ie g ł o s z ą c e , ż e M aryja b y ła m ałżon k ą J ó z e f a d o p ie r o po n a r o d z e n iu J e z u s a :

"Jakże b y ło b y to m o ż liw e , aby t a , k t ó r a b y ła m iesz k a n ie m Ducha Ś w ., k t ó r ą p o tę g a Boża o k r y ła swoim c i e n ie m , s t a ł a s i ę k o b i e t ą ś m i e r t e l n i k a i w e s z ła w ś w ia t b o l e ś c i w ed le p ie r w o tn e g o p r z e k le ń s t w a /R d z 3 , 1 6 / . To w ła ś n ie p r z e z M a r y j ę ," b ło g o s ła w io n ą m ięd zy n ie w ia s t a m i" m ia ło z o s t a ć z n i e s i o n e p r z e k le ń s tw o w y p o w ie d z ia n e na p o c z ą tk u c z a só w . Jak Z b a w ic ie l w s z e d ł p r z e z d rzw i z a m k n ię te , w t e n t e ż sp o só b sam w y s z e d ł z ło n a d z i e w i c z e g o , p o n ie w a ż t a d z i e ­ w ic a p o r o d z iła r z e c z y w i ś c i e i p ra w d z iw ie b ez b o l e ś c l " l S .

O r y g in a ln ą m y ślą Efrem a b y ło w y j a ś n i e n i e , j a k J ó z e f 1 M aryja m ie­ s z k a l i w ś w i ę t o ś c i :

"Jak t o r o z u m ie ć : "On j ą p r z y j ą ł 1 z a m ie s z k a ł z n i ą w ś w i ę t o ś c i " /Mt 1 , 2 4 /? L ecz j e ż e l i " ją p r z y j ą ł " , t o Pism o św. c h c e p o w i e d z ie ć , ż e po p o c z ę c i u można go b y ło nazywać j e j mężem. Słow a: " Z a m ieszk a ł z n i ą w ś w i ę t o ś c i " można t a k ż e r o z u m ie ć w tym s e n s i e , ż e pa­ t r z ą c na n i ą , n ig d y j e j n ieop an ow an ą p o ż ą d liw o ś c i ą n ie p o ż ą d a ł. "Aż w yd ała na ś w ia t sw ego p ie r w o r o d n e g o " . W ierzący r o z p o z n a l i , ż e n a r o d z e n ie sy n a p ier w o r o d n eg o n ie o d b y ło s i ę w ed łu g praw n a tu ry l u d z k i e j , l e c z b y ło b o s k i e . "On z a m ie s z k a ł z n i ą w ś w i ę t o ś c i " . B y ła t o ś w i ę t o ś ć k o n ie c z n a , c h o c ia ż ic h w o la w tym w s p ó ł d z ia ­ ł a ł a " . 16 C om m entarii i n D ia t e s s a r o n 2 , 1, SCh 17 Tamże, 2 , 3 , SCh 1 2 i, 6 7 . 18 Tamże, 2 , 6 , SCh 1 2 1 , 6 9 . 19 Tamże, 2 , 9 - 1 0 , SCh 1 2 1 , 7 1 .

(4)

Z a m ie sz k iw a n ie w ś w i ę t o ś c i d o t y c z y ł o zdaniem n a s z e g o D ia k o n a , ró w n ie, o k r e s u po n a r o d z e n iu J e z u s a . W y ja śn ia to a n a l i z u j ą c w y r a ż e n ie "aż d o " , k t ó r e , p o d o b n ie ja k w w y p o w ie d z ia c h s t a r o t e s t a m e n t a l n y c h , n ie o z n a c z a k o ń c a .

6 . S p r a w i e d l i w o ś ć J ó z e f a . E w a n g e lic z n y p r z y m io t J ó z e f a " s p r a w ie d liw y " t a k ż e n i e u s z e d ł uwadze E frem a, k t ó ­ r y ta k go w y j a ś n ia w "Komentarzu do D ia t e s s a r o n u " : " J ó z e f b y ł s p r a ­ w ie d liw y w tym , ż e n ie z n i e s ł a w i ł M aryi" /M t i , 1 9 / . Po tym s t w ie r ­ d z e n iu s z c z e g ó ło w o w y j a ś n ia t e n p r z y m io t w ś w i e t l e zw yczajów żydow­ s k ic h :

" P on iew aż J ó z e f b y ł c z ło w ie k ie m sp r a w ie d liw y m n i e c h c i a ł z n i e s ł a w i ć p u b l i c z n i e M a r y i, a l e j e g o s p r a ­ w ie d liw o ś ć b y ła s p r z e c z n a z prawem: "Twoja r ę k a b ę d z ie p ie r w s z a d o u k am ien ow an ia - mówi M o jżesz" /P w t 2 2 , 2 4 / , Czy J ó z e f r o z u m ia ł, ż e t o p o c z ę c i e b y ło j e d y n e , n ie p o d le g a zw yczajnym prawom ż y c i a i p o c z ę c io m , k t ó r e s ą owocem m a łż e ń stw a ? W s z y s tk ie t e z n a k i z m u sz a ły do u z n a n ia , ż e t a r z e c z p o c h o d z i od B oga. N ig d y n i e do­ p u s z c z a ł u n i e j naw et c h ę c i n iesk ro m n eg o c z y n u . Co w i ę c e j , n i e m ógłby n i e w ie r z y ć M a r y i, p o n ie w a ż b y ło z b y t w i e l e dowodów na j e j k o r z y ś ć : u t r a t a mowy Z a c h a r ia ­ s z a , p o c z ę c i e E l ż b i e t y , z a p o w ie d ź a n i o ł a , r a d o ś ć Jana i p r o r o c tw o j e g o r o d z ic ó w . W s z y s tk ie t e r z e c z y zap ow ia­ d a ły donośnym g ło se m p o c z ę c i e d z i e w i c y . Oto d la c z e g o w sw ej s p r a w i e d l i w o ś c i " m y śla ł j ą p o ta j e m n ie o p u ś c ić " . J e ż e l i b y w i e d z i a ł , ż e t o p o c z ę c i e n ie p o c h o d z i z Ducha, t o b y łb y n i e l o j a l n y , j e ś l i b y j e j n i e za d e n u n c jo w a ł pu­ b l i c z n i e . On r o z u m ia ł, ż e t o b y ło cudowne d z i e ł o Boga. P o n iew a ż jed n a k d l a in n y c h b y ło ono n ie z r o z u m ia łe , u w a ż a ł, ż e t a k i e o d e s ł a n i e b ę d z ie s p r a w ie d li w e . W p r z e ­ ciwnym r a z i e , gdyby z a m ie s z k a li ra z em , m y ś l a ł , ż e mo­ g ło b y z a i s t n i e ć n ie b e z p ie c z e ń s t w o s k a ż e n ia t e g o d z i e ­ ł a . " M y ś la ł, ab y j ą o d e s ł a ć " , aby n i e p o p e ł n i ć g r z e c h u n azy w a n ia s i ę ojcem B ożego D z i e c i ę c i a . W zb ra n ia ł s i ę z n i ą z a m ie s z k a ć z obawy, by n i e z n i e s ł a w i ć i m ie n ia S yna D z ie w ic y " 2 3 ,

Podziw iam y t u g łę b o k ą a n a l i z ę J ó z e f a s p r a w ie d liw e g o ukazu­ j ą c ą p s y c h o lo g ic z n y a s p e k t p o ś l u b i e n i a M a ry i. 20 C om m entarii in D ia t e s s a r o n 2 , 21 Tam że, 2 1 , 2 0 , SCh 1 2 1 , 3 8 5 . 22 Tamże, 2 , 4 , S C h l 2 i , 6 7 . 23 Tam że, 2 , 4 - 5 , SCh 1 2 1 , 6 7 -6 8 SCh 1 2 1 , 7 1 .

(5)

421

7 . K a p ł a ń s t w o J ó z e f a . U Efrem a zn ajd u jem y r ó w n ie ż p ię k n e z d a n ia na tem a t k a p ła ń s k ie j f u n k c j i J ó z e f a , w yraża­ j ą c e j s i ę w s ł u ż e n i u J e z u s o w i w j e g o o k r e s i e p ren a ta ln y m na w zór k ap łan ów S ta r e g p T e sta m e n tu :

" J ó z e f s t a r a ł s i ę s ł u ż y ć swemu P anu, k t ó r y b y ł w M a r y i. S ł u ż y ł ja k k a p ła n p r z e d Tw oją Arką P r z y m ie r z a " 2 4 .

z d z i e s i ę c i n a m i i o f i a r ą pokarmową p r z y p r o w a d z ił Go J ó z e f do ó w ią t y n l" 2 5 ." u g r y o f i a r n e p r z y n i ó s ł z J ó z e fe m i o c z y ś c i ł swoim h izop em lu d z k o ś ć " 2 6 .

O s t a t n ie o k r e ś l e n i e w sk a z u je na u d z i a ł św . J ó z e f a w o d k u p ie n iu lu d z ­ k o ś c i , b ęd ący odkrywanym d z i s i a j cennym a sp ek tem d o k try n y j ó z e f o l o g i c z n e j . K a p ła ń stw o J ó z e f a p r z e j a w i a ło s i ę w c i ą g ł e j j e g o o b e c n o ś c i p rzy J e z u s i e : " P ie lę g n o w a ł J ó z e f sy n a j a k o m ałe d z i e c i ę , s ł u ż y ł mu ja k o Bogu, c i e s z y ł s i ę nim j a k o Dobrem, d r ż a ł p r z e d nim j a k o r z e d

27 spraw iedliw ym *' .

I I . JÓZEFOLOGIA DIONIZEGO BAR SALIBI

D io n iz y bar § a l i b i / + l i 7 i / , b isk u p Amidy, n a le ż y do p i s a r z y j a k o b ic k ic h * D z ię k i swym kom entarzom do d z i e ł R w a g r iu sz a , k t ó r e z n a j d u ją s i ę w n iew yd an ych r ę k o p is a c h w B e r l i n i e ^ ^ , w s z e d ł do p a t r y s t y k i P od staw ą do n a sz y c h ro zw a ża ń j e s t j e g o "Komentarz do E w a n g e lii" ^ ^ . J e g o p o g lą d y j ó z e f o l o g i c z n e o b ejm u ją g e n e a l o g i ę , z a r ę c z y n y , s p r a ­ w ie d liw o ś ć i r e l a c j e J ó z e f a do M a r y i.

1 . G e n e a l o g i a . D io n iz y p o d e jm u je p ró b ę w y j a ś n ie n i a g e n e a l o g i i J ó z e f a o d n o ś n ie do i m ie n ia d z ia d k a M at.tana c z y M a t t a ta 30

24 Hymni de N a t i v l t a t e _ 1 6 , 1 6 , CSCO 1 8 7 , 7 7 - 7 8 . 25 Tamże, Carmina S o g y g ta 3 , 9 , CSCO 1 8 7 , 1 9 0 . 26 Tamże, Carmina S o g y a ta 3 , 3 8 , CSCO 1 8 7 , 1 9 4 . 27 P o r . Hymni de N a t i v i t a t e 5 , 1 6 , CSCO 1 8 7 , 4 1 .

28 I . O r t iz d e U r b in a , P a t r o l o g i a s y r i a c a , Romae 1 9 6 5 , 2 2 0 . 29 D i o n y s l i b ar S a l i b i co m m e n ta r il l n e v a n g e l i a , e d . I . S e d la c e k

e t I . B. C h a b o t, L o v a n ii 1960 - CSCO 1 6 . 30 Tamże, 1, 15, CSCO 1 6 , 3 6 .

(6)

Mattan E ste r a M attat [— Jakub sy n M attana b r a c ia p rzyrod n i n H e li sy n M elki ) J ó z e f w g'natury sy n Jakuba wg prawa sy n H elego R ó żn icę im ion między Mattanem a M attatem D io n iz y w y j a ś n ił n astęp u jąc

"Był mąż im ieniem M attan z p o k o le n ia Salomona, k tó r y w z ią ł żonę im ieniem E ste r a i z r o d z i ł z n ie j Jakuba; po śm ie r c i M attana, E s te r a s t a ł a s i ę żoną M a tta ta z p o k o le n ia Natana. M attat z r o d z ił z n ią H elego 1 E s te r a m ia ła dwóch synów. N a stę p n ie H e li o ż e n ił s i ę i umarł b e z d z i e t n i e , a je g o żonę według prawa p o ś lu b ił b r a t Jakub, aby n ie z a g in ę ło je g o im ię . Jakub z r o d z i ł J ó z e f a , k tó r y b y ł synem Jakuba według n a tu r y , a H elego według prawa. Otóż M ateusz c y t u j e według n atu ry a Łukasz w edług prawa. D laczego M ateusz w g e n e a lo g ii s i ę g a do Salomona, Łukasz do Natana? N ie k tó r z y mówią: Mary­ j a , b ę d z ie p o ch o d zić z Salom ona, J ó z e f z a ś z N atana. Mateusz p r z e d sta w ia p o k o le n ia M aryi, a Łukasz J ó z e f a " 3 l.

Rozw ażania D io n iz e g o na tem at g e n e a lo g ii s ą w ię c , ja k w id a ć , dosyć s z c z e g ó ło w e i z a s łu g u j ą na uwagę.

2 . Z a r ę c z y n y . Przy o p i s i e z a r ę c z y n Maryi z Józefem D io n iz y p r z e k a z u je nam s z e r e g sz c z e g ó łó w o zw iązanych z nim i zwycza­ ja c h żydow skich:

"Zanim z e s z l i s i ę z n a la z ła s i ę b rzem ien n ą. Był bowiem zw yczaj, aby o b lu b ie n ie c z o b lu b ie n ic ą m ie s z k a li p rzez tr z y l a t a , a potem s c h o d z i l i s i ę razem , aby s i ę o k a z a ło , że n ie pobra­ l i s i ę d la nieum iarkowanej żąd zy, l e c z d la r o d z e n ia . Mąż b y ł d la k o b ie ty pomocą i ochroną w oczach Żydów, k tó r z y w i d z i e l i j ą brzem ienną, p r z y p u s z c z a ją c , że to za sprawą o b lu b ie ń c a i n ie kam ienow ali j e j "32.

D io n iz y sta w ia n a s tę p n ie p y ta n ie : w jakim c ę lu s i ę z a r ę c z a l i ? Sam na n ie odpowiada w o p a r c iu o t r a d y c ję Ojców: "Grzegorz z N y ssy , Ata' nazy i Jakub z Edessy g ł o s z ą , że w c e lu k o n t r o l i i d la p rzep isów

31 D io n y s ii bar § a l i b i com m entarii in e v a n g e lia 1, 13, CSCO 16, 36. 32 Tamże, 1, 18, CSCO 16, 5 3 .

(7)

423

k a p ła ń s k ic h , p o n ie w a ż b y ła p o ś w ię c o n a / . . . / . Jakub S aru g z a ś i św . Sew er u c z ą , ż e z o s t a ł a z a r ę c z o n a d l a m ałżeństwa"^*^.

3 . S p r a w i e d l i w o ś ć . O s p r a w ie d li w o ś c i J ó z e f a D io n iz y u c z y ł p r z y k om entow aniu z d a n ia z E w a n g e lii M ateu sza / i , 1 9 /: " J ó z e f z a ś j a k o mąż s p r a w ie d liw y n ie c h c i a ł j e j z n i e s ł a w i a ć " .

" S p r a w ie d liw o ś ć , ja k s i ę uw aża, n i e w yrząd za nikomu ża d n ej k rzy w d y . K to z a ś p o s ia d a j e d e n r o d z a j s p r a w ie ­ d l i w o ś ć ^ s ł u s z n i e nazwany j e s t sp r a w ie d liw y m . S p r a ­ w ie d liw o ś ć j e g o / J ó z e f a / p o l e g a ł a na tym , ż e p o s ia d a ł w s z y s t k i e c n o t y . S p r a w ie d liw o ś ć j e g o b y ła jed n a k s p r z e ­ c z n a wobec praw a, k t ó r e n a k a zy w a ło : "Ręka tw o ja u d e rzy w n i ą p ie r w s z a " /P w t 1 3 , 9 / . J eg o s p r a w ie d liw o ś ć p o l e ­ g a ł a na tym , ż e c h c i a ł j ą p o ta je m n ie o p u ś c i ć . W ie d z ia ł, ż e D z ie w ic a j e s t ś w i ę t a a lb o c u d z o ło ż n a . J e ż e l i c u d z o - ło ż n a , t o n a l e ż a ł o j ą zdem askow ać, j e ż e l i z a ś ś w i ę t a , - t o za tr z y m a ć j ą p r z y s o b i e . B ył bowiem s p r a w ie d liw y i m i ł o s i e r n y . J eg o s p r a w ie d liw o ś ć n i e p o z w a la ła ,a b y t o le r o w a ć n ie r z ą d n ic ę w swoim domu, m i ł o s i e r d z i e z a ś , aby j ą p o ta je m n ie o d d a l i ć . Gdyby j e j p o ta je m n ie n ie z a m ie r z a ł o p u ś c i ć , n i e o k a z a łb y j e j m i ł o s i e r d z i a i z o s t a ł a b y sk a z a n a na ś m ie r ć . O kazał s i ę r ó w n ie ż s p r a ­ w ie d liw y , bo j e j n ie z d r a d z i ł , k ie d y n i e z n a l a z ł u n i e j żad n ego g r z e c h u . N ie u w ażał j e j z a n ie r z ą d n ic ę i ja k o n ie w in n ą z a tr z y m a ł j ą u s i e b i e " 3 4 .

P o w o łu ją c s i ę n a s t ę p n ie na t r a d y c j ę w y r ó ż n ia ł u J ó z e f a s p r a w ie d liw o ś l e g a l n ą i e w a n g e lic z n ą : "Mówi s i ę o p od w ójn ej s p r a w i e d l i w o ś c i , je d n a k t ó r a o d d a je każdemu w ed łu g j e g o p r a c y , i d ru g a z ł a s k i , k t ó r a w in ­ n ego n i e ś c i g a , a l e c z y n i n iew in n ym . D la t e g o t e ż i s t n i e j e dw ojaka s p r a w ie d liw o ś ć : je d n a l e g a l n a , k t ó r a o d d a je " p o lic z e k za p o lic z e k " a d ru ga e w a n g e lic z n a , k t ó r a b ło g o s ła w i ź l e cz y n ią ce m u " * ^ .

4 . J o z e f i M a r y j a . D io n iz y p o d k r e ś la w r e s z c ie ś c i s ł ą w ię ź J ó z e f a z M aryją w podejm ow aniu d e c y z j i p o d c z a s d r u g ie g o e ta p u i c h m a łż e ń s tw a , po p r z e p r o w a d z e n iu j e j do domu o r a z w t r o s c e o nowo n aro d zo n eg o J e z u s a . Na uwagę z a s ł u g u j e tu j e g o k om en tarz do

33 D i o n y s i i bar S a l i b i c o m m en ta r il i n e v a n g e l i a , e d . I . S e d la c e k e t I . B. C h ab ot, L o v a n ii 1 9 6 0 , CSCO i 6 , 5 4 .

34 Tamże, 1, 1 9 , CSCO 1 6 , 5 5 . 35 Tamże, CSCO 1 6 , 5 6 .

(8)

e w a n g e lic z n y c h w yrażeń : " z n a l a z ła s i ę b rzem ien na" i " z a m ie r z a ł j ą p o ta je m n ie o p u ś c ić " :

" J ó z e f w i e d z i a ł , ż e b y ła b r z e m ie n n a . M y ó la ł je d n a k , g d z i e i w j a k i s p o s ó b s i ę t o s t a ł o ? N a tu rą k o b ie t j e s t , aby b y ły b r ze m ien n e d z i ę k i m ężczyznom . Ona z a ś

s t a ł a s i ę b rze m ien n a b e z j e g o u d z ia łu " 3 6 . " P y ta ł j ą , sk ąd s t a ł a s i ę b rzem ien n a ? Ona z a ś o d p o w ie d z ia ła : z D ucha. P o z o s t a ł w ię c w w ą t p l i w o ś c i a c h , j a k mówi Jakub S a r u g . J e ż e l i bowiem j e s t z Ducha, t o n ie p rzy ­ s t o i z b l i ż a ć s i ę do n i e j . J e ż e l i z a ś z c u d z o łó s t w a - n i e p r z y s t o i ł ą c z y ć s w o j e j c z y s t o ś c i z c ia łe m c u d z o ło ż - nym. / . . . / . I n n i m ówią, że M aryja n i e u s p r a w ie d liw ia ła s i ę , p o n ie w a ż w i e d z i a ł a , ż e n ie p r z e k o n a go sw oim i s ł o ­ wam i. R zecz bowiem b y ł a cudow na. G o d z iło s i ę , aby tajem ­ n ic ę , k t ó r ą a n i o ł o b j a w i ł , z a c h o w a ła w u k r y c iu " ^ ? . / . . . / " J ó z e f b a ł s i ę , aby n i e z g r z e s z y ć wobec Boga zatrzym ując u s i e b i e k o b i e t ę c u d z o ło ż n ą , l e c z a n i o ł d o d a ł mu s i ł / . . . / . P r z y j ą ć M aryję? Bóg c i j ą p r z e k a z u j e a n i e j e j r o d z i c e . "Żonę Twoją" - nazywa j ą ż o n ą , aby w sk a za ć, że n i e j e s t c u d z o ł o ż n i c ą . J e ż e l i by ta k a b y ł a , n i e nazwałby j e j ż o n ą . / . . . / . "N ie b ó j s i ę j e j p r z y j ą ć " . N ie m y śl,ż e j e s t c u d z o ł o ż n i c ą . N ie z b l i ż a j s i ę do n i e j , l e c z m yśl, ż e j e s t b rze m ien n a za sp raw ą Ducha Ś w i ę t e g o . U św ięć s i ę sam , n i e z b l i ż a j ą c s i ę do n i e j " 3 S .

D io n iz y u k a z u je w s p a n ia ły c z y n m i ł o ś c i J ó z e f a wobec M aryi, k ie­ dy p r z y jm u je j ą z a ż o n ę : "I p r z y j ą ł j ą z a s w o ją żon ę i n i e poznał jej' Nazywa j ą j e g o ż o n ą , aby n ie z d r a d z ić o b ecn eg o m ysteriu m i n ie dać po­ wodu do p o d e j r z e ń o cudzołóstw o"*^ . M iło ś ć J ó z e f a do M aryi przejaw iła s i ę r ó w n ie ż w z o r g a n iz o w a n iu u c i e o z k i do E g ip t u , co B isk u p Amidy opi­ s u j e n a s t ę p u j ą c o : "Nocą u c i e k a l i , g d y ż n ic n i e p o s i a d a l i . Nawet osła n i e w y n a j ę l i z a p i e n i ą d z e , p o n ie w a ż J ó z e f b y ł o s t r o ż n y od w e j ś c ia do J e r o z o l im y . I n n i w y j a ś n i a j ą , ż e n i e p o s i a d a l i n ic p o za daram i Magów

i n a r z ę d z ia m i c i e s i e l s k i m i . M aryja z a ś , gdy u s ł y s z a ł a , w z i ę ł a d ziecię w sw o je ra m io n a , w y s z ła p i e s z o na d r o g ę i u p o m n ia ła J ó z e f a , aby nabył

40 z a p ie n ią d z e o s ł a i w z ią ł t o , co p o s i a d a l i " .

36 D i o n y s i i bar S a l i b i co m m e n ta r ii i n e v a n g e l i a 1 , i 8 , CSCO i 6 , 54. 37 Tam że, i . 19,

*csco

16, 5 6 .

38 Tamże, 1 , 2 0 , CSCO 16, 5 7 .

39 Tamże, 1 ,

2A,

CSCO 16, 6 2 .

(9)

425

W b o g a te j s p u ś c iź n ie św. Efrema d a ją s i ę zauważyć rów n ież j e ­ go poglądy j ó z e f o l o g i c z n e , k tó r e s ą wyrazem w iary ów czesnego K o śc io ­ ł a s y r y j s k ie g o . Diakon z E dessy u kazuje św. J ó z e fa g łó w n ie ja k o mę­ ża M aryi, k tó r y będąc c z ło w ie k ie m spraw iedliw ym w y p e łn ia ł w olę Bo­ ż ą . Do o s ią g n ię ć j ó z e f o l o g i i Efremowej n a le ż y z a l i c z y ć w y j a ś n ie n ie , jak J ó z e f i M aryja z a m ie s z k iw a li w ś w i ę t o ś c i . P rzez t a k ie s tw ie r d z e ­ n ie Efrem o b r o n ił dogmat D ziew ictw a N iep o k a la n e j i r z u c i ł nowe św ia ­ t ł o na t e o l o g i ę ż y c ia r o d z in n e g o . P o d k r e ś lił k ap łań stw o św. J ó z e f a , poprzez k tó r e w łą c z a s i ę on w d z i e ł o w sp ó ło d k u p ien ia razem z J e z u ­ sem i M aryją. N atom iast do o s ią g n ię ć D io n iz e g o bar S a l i b i n a le ż y dokładna a n a liz a g e n e a l o g i i J ó z e f a i p o j ę c ia j e g o s p r a w ie d liw o ś c i.

Z e sta w ia ją c j ó z e f o l o g i e obydwóch autorów można wskazać na ic h podobieństw a i r ó ż n ic e . Do p od ob ień stw z a lic z y m y : i ° komentowanie żarów no p r z e z Efrema, ja k i D io n iz e g o danych e w a n g e lic z n y c h d o ty c z ą c y c h Maryi i J ó z e fa ; 2 ° p o d k r e ś la n ie w ą tp liw o ś c i J ó z e fa w c h w i l i , gdy Ma­ r y ja s t a ł a s i ę brzem ienna; 3 ° ukazywanie ś c i s ł e j w ię z i łą c z ą c e j J ó z e ­ f a i M aryję; 4 ° p o d k r e ś la n ie ś w i ę t o ś c i J ó z e f a i Maryi oraz sp r a w ie ­ d liw o ś ć J ó z e f a . Wśród r ó ż n ic na uwagę z a s łu g u ją : i" s z c z e g ó ło w s z e z a ­ j ę c i e s i ę p rzez D io n iz e g o bar S a l i b i problemem g e n e a l o g i i św. J ó z e fa ; 2" g łę b s z e ujmowanie p r z e z Efrema spraw ż y c ia m a łż e ń sk ie g o Maryi i Jó­ z e f a p o słu g u ją c s i ę terminem " z a m ie sz k a li w ś w ię t o ś c i" oraz p o d k r e ś le ­ n ie p rzezeń k a p ła ń sk ic h f u n k c j i św. J ó z e f a , d z ię k i czemu Efrem s t a ł s i ę oryginalnym te o lo g ie m .

K s. J e r z y Woźniak CM - Kraków

LA CONCEPTION JOSEPHOLOGIQUE DE SAINT ĆPHKEM ET DIONISIUS BAR SALIBI

/R esum e/

§aint,E phrem qu' on a p e l l e D octeur M arię en donnant l e Commen- t a i r e e v a n g e liq u e nous montre l a d o c tr in e jo s e p h o lo g iq u e l a q u e l l e c o n - tie n n e d es oeu vres "Commentaire su r D ia te s s a r o n " , "Hymnem de N a t i v i - t ę t e " , "Hymnęn de E c c lę s ia ^ "Hymnen de Fide',' "Carmina N isib en p " e t c . L o r i g i n a l i t e de l a t h e o lo g ie ephrem ienne s o u lig n e l a s a i n t e t e de l a v i e c o n ju g a le de Josep h e t M arie. O n ,so u lig n e egalem ent l a f o n c t lo n s a c e r d o t g le de J o se p h , dans c e t t e t h e o l o g i e .

Eveque j a c o b i t e D io n is iu s bar S a l i b i dans so n "Commentaire Ćvan- g e liq u e " nous p tr a n sm is s a d o ę ty in e jo s e p h o lo g iq u e . C e s t qu 'on mon­ t r e ch ez l u i 1 a n a ly s e de l a g e n e a lo g ie de Joseph e t l a c o n c e p tio n de l a j u s t i c e de J o se p h .

Cytaty

Powiązane dokumenty

This r eport presents experimenta1 results obtained by exposing these samples to electron, laser radiation and atomie hydrogen impact. Implications of these results

In these structures, identification of the characteristic orbital symmetries of impurity bound states is thus a unique fingerprint to unveil their (channel-specific) magnetic ground

Dlatego też nie ma już tradycyjnych pograniczy, ale w ich miejsce powstały nowe pogranicza, obszary transgraniczne skupiające w sobie hybrydowe kultury, ulokowane niekoniecznie w

Jakkolwiek reguła Taylora (1993, s. 195-214), mimo swojej relatywnej prostoty (porównując z modelami ekonometrycznymi) może być wykorzystywana jako narzędzie analityczne

Homilia nie sprowadza się do egzegezy, nie jest też zamierzonym oddziaływaniem na emocje, ani tym bardziej wykładem prawd wiary, lecz służy uobecnieniu się zbawczego

U stalenie granic i rękojmi wolności politycznej, uregulowanie praw ne przew agi szlachty nad stanem miejskim i kmiecym, tudzież połowiczne zakończenie walki o

et promissis liberos et absolutos fa cim u s, dicimus et pronunciamus, vigore presertim m ediante.. W obec tego Z ygm unt luksem burski, jakkolw iek był kan­ dydatem

Ce n’est pas un cahier concernant un seul thème; la problématique de ses articles se rapporte aux divers problèmes.. On a in- troduit pour la première fois la