• Nie Znaleziono Wyników

"Glossae – Scholia – Commentarii. Studies on Commenting Texts in Antiquity and Middle Ages", (eds.) M. Mejor, K. Jażdżewska, Anna Zajchowska, Frankfurt am Main–Bern–Bruxelles– New York–Oxford–Warszawa–Wien 2014 : [recenzja]

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share ""Glossae – Scholia – Commentarii. Studies on Commenting Texts in Antiquity and Middle Ages", (eds.) M. Mejor, K. Jażdżewska, Anna Zajchowska, Frankfurt am Main–Bern–Bruxelles– New York–Oxford–Warszawa–Wien 2014 : [recenzja]"

Copied!
5
0
0

Pełen tekst

(1)

Magdalena Płotka

"Glossae – Scholia – Commentarii.

Studies on Commenting Texts in

Antiquity and Middle Ages", (eds.) M.

Mejor, K. Jażdżewska, Anna

Zajchowska, Frankfurt am

Main–Bern–Bruxelles– New

York–Oxford–Warszawa–Wien 2014 :

[recenzja]

Rocznik Tomistyczny 4, 363-366

2015

(2)

Magdalena Płotka

Recenzja

Glossae – Scholia – Commentarii. Studies on Commenting Texts in

Antiquity and Middle Ages

, (eds.) M. Mejor, K. Jażdżewska, Anna

Zajchowska, Peter Lang, Frankfurt am Main–Bern–Bruxelles–

New York–Oxford–Warszawa–Wien 2014, ss. 201.

Na początku tego roku nakładem pre-stiżowego wydawnictwa Peter Lang ukazała się publikacja Glossae – Scholia

– Commentarii. Studies on Commenting Texts in Antiquity and Middle Ages

po-święcona zagadnieniu komentowania tekstu w kulturze starożytnej i średnio-wiecznej, w której cały proces naucza-nia oraz uczenaucza-nia się odbywał się przede wszystkim za pośrednictwem tekstu. Ta skoncentrowana na tekście specyfika starożytnej i średniowiecznej kultury jest jednym z powodów, dla których ko-mentarz był najważniejszym gatunkiem literackim stosowanym w ówczesnej twórczości naukowej. Odgrywał on nie tylko kluczową rolę w organizacji śre-dniowiecznego procesu uprawiania na-uki, lecz – jak przekonująco dowodzą redaktorzy tomu – stanowił niezbędne narzędzie hermeneutyczne w kulturze hellenistycznej: o ile bowiem teksty Ho-mera czy Hezjoda były dla niej już czę-ścią kultury archaicznej, o tyle ich zro-zumienie wymagało zastosowania

odpowiednich narzędzi badawczych i interpretacyjnych.

Publikacja Glossae – Scholia –

Commen-tarii. Studies on Commenting Texts in An-tiquity and Middle Ages – której

zasadni-czym przedmiotem jest literatura komentatorska starożytności i średnio-wiecza – ma pomóc zrozumieć współ-czesnemu czytelnikowi znaczenie komentarza i docenić jego rolę w kształ-towaniu ówczesnej kultury. Ma ona cha-rakter interdyscyplinarny, ponieważ jest napisana przez badaczy różnych dziedzin, tj. orientalistów, mediewistów, history-ków oraz historyhistory-ków filozofii. Próbują oni wspólnie odpowiedzieć na pytanie o podobieństwa i różnice w metodach i technikach badań nad komentarzami, prezentując analizy faktycznej praktyki komentatorskiej starożytnych i średnio-wiecznych uczonych różnych okresów i różnych kultur. Publikacja jest owocem ich połączonych wysiłków.

Całość publikacji, na którą składa się piętnaście rozdziałów, otwiera tekst

(3)

Do-Magdalena Płotka

roty Muszytowskiej Qumran Pesharim as

an Example of an Accommodative Com-mentary. Autorka koncentruje się na

przedstawieniu pojęcia pesher, które w najszerszym znaczeniu oznaczało for-mę interpretowania tekstu wykształconą w żyjącej w I wieku społeczności za-mieszkałej w obszarze Morza Martwe-go (okolicach Qumran). Muszytowska analizuje wpływy, które przyczyniły się do powstania hermeneutycznego podej-ścia stosowanego w tekstach pesher: wska-zuje na samoświadomość badaczy-inter-pretatorów z Qumran, ich zależność od żydowskich tradycji egzegetycznych, ro-lę profetycznej literatury.

W tekście Buddhist Tradition in Quest

of the Authenticity and the True Meaning of the ‘Word of the Buddha’ (budda-vacana)

Marek Mejor prezentuje dwojaką cha-rakterystykę buddyjskiej religii u jej zarania: jest to zarówno religia Słowa (mówionego), jak i Pisma. Mejor intere-sująco omawia, jak słowo pisane i mó-wione współtworzyły buddyzm, bada ich wzajemne wpływy oraz pokazuje drogę, która doprowadziła do nadania części li-teratury buddyjskiej statusu ksiąg sakral-nych.

W kolejnym tekście publikacji, pt. The

Muslim Tradition of Commentary: Ibn Ru-shd (Averroes’s) Commentaries on the Works of Aristotle, Katarzyna Pachniak

przed-stawia muzułmańską tradycję komenta-torską, będącą częścią szerszego ruchu translacyjnego (grecko-arabskiego), któ-rego kulminacja przypada na IX wiek. Ruch ten Autorka określa jako historycz-nie i polityczhistorycz-nie historycz-niezwykle złożony; szczegółowo omawia jego historię, eta-py oraz przedstawicieli aż do XII wieku, kiedy to pojawia się jego najwybitniejszy

przedstawiciel, Ibn Rusd (Awerroes). Pachniak koncentruje się przede wszyst-kim na spuściźnie filozoficznej arabskie-go myśliciela, tj. na jearabskie-go komentarzach do dzieł Arystotelesa. Choć konkluzja artykułu, zgodnie z którą w dziełach Awerroesa zawarta jest przede wszyst-kim ekspozycja jego własnej, niezależnej myśli, nie jest oryginalna, to zdecydowa-nie należy docenić sposób argumentacji na jej rzecz. Autorka bowiem przepro-wadza analizę tekstologiczną: zwraca uwagę na zależność trzech zapropono-wanych przez Awerroesa rodzajów ko-mentarzy od wyróżnionych przez niego poziomów ludzkiego zrozumienia: naj-krótsza forma komentarzy, tj. jami, była zaledwie niedługim streszczeniem, na-pisanym „w duchu indywidualizmu” (by

the spirit of individualism). Średni

komen-tarz, tzw. talkhis, stanowił parafrazę, na-tomiast najdłuższy komentarz, tj. tasfir, był komentarzem literalnym powstałym z tradycji komentarzy koranicznych. W dalszej części artykułu Autorka do-konuje wnikliwego porównania komen-tarzy Awerroesa do arystotelesowskiej

Metafizyki w celu ustalenia faktycznej

re-alizacji metodologicznych postulatów do-tyczących form komentowania.

Obok prac poświęconych judaistycz-nej, buddyjskiej czy arabskiej praktyce komentatorskiej w omawianej publikacji znalazła się praca dotycząca tradycji ja-pońskiej. Jej autor, Adam Bednarczyk, w rozdziale Prose Criticism in the Bush

Warbler’s Hideout: as the Earliest Literary Critical Commentary on Genji monogata-ri, skupia się na koncepcji literatury w

ja-pońskim dziele Mumyōzōshi, najstarszym japońskim dziele poświęconym krytyce literackiej, powstałym w okresie

(4)

Kama-Recenzja

kura (1195-1333). Akcentuje przede wszystkim dydaktyczne funkcje literatu-ry: według autora Mumyōzōshi jest ona formą komunikacji, zabawy, zachę-ty i trwałego unieśmiertelnienia

(perma-nent immortalization) rozmaitych spraw

dla przyszłych pokoleń.

Kolejnym kulturowym obszarem bę-dącym przedmiotem analiz tekstologicz-nych jest obszar słowiańszczyzny. Paweł Dziadul w artykule pt. Andrew of

Caesa-rea’s Commentary on the Book of Revela-tion and Its Role in Medieval Orthodox Slavonic Literature prezentuje tradycję

eg-zegetyczną właściwą dla wschodniego chrześcijaństwa oraz podkreśla jej poli-tyczne i społeczne znaczenie. Jego głów-nym celem jest ukazanie, w jaki sposób Andrzej z Cezarei – autor najstarszego pełnego komentarza do Apokalipsy św. Jana – akcentuje jej duchowe (nie zaś li-teralne) znaczenie. Innym tekstem – obok opracowania Dziadula – poświęco-nym komentowaniu Apokalipsy jest artykuł Dominiki Budzanowskiej pt.

Hieronymus’ Revision of Victorinus’ Com-mentary and Augustine’s Summary of Ty-conius’ Rules. Autorka bada

hermeneu-tyczne reguły interpretacji tekstu biblijnego, wyłożone, m.in. w De

Doctri-na christiaDoctri-na św. AugustyDoctri-na.

Z kolei tekst Angeliki Modlińskiej -Piekarz, pt. Byzantine Theory of

Paraphra-se in Rhethorical TreatiParaphra-ses and Commenta-ries and the Original Version of Theon’s Progymnasmata, przenosi czytelnika

w obszar kultury bizantyjskiej. Celem te-go opracowania jest przedstawienie, w ja-ki sposób bizantyjscy uczeni rozumieli i wykorzystywali teorię parafrazowania wypracowaną przez Aeliusa Theona w I wieku. Badając tradycję komentatorską

oraz liczne nawiązania do dzieła Theona, Autorka podkreśla znaczenie

Progymna-smata dla kształtowania się tradycji

reto-rycznej.

Krzysztof Morta poświęcił swój tekst – Ancient Commenting Literature and the

Etymologies of Isidore of Seville – postaci

Izydora z Sewilli i jego Etymologiom. Z kolei Filip Doroszewski w opracowa-niu Commenting with Hexameter. The

Ima-gery of Light and Darkness in Nonnus’ Po-etic Exegets of John 3:1-21 przedstawia

specyfikę komentowania tekstu Ewan-gelii przez Nonnusa przy wykorzystaniu przez tego greckiego poetę metaforyki światła i ciemności.

Kolejne teksty publikacji poświęcone są już łacińskiej tradycji komentatorskiej. Tekst Adama Poznańskiego, pt. Some

Re-marks on the Super Esaiam of Pseudo-Jo-achim of Fiore, jest szczegółową

prezen-tacją wrocławskiego rękopisu (sygnatura: Mil. II 8 membr.) zawierającego komen-tarz do Księgi Izajasza. Poznański przed-stawia komentarz jako przykład wyko-rzystania wielu metod komentatorskich: biblijnej egzegezy, glosy marginalnej oraz figury – ilustracje i diagramy, których ce-lem jest pomoc w zrozumieniu znacze-nia komentowanego tekstu. Kolejne dwa teksty dotyczą komentarzy św. Tomasza z Akwinu. Autorką pierwszego z nich, pt. Aristotélisme ou thomisme? La dispute

sur le caractère du discours de l’éthique dans le Commentaire de Saint Thomas à L’Ethique à Nicomaque, jest Izabella

An-drzejuk. Prezentuje ona dyskusję dwóch mediewistów, tj. Étienne Gilsona i Fer-nanda Van Steenberghena, na temat cha-rakteru wykładu etyki w komentarzu św. Tomasza do Etyki nikomachejskiej. O ile Van Steenberghen twierdził, iż etykę

(5)

To-masza możemy przede wszystkim zna-leźć w jego komentarzu do arystotele-sowskiego dzieła, o tyle Gilson uważał, że pełną i dojrzałą myśl etyczną Akwi-naty znajdziemy w jego dwóch sumach. Tekst polemizuje z koncepcjami obu ba-daczy oraz wskazuje, w jaki sposób dzie-ła Tomasza – komentarz, jak i Suma – stanowią niezbędne źródła jego myśli moralnej. Autorem następnego tekstu poświęconego komentarzom Akwinaty jest Artur Andrzejuk. Omawia on obec-ność rozmaitych tradycji translatorskich w Tomaszowym komentarzu do Liber de

causis. W opracowaniu pt. Le commenta-ire de Thomas d’Aquin à Liber de causis – Odysie de tertes et de conceptions à travers les cultures, les époques et les écoles philoso-phiques Autor wykorzystuje Tomaszowy

komentarz jako ilustrację wpływów czte-rech procesów translatorskich, które sta-nowiły swoiste „pogranicza” filozofii i ję-zyka przekładu: grecko-rzymskiego, grecko-syryjskiego, syryjsko-arabskiego, arabsko-łacińskiego.

Trzy ostatnie teksty poświęcone są polskiej tradycji komentatorskiej. Doro-ta Gacka w pracy pt. Features of an

Expla-natio in Three Commentaries from Around the End of the Middle Ages. Some Observa-tions on Commentum of John of Dąbrów-ka and on Commentaries on Theodulus and Facetus (Lyon 1514) przedstawia m.in.

ko-mentarz Jana Dąbrówki do Kronik Win-centego Kadłubka. Krzysztof Bracha na-tomiast, autor tekstu pt. Commentaries on

the Decalogue in the Late Middle Ages: Be-tween Method and Catechesis. Poland in the European Context. The State of Rese-arch and Perspectives, prezentuje m.in.

polską literaturę katechetyczną. Publi-kację zwieńcza tekst Agnieszki Maciąg

pt. „Spiritu ambulanse”, id est racionis

duc-tu. Fifteenth Century Latin Glosses on the Apostolic Letters. Opracowanie to

poświę-cone jest analizie piętnastowiecznych przekładów Nowego Testamentu doko-nanych na Uniwersytecie w Krakowie.

Praca Glossae – Scholia – Commentarii.

Studies on Commenting Texts in Antiquity and Middle Ages jest niewątpliwie

warto-ściową pozycją i znaczącym wkładem w badania nad średniowieczną tradycją komentatorską. Budzi podziw rozma-chem i szerokim zakresem omawianych zagadnień, wątków, problemów i per-spektyw. Można jednak się zastanawiać, czy redaktorom tekstu udało się zreali-zować główny cel publikacji. Po lekturze publikacji niejeden czytelnik może bo-wiem dojść do wniosku, że interdyscy-plinarność, która miała być plusem tego naukowego projektu, stała się jego pod-stawową wadą. Zbyt duża rozbieżność podejmowanych wątków i zagadnień, które prezentowane z wąskiej perspekty-wy specjalistów, przyczyniła się do utra-ty jednolitego charakteru publikacji. Do-datkowo nie sposób oprzeć się wrażeniu, że zarówno dobór tekstów, jak i ich układ jest dość przypadkowy. Obracając się w natłoku szczegółowych informacji, przeskakując z jednej tradycji do drugiej, czytelnik traci z oczu główny cel publi-kacji, którym była – przypomnijmy – „próba oszacowania podobieństw i różnic

między [różnymi kulturowymi i intelek-tualnymi kręgami – przyp. M.P.] w od-niesieniu do stosowanych metod i tech-nik” (s. 7) komentowania tekstu. Pomimo tych braków publikacja stanowi jednak bogate i ważne źródło wiedzy o prakty-kach komentatorskich i z tego powodu warta jest czytelniczego trudu.

Cytaty

Powiązane dokumenty

dające się z siedmiu organizacji z następujących krajów: Francja, Szwecja, Włochy, Polska, Austria, UK, Belgia. Celem tego projektu stało się wykorzy­ stanie

Organizations need to coordinate their efforts to create value from data. Data collaboratives are a novel form of partnerships between different sectors to

Artykuł jest poświęcony problematyce doświadczania własnej cielesności przez biorców kończyny górnej w okresie przed i po transplantacji. Grupę badawczą

W wielu przypadkach dokony­ wanie takich wiernych rekonstrukcji zabytków wiązało się oczywiście z inspi­ racjami politycznymi lub patriotyczno-narodowymi .21 Nie zmienia

Komputer staje się więc jakby „poziomą axis mundi”, która odsyła nas do rzeczywistości nie ponad naszym domem, ale do rzeczywistości poza naszym domem.. Telewizor nie

Uit een publicatie van Ruhemann (1) blijkt, dat bij deze druk en temperatuur een goede hoeveelheid condensaat gevormd wordt.. Materiaalstromen bij de scheiding

Jak wynika z moich obserwacji (zdjęcia fitosocjologiczne) teren Parku Leśnego Bródno pora- sta głównie mieszany bór mieszany z przewagą sosny zwyczajnej (Pinus sylvestris L) i

R adykalne zm iany w arto ś­ ciow ania zw iązane z odejściem od dotychczasow ej koncepcji człow ieka, kultury, św iata określa się skrótow o m ianem postm