• Nie Znaleziono Wyników

POLISH BUREAU FOR LESSER-USED LANGUAGES - PolBLUL

W dokumencie Zwrot, R. 56 (2004), Nry 1-12 (Stron 95-99)

12-13 grudnia ub. r. odbyło się w G dańsku spotkanie założycielskie Unii Języków Regionalnych i M niejszościowych w Polsce. G ospodarzem spotka­

nia było Zrzeszenie K aszubsko-P om orskie oraz D om Pojednania i Spotkań im. M. M. Kolbego.

Unia Języków Regionalnych i Mniejszościowych w Polsce (U JR iM P), któ­

rej organizacji, rejestracji, kształtowi i działalności pośw ięcone było spotka­

nie, stać się m a wpływową i silną organizacją pozarządow ą, której celem będzie ochrona bogactw a zróżnicow ania języków regionalnych i mniejszoś­

ciowych RP jako istotnego elem entu dziedzictw a ogólnonarodow ego i ogól­

noeuropejskiego.

UJRiM P powstaje na bazie wieloletnich dośw iadczeń podobnych organi­

zacji działających we wszystkich dotychczasowych państw ach członkow­

skich Unii Europejskiej (z wyjątkiem Portugalii, w której podobne struktury właśnie powstają), skupionych w Europejskim Biurze Języków Mniej Używa­

nych (EBLUL, E uropean Bureau for L esser-U sed Languages), mającym obecnie swą główną siedzibę w Brukseli. EBLUL posiada status doradcy i obserwatora m.in. przy K om isjach Europejskich, Parlam encie Europej­

skim, Radzie Europy, O rganizacji N arodów Zjednoczonych, UNESCO, Organizacji Bezpieczeństwa i W spółpracy w Europie.

EBLUL jest najbardziej liczącym się wyrazicielem i obrońcą praw języko­

wych ponad 40 m ilionów Europejczyków w obecnej UE (w nowej, rozsze­

rzonej Unii będzie ich zapew ne ponad 46 milionów), którzy mówią na co dzień językiem innym niż oficjalny język państwa, w którym mieszkają.

EBLUL brał aktywny udział w pracach nad pow stającą Konstytucją Europejską, w której po raz pierwszy w historii znalazłyby się zapisy chronią­

ce explicite językowe dziedzictw o Europy, czyli wszystkie języki autochto­

niczne używane n a zjednoczonym kontynencie.

EBLUL oraz lokalne, narodow e kom itety Biura (takim stanie się również UJRiM P) wielokroć skutecznie interweniowały w obronie naruszanych praw językowych m niejszości i zagrożonych języków regionalnych, broniąc prze­

śladowanych działaczy językowych (np. w Grecji), starając nie dopuścić do zamykania szkól uczących w językach mniejszościowych (np. w N iem czech), gazet (np. w Kraju Basków) czy radiostacji nadających audycje w tych języ­

kach (np. Austrii).

Do zadań EBLUL należą:

- prom ocja aktywnej polityki językowej na rzecz języków regionalnych i mniejszościowych,

- obrona praw językowych ich użytkowników,

- zachowanie zróżnicow ania językowego jako dziedzictw a kulturowego Europy,

- reprezentow anie językowych w spólnot regionalnych i mniejszościowych wobec instytucji regionalnych, państwowych, europejskich i m iędzynaro­

dowych,

- koordynacja działalności organizacji i instytucji zaangażowanych w pro­

mocję tych języków,

- koordynacja działalności poszczególnych kom itetów regionalnych i naro­

dowych EBLUL,

- informowanie w spólnot językowych o europejskich i krajowych działa­

niach w dziedzinie polityki językowej oraz o program ach europejskich do­

tyczących języków regionalnych i mniejszościowych,

- utrzymywanie stałej łączności informacyjnej pom iędzy w spólnotam i języ­

kowymi i ułatwianie ich wzajemnych kontaktów i wymiany,

ko podstawowe jego składniki. O ile EBLUL zarejestrow ane jest jako „orga­

nizacja m iędzynarodow a“ wg prawa belgijskiego i jako stowarzyszenie wg prawa irlandzkiego, poszczególne krajowe kom itety członkowskie są jedno­

stkami autonom icznym i, działającymi na zasadach praw nych określonych dla organizacji pozarządowych w poszczególnych krajach (członkowskich UE). W niosek o rejestrację U JR iM P jako związku stowarzyszeń złożony zo­

stał do Sądu G ospodarczego w G dańsku, jako że tam nowo powstała orga­

nizacja ma statutow ą siedzibę.

„Krajowe komitety członkowskie“ winny być w jak największym stopniu reprezentatyw ne, jeśli chodzi o wszystkie języki regionalne i mniejszościowe w danym kraju członkowskim, i skupiać jako członków:

- instytucje zajm ujące się prom ocją tych języków, - organizacje przedstawicielskie,

- organizacje kulturalne i oświatowe, - instytucje naukowe,

- środki masowego przekazu,

- organizacje zajm ujące się prom ow aniem zróżnicow ania językowego w od­

niesieniu do języków regionalnych i mniejszościowych.

W Polsce są to języki: białoruski, czeski, hebrajski, jidysz, karaimski, ka­

szubski, litewski, łem kowski/rusiński, niemiecki, orm iański, romani, rosyjski, słowacki, śląski, ukraiński, wilamowicki.

Podstawowym zadaniem EBLU L jest stymulowanie i wspieranie krajo­

wych kom itetów członkowskich. EBLUL oczekuje od nich reprezentowania polityki ustalanej przez R adę EBLUL. R ada EBLUL decyduje o ogólnych kwestiach działalności. O rganem wykonawczym Rady jest Z arząd Dyrekto­

rów krajowych kom itetów członkowskich. O rganam i EBLUL są również:

Biura w Brukseli i D ublinie, C entrum Inform acji i D okum entacji w Brukseli, Agencja Prasowa Eurolang.

UJRiMP ma do odegrania żywotną rolę jako:

- instrum ent nacisku n a organy ustawodawcze i adm inistrację państwową przy uchw alaniu niezbędnych dokum entów prawnych zapewniających ochronę tych języków (zwłaszcza ratyfikacja Europejskiej K arty Języków Regionalnych lub M niejszościowych, przyjęcie Ustawy o mniejszościach narodowych i etnicznych, szczególnie w części regulującej funkcjonowanie języków regionalnych i mniejszościowych, przyjęcie zapisów Konstytucji Europejskiej w kwestiach dotyczących ochrony języków mniejszościowych zjednoczonego kontynentu),

- organ ekspercki i doradczy do konsultacji we wszystkich istotnych dla tych języków kwestiach na poziomie europejskim, krajowym i samorządowym, - stowarzyszenie pom ocne w norm alizacji i standaryzacji języków mniej­

szościowych,

- organ interw eniujący i koordynujący we wszystkich istotnych dla mniej­

szości kwestiach językowych - polityka edukacyjna państwa i sam orzą­

dów, finansow anie w ydarzeń kulturalnych, wydawnictw i środków m aso­

wego przekazu w językach mniejszości,

- organ przedstawicielski wobec instytucji ogólnoeuropejskich: EBLUL, Komisji Europejskich, Rady Europy, Trybunału Praw Człowieka, OBWE, UN ESCO , O N Z,

- organizacja ułatw iająca nawiązywanie i um acnianie współpracy pomiędzy m niejszościam i językowymi w Polsce oraz z innymi m niejszościam i języ­

kowymi w Europie,

- koordynator inicjatyw i działań w dziedzinie nauczania języków regional­

nych i m niejszościowych na wszystkich poziom ach szkolnictwa - od przedszkolnego po wyższe (działalność szkół i ośrodków nauczania, opra­

cowanie program ów nauczania, przygotowywanie m ateriałów dydaktycz­

nych, szkolenie nauczycieli i in.),

- propagator wielojęzyczności, zwłaszcza na terenach używania języków re­

gionalnych lub mniejszościowych, jako elem entu wielokulturowego dzie­

dzictwa RP i Europy,

- orędownik i koordynator działań na rzecz używ ania języków regionalnych i mniejszościowych jako pom ocniczych języków urzędowych oraz

okre-siania w tych językach nazw miejscowych na terenach zamieszkałych przez posługujące się nimi społeczności,

- propagator i koordynator program ów europejskich przeznaczonych dla społeczności posługujących się językam i regionalnymi i mniejszościowy­

mi: pom oc w dostępie i sporządzaniu wniosków o granty Komisji Europej­

skiej i instytucji europejskich, pozyskiwanie dla swojej działalności środ­

ków z funduszy unijnych, propagowanie i udział w program ach typu

„Partnership for D iversity“ (w spółpraca transgraniczna społeczności mniejszości językowych), propagowanie i koordynacja Program u Wizyt Studyjnych dla określonych grup docelowych działaczy języków mniej­

szościowych, dziennikarzy m ediów językowych, nauczycieli, młodzieży.

W konstytutywnym spotkaniu U JR iM P uczestniczyli jako członkow ie-za- łożyciele delegaci następujących stowarzyszeń: K araim skiego Związku Reli­

gijnego w RP, Zrzeszenia K aszubsko-Pom orskiego, W spólnoty Litwinów w Polsce, Stowarzyszenia Łemków, N iem ieckiego Towarzystwa Oświatowe­

go, Towarzystwa S połeczno-K ulturalnego Romów w RP, Rosyjskiego Stowa­

rzyszenia K ulturalno-O św iatow ego, Ruchu A utonom ii Śląska, Związku Ukraińców w Polsce.

W imieniu gospodarzy spotkanie prowadzili prof. B runon Synak (prze­

wodniczący Sejmiku województwa pom orskiego) i A rtu r Jabłoński (starosta powiatu puckiego), członkowie władz Zrzeszenia K aszubsko-Pom orskiego (prof. Synak jest jego prezesem ).

Gośćm i spotkania byli przedstawiciele European Bureau for L esser-U sed Languages, panowie Bojan Brezigar (prezydent EBLU L), Kjell H erberts (członek Rady D yrektorów EB LU L) i M arkus W arasin (sekretarz generalny i dyrektor biura EBLUL).

Na zebraniu wybrano władze UJRiM P. Prezesem został dr Tomasz W icherkiewicz (członek Zrzeszenia K aszubsko-Pom orskiego i Instytutu Kaszubskiego, kierownik Pracow ni Polityki Językowej i Badań nad M niej­

szościam i U niw ersytetu im. A. M ickiewicza w P oznaniu), członkam i Zarządu zaś: dr H elena D uć-F ajfer z Krakowa (Stowarzyszenie Łemków, Uniwersytet Jagielloński), dr Piotr Baron z O pola (N iem ieckie Towarzystwo Oświatowe, Uniwersytet O polski), dr Bronius M akauskas z Warszawy (W spólnota Litwinów w Polsce, Uniwersytet W arszawski) i M arek Syrnyk z Wałcza (U kraińskie Towarzystwo Nauczycielskie, Związek U kraińców w Polsce). Sekretarzem U JR iM P został Łukasz G rzędzicki z G dańska (Zrzeszenie K aszubsko-Pom orskie). W skład Komisji Rewizyjnej weszli:

A ndrzej R om ańczuk z B iałegostoku jako P rzew odniczący (Rosyjskie Stowarzyszenie K ulturalno-O św iatow e), M ariola Abkowicz z Wrocławia (K araim ski Z w iązek Religijny w R P ), Ja n K orzeniow ski z Kędzie- rzyna-K oźla (Towarzystwo S połeczno: K ulturalne Rom ów w R P) i Andrzej R oczniok z Z abrza (R uch A utonom ii Śląska). TOMASZ WICHERKIEWICZ

?74 v*fi f l rA*t7'7Afl J-J4

W dokumencie Zwrot, R. 56 (2004), Nry 1-12 (Stron 95-99)