• Nie Znaleziono Wyników

Surowce dopuszczone do wy­twarzania wyrobów gumowych przeznaczonych do kontaktu z żywnością. żywnościu

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Surowce dopuszczone do wy­twarzania wyrobów gumowych przeznaczonych do kontaktu z żywnością. żywnościu"

Copied!
14
0
0

Pełen tekst

(1)

Leszek P y s k to *, Teresa K le p s *, K azim iera Ć w ie k - -L u d w ic k a * *

* Instytut Przemysłu Gumowego

„Stomil”

** Państwowy Zakład Higieny, Warszawa

Surowce dopuszczone do wy­

twarzania wyrobów gumowych przeznaczonych do kontaktu z żywnością.

Porównanie krajowej listy substancji d ozw olon ych z listą zam ieszczon ą w przepisach niemieckich BgVV

W a r t y k u l e p o d a n o i o m ó w i o n o k r a j o w ą l i s t ę p o z y t y w n ą s u b s t a n c j i d o z w o ­ l o n y c h d o w y t w a r z a n i a w y r o b ó w g u m o w y c h p r z e z n a c z o n y c h d o k o n t a k t ó w z ż y w n o ś c i ą , z g o d n i e z Z a ł ą c z n i k i e m N r 2 d o W y ty c z n y c h M i n i s t e r s t w a Z d r o w i a i O p i e k i S p o ł e c z n e j o r a z l i s t ą p o z y t y w n ą s u b s t a n c j i z a m i e s z c z o n ą w p r z e p i s a c h n i e m i e c k i c h (Z a l e c e n i e X X I B g W ) . W s k a z a n o n a r ó ż n i c e d o t y c z ą c e s u b s t a n c j i w y m i e n i o n y c h n a o b u t y c h li s t a c h . Z w r ó c o n o t a k i e u w a g ę , z e k r a j o w a l i s t a p o z y t y w n a s u r o w c ó w d o z w o l o n y c h w p r o d u k c j i w y r o b ó w g u m o w y c h d o k o n t a k ­ tu z ż y w n o ś c i ą n ie j e s t p e ł n a . O p r ó c z s u b s t a n c j i w y m i e n i o n y c h n a t e j l i ś c i e m o g ą b y ć s t o s o w a n e r ó w n i e ż w s z y s t k i e te , k tó r e u z y s k a ł y p o z y t y w n ą o c e n ę i d o p u s z c z e n i e P a ń s t w o w e g o Z a k ł a d u H i g ie n y . P r z e p i s y n i e m i e c k i e r o z r ó ż n i a j ą p o d z i a ł w y r o b ó w g u m o w y c h n a 5 k a t e g o r i i w z a l e ż n o ś c i o d ic h p r z e z n a c z e n i a i c z a s u k o n ta k t u z. ż y w n o ś c i ą o r a z o k r e ś l a j ą w i e l k o ś c i d o p u s z c z a l n e j m i g r a c j i g l o b a l n e j d o o d p o w i e d n i c h p ł y n ó w m o d e l o w y c h .

P r z e d s t a w i o n o s y t u a c j ę w E u r o p i e w d z i e d z i n i e u s t a w o d a w s t w a d o t y c z ą c e ­ g o g u m y p r z e z n a c z o n e j d o k o n ta k t u z ż y w n o ś c i ą . W o b e c b r a k u z h a r m o n i z o w a ­ n y c h p r z e p i s ó w U E d l a w y r o b ó w k o n t a k t u j ą c y c h s i ę z ż y w n o ś c i ą , p r a c e w ty m z a k r e s i e p o d j ę ł a R a d a E u r o p y w e w s p ó ł p r a c y z E u r o p e j s k i m S t o w a r z y s z e n i e m P r z e m y s ł u G u m o w e g o ( B L I C ) , p r z y g o t o w u j ą c k o l e j n ą w e r s j ę p r o j e k t u r e z o l u ­ c ji, k t ó r a b ę d z i e z a w i e r a ł a l i s t ę p o z y t y w n ą s u b s t a n c j i d o z w o l o n y c h . P r o j e k t R e z o l u c j i R a d y E u r o p y p r z e w i d u j e t a k ż e p o d z i a ł w y r o b ó w g u m o w y c h n a 3 k a t e g o r i e w z a l e ż n o ś c i o d ic h z a s t o s o w a n i a o r a z o k r e ś l a k r y t e r i a s t o s o w a n e p r z y z a l i c z a n i u w y r o b ó w d o o d p o w i e d n i e j k a t e g o r i i .

P o d k r e ś l o n o , ż e p o n i e w a ż p r z y g o t o w a n a w i e l e l a t te m u k r a j o w a l i s t a s u b ­ s t a n c j i d o z w o l o n y c h d o g u m y p r z e w i d z i a n e j d o k o n ta k t u z ż y w n o ś c i ą n i e u w ­ z g l ę d n i a w i e l u s u b s t a n c j i , n i e z b ę d n e j e s t u t w o r z e n i e n o w e j , p o s z e r z o n e j lis ty , z u w z g l ę d n i e n i e m p r z e p i s ó w i s t n i e j ą c y c h w in n y c h k r a j a c h . N a p o d s t a w i e n i e ­ m i e c k i e j l i s t y p o z y t y w n e j p r z y g o t o w a n a z o s t a ł a p r o p o z y c j a l i s t y k r a j o w e j , z p o ­ d z i a ł e m w y r o b ó w n a 4 k a t e g o r i e . L i s t a ta b ę d z i e p o d d a n a s z e r o k i e j d y s k u s j i r e s o r t o w e j i m i ę d z y r e s o r t o w e j .

W Z a ł ą c z n i k u 2 , p r z y g o t o w a n y m n a p o d s t a w i e d o s t ę p n y c h k a t a l o g ó w , p r z e d s t a w i o n o w y k a z s u b s t a n c j i ( z p o d a n i e m n a z w h a n d l o w y c h i p r o d u c e n ­ t ó w ) , k t ó r e s p e ł n i a j ą p r z e p i s y B g W i m o g ł y b y b y ć s t o s o w a n e d o w y t w a r z a n i a w y r o b ó w g u m o w y c h p r z e z n a c z o n y c h d o k o n ta k t u z ż y w n o ś c i ą .

S ł o w a k l u c z o w e : g u m a , k o n t a k t z ż y w n o ś c i ą , p r z e p i s y p o l s k i e , p r z e p i s y n i e m i e c k i e

Raw materials acceptable for manufac­

turing rubber goods intended to come into contact with food.

C o m p a r iso n o f th e P o lish list o f a p p r o v e d in g r e d ie n ts w ith th e list p u b lish e d in th e G e rm a n reg u la tio n s

BgVV

SCaa& M t& ty nr 4-5 lipiec - październik 2002 r. TOM 6

surowce do kontaktu % żywnościu

(2)

T h e P o l i s h p o s i t i v e l i s t o f r a w m a t e r i a l s a c c e p t a b l e f o r m a n u f a c t u r i n g g o o d s i n t e n d e d to c o m e i n t o c o n t a c t w i t h f o o d s t u f f s , in a c c o r d a n c e w it h th e S c h e d u l e N o . 2 o f th e G u i d e l i n e s o f th e M i n i s t r y o f H e a l t h a n d S o c i a l C a r e , a n d th e G e r m a n p o s i t i v e l i s t p u b l i s h e d in th e R e c o m m e n d a t i o n X X I B g V V w e r e p r e s e n t e d a n d d i s c u s s e d . D i f f e r e n c e s c o n c e r n i n g r a w m a t e r i a l s o n b o t h l i s t s w e r e p o i n t e d o u t. I t w a s a l s o n o t i c e d t h a t th e P o l i s h p o s i t i v e l i s t is n o t c o m p l e t e . B e s i d e s th e r a w m a t e r i a l s e n u m e r a t e d o n t h i s l i s t a l s o i n g r e d i e n t s w h ic h h a v e b e e n p o s i t i v e l y e v a l u a t e d a n d h a v e b e e n a p p r o v e d b y t h e N a t i o n a l I n s t i t u t e o f H y g i e n e c a n b e a p p l i e d . T h e R e c o m m e n d a t i o n X X I d i v i d e s r u b b e r g o o d s in ­ t e n d e d to c o m e i n t o c o n t a c t w i t h f o o d s t u f f s in t o 5 c a t e g o r i e s , d e p e n d i n g u p o n a p p l i c a t i o n a n d ti m e o f c o n t a c t , a n d d e f i n e s g l o b a l m i g r a t i o n l i m i t s in t o a d e ­ q u a t e t e s t l i q u id s .

T h e s i t u a t i o n in E U c o n c e r n i n g r e g u l a t i o n s f o r r u b b e r in f o o d c o n t a c t a p p l i c a t i o n s w a s a l s o p r e s e n t e d . B e c a u s e th e r e is n o h a r m o n i z e d E U r e g u l a ­ ti o n s f o r th e s e a p p l i c a t i o n s , th e C o u n c i l o f E u r o p e h a v e s t a r t e d w o r k in th is a r e a in c l o s e c o - o p e r a t i o n w i t h th e E u r o p e a n R u b b e r I n d u s t r y A s s o c i a t i o n (B L I C ) . R e c e n t l y th e d r a f t o f v e r s i o n 6 o f th e R e s o l u t i o n o n r u b b e r in t o c o n t a c t w i t h f o o d s t u f f s h a s b e e n p r e p a r e d . T h e r e g u l a t i o n is b a s e d o n th e p o s i t i v e li s t p r i n c i p l e . T h e d r a f t o f t h e r e s o l u t i o n c l a s s i f i e s r u b b e r g o o d s in 3 c a t e g o r i e s , d e p e n d i n g u p o n t h e i r a p p l i c a t i o n a n d d e f i n e s c l a s s i f i c a t i o n c r i t e r i a .

I t w a s s t r e s s e d t h a t b e c a u s e th e P o l i s h p o s i t i v e l i s t w a s e l a b o r a t e d 3 5 y e a r s a g o a n e w e x t e n d e d o n e s h o u l d b e p r e p a r e d ta k i n g in to a c c o u n t r e g u l a t i o n s in o t h e r c o u n t r i e s . A t p r e s e n t m o m e n t th e d r a f t o f th e n e w P o l i s h p o s i t i v e li s t h a s b e e n w o r k e d o u t. T h e d r a f t is b a s e d o n th e G e r m a n p o s i t i v e lis t. A c c o r d i n g to th e d r a f t o f th e l i s t r u b b e r g o o d s a r e c l a s s i f i e d in t o 4 c a t e g o r i e s . T h e l i s t w i l l b e r a i s e d f o r d e p a r t m e n t a l a n d i n t e r d e p a r t m e n t a l d i s c u s s i o n s .

In th e A p p e n d i x 2 , b a s e d o n a c c e s s i b l e t e c h n i c a l in f o r m a t i o n , th e s c h e d u l e o f c o m m e r c i a l r a w m a t e r i a l s w h ic h m e e t r e q u i r e m e n t s o f th e R e c o m m e n d a t i o n X X I B g V V a n d t h e i r p r o d u c e r s w a s g iv e n .

K e y w o r d s : r u b b e r , c o n t a c t w i t h f o o d , P o l i s h r e g u l a t i o n s , G e r m a n r e g u l a ­ ti o n s

1. Wprowadzenie

Wyroby przeznaczone do kontaktu z żywnością, nie mogą stwarzać zagrożenia dla zdrowia ludzi. Muszą one spełniać wymagania zarówno pod względem skła­

du surowcowego, jak i określonych parametrów po­

twierdzających ich właściwą jakość w zakresie cech organoleptycznych, wielkości migracji globalnej sub­

stancji do płynów modelowych imitujących artykuły spożywcze, migracji metali szkodliwych dla zdrowia itp.

Wyroby gumowe kontaktujące się z żywnością po­

winny być wytwarzane z mieszanek, których skład zos­

tał odpowiednio dobrany, z uwzględnieniem nie tylko wymagań technicznych, ale i zdrowotnych.

W celu ułatwienia realizacji powyższych założeń opracowano listę substancji dozwolonych, które mogą wchodzić w skład mieszanek gumowych, tzw. listę po­

zytywną, oraz ustalono badania gotowych wyrobów, uwzględniające rzeczywiste warunki ich użytkowania.

Krajowa lista surowców oraz wymagania, jakie muszą spełniać gotowe wyroby gumowe, podane są w Załączniku Nr 2 do Wytycznych Ministerstwa Zdrowia i Opieki Społecznej z 1967 r. [1).

Przepisy dotyczące wyrobów gumowych przewi­

dzianych do kontaktu z żywnością istnieją również w prawodawstwie innych państw, między innymi: Nie­

miec, Francji, Włoch, USA i Holandii [2,3,4,5].

W Niemczech listy pozytywne substancji dozwolo­

nych do wytwarzania wyrobów gumowych przezna­

czonych do kontaktu z żywnością oraz wymagania i warunki badania podane są w Zaleceniu XXI B g W (Empfelungen des Bundesinstitutes fiir gesundheitli- chen Verbraucherschutz und Veterinarmedizin) podle­

gającemu stałej aktualizacji [2|.

W USA przepisy dotyczące mieszanek gumowych, zawierające listy pozytywne i wymagania podane są w Code of Federal Regulations, Food and Drug Ad­

ministration (FDA) [5].

Jak dotąd, brak jest jednolitych przepisów Unii Eu­

ropejskiej dotyczących gumy przeznaczonej do kontak­

tu z żywnością. Dyrektywa ramowa 89/109/EEC, od­

nosząca się do materiałów i wyrobów przeznaczonych do kontaktu z żywnością, przewiduje opracowanie szczegółowych wymagań dla wielu materiałów i wyro­

bów, w tym również dla gumy [6]. Wobec braku takich wymagań w dyrektywach UE ujednoliceniem przepi­

sów dotyczących gumy zajęła się Rada Europy, zwraca­

jąc się do ekspertów holenderskich, aby zechcieli objąć

TOM 6 lipiec - październik 2002 r. SCaa£<wtery nr 4-5

surowce do kontaktu z żywnością

mml

(3)

przewodnictwo nad tymi pracami. Są one prowadzone w ściślej współpracy z Europejskim Stowarzyszeniem Przemysłu Gumowego (BLIC) [7].

Obecnie w ramach prac Rady Europy została opra­

cowana 7. wersja projektu rezolucji dotyczącej gumy przewidzianej do kontaktu z żywnością [8]. Opracowy­

wane przepisy, zgodnie z zaleceniami dyrektywy 89/109/EEC, zawierają listę pozytywną substancji do­

zwolonych do stosowania w procesie produkcji gumy i wyrobów gumowych. Ostateczna wersja zostanie us­

talona w wyniku konsultacji z przedstawicielami prze­

mysłu gumowego. Do produkcji wyrobów gumowych przewidzianych do kontaktu z żywnością będzie można stosować tylko substancje znajdujące się na opracowa­

nej liście.

Eksperci rozpoczęli prace od sporządzenia tzw.

listy inwentaryzacyjnej C, zawierającej wykaz sub­

stancji dozwolonych do stosowania w kontakcie z żywnością w niektórych krajach, w tym: Holandii, Francji, Niemczech, USA, oraz określenia statusu tych substancji w ocenie Naukowego Komitetu ds.

Żywności (SCF - Scientific Committee for Food) działającego przy UE, w odniesieniu do tworzyw sztucznych przeznaczonych do kontaktu z żywnością, dla których istnieje już jednolita dla wszystkich kra­

jów UE lista substancji dozwolonych i lista substancji oczekujących na taką ocenę.

Następnie lista ta zostanie przekazana do oceny ekspertom z przemysłu gumowego w celu określenia, które substancje przewidywane są do dalszego stoso­

wania w produkcji wyrobów gumowych. Zostaną one przeniesione na listę B. Na końcowej liście A, czyli liście pozytywnej, zostaną umieszczone wyłącznie sub­

stancje, które na podstawie przedstawionych wyników badań toksykologicznych uzyskają pozytywną ocenę SCF.

2. Podział wyrobów gu­

mowych na kategorie

Zgodnie z projektem rezolucji Rady Europy doty­

czącej gumy, planowany jest podział wyrobów gumo­

wych na 3 kategorie, w zależności od przewidywanego ich zastosowania, z czym wiąże się wielkość migracji składników mieszanek gumowych [7]:

• Kategoria I - wyroby wymagające specjalnej uwa­

gi, ze względu na przewidziane szczególne zasto­

sowania, np.: smoczki na butelki, wyroby, które będą brane przez niemowlęta lub małe dzieci do ust, wyroby przewidziane do kontaktu z żywnością dla niemowląt. Wyroby te zawsze będą wymagały przeprowadzenia badań migracji.

• Kategoria II - wyroby nie należące do kategorii I, ale wymagające przeprowadzenia badania migra­

cji-

• Kategoria III - wyroby, dla których badanie migra­

cji można pominąć, gdyż nie ma ona istotnego zna­

czenia ze względu ich zastosowanie.

3. Ocena migracji

Podstawę oceny migracji ma stanowić wielkość iloczynu czterech współczynników, nazwanego iloczy­

nem wielokrotnym: względnej powierzchni kontaktu (Rl), temperatury kontaktu (R2), czasu kontaktu (R3) oraz liczby kontaktów wyrobu z produktem spożyw­

czym (R4).

Współczynnik Rl odnosi się do względnej po­

wierzchni (RS) wyrobu gumowego kontaktującego się z żywnością lub napojem, wyrażanej w cm /kg.

Dla powierzchni kontaktu mniejszej lub równej 100 cm2 współczynnik Rl będzie miał wartość wyli­

czoną ze wzoru:

Dla względnej powierzchni większej niż 100 cm2/kg, współczynnik Rl zawsze będzie miał war­

tość 1.

Współczynnik R2 odnosi się do temperatury (T), w jakiej wyrób będzie kontaktował się z produktem spożywczym. W przypadku temperatury niższej niż 130 °C, wielkość współczynnika R2 należy wyliczyć ze wzoru:

R2 = 0,05 e°’023T gdzie:

e - podstawa logarytmu naturalnego T - temperatura kontaktu, wyrażona w °C.

Dla temperatury powyżej 130 °C, współczynnik R2 zawsze będzie miał wartość 1.

Współczynnik R3 odnosi się do czasu (t) wyrażo­

nego w godzinach, w którym produkt spożywczy będzie kontaktował się z wyrobem gumowym. Dla cza­

su kontaktu krótszego lub równego lOh, wielkość współczynnika R3 należy wyliczyć ze wzoru:

W przypadku czasu kontaktu dłuższego niż 10 h, wartość współczynnika R3 wynosi 1.

Współczynnik R4 odnosi się do liczby (N) okre­

ślającej ile razy ten sam wyrób ma kontakt z produktem spożywczym. W przypadku, gdy liczba kontaktów jest większa niż 1000, wartość współczynnika R4 obliczana jest ze wzoru:

log R4 = 6 - 2 logN

W przypadku gdy liczba kontaktów jest mniejsza lub równa 1000, współczynnik R4 zawsze ma war­

tość 1.

4. Kryteria stosowane w ocenie migracji

Komisja powołana przez Radę Europy zapropono­

wała, aby kryteria uwzględniały wyliczenie na podsta­

wie wymienionych powyżej 4 współczynników iloczy­

nu wielokrotnego Rl xR2xR3xR4, którego wartość po-

SCa& tM t& ity nr 4-5 lipiec - październik 2002 r. TOM 6

i " * 1 i ... ... .

surowce do kontaktu z żywnością

(4)

zwoli zakwalifikować wyrób do odpowiedniej kate­

gorii.

Wyroby należące do kategorii I, jak już wspomnia­

no, zawsze muszą być badane, bez względu na wartość iloczyn wielokrotnego.

Do kategorii II należą wyroby gumowe, dla któ­

rych iloczyn współczynników RlxR2xR3xR4, jest większy niż 0,001. Oznacza to, że badanie migracji mu­

si być wykonane.

Do kategorii III należą wyroby, dla których iloczyn wielokrotny jest mniejszy niż 0,001, co oznacza, że migracja składników gumy jest nieistotna i wykonywa­

nie badania nie jest konieczne.

Poniżej podano przykłady wyrobów gumowych i sposób zaliczania ich do odpowiedniej kategorii po dokonaniu obliczeń [7J:

taśma gumowa do wiązania kurczaków podczas pieczenia

średnica zewnętrzna: 4 mm, długość 50 cm powierzchnia kontaktu: 20 cm2; R1 =0,2

temperatura kontaktu: 150 °C; R2 = 1,00 (> 130 °C) czas kontaktu: 2 h; R3 = 0,2

liczba kontaktów: 1; R4 = 1,00 (< 1000) iloczyn wielokrotny = 0,04 Kategoria II

gumowa podkładka pierścieniowa zamknięcia butelek z piwem

średnica zewnętrzna: 1 8 -1 0 mm

powierzchnia kontaktu: 1,7 cm ; R1 = 0,017 temperatura kontaktu: 20 °C; R2 = 0,079 czas kontaktu: 6 miesięcy; R3 = 1,00 (> 1 Oh) liczba kontaktów: 1; R4 = 1,00 (< 1000) iloczyn wielokrotny = 0,0013 Kategoria II

uszczelka słoika do produktów pasteryzowa­

nych

powierzchnia kontaktu: 17,3 cm2; R1 =0,173 temperatura kontaktu: 121 °C; R2 = 0,8084 czas kontaktu: 0,5 h; R3 = 0,05

liozba kontaktów: 1; R4 = 1,0 (< 1000) iloczyn wielokrotny = 0,007 Kategoria II

uszczelka pierścieniowa do piwa, wina, mleka, której kontakt z produktem jest przepływowy średnica zewnętrzna: 50 mm, długość: 10 m powierzchnia kontaktu: 805 cm2; R1 = 1,00 (>100) temperatura kontaktu: 20 °C; R2 = 0,0792

czas kontaktu: 5 s; R3 =0,006

liczba kontaktów: >1000; R4 =1,00 (< 1000) iloczyn wielokrotny = 0,00048 Kategoria III

taśma przenośnikowa do produktów piekarni­

czych

wymiary: 60 m x 0,6m, czas życia: 5 lat powierzchnia kontaktu: 50 cm"; R1 =0,5 9 temperatura kontaktu: 20 °C; R2 =0,079 czas kontaktu: 0,5 min; R3 =0,00

liczba kontaktów: 100 000; R4 = 0,0001 (< 1000) iloczyn wielokrotny = 3,16 x 10 "9 Kategoria III Zgodnie z programem prac Rady Europy nad rezolucją dotyczącą wyrobów gumowych przewidzianych do kontaktu z żywnością, w najbliższym czasie ma być przedyskutowana sprawa stosowania modeli matema­

tycznych wykorzystywanych do obliczania migracji.

5. Przepisy krajowe

Krajowa lista pozytywna surowców i wymagania dla wyrobów przeznaczonych do kontaktu z żywnością podane są w Załączniku 2 do Wytycznych Minister­

stwa Zdrowia i Opieki Społecznej z 1967 roku [1].

Lista ta nie jest jednak pełna. Obecnie w kraju w pro­

dukcji wyrobów gumowych do kontaktu z żywnością oprócz substancji zamieszczonych w wymienionym za­

łączniku mogą być stosowane również inne substancje (zarówno produkcji krajowej, jak i zagranicznej), które uzyskały na podstawie przedstawionej odpowiedniej dokumentacji pozytywną opinię i świadectwo dopusz­

czenia wydane przez Państwowy Zakład Higieny.

Według załącznika 2 do Wytycznych Ministerstwa Zdrowia i Opieki Społecznej, do gumy przeznaczonej do kontaktu z żywnością mogą być stosowane podane poniżej substancje (tekst przytoczono zgodnie z orygi­

nałem):

Surowce wyjściowe

a) k a u c z u k n a t u r a l n y: lateks kauczuku naturalnego, krepa biała, Smoked sheets

b) k a u c z u k s y n t e t y c z n y , chloroprenowy, izoprenowy, butylowy, butadienowo-styrenowy, nitrylowy Jako stabilizatory do surowców wyjściowych mogą być stosowane wyłącznie substancje wymienione niżej w rozdziale „S u b s t a n c j e p o m o c n i c z e i d o d a t k i- p k t .c .

Substancje pomocnicze i dodatki

a) n a p e ł n i a c z e : kaolin, kreda strącona, kreda pławio­

na, glinokrzemiany wapnia, krzemionki, krzemion­

ka strącana uwodniona, krzemionka strącana uwodniona z domieszką krzemianu wapnia, uwod­

niony glinokrzemian sodu, ziemia okrzemkowa, węglan magnezu, tlenek magnezu, talk, biel tytano­

wa, siarczan barowy strącany wolny od rozpusz­

czalnych związków baru, baryt mielony wolny od rozpuszczalnych związków baru, sadze wolne od 3,4-beznopirenu - zawartość części rozpuszczal­

nych w benzenie - maksimum 0,1%;

b) z w i ą z k i p o m o c n i c z e w p r o c e s i e w u l k a n i z a c j i :

- wulkanizatory - siarka;

- przyspieszacze wulkanizacji - ortotolilodwuguani- dyna (przyspieszacz 1000), dwusiarczek czterome- tylotiuramu (przyspieszacz T) - do 05%, etyleno- dwutiokarbaminian cynku, dwumetylodwutiokar- baminian cynku (Vulkacit), dwuetylodwutiokarba- minian cynkowy - łącznie do 3%;

- opóźniacze wulkanizacji - kwas benzoesowy, kwas mlekowy;

- aktywatory przyspieszaczy - tlenek cynkowy;

c) p r z e c i w u t l e n i a c z e - styrenowany fenol (Styrofen, Montaclere); dwuhydroksydwufenyl (DOD) - łącznie do 1%;

TOM 6 lipiec - październik 2002 r. SCaAtóMt&Uf nr 4-5

swfflitye do kontaktu z żywnością

(5)

d) s u b s t a n c j e p o m o c n i c z e p r z y f o r m o w a n i u - kalafo­

nia (ekstrakcyjna, balsamiczna),stearyna, parafina, olej parafinowy (wolny od rakotwórczych wielo­

pierścieniowych węglowodorów), żywica fenolo- wo-formaldehydowa (pod warunkiem całkowitego związania monomerów i braku migracji z goto­

wych wyrobów), gliceryna, faktysa (siarkowane i chlorosiarkowane oleje roślinne i zwierzęce) - do 20% ;

e) b a r w n i k i i p i g m e n t y - nie migrujące do żywności.

Wymagania dla wyrobów gumowych zawarte w Załączniku 2 wyżej wymienionych wytycznych ok­

reślają:

a) utlenialność wyciągu wodnego z gumy może wy­

nosić dla gum stykających się z żywnością powy­

żej lh - 1,5 mg O2/ 1 g gumy; dla gum stykających się krócej niż 1 h - 3,0 mg 02/lg gumy;

b) sucha pozostałość wyciągu wodnego z gumy - do 0,6% ;

c) obecność przyśpieszaczy w wyciągach z gumy otrzymanych przy użyciu zakwaszonego roztworu soli fizjologicznych oraz wody destylowanej - nie­

dopuszczalna;

d) obecność przeciw utleniaczy w wyciągach jw. - niedopuszczalna;

e) obecność metali ciężkich w wyciągach kwasem oc­

towym w przeliczeniu na cynk - do 0,05%;

Powyższe zalecenia i metody badań opublikowane są w Polskiej Normie [9].

6. Przepisy niemieckie

Lista pozytywna substancji dozwolonych w Niem­

czech do gumy przeznaczonej do kontaktu z żywnością zamieszczona jest w Zaleceniu XXI B g W [2]. Zawiera ona substancje, które w normalnych, możliwych do przewidzenia warunkach stosowania wyrobów, w któ­

rych skład wchodzą, nie migrują do artykułów spożyw­

czych w ilościach stanowiących zagrożenie dla zdrowia ludzkiego.

W celu umieszczenia na liście pozytywnej nowej substancji jej producent musi złożyć wniosek do korni-

sji odpowiedzialnej za tworzenie przepisów B g W przedstawiając obszerne dane dotyczące warunków stosowania tej substancji, jej właściwości toksycznych oraz danych dotyczących migracji. Po dokonaniu oceny przedstawionych danych komisja podejmuje decyzję, czy substancja może być dozwolona do stosowania i określa dopuszczalny jej limit, jeśli jest to konieczne ze względów bezpieczeństwa dla zdrowia. Brak okre­

ślenia dopuszczalnego limitu dla danej substancji ozna­

cza, że może być ona stosowana zgodnie z zasadami dobrej praktyki produkcyjnej, w minimalnych ilościach niezbędnych do uzyskania wymaganego efektu techno­

logicznego.

W Zaleceniu XXI B g W dotyczącym gumy roz­

różnia się podział wyrobów gumowych przeznaczo­

nych do kontaktu z żywnością na 5 kategorii [2j.

Kategoria 1: Wyroby, których kontakt z artykuła­

mi spożywczymi jest dłuższy niż 24 h (nawet do kilku miesięcy), np.: pojemniki do przechowywania żywnoś­

ci, wykładziny zbiorników, uszczelki o dużej powierz­

chni, uszczelki do puszek, butelek, słoików.

Kategoria 2: Wyroby, których kontakt z artykuła­

mi spożywczymi nie jest dłuższy niż 24 h, np.: węże do przesyłania żywności, korki i zamknięcia do butelek, uszczelki szybkowarów, uszczelki baniek do mleka, elementy gumowe do zaworów.

Kategoria 3: Wyroby, których kontakt z artykuła­

mi spożywczymi wynosi maksymalnie 10 min, np.:

węże do dojarek, uszczelki do maszyn mleczarskich, przepony, tłoki, łączniki, rękawice.

Kategoria 4: Wyroby, których kontakt z artykuła­

mi spożywczymi jest bardzo krótki lub na bardzo małej powierzchni, np.: taśmy przenośnikowe, okładziny walców, przewody ssące i tłoczące do zbiorników z żywnością.

Kategoria specjalna: Wyroby, które mogą być wkładane do ust., np.: baloniki, zabawki, smoczki, gry- zaczki, ochraniacze szczęk.

Dla każdej kategorii wyrobów określone są wielkoś­

ci dopuszczalnej migracji globalnej oznaczonej grawi­

metrycznie z zastosowaniem płynów modelowych w ok­

reślonych warunkach badania (tabela 1). Wymagania dla innych badanych substancji szkodliwych dla zdrowia do­

tyczące migracji lub zawartości podano w tabeli 2.

Tabela 1. M a k s y m a l n a d o p u s z c z a l n a m i g r a c j a g l o b a l n a d o p ł y n ó w m o d e l o w y c h z w y r o b ó w g u m o w y c h w o k r e ś l o ­ n y c h w a r u n k a c h b a d a n i a ( w g Z a l e c e n i a X X I B g W )

Kategoria 1 Kategoria 2 Kategoria 3 Kategoria 4 Kategoria specjalna

Warunki badania migracji 10 d 24 h 10 min 24 h

globalnej 40°C 40°C 40°C 40°C

Woda destylowana, m g/dm 2 50 20 10 brak wymagań 202)

Etanol 10%, m g/dm 2 50 20 10 brak wymagań brak wymagań

Kwas octowy 3%, m g/dm 2 150 (50)1*

100 (20)1}

50

(lO )1* brak wymagań brak wymagań

1] substancje organiczne, 2) dla baloników i zabawek 50 mg/dm2

nr 4-5 lipiec - październik 2002 r. TOM 6

r

surowce do kontaktu z /.iiinwśriu

(6)

Tabela 2. P o z o s t a ł e w y m a g a n i a d l a w y r o b ó w g u m o w y c h ( w g Z a l e c e n i a X X I B g V V )

Wymagania dla wyrobów gotowych Kategoria

1

Kategoria

2

Kategoria

3

Kategoria 4

Kategoria specjalna

Maksymalna zawartość cynku, % 3 3 3 brak wymagań 1

Maksymalna zawartość ołowiu, % 0,003 0,003 0,003 brak wymagań 0,001

Migracja N-nitrozoamin, pg/dm 2 IA IA < 1 1} brak wymagań 10 Mg/kg

wyrobu Migracja l-rzęd. amin aromatycznych i/lub

ll-rzęd. amin N-alkiloarylowych, pg/dm2

lD i 1» l 1) brak wymagań 0,5 2)

Zawartość amin alifatycznych i cyklo- alifatycznych

nie wykrywalne

nie wykrywalne

nie

wykrywalne brak wymagań nie wykrywalne

Migracja formaldehydu do wody, pg/dm2 3 3 3 brak wymagań 3

2)

’ Czas trwania badania w 40°C: Kat. 1:10 dni; Kat.2: 24h, Kat. 3: 10 min; woda, kwas octowy 3% i etanol 10%

Czas trwania badania w 40°C: lh; płyn modelowy: sztuczna ślina

Do produkcji wyrobów w poszczególnych katego­

riach zaleca się stosowanie surowców wymienionych dalej, przy czym do produkcji wyrobów kategorii spe­

cjalnej mogą być stosowane tylko niektóre z nich, po­

dane w Załączniku 1. Większość wyrobów należących do kategorii specjalnej, to wyroby lateksowe: smoczki, baloniki, zabawki.

W wyrobach kategorii 1 można stosować jedynie surowce znajdujące się na liście pozytywnej BgW . Określona jest również ich maksymalna zawartość w wyrobie.

W wyrobach kategorii 2 i 3 można stosować nie­

wielką liczbę substancji dodatkowych.

7. Porów nanie polskiej i niem ieckiej listy sub­

stancji dozwolonych

Kauczuki

Kauczuk naturalny

Dla wyrobów kategorii 1,2, 3 i 4 według zalecenia XXI B g W dopuszcza się stosowanie tylko jasnych ga­

tunków, np. krepę jasną, gatunki o ulepszonych właści­

wościach przetwórczych SP 20, SP 40(T), SMRL. Nie zaleca się, w przeciwieństwie do listy pozytywnej kra­

jowej, stosowania gatunku Smoked Sheets. Można również stosować gatunki kauczuku naturalnego o sta­

łej lepkości pod warunkiem, że w wyrobie finalnym nie jest wykrywalna hydroksyloamina. Ponadto ekstrakt acetonowy nie może być większy niż 3,5% wag. Więk­

szość gatunków kauczuku naturalnego o wysokiej ja­

kości spełnia to ostatnie wymaganie.

Kauczuki syntetyczne

Lista niemiecka dla wyrobów Kategorii 1 (patrz Załącznik 2 na s. 49) wymienia większą liczbę kauczu­

ków niż podaje lista krajowa. Dodatkowo wymienione

są: kauczuk butadienowy, etylenowo-propylenowo- dienowy i chlorosulfonowany polietylen (tylko do gu­

mowania tkanin i wykładzin). Uwzględnione są rów­

nież kopolimery blokowe butadienu ze styrenem i buta­

dienu z izoprenem.

Dopuszcza się także stosowania kauczuków siliko­

nowych (zalecenie XV B gW ) oraz kopolimeru etyle­

nu i octanu winylu (EVA) jako składnika mieszaniny kauczuków (zalecenie XXXV B gW ).

Zalecane kauczuki syntetyczne mogą zawierać nas­

tępujące stabilizatory:

• tetra-[metyleno-(3,5-di-tert. butylo-4-hydroksy- hydrocynamonian)] metanu, maks. 0,25%,

• tio-bis-(dodecylopropionian), maks. 0,25%,

• fosforyn tri-(2,4-di-tert, butylofenylowy), maks.

0,2%,

• amid kwasu erukowego, maks. 0,1 %.

Napelniacze

Obydwie porównywane listy dla wyrobów Katego­

rii 1 obejmują szeroki zakres napełniaczy. Na liście kra­

jowej znajduje się uwodniony glinokrzemian sodu, któ­

rego nie ma na liście BgW . W wyrobach Kategorii 1, 2 i 3 wg B g W nie można stosować talku, który jest na liście krajowej. Natomiast zgodnie z listą B g W można stosować grafit, pył aluminiowy i brąz aluminiowy, włókno szklane, celulozę, włókno bawełniane i węglo­

we, mączkę drzewną i politetrafluoroetylen.

Różnice dotyczą również wymagań, które muszą spełniać sadze. Według wymagań krajowych nie mogą zawierać 3,4-benzopirenu, a zawartość części rozpusz­

czalnych w benzenie nie może być większa niż 0.1%.

Według listy niemieckiej B g W ekstrakt toluenowy nie może być większy niż 0,15%. Określona jest również dopuszczalna ekstynkcja przesączu zawiesiny 1 g sadzy w 100 cnr cykloheksanu po 24 h utrzymywania w tem­

peraturze pokojowej w kuwecie oraz części rozpuszczal­

nych w 0,1 HC1. W wyrobach Kategorii 1 sadza może być stosowana jedynie w przypadku wykładzin.

TOM 6 lipiec - październik 2002 r. £ćadt< w iefiy nr 4-5

surowce do kontaktu z żywnością

(7)

Jednakowe wymagania stawiane są wobec siarcza­

nu baru, który nie może zawierać rozpuszczalnych soli baru.

Pewna różnica istnieje w przypadku napelniaczy mineralnych, takich jak: kaolin i kreda. Nie są one wy­

mienione na liście B gW . Podane są tylko nazwy odpo­

wiadających im związków chemicznych. Niezbędna jest więc informacja o czystości tych napelniaczy.

W tabeli 3 podano niektóre napełniacze dozwolone do stosowania w wyrobach Kategorii 1 - 4, wymienione na liście niemieckiej.

Tabela 3. W y b r a n e n a p e ł n i a c z e d o z w o l o n e d o s t o s o w a ­ n ia w w y r o b a c h K a t e g o r i i 1 - 4 ( w e d ł u g Z a l e c e n i a X X I

BgVV)

Plastyfikatory i środki ułatwia­

jące przetwórstwo

Zalecenia B g W dopuszczają stosowanie większej liczby substancji niż lista krajowa oraz określają ma­

ksymalną ilość dodawanych substancji. W przypadku listy krajowej dopuszczalna ilość faktysy i innych sub­

stancji wynosi 20%.

W tabeli 4 podano plastyfikatory i substancje ułat­

wiające przetwórstwo, dopuszczone do stosowania w wyrobach Kategorii 1,2, 3 i 4.

Tabela 4. P l a s t y f i k a t o r y i s u b s t a n c j e u ł a t w i a j ą c e p r z e ­ t w ó r s t w o ( w e d ł u g B g W )

Kategoria i/..;,; , : ,

Napełniacz i 2 3 4

Siarczan glinu V V V V

Siarczan baru va) va) V a ) va)

Sadza piecowa lub . ,c )

V maks. e )

kanałowa b) V '

30% d) V '

Grafit V V V

Węglan wapnia V V V V

Siarczan wapnia V V V V

Tlenek wapnia V V V V

Glinosiarczan wapnia V V V V

Krzemian wapnia V V V V

Krzemian glinu V V V V

Wodorotlenek glinu

(Apyral B) V V V V

Węglan magnezu V V V V

Wodorotlenek magnezu V V V V

Krzemian magnezu V V V V

Krzemionka (Perkasil

300, 408, vulkasil S, N V V V V

i C, Ultrasil)

Tlenek tytanu f) V V V V

Mączka drzewna V V V V

a)nie może zawierać rozpuszczalnych soli baru

h)musi spełniać wymagania dotyczące wielkości ekstraktu to­

luenowego

L)sadza może być stosowana tylko do wykładzin

d)maksymalna zawartość sadzy 30%, wyłączając wyroby kontaktujące się z tłuszczami: okładziny wałków, taśmy prze­

nośnikowe, rękawice i fartuchy

L)mieszanka gumowa zawierająca sadzę może być stosowana do taśm przenośnikowych, węży próżniowych i wałków kon­

taktujących się z suchymi i nie zawierającymi tłuszczu arty­

kułami spożywczymi, jeżeli ścieralność jest mniejsza niż 225 mm3 (DIN 53516)

1’tylko jako pigment

Kategoria

Nazwa chemiczna 1 2 3 4

Faktysaa), maks. 20% V V V V

Lecytyny0*, sumarycznie maks. 5% V V V V

Żywice melaminowo-rezorcynowo-

-formaldehydowe, maks. 5% V V V V Ciekła parafina b,c) , maks. 5% V V V V

Olej palmowy0* , maks. 5% V V V V

Kalafonia, maks. 3% V V V V

Poli(glikol etylenowy) i jego etery z alkoholami tłuszczowymi alki­

lowymi, maks. 2%

V V V V

Sól cynkowa pentachloro-

tiofenolu, maks. 0,3% V V V V

Sole cynkowe nasyconych i/lub nienasyconych kwasów tłuszczo­

wych, maks. 3%

V V V V

Ftalan di-2-etyloheksylowy, maks.

10% V V

Adypinian di-2-etyloheksylowy,

maks. 10% V V

Ester fenolu i kwasu alkilosulfo-

nowego, maks. 10% V V V

otrzymywano z naturalnych i/lub uwodornionych olejów roślinnych i/lub zwierzęcych

b) temp. zapłonu min. 10°C, musi spełniać wymagania DAB (Niemiecka Księga Leków)

L) łączna zawartość tych substancji wraz z olejem parafino­

wym w faktysie maks. 5%.

P rzy sp iesza cze w u lk a n iza cji i środki sieciujące

Krajowa lista pozytywna zawiera tylko pięć przys­

pieszaczy wulkanizacji: orto-tolilodiguanidynę, disiar- czek tetrametylotiuramu (Vulkafil TMTD) - do 0,5%

oraz trzy ditiokarbaminiany cynku: dimetyloditiokar-

SC<z&t<U4tefity nr 4-5 lipiec - październik 2002 r. TOM 6

surowce do kontuktu z żywnością

(8)

baminian cynku, dietyloditiokarbaminian cynku i ety- lofenyloditiokarbaminian cynku. Łączny udział przys­

pieszaczy wulkanizacji nie może być większy niż 3%.

Zalecenie XXI B g W dla wyrobów Kategorii 1 og­

ranicza wybór przyspieszaczy również do orto-tolilodi- guanidyny, siarczków tiuramu i ditiokarbaminianów cynku, ale dopuszcza większą liczbę siarczków tiuramu i ditiokarbaminianów. Ponadto można stosować nie­

wielką ilość 2-merkaptobenzotiazolu i disiarczku di-2- benzotiazylu do 0,05% oraz donor siarki disiarczek kaprolaktamu do 1%. Łączny udział wszystkich przys­

pieszaczy nie może przekroczyć 3%, a ditiokarbami­

nianów 1,2%.

W przypadku wyrobów Kategorii 3 można stoso­

wać większą ilość disiarczku di-2-benzotiazylu do 1% oraz dodatkowo sól cynkową 2-merkaptobenzotiazolu do 1%, difenyloguanidynę do 0,3%.

W wyrobach Kategorii 4 można stosować wszyst­

kie przyspieszacze wulkanizacji i środki sieciujące.

Zarówno lista krajowa jak i Zalecenia B g W nie podają ograniczeń odnośnie do ilości stosowanej siarki.

Przyspieszacze wulkanizacji i środki wulkanizu­

jące znajdujące się na liście B g W podano w tabeli 5.

Tabela 5. P r z y s p i e s z a c z e w u l k a n i z a c j i i ś r o d k i w u l k a n i ­ z u j ą c e w g B g W

Nazwa chemiczna

Kategoria

1 2 3

Disiarczek dimetylodifenylotiuramu V V V

Tetrasiarczek dipentametyleno-

tiuramu V V V

Disiarczek tetraetylotiuramu V V V

Monosiarczek tetrametylotiuramu V V V

Disiarczek tetrametylotiuramu V V V

Dibenzyloditiokarbaminian cynku,

maks. 0,5% V V V

Dibutyloditiokarbaminian cynku,

maks. 0,4% V V V

Dietyloditiokarbaminian cynku,

maks. 0,4% V V V

Dimetyloditiokarbaminian cynku,

maks. 0,4% V V V

Etylofenyloditiokarbaminian cynku,

maks. 0,4% V V V

Dimetyloditiokarbaminian sodu a) V V V

Dietyloditiokarbaminian sodu a) V V V

Dibutyloditiokarbaminian sodu a) V V V

Etylofenyloditiokarbaminian sodu a),

maks. 0,4% V V V

Disiarczek kaprolaktamu, maks. 1% V V V

N,N'-difenyloguanidyna, maks. 0,3% V V V

o-tolilodiguanidyna, maks. 1% V V V

2-merkaptobenzotiazol, maks. 0,05% V V V

Disiarczek-di-2-benzotiazylu, maks.

0,05%, Kat.3, 1% V V V

Sól cynkowa 2-merkaptobenzo­

tiazolu, maks. 1% V

Mieszanina przyspieszaczy do EPDM

(Perkacit 2) V V V

^ do lateksów

Aktywatory przyspieszaczy

Na liście krajowej znajduje się tlenek cynku oraz w grupie substancji pomocniczych stearyna i gliceryna, która jest stosowana jako aktywator w mieszankach za­

wierających krzemionkę. Nie ma ograniczeń co do iloś­

ci tlenku cynku, a dopuszczalna ilość stearyny i/lub gliceryny wynosi 20%.

Zalecenie XXI B g W dopuszcza stosowanie nastę­

pujących związków cynku: tlenek, węglan, stearynian, sole kwasów tłuszczowych, nadtlenek w takich iloś­

ciach, aby zawartość cynku w gotowych wyrobach Ka­

tegorii 1, 2, i 3 nie była większa niż 3%, a w wyrobach Kategorii Specjalnej - 1%. Ponadto można stosować glikol dietylenowy, poli(glikol etylenowy) w łącznej ilości do 2%. Te dwie ostatnie substancje wymienione są w grupie środków ułatwiających przetwórstwo. Do­

puszczone w B g W aktywatory podano w tabeli 6.

Tabela 6. A k t y w a t o r y p r z y s p i e s z a c z y s p e ł n i a j ą c e w y m a ­ g a n i a B g W

Nazwa chemiczna

Kategoria

1 2 3

Tlenek cynku V V V

Stearynian cynku V V V

Sole cynkowe kwasu tłuszczowego V V V

Glikol dietylenowya) V V V

Poli(glikol etylenowy)a) V V V

^Łącznie glikol dietylenowy i poli(glikol etylenowy) maks.

2%

Opóźniacze wulkanizacji

Zgodnie z krajową listą pozytywną jako opóźnia­

czy wulkanizacji można używać: kwasu benzoesowego i nie stosowanego w przemyśle gumowym kwasu mle­

kowego. Nie ma ograniczeń ilościowych. Lista pozy­

tywna B g W (tabela 7) oprócz kwasu benzoesowego, który można dodawać w ilości nie większej niż 1%, zawiera dodatkowo bezwodnik kwasu ftalowego - maks. 0,5% i kwas stearynowy - maks. 1,5%. Łączna ilość opóźniaczy wulkanizacji nie może być większa niż 2,5%.

TOM 6 lipiec - październik 2002 r. nr 4-5

wmgm

, , _ , 4

surowce do kontaktu z żywnością

(9)

Tabela 7. O p ó ź n i a c z e w u l k a n i z a c j i s p e ł n i a j ą c e w y m a ­ g a n i a B g W D o p u s z c z a l n a ł ą c z n a z a w a r t o ś ć 2 , 5 %

Nazwa chemiczna

Kategoria

1 2 3

Bezwodnik kwasu ftalowego, V/ V/ w

maks. 0,5% V V V

Kwas benzoesowy, maks. 1% V V V

Kwas stearynowy, maks. 1,5% V

V V

Substancje przeciwstarzeniowe

Krajowa lista pozytywna zawiera tylko dwa prze- ciwutleniacze: styrenowany fenol i nie mający prak­

tycznego znaczenia dihydroksydifenyl. Łączna ilość tych przeciwutleniaczy nie może być większa niż 1%.

Można również stosować parafinę wolną od rakotwór­

czych wielopierścieniowych węglowodorów aroma­

tycznych. Ponadto niedopuszczalna jest obecność prze- ciwutleniaczy w wyciągach z gumy wykonanych z uży­

ciem zakwaszonego roztworu soli fizjologicznej oraz wody destylowanej.

Zalecenie XXI B g W dopuszcza stosowanie całej gamy fenoli i bisfenoli, w tym najpopularniejszych i naj­

skuteczniejszych przeciwutleniaczy, polifenoli i fosfory­

nu trinonylofenylowego w łącznej ilości 1%. Ponadto można stosować woski w ilości do 3%. W wyrobach kategorii 3 dopuszczone jest stosowanie p-fenylenodia- miny 6PPD. Listę substancji przeciwstarzeniowych spełniających wymagania B g W podano w tabeli 8.

Tabela 8. S u b s t a n c j e p r z e c i w s t a r z e n i o w e s p e ł n i a j ą c e w y m a g a n i a B g W . D o p u s z c z a l n a ł ą c z n a z a w a r t o ś ć 1 %

Nazwa chemiczna

Kategoria

1 2 3

2 ,2 ’-metyleno-bis-(4-metylo-6-t-buty-

lofenol)3' V V V

2 ,2 ’-metyleno-bis-(4-metylo-6-cyklo-

heksylofenol) V V V

2 ,2 ’-metyleno-bis-[6-(a-metylo-cyklo-

heksylo)-p-krezol] V V V

Tetra[(metyleno-(3,5-di-t-butylo-4-hvd-

roksy- hydrocynamonianojmetanp V V V 2,2 ’ - m ety 1 e n o-b i s-(4-ety 1 o-6-t- b u ty 1 o-

fenol) V V V

bis(3,5-dimetylo-2-oksyfenylo)

izobutan V V V

2,6-di-t-butylo-4-metylofenolc) V V V

Produkty reakcji fenoli i/lub krezoli

ze styrenem i/lub olefinami C3 - C12 V V V

Fosforyn trinonylofenylowy V V V

Produkt reakcji 4-metylofenolu z izo-

butylenem i dicyklopentadienem V V V N-fenylo-N’-(l,3-dimetylobutylo)-p-fe-

nylenodiamina, m aks.l,5% d) V

Stearynowana difenyloamina V V V

Woski, maks. 3% V V V

ajMoże być stosowany do wyrobu smoczków i gryzaczków z lateksu kauczuku naturalnego w ilości do 0,4%

b) Maks. 0,2% w wyrobach z EPDM stykających się z tłusz­

czem

c) Może być stosowany do produkcji smoczków i gryzaczków z kauczuków syntetycznych w ilości do 1%

d^Z wyjątkiem wyrobów stykających się z artykułami spo­

żywczymi zawierającymi duże ilości tłuszczu lub oleistymi.

Pozostałe surowce

W krajowej liście pozytywnej wymienione są tylko ogólnie barwniki i pigmenty nie migrujące do żywnoś­

ci, bez podania ograniczeń.

Zgodnie z Zaleceniem XXI BgW , obok pigmen­

tów organicznych i nieorganicznych dopuszcza się sto­

sowanie poroforów: hydrazydu kwasu benzenosulfono- wego i diamidu kwasu azomrówkowego w ilości do 3%

(tabela 9).

Dopuszcza się również środki pomocnicze do la­

teksów i środki antyadhezyjne.

Tabela 9. P o z o s t a ł e s u r o w c e s p e ł n i a j ą c e w y m a g a n i a

B g W

Nazwa chemiczna

Kategoria

1 2 3

Hydrazyd kwasu benzenosulfono-

wego, maks. 3% V V V

Diamid kwasu azomrówkowego,

maks. 3% V V V

Organiczne i nieorganiczne pig­

menty nie migrujące do artykułów spożywczych

V V V

W załączniku 1 do niniejszego artykułu podano listę substancji dopuszczonych do produkcji wyrobów gumowych należących do kategorii specjalnej wg BgW . Załącznik 2 zawiera wykaz substancji dozwolo­

nych do gumy, z uwzględnieniem nazw handlowych, które zgodnie z deklaracją producenta spełniają przepi­

sy ustawodawstwa niemieckiego BgW , przygotowany na podstawie dostępnych katalogów producentów.

8. Podsumowanie

Opracowana w 1967 roku krajowa lista substancji dozwolonych do gumy, zamieszczona w Załączniku 2 do Wytycznych Ministerstwa Zdrowia i Opieki Spo-

SCaA tw t& U f nr 4-5 lipiec - październik 2002 r. TOM 6

surowce do kontaktu z żywnościu

(10)

łecznej, określająca, które surowce mogą być stosowa­

ne do produkcji wyrobów gumowych stykających się z artykułami spożywczymi, nie odpowiada obecnemu stanowi wiedzy i ze zrozumiałych powodów nie uwz­

ględnia wielu surowców, chociaż wiadomo, że w prak­

tyce znacznie większa liczba substancji jest stosowana na podstawie dopuszczenia Państwowego Zakładu Hi­

gieny. Niezbędne zatem było przygotowanie nowej lis­

ty substancji, poszerzonej o dodatkowo dopuszczone, z uwzględnieniem list substancji istniejących w przepi­

sach innych krajów.

Obecnie przygotowana została wspólnie przez Ins­

tytut Przemysłu Gumowego i Państwowy Zakład Hi­

gieny propozycja krajowej listy substancji dozwolo­

nych do stosowania w wyrobach gumowych, oparta na liście pozytywnej niemieckiej wg BgW , z uwzględnie­

niem podziału wyrobów na 4 kategorie [10]. Lista ta zostanie poddana otwartej dyskusji w przemyśle gumo­

wym, a także dyskusji resortowej i międzyresortowej.

W przyszłości po opublikowaniu jednolitej (zhar­

monizowanej) listy pozytywnej dla państw członkow­

skich Unii Europejskiej, co jak przewiduje się, może jeszcze jakiś czas potrwać, konieczne będzie dostoso­

wanie listy krajowej do wymogów Unii Europejskiej.

Należałoby rozważyć, czy już obecnie nie można było­

by uwzględnić zaproponowanej przez grupę ekspertów Rady Europy klasyfikacji wyrobów gumowych przewi­

dzianych do kontaktu z żywnością z podziałem na trzy kategorie.

Literatura

1. W y t y c z n e M i n i s t e r s t w a Z d r o w i a i O p i e k i S p o ł e c z ­ n e j z d n i a 2 5 l u t e g o 1 9 6 7 r w s p r a w i e w y r o b u t w o ­ r z y w s z .tu c z .n y c h p r z e z n a c z o n y c h d o p r o d u k c j i n i e ­ k t ó r y c h p r z e d m i o t ó w u ż y t k u o r a z w y r o b u t y c h p r z e d m i o t ó w .

2. K u n s t s t o j f e im L e b e n s m i t t e l v e r k e h r , E m p f e h l u n g e n d e s B u n d e s i n s t i t u t e s f u r g e s u n d h e i t l i c h e n V e r b r a u - c h e r s c h u t z u n d V e t e r i n d r m e d iz i n , t e i l A , X X I B a - d a r f s g e g e n s t a n d e a u f B a s i v o n N a t u r - u n d S y n t h e ­ s e k a u ts c h u k .

3 . D e c r e t N u m e r o 9 0 - 9 2 - 6 3 1 d u 0 8 / 0 7 / 1 9 9 2 r e l a t i f a u x m a t e r i a u x e t o b j e c t s a e n t r e r e n c o n t a c t a v e c l e s d e n r e e s , p r o d u i t s e t b o i s s o n s p o u r V a l i m e n t a ­ t i o n d e r h o m m e o u d e s a n i m a u x . J . O . d u J 0 / 0 7 / 1 9 9 2 , A r r e t e d u 0 9 / 1 1 / 1 9 9 4 r e l a t i f a u x m a t e ­ r i a u x e t o b j e c t s e n c a o u t c h o u c a n c o n t a c t d e s d e n ­ r e e s , p r o d u i t s e t b o i s s o n s a l i m e n t a i r e s m i s o u d e s - t i n e e s a e t r e m i s a u c o n t a c t d e s d e n r e e s , p r o d i u t s e t b o i s s o n s a l i m e n t a i r e s . J .O . d u 0 2 / 1 2 / 1 9 9 4 .

4 . L a w N o 2 8 3 o f 3 0 . 0 4 . 1 9 6 2 L e g i s l a t i v e D e c r e e N o 1 0 8 o f 2 5 . 0 1 . 1 9 9 2 T h e M i n i s t e r i a l D e c r e e o f 2 1 M a r c h 1 9 7 3 . G a z .e tta U f f i c ia le d e l l a R e p u b l i c a I t a ­ li a m i .

5 . C o d e o f F e d e r a l R e g u l a t i o n . 2 1 F o o d a n d D r u g s . F o o d a n d D r u g A d m i n i s t r a t i o n W a s h in g to n , U S A , 1 9 9 7 .

6. D y r e k t y w a R a d y 8 9 / 1 0 9 / E E C z d n i a 2 1 g r u d n i a 1 9 8 8 r o k u w s p r a w i e u j e d n o l i c e n i a p r z e p i s ó w

p a ń s t w c z ł o n k o w s k i c h w z a k r e s i e m a t e r i a ł ó w i w y ­ r o b ó w p r z e z n a c z o n y c h d o k o n t a k t u z. ż y w n o ś c i ą . O .J . N o L 4 0 z 1 1 . 0 2 . 1 9 8 9 , p . 3 8 .

7. C u y p e r s R A . : ,, F o o d c o n t a c t r e g u l a t i o n s ”, R e f e r a t w y g ł o s z o n y n a T A 1 E X W o r k s h o p , W a r s z a w a , 1 9 - 2 0

, l i s t o p a d a 2 0 0 1 .

8. I n f o r m a c j a u z y s k a n a o d d r P e t e r a B a u m a z D y r e k ­ t o r i a t u G e n e r a l n e g o II I - S p ó j n o ś ć S p o ł e c z n a -

R a d y E u r o p y

9. P N - 8 1 / C - 0 4 2 4 1 G u m a , B a d a n i a s u b s t a n c j i t o k ­ s y c z n y c h i b a d a n i a s e n s o r y c z n e . M e t o d y p o d s t a w o ­ w e .

10. Ć w i e k - L u d w i c k a K ., K a r ł o w s k i K ., S t e l m a c h A ., J u r k i e w i c z . M ., R a j k i e w i c z M ., K l e p s T , P y s k ł o L .:

M a t e r i a ł y i w y r o b y p r z e z n a c z o n e d o k o n t a k t u z ż y w n o ś c i ą . G u m a . P r o p o z y c j a k r a j o w e j l i s t y s u b ­ s t a n c j i d o z w o l o n y c h d o p r o d u k c j i g u m y . Z a k r e s b a ­ d a ń i k r y t e r i a o c e n y w y r o b ó w g u m o w y c h . W y d a w ­ n i c t w a M e t o d y c z n e P a ń s t w o w e g o Z a k ł a d u H i g i e ­ ny, W a r s z a w a 2 0 0 2 .

Załącznik 1

Lista surowców dopuszczonych do produkcji wyrobów gum o­

wych należących do kategorii specjalnej (wg B g W )

Kauczuki

• kauczuk naturalny: jasne gatunki, niewędzony, cis- 1,4-poliizopren;

• lateksy kauczuku naturalnego oraz kopolimerów blokowych butadienu, względnie izoprenu ze sty­

renem. Nie dopuszcza się stosowania lateksów utr­

walanych kwasem ortoborowym i pentachlorofe- nolanem sodu.

• mieszanina kopolimerów blokowych butadienu względnie izoprenu ze styrenem lub uwodornio­

nych kopolimerów blokowych butadienu i styrenu, zawierająca nie więcej niż 50% ciekłej parafiny i w kombinacji z polietylenem, polistyrenem i kopoli­

merami styrenu i propylenu w ilości nie większej niż 20%.

Stabilizatory

• tetra-[metyleno-(3,5-di-tert butylo-hydroksy-hyd- rocynamonian)] metanu, maks. 0,1%;

• tio-bis-(dodecyloprppionian), maks. 0,25;

amid kwasu erukowego, maks. 0,25%.

Napelniacze

• krzemionka;

• mączka kwarcowa;

• krzemiany lub mieszanina krzemianów: sodu, po­

tasu, wapnia, magnezu i glinu;

• tlenki lub mieszanina tlenków: wapnia, magnezu, glinu i krzemu;

• wodorotlenki lub mieszanina wodorotlenków:

wapnia, magnezu i glinu;

TOM 6 lipiec - październik 2002 r. Sta& totPtenxf nr 4-5

surowce do kontaktu z żywnością

Cytaty

Powiązane dokumenty

Nie będzie pytań weryfikacyjnych, a wiadomości zawarte w powyższym linku przyczynią się do profilaktyki, podniesienia świadomości, niezbędnej w obecnej sytuacji.. Adres do

 Wykorzystanie protokołu SNMP do monitorowania urządzeń w lokalnej sieci komputerowej..  Audyt bezpieczeństwa sieci komputerowych z wykorzystaniem systemu

poligraficznych powłok ... Wpływ źródła i mocy promieniowania na stopień migracji TPO-L ... Wpływ dawki UV na statyczny i dynamiczny współczynnik tarcia warstw lakieru

Nie mogą być demontowane w normalnych albo w rozsądny sposób przewidywalnych warunkach zastosowania włącznie z fachową utylizacją; przy wbudowanym zbiorniku

Stosowane obecnie w przemyśle gumowym prze- ciwutleniacze pozwalają na znaczne wydłużenie czasu użytkowania wyrobów w odniesieniu do odporności na działanie tlenu,

A review and comparison o f the US regulations contained in the Code of Federal Regulations Title 21, Food and Drug Administration (FD A ) and the German ones

Największe różnice obserwuje się, gdy porów nujem y w yniki badania próbek zaw ierających kaolin niem odyfikow any (PoleStar 200R, 0 phr sila­. nu) z w ynikam i

Wszystkie materiały i wyroby przeznaczone do kontaktu z żywnością, w tym ma- teriały opakowaniowe i opakowania do żywności, muszą być ponadto wytwarzane zgodnie z Dobrą