prawo głosu utraciło ok. 1,4 miliona obywateli Kanady, którzy wyjechali na stałe i przebywali za granicą ponad pięć lat
125. Ograniczenie to zostało na krótko uchylo-ne w maju 2014 r. na podstawie wyroku sądu w Ontario, w którym sędzia stwierdził,
121 Por. komentarz do art. 1 AK 1982.
122 Dominium Kanady przejęło brytyjską koncepcję władzy przedstawicielskiej, która ograni-czała prawa wyborcze do mężczyzn – poddanych brytyjskich powyżej 21 roku życia, posia-dających odpowiednią własność. Z czasem zakres osób mających czynne prawo wyborcze powiększano, znosząc cenzus majątkowy oraz płci (1917 i 1918 r.). Niektóre grupy religijne (np. menonici) odzyskały prawo głosu dopiero w 1955 r. Ludność rdzenna uzyskała prawa wyborcze późno: Inuici w 1950 r., a Indianie mieszkający w rezerwatach dopiero w 1960 r.
Wiek wyborczy obniżono do 18 roku życia w 1970 r., a w 1975 r. prawo głosu utracili obywa-tele brytyjscy nieposiadający obywatelstwa kanadyjskiego. R. Radek, System partyjny Kanady i jego wpływ na funkcjonowanie gabinetów rządowych, „Chorzowskie Studia Polityczne” 2012, nr 5, s. 144-145; J. C. Courtney, Right to Vote in Canada, „The Canadian Encyclopedia” 2015, [online:] http://www.thecanadianencyclopedia.ca/en/article/franchise/ – 10 XII 2015. Por. ko-mentarze do art. 41 oraz 91(25) AK 1867 w pierwszej części Przewodnika po konstytucji Ka
nady.
123 Potwierdził to Komitet Sądowy Tajnej Rady w orzeczeniu w sprawie Cunningham v. Homma z 1903 r. Cunningham v. Homma, [1902] UKPC 60, [1903] 9 AC 151. P. W. Hogg, Canada Act…, s. 18.
124 Canada Elections Act, SC 2000, c. 9.
125 C. Perkel, Canadian LongTerm Expatriates Win Back Voting Rights, „Huffington Post Can-ada” 2014, 4 V, [online:] http://www.huffingtonpost.ca/2014/05/04/expat-canadians-voting- rights-pierre-poilievre_n_5264224.html – 8 XII 2016. Por. I. Wrońska, Kanadyjski system fe
deralny…, s. 81.
iż przepis ustawy Canada Election Act wprowadzający takie obostrzenie narusza art. 3 Karty
126. Apelacja złożona przez władze federalne została rozpatrzona w maju 2015 r. Sąd Apelacyjny w Ontario odrzucił argumentację sądu niższej instancji i ponownie odebrał prawo głosu Kanadyjczykom przebywającym za granicą ponad pięć lat
127.
Art. 3 AK 1982 posłużył jednak w kilkudziesięciu innych sprawach sądowych do powiększenia grona osób uprawnionych do głosowania. W 1988 r. rozszerzono prawo głosu na sędziów federalnych oraz osoby chore psychicznie, uznając, że te ograniczenia są nie do utrzymania na podstawie art. 1 Karty
128. Wyrok z 1993 r.
w sprawie Sauvé v. Canada
129doprowadził do zniesienia zapisu odbierającego pra-wo do głosowania więźniom z wyrokami poniżej dwóch lat
130. W 2002 r. Sąd Naj-wyższy w drugiej sprawie Sauvé v. Canada
131orzekł, że zapisy ustawy Canada Elec
tions Act odbierające prawo głosu więźniom odsiadującym wyroki w więzieniach
federalnych, czyli powyżej dwóch lat, również są niezgodne z art. 3 AK 1982 i nie obowiązują
132. Oznacza to, że obecnie jedynymi osobami pozbawionymi prawa gło-su w Kanadzie są generalny komisarz wyborczy (Chief Electoral Officer) oraz jego zastępca (Assistant Chief Electoral Officer)
133. Chociaż nie jest to zakazane przez pra-wo, w wyborach federalnych nie głosuje gubernator generalny, a w prowincjonal-nych – nie głosują wicegubernatorzy
134.
126 Frank et al. v. AG Canada, 2014 ONSC 907.
127 Frank v. Canada (Attorney General), 2015 ONCA 536.
128 Elections Canada, A History of the Vote in Canada, 2012, [online:] http://www.elections.ca/
content.aspx?section=res&dir=his&document=chap4&lang=e – 10 IX 2014.
129 Sauvé v. Canada (Attorney General), [1993] 2 SCR 438.
130 W Akcie Konstytucyjnym z 1867 r. wyróżniono zarówno zakłady karne (penitentiaries), znaj-dujące się w kompetencjach władz federalnych (art. 91(28) AK 1867), jak i więzienia popraw-cze (reformatory prisons), będące w kompetencjach prowincji (art. 92(6) AK 1867). Kiedy two-rzono ten dokument, nie istniała jasna definicja „zakładu karnego”, nie można więc znaleźć w jego zapisach różnicy między tymi dwoma typami ośrodków odosobnienia. Dopiero Kodeks karny Kanady (Criminal Code of Canada) rozróżnia placówki odosobnienia na podstawie dłu-gości kary: wyroki poniżej dwóch lat skazani odsiadują w „więzieniach poprawczych” kon-trolowanych przez prowincje, a kary powyżej dwóch lat w federalnych „zakładach karnych”.
Por. komentarze do art 91(28) AK 1867 oraz art. 92(6) AK 1867 w pierwszej części Przewod
nika po konstytucji Kanady. Na temat praw do głosowania więźniów por. M. Rulka, Prawo do głosowania więźniów, „Przegląd Więziennictwa Polskiego” 2010, Vol. 69, s. 67-86.
131 Sauvé v. Canada (Chief Electoral Officer), 2002 SCC 68, [2002] 3 SCR 519.
132 J. Young, Sauvé v. Canada (1993) – Voting Rights for Prisoners, 2014, [online:] http://ualawcc sprod.srv.ualberta.ca/ccs/index.php/constitutional-issues/the-charter/democratic-rights-sec tions-3-5/670-sauve-v-canada-1993-voting-rights-for-prisoners – 6 X 2014; M. Rulka, op. cit., s. 81.
133 Zapisy odbierające prawo głosu więźniom (art. 4(c)) nie zostały jednak usunięte z ustawy Canada Elections Act, która nie doczekała się nowelizacji od 2000 r. Por. Canada Elections Act.
134 B. W. Reesor, op. cit., s. 310.
Zapisy art. 3 AK 1982 doprowadziły także od ograniczenia osób, które nie mo-gły kandydować w wyborach. Obecnie biernego prawa wyborczego do Izby Gmin pozbawieni są – poza osobami, które nie mają czynnego prawa wyborczego – sę-dziowie, członkowie legislatur prowincji, skazani za korupcję bądź przestępstwo przeciwko wyborom oraz niektórzy urzędnicy
135. Senatorowie są wykluczeni z kan-dydowania na podstawie art. 39 AK 1867.
Na podstawie art. 30 AK 1982 gwarancje prawa głosu rozciągają się na legislatu-ry trzech telegislatu-rytoriów kanadyjskich, ale nie dotyczą wyborów miejskich oraz referen-dów
136. Art. 3 jest jednym z zapisów Karty, które mogą być naruszone przez ustawy parlamentu federalnego lub legislatur prowincji na podstawie klauzuli odstępności zawartej w art. 33 AK 1982.
Sądy w Kanadzie interpretują zapisy art. 3 AK 1982 szeroko i wywodzą z nich m.in. konstytucyjną gwarancję różnorodności opinii i poglądów w społeczeństwie i możliwości znaczącego udziału różnych grup interesu (w tym partii) w proce-sie wyborczym (Figueroa v. Canada (Attorney General) z 2003 r.)
137. Artykuł ten posłużył również sędziom Sądu Najwyższego w opinii Reference re Prov. Electoral
Boundaries (Sask.) z 1991 r.138do stwierdzenia, że okręgi wyborcze powinny posia-dać mniej więcej taką samą liczbę głosujących, choć nie musi to być matematyczna precyzja
139. Z kolei gdy w 2007 r. premier Stephen Harper podczas wyborów uzu-pełniających w Quebecu chciał pozbawić prawa głosu muzułmanki, które przyjdą do lokalu wyborczego w chustach i nie pokażą twarzy, generalny komisarz wybor-czy odmówił, powołując się na zapisy art. 3 AK 1982
140.
Maksymalna kadencja ciał ustawodawczych
4.(1) Kadencja Izby Gmin ani żadnego innego zgromadzenia ustawodawczego nie może trwać dłużej niż pięć lat od ustalonej daty zwrotu rozporządzeń wyborczych do tych izb.
Przedłużenie w wyjątkowych okolicznościach
(2) W czasie faktycznej lub grożącej wojny, inwazji lub powstania kadencja Izby Gmin może zostać przedłużona przez Parlament, a kadencja zgromadzenia usta-wodawczego przez legislaturę, powyżej pięciu lat, jeśli w głosowaniu nie
przeciw-135 Radek błędnie przedstawia grupy pozbawionych prawa do głosu. R. Radek, System konstytu
cyjny Kanady, s. 38. Por. art. 65 ustawy Canada Elections Act.
136 Na podstawie wyroku w sprawie Haig v. Canada (Chief Electoral Officer), [1993] 2 SCR.
137 Figueroa v. Canada (Attorney General), 2003 SCC 37, [2003] 1 SCR 912.
138 Reference re Prov. Electoral Boundaries (Sask.), [1991] 2 SCR 158.
139 Por. komentarze do art. 37, 42, 51 i 52 AK 1867 w pierwszej części Przewodnika po konstytucji Kanady.
140 R. J. Jackson, D. Jackson, op. cit., s. 439-440.
stawiła się temu więcej niż jedna trzecia członków Izby Gmin lub zgromadzenia ustawodawczego.