• Nie Znaleziono Wyników

II. Wyniki egzaminu

5. Języki obce nowożytne

5.6. Język włoski

5.6.1. Poziom podstawowy

5.6.1.1. Wyniki uczniów bez dysfunkcji oraz uczniów z dysleksją rozwojową

Tabela 117. Wyniki uczniów – parametry statystyczne

Liczba

Wymagania podstawy programowej

Tabela 118. Wymagania podstawy programowej39

Wymagania ogólne

Nr

zad. Wymagania szczegółowe

II.

1.5. 2.4) Uczeń określa intencje nadawcy/autora tekstu.

2.1.

6 ) Uczeń uzyskuje i przekazuje proste informacje i wyjaśnienia 4.4.

5.1. 6 ) Uczeń uzyskuje i przekazuje proste informacje i wyjaśnienia

5.2. 6 7) Uczeń wyraża prośby i podziękowania oraz zgodę lub odmowę wykonania prośby 5.3. 6.1) Uczeń nawiązuje kontakty towarzyskie

6.1. 6 ) Uczeń uzyskuje i przekazuje proste informacje i wyjaśnienia 6.2. 6.5) Uczeń wyraża swoje opinie i życzenia

8.1. 3.3) Uczeń określa intencje nadawcy/autora tekstu.

8.2.

I.

Znajomość środków językowych

10.1. Uczeń posługuje się bardzo podstawowym zasobem środków językowych (leksykalnych, gramatycznych, ortograficznych) […]

10.2.

10.3.

11.1. Uczeń posługuje się bardzo podstawowym zasobem środków językowych (leksykalnych, gramatycznych, ortograficznych) […]

11.2.

11.3.

5.6.2. Poziom rozszerzony

5.6.2.1. Wyniki uczniów bez dysfunkcji oraz uczniów z dysleksją rozwojową

Tabela 119. Wyniki uczniów – parametry statystyczne

Liczba

Wymagania podstawy programowej

Tabela 120. Wymagania podstawy programowej40

Wymagania ogólne

Nr

zad. Wymagania szczegółowe

II.

1.3. 2.4) Uczeń określa intencje nadawcy/autora tekstu.

1.4. ) Uczeń znajduje w tekście określone informacje 1.5.

1.6. 2.5) Uczeń określa kontekst wypowiedzi.

2.1.

6) Uczeń rozpoznaje związki pomiędzy poszczególnymi częściami tekstu 4.2.

Uczeń posługuje się podstawowym zasobem środków językowych (leksykalnych, gramatycznych, ortograficznych) […]

6.2.

6.3.

6.4.

6.5.

7.1.

Uczeń posługuje się podstawowym zasobem środków językowych (leksykalnych, gramatycznych, ortograficznych) […]

7.2.

7.3.

7.4.

7.5.

40 Poziom wykonania zadania oraz moc różnicująca nie są podawane ze względu na małą populację uczniów przystępujących do egzaminu, co rzutuje na niską wartoś wskaźników statystycznych

I.

Znajomość środków językowych

III.

Tworzenie wypowiedzi

IV.

Reagowanie na wypowiedzi

8

Uczeń tworzy krótkie, proste i zrozumiałe wypowiedzi pisemne, np e-mail:

1) opisuje ludzi, miejsca i czynności ) relacjonuje wydarzenia z przeszłości 5) wyraża i uzasadnia swoje poglądy

8) opisuje doświadczenia swoje i innych osób

9) stosuje formalny lub nieformalny styl wypowiedzi w zależności od sytuacji 7 Uczeń reaguje w formie prostego tekstu pisanego, np e-mail, w typowych sytuacjach:

) uzyskuje i przekazuje informacje i wyjaśnienia 6) wyraża swoje opinie

Uczeń posługuje się podstawowym zasobem środków językowych (leksykalnych, gramatycznych, ortograficznych), umożliwiających realizację pozostałych wymagań ogólnych w zakresie następujących tematów:

) człowiek ) szkoła

) życie rodzinne i towarzyskie – formy spędzania wolnego czasu

KOMENTARZ

Podobnie jak w latach ubiegłych najczęściej wybieranymi przez gimnazjalistów językami obcymi były język angielski i język niemiecki (odpowiednio 8 % i %), do egzaminu z pozostałych języków przystąpiło około % uczniów Odsetek osób, które przystąpiły do egzaminu na poziomie rozszerzonym, był różny w poszczególnych językach i wahał się od ok 90% w przypadku języka angielskiego do 12% w przypadku języka włoskiego (w stosunku do osób przystępujących do egzaminu z tego języka na poziomie podstawowym)

Średni wynik uzyskany przez uczniów przystępujących do egzaminu z języka obcego nowożytnego był w przypadku trzech języków – angielskiego, rosyjskiego, włoskiego – bardzo zbliżony (6 %–65%

punktów możliwych do uzyskania) Wyższy średni wynik osiągnęli uczniowie, którzy przystąpili do egzaminu z języka francuskiego oraz hiszpańskiego (odpowiednio 68% i 7 % punktów możliwych do uzyskania), a niższy gimnazjaliści, którzy rozwiązywali zadania z języka niemieckiego (58%punktów możliwych do uzyskania)

Różnice pomiędzy średnimi wynikami egzaminów z poszczególnych języków są większe w przypadku arkusza na poziomie rozszerzonym, co może wskazywa , że stopień opanowania umiejętności określonych w podstawie programowej dla uczniów kontynuujących naukę danego języka w gimnazjum (podstawa programowa III.1) jest bardziej zróżnicowany

Można wyróżni dwie grupy języków:

grupa , do której należą języki najczęściej wybierane przez gimnazjalistów – angielski, niemiecki oraz rosyjski – dla których średni wynik na poziomie rozszerzonym wyniósł odpowiednio %, 0% i % punktów możliwych do uzyskania

grupa , do której należą języki rzadziej wybierane: francuski, hiszpański oraz włoski, dla których średni wynik wyniósł odpowiednio 9%, 6 % i 8 % punktów możliwych do uzyskania(w przypadku włoskiego egzamin zdawało 8 osób)

Analiza średnich wyników trzeciej części egzaminu gimnazjalnego w odniesieniu do podstawowych wskaźników demograficznych wykazała, iż:

dziewczęta uzyskały wyższy średni wynik w przypadku wszystkich języków

zdający z miast powyżej 00 tys mieszkańców uzyskali wyższy średni wynik niż zdający z rejonów wiejskich lub miast do 00 tys mieszkańców, przy czym należy podkreśli , iż w przypadku języka niemieckiego różnice te były niewielkie W przypadku języka rosyjskiego warto zwróci uwagę, że najwyższy średni wynik uzyskali uczniowie ze szkół wiejskich Średni wynik osiągnięty przez gimnazjalistów przystępujących do egzaminu na poziomie podstawowym był mniej zróżnicowany niż na poziomie rozszerzonym Największe różnice obserwujemy w języku angielskim

Analiza umiejętności sprawdzanych w arkuszach egzaminacyjnych pozwala wyciągną następujące wnioski na temat czynników stanowiących o szczególnym poziomie łatwości lub trudności zadań dla populacji gimnazjalistów przystępujących do egzaminu w 2013 roku.

Analiza wyników egzaminu z języków obcych na poziomie podstawowym pokazuje, że uczniowie najlepiej poradzili sobie z zadaniami sprawdzającymi rozumienie ze słuchu W przypadku pięciu języków (angielski, niemiecki, rosyjski, hiszpański, włoski) zdający uzyskali z zadań w tej części arkusza najwyższy wynik (od 60% z języka niemieckiego do 8 % punktów z języka włoskiego) Natomiast dla uczniów przystępujących do egzaminu z języka francuskiego najłatwiejsza okazała się częś arkusza egzaminacyjnego sprawdzająca znajomoś funkcji językowych (średni wynik 77%) Najbardziej jednorodny profil umiejętności językowych badanych w trzeciej części egzaminu gimnazjalnego przedstawili uczniowie, którzy przystąpili do egzaminu z języka niemieckiego (różnica pomiędzy średnim wynikiem uzyskanym w poszczególnych częściach arkusza nie przekracza 6%

punktów) W przypadku najczęściej zdawanego języka angielskiego profil jest znacznie bardziej zróżnicowany Różnica między wynikiem osiągniętym w rozumieniu ze słuchu (najłatwiejsza częś arkusza) i znajomości środków językowych (najtrudniejsza częś arkusza) wynosi aż % W pozostałych językach różnice są mniejsze (patrz tabela na str. 97).

W części sprawdzającej rozumienie ze słuchu łatwe dla zdających były przede wszystkim zadania sprawdzające umiejętnoś wyszukiwania w tekście określonych informacji Trudniejsze okazały się zadania sprawdzające umiejętnoś rozumienia tekstu jako całości (np określenie jego głównej myśli, określenie intencji nadawcy tekstu lub określenie kontekstu sytuacyjnego np stwierdzenie, do kogo tekst jest adresowany lub gdzie odbywa się rozmowa) Szczególnie wyraźnie wida to w zadaniu , w którym jednostka sprawdzająca umiejętnoś określenia intencji nadawcy tekstu lub głównej myśli tekstu okazała się w większości języków trudniejsza niż pozostałe jednostki w tym zadaniu, sprawdzające umiejętnoś wyszukania w tekście określonych informacji

Analiza zadań w arkuszach z poszczególnych języków pokazuje, że uczniowie lepiej opanowali umiejętnoś rozumienia tekstu jako całości, kiedy podstawą do wykonania zadań były teksty pisane W tej części arkusza zadania sprawdzające umiejętnoś określania głównej myśli tekstu, określania intencji autora lub kontekstu sytuacyjnego okazały się często łatwiejsze niż zadania sprawdzające umiejętnoś wyszukiwania informacji szczegółowych

Zarówno w części sprawdzającej umiejętnoś rozumienia słuchanego tekstu jak i w części sprawdzającej rozumienie tekstów pisanych uczniowie uzyskiwali wyższe wyniki w tych zadaniach, w których informacja potrzebna do wykonania zadania była wyrażona w tekście oraz samym zadaniu tymi samymi słowami Trudniejsze okazały się z kolei te zadania, w których użyte były wyrażenia synonimiczne lub udzielenie poprawnej odpowiedzi wymagało połączenia informacji z różnych części tekstu.

W większości języków (z wyjątkiem rosyjskiego) najwięcej trudności sprawiło gimnazjalistom wskazanie poprawnych odpowiedzi w zadaniach sprawdzających znajomoś środków językowych.

Uczniowie mieli problemy z wykonaniem zadań sprawdzających znajomoś bardzo podstawowych zagadnień gramatycznych (np użycie odpowiedniego przyimka z przymiotnikiem good w języku angielskim, użycie spójnika weil w języku niemieckim, zastosowanie odpowiedniej formy czasownika faire w języku francuskim) Bardzo często trudniejsze były też dla zdających zadania sprawdzające znajomoś kolokacji lub utartych zwrotów (np ir a la oficina w języku hiszpańskim) oraz wyrazów, które mają kilka znaczeń (np użycie słowa break w języku angielskim w kontekście wakacji/urlopu) Uczniowie, którzy przystępowali do egzaminu z języka niemieckiego, rosyjskiego, hiszpańskiego i włoskiego uzyskali zbliżone wyniki za rozwiązanie zadań sprawdzających znajomoś środków językowych i zadań sprawdzających znajomoś funkcji językowych W przypadku języka angielskiego i francuskiego zdający uzyskali wyższe wyniki w części sprawdzającej znajomoś funkcji językowych. Łatwiejsze były te zadania, w których poprawna odpowiedź była reakcją bardzo standardową, typową także w języku polskim (np podziękowanie, w sytuacji kiedy jesteśmy czymś częstowani) Trudniejsze okazały się te zadania, w których poprawną odpowiedź trzeba było wybra

spośród kilku bardzo podobnych leksykalnie opcji lub w których wymagana była znajomoś typowej reakcji w sytuacji mniej standardowej.

Analiza wyników egzaminu z języków obcych na poziomie rozszerzonym wskazuje wyraźnie, że uczniowie, którzy przystąpili do egzaminu z języka francuskiego, hiszpańskiego i włoskiego uzyskali znacznie wyższe wyniki niż uczniowie, którzy rozwiązywali zadania z języka angielskiego, niemieckiego i rosyjskiego.

W przypadku języka angielskiego oraz języka hiszpańskiego najłatwiejsza okazała się dla uczniów częś sprawdzająca rozumienie ze słuchu (podobnie jak na poziomie podstawowym) Gimnazjaliści, którzy przystąpili do egzaminu z języka niemieckiego uzyskali najwyższy wynik z części sprawdzającej rozumienie tekstów pisanych W pozostałych trzech językach (rosyjski, francuski, włoski) wyniki uczniów w obydwu częściach były bardzo zbliżone

Najłatwiejsze w przypadku większości języków było zadanie sprawdzające umiejętnoś określania głównej myśli poszczególnych części tekstu Znacznie większym wyzwaniem było zadanie , sprawdzające umiejętnoś rozpoznawania związków w tekście; dla uczniów przystępujących do egzaminu z języka francuskiego i hiszpańskiego było to najtrudniejsze zadanie w tej części arkusza egzaminacyjnego Trudnoś sprawiało uczniom przede wszystkim uzupełnienie tych luk w tekście, w których udzielenie poprawnej odpowiedzi wymagało przetworzenia dłuższego fragmentu tekstu lub zidentyfikowania zdań powiązanych ze sobą logicznie W przypadku najczęściej zdawanych języków, angielskiego i niemieckiego, najtrudniejszym zadaniem w części sprawdzającej rozumienie tekstów pisanych było zadanie , wymagające wyszukania szczegółowych informacji w tekście

Oprócz zadań zamkniętych, sprawdzających rozumienie tekstów słuchanych i pisanych, zestawy egzaminacyjne na poziomie rozszerzonym zawierają też zadania otwarte sprawdzające umiejętnoś stosowania środków językowych oraz tworzenia wypowiedzi pisemnej Dla dużej grupy uczniów zadania te okazały się bardzo trudne Dotyczy to przede wszystkim uczniów przystępujących do egzaminu z języka angielskiego, niemieckiego i rosyjskiego.

Najsłabiej opanowaną umiejętnością jest stosowanie środków językowych Bardzo niski wynik uzyskany przez uczniów przystępujących do egzaminu z czterech najczęściej wybieranych języków (od % z języka niemieckiego do % z języka francuskiego) oznacza, że większoś gimnazjalistów nie potrafiła poprawnie uzupełni tekstu w zadaniu 6 oraz zdań w zadaniu 7., nawet wtedy kiedy do wykonania zadania potrzebna była znajomoś prostych wyrażeń lub struktur gramatycznych (np w języku angielskim zastosowanie konstrukcji there is/there are w czasie przeszłym, w języku francuskim utworzenie przysłówka gratuitement od przymiotnika, w języku rosyjskim użycie stałych związków frazeologicznych, których składnia różni się od składni w języku polskim, np вызвать врача на дом, разговаривать по телефону).

Słaba znajomoś struktur leksykalno-gramatycznych zdecydowanie negatywnie wpłynęła też na jakoś wypowiedzi pisemnych gimnazjalistów Jest to szczególnie zauważalne w kryteriach zakresu i poprawności środków językowych, w których gimnazjaliści osiągnęli bardzo niskie wyniki (ok 0%

z języka angielskiego, ok 0% z języka niemieckiego i języka rosyjskiego). Nieco lepsze wyniki uczniowie zwykle uzyskiwali za treś i spójnoś wypowiedzi pisemnej (ok 0% z języka angielskiego, ok 0% z języka niemieckiego i rosyjskiego) Warto zwróci uwagę, że ten sam temat wykorzystany był w arkuszach ze wszystkich 6 języków, co pozwala na bezpośrednie porównanie wykonania tego zadania w różnych grupach językowych Uzyskane wyniki przedstawione w tabelach w częściach dotyczących każdego języka pokazują, jak bardzo zróżnicowane jest opanowanie umiejętności sprawdzanych w tym zadaniu w grupach przystępujących do egzaminu z poszczególnych języków W przypadku mniej licznie zdawanych języków wyniki były zdecydowanie wyższe, co wskazuje na lepsze opanowanie języka obcego w populacji przystępującej do egzaminu z języka francuskiego, hiszpańskiego i włoskiego

Średnie wyniki szkół41 na skali staninowej

Tabela 121. Wyniki szkół na skali staninowej (poziom podstawowy)

Stanin Przedział wyników (w %)

język angielski język niemiecki język rosyjski

1 23,5–37,9 24,4–33,7 27,5–37,3

2 38,0–46,5 33,8–39,3 37,4–45,3

3 46,6–52,1 39,4–45,8 45,4–54,0

4 52,2–57,2 45,9–53,0 54,1–60,3

5 57,3–62,8 53,1–59,7 60,4–67,3

6 62,9–69,1 59,8–66,4 67,4–72,8

7 69,2–77,7 66,5–73,8 72,9–78,9

8 77,8–91,4 73,9–83,6 79,0–83,9

9 91,5–100 83,7–99,8 84,0–99,5

Tabela 122. Wyniki szkół na skali staninowej (poziom rozszerzony)

Stanin Przedział wyników (w %)

język angielski język niemiecki język rosyjski

1 7,2–19,3 9,2–16,4 12,5–19,5

2 19,4–27,1 16,5–23,5 19,6–26,8

3 27,2–32,8 23,6–29,2 26,9–30,9

4 32,9–38,3 29,3–34,5 31,0–37,1

5 38,4–44,8 34,6–41,1 37,2–43,0

6 44,9–52,7 41,2–49,7 43,1–49,4

7 52,8–64,4 49,8–59,6 49,5–56,0

8 64,5–81,9 59,7–78,3 56,1–65,7

9 82,0–98,2 78,4–99,3 65,8–87,2

Skala staninowa umożliwia porównywanie średnich wyników szkół w poszczególnych latach Uzyskanie w kolejnych latach takiego samego średniego wyniku w procentach nie oznacza tego samego poziomu osiągnię

41 Ilekro w niniejszym sprawozdaniu jest mowa o wynikach szkół w 0 roku, przez szkołę należy rozumie każdą placówkę, w której liczba uczniów przystępujących do egzaminu była nie mniejsza niż Wyniki szkół obliczono na podstawie wyników uczniów, którzy wykonywali zadania z zestawu dla uczniów bez dysfunkcji oraz uczniów z dysleksją rozwojową, odpowiednio GA-P1-132, GN-P1-132, GR-P1-132 oraz GA-R1-132, GN-R1-132, GR-R1-132.

Aneks

1. Gimnazja, w których przeprowadzono egzamin gimnazjalny w kwietniu 2013 r.

1

Powiązane dokumenty