• Nie Znaleziono Wyników

B’nai B’rith*

* Ze zbiorów Archiwum Państwowego w Krakowie Starostwo Grodzkie Krakowskie StG K r, sygn_ 636

Rytuał drugiego stopnia A leph Zadik A leph B ’nai B ’rith

SE C O N D D E G R E E R IT U AL

A L E P H Z A D IK A L E PH O F TH E B ’N A I B ’RITH

S econd D eg ree A lep h Z ad ik A lep h o f d ie B ’n ai B ’rith

C A ST :

A lep h G o d o l, A lep h K o h e n G o d o l, A lep h S hotare G o d o l, A lep h S hotare K o to n e , 7 lectures.

IN ST R U C T IO N S A S T O C A ST

Sm all ch ap ters i f n ecessary m ay p ro v id e fo r o n e m em b er to give to o r m o re o f th e lectures. O f co u rse, w h erev er it is po ssib le it is p referab le to fo r each lectu re to b e given by a separate individual.

SC E N E

T h e scene can b e laid in d ie ch a p te r ro o m o r else o n a stage. T h e ce n te r piece o f th e stage sh o u ld b e an altar o n w h ich sh o u ld be

R Y T U A Ł D R U G IE G O ST O P N IA A L E P H Z A D IK A L E PH B ’N A I B ’RITH

D ru g i sto p ień A lep h Z ad ik A lep h B ’nai B ’iid i

W Y ST Ę P U JĄ :

A lep h G o d o l, A lep h K o h e n G o d o l, A lep h S hotare G o d o l, A lep h S hotare K o to n e , siedm iu lek to ró w

IN ST R U K C JE D O P R Z E D ST A W IE N IA

W m ały ch k ap itu łach m o że być przew idziane — jeżeli jest to k o ­ nieczne — w ygłoszenie dw ó ch lu b w ięcej w y kładów przez jedne­ g o czło n k a. O czyw iście, kiedy to tylko m ożliw e, p referu je się, by każdy w ykład w ygłosiła in n a osoba.

SC E N A

Scena pow inna się m ieścić na sali lożow ej. C en traln ą częścią sce­ ny po w in ien być o łta rz , na k tó ry m po w in ien być um ieszczony

135

Po Jakubowej drabinie

p laced a M o g en D o v id in lights in each o f d ie six p o in ts an d on e in d ie center. W h ere it is im p o ssib le to have such a M ogen D o v id as ch ap ter p ro p e rty a M en o rah m ay b e su b stitu ted , referen ce in d ie lectu re sh o u ld be to a M en o rah in stead o f a M o g en D ovid. O n d ie altar sh o u ld also b e p laced th e o ld testam en t. T h e altar can v ery ap p ro p riately b e flanked o n eith e r side by an A m erican flag in th e U n ited States o r by a C anadian flag in C anada an d a Jew ish n atio n al flag. F o u r seats sh o u ld b e se t o n eith er side o f d ie a ltar fo r th e lectures an d d ie A lep h K o h e n G o d o l, L ectu rers, 1, 3, 5, an d 7 sh o u ld b e seated to o n e side o f th e altar an d lectu r­ ers 2, 4, 6 a n d th e A lep h K o h e n G o d o l o n th e o th e r side. A t d ie b eg inning o f d ie cerem o n y th e A lep h G o d o l sh o u ld b e seated im m ediately in fro n t o f altar.

A lep h Shotare G o d o l an d th e A lep h Shotare K oton e

sh o u ld b e p ro v id ed w itii chairs a t d ie d o o r o f th e en tran ce to d ie ro o m . Seats sh o u ld b e p ro v id ed in d ie first ro w fo r candidates.

M o g en D o v id ze św iatłam i, każde w jednym z sześciu św iecz­ nik ó w i jednym p o śro d k u . Jeśli nie m a m ożliw ości, aby p o sia­ dać M ogen D o v id n a w łasn o ść loży, M enora m o że służyć jako su bstytut. N a o łta rz u p o w in ien być także u m ieszczony S tary T e­ stam ent. O łta rz p o przeciw nej stro n ie po w in ien być u d ekorow a­ ny stosow nie flagą am erykańską w S tanach Z jed n o czo n y ch lub kanadyjską w K anadzie oraz żydow ską flagą n a ro d o w ą C ztery k rzesła p o w in n y być ustaw ione p o jednej stro n ie o łta rz a dla lek­ to ró w i A lep h K o h e n G o d o l. L ek to rzy pierw szego, trzeciego, piąteg o i siódm ego w ykładu p o w in n i siedzieć p o jednej stronie o łta rz a , a drugiego, czw artego i szóstego i A lep h K o h e n G o d o l p o przeciw nej. W raz z ro zp o częciem cerem onii A lep h G o d o l po w in ien niezw ło czn ie zająć m iejsce n ap rzeciw ołtarza.

A lep h Shotare G o d o l i A lep h Shotare K o to n e

p o w in n i m ieć sw oje m iejsca p rzy drzw iach w ejściow ych d o loży. W pierw szych rzęd ach p o w inny być przy g o to w an e m iejsca dla kandydatów .

Rytuał drugiego stopnia A leph Zadik A leph B ’nai B ’rith

C O ST U M E S

T h e degree team can b e d ressed in o n e o f th ree ways:

1. R obes o f som ple design can b e provided. 2. M em bers o f th e degree team can w ear tuxedos.

3. D a rk suits can b e w o rn by all m em b ers o f th e degree team .

P R O PE R T IE S

1. A ltar; 2. R ag s; 3 M en o rah o r M o g en D o v id ; 4. Bible.

IN IT IA T O R Y SE R V IC E S

A le p h G o d o l: A lep h S hotare K o to n e p lease see i f th ere are any candidates in w aiting fo r in itiatio n in to o u r seco n d degree.

A le p h S h o ta re K o to n e : A lep h G o d o l, A lephs:

...are in w aiting.

A le p h G o d o l: A lep h S hotare G o d o l, retire an d p rep are d ie can ­ didates fo r in tiatio n .

K O ST IU M Y

A spirujący d o stopnia pow inni być u brani na jeden z trzech spo­ sobów :

1. T ogi o p ro sty m w zorze. 2. Sm okingi.

3. G em ne garnitury—dla wszystkich członków grupy kandydatów

R E K W IZ Y T Y

1. O łta rz ; 2. R agi; 3. M enora lu b M o g en D o v id ; 4. Biblia.

C E R E M O N IA IN IC JA C JI

A le p h G o d o l: A lep h S hotare K o to n e , spraw dź, p ro szę, czy jacyś kandydaci czekają na w tajem niczenie drugiego stopnia.

A le p h S h o ta re K o to n e : A lep h G o d o l,

... czekają.

A le p h G o d o l: A lep h S hotare G o d o l, p ó jd ź przygotow ać kandy­ d ató w d o cerem o n ii w tajem niczenia.

137

Po Jakubowej drabinie

(Both Aleph Shotare Kotone and Godol go outside and the Aleph Shotare G o­ dol says the following to the candidates, the door remaining open, so the both candidates and members can hear)

A le p h Shotare G o d o l (to Candidates): B efore bein g finally in itiat­ ed in to o u r O rd e r, you m u st answ er certain questions. I f y o u do n o t answ er d iese q u estio n s in full, y o u r en tran ce in to o u r m id st m u st b e d eferred .

A re y o u ce rtain d ia t yo u still desire to jo in o u r fraternity?

(Answer.)

D o y o u sw ear tiia t you desire to b eco m e affiliated w ith o u r F ra­ te rn ity is n o t actu ated by any v ain o r purely selfish m otives?

(Answer.)

D o you realize d ia t in e n terin g o u r B ro th e rh o o d , you m u st as­ sum e certain obligations, w h ich m u st b e h eld scared an d w hich you m u st n ev er seek to evade?

(Answer.)

(Obydwaj Aleph Shotare Kotone i G odol wychodzą na zewnątrz i Aleph Sho­ tare G odol mówi do kandydatów przy otwartych drzwiach tak, aby i kandydaci, i członkowie w loży mogli słyszeć.)

A lep h Shotare G o d o l (do kandydatów)'. Z an im zostaniecie o sta­ teczn ie przyjęci d o n aszego Z ak o n u , m usicie odpow iedzieć na pew ne pytania. Jeśli na nie w p e łn i nie odpow iecie, przyjęcie w as b ędzie m usiało zo stać o d ło żo n e.

C zy jesteście pew ni, że w ciąż pragniecie należeć d o naszego zw iązku?

(Odpowiedz.)

C zy przysięgacie, że w asze pragnienie, by zo stać przyjętym do n aszego B raterstw a, nie jest spow odow ane p rzez m otyw y p ró ż ­ n o ści czy egoizm u?

(Odpowiedz.)

Czy uświadamiacie sobie, że w stępując d o naszego B raterstw a, m u­ sicie uznać pew ne zobow iązania, które zawsze m uszą być dotrzy­ m ane jako święte i o d których nigdy nie będziecie się m ogli uchylić?

(Odpowiedz.)

138

Rytuał drugiego stopnia A leph Zadik A leph B ’nai B ’nth

A le p h Shotare G odol: A lep h G o d o l an d B re th e rn , tiiere aw ait

w ith o u t several m em b ers o f o u r faitii w h o seek to e n te r o u r ranks. M ay d iese w h o are a b o u t to b e ad d ed to o u r F ratern ity b rin g renew ed v ig o r an d in sp ira tio n to o u r holy cause, an d m ay d iey in tu rn , fin d in th e teachings o f o u r O rd e r d ia t idealism an d altru ism w e have found.

A le p h G odol: A lep h S hotare G o d o l, have you asked d ie candi­

dates d ie n ecessary q u estio n s an d fo u n d th e m qualified to enter?

A le p h Shotare G odol: Yes sir, I have d o n e so.

A le p h G odol: T h e n le t d ie m enter.

(The Aleph Shotare Godol and Aleph Shotare Kotoneescort the candidates about the room while the song o f A_ZA_ is being played. The march should be timed so that the candidates are in front o f the altar as the “Song o f A _ Z A e n d s. The candidates then stay in attention and the reminder o f the audience and membership rises while “Hatikvoh” is being played. It is extremely desirable that that a qualified person sings “Hatikvoh” or else lead the audience in community singing As the music concludes the Aleph Godol steps to the altar and says to the candidates).

A lep h Shotare G odol: A lep h G o d o l i B racia, kilku w yznaw ców

naszej w iary oczekuje i prag n ie przyjęcia d o n aszeg o stopnia. O b y ci, k tó rzy m ają być przyjęci d o naszego B raterstw a, w nieśli o d n o w io n ą energię i inspirację w nasze św ięte spraw y i oby w za­ m ian znaleźli w nau czan iu naszego Z ak o n u te n idealizm i altru ­ izm , k tó ry m yśm y w n im odnaleźli.

A lep h G odol: A lep h S hotare G o d o l, czy zadałeś k andydatom

niezb ęd n e pytania i czy uw ażasz, że m o g ą o n i zo stać przyjęci?

A lep h Shotare G odol: T ak, u czy n iłem to i uw ażam , że m o g ą

zo stać przyjęci.

A lep h G odol: A w ięc, niechaj w ejdą.

(Aleph Shotare G odol i Aleph Shotare Kotone prowadzą kandydatów do loży. W tym czasie jest śpiewany hymn A .Z A . Przejście powinno trwać tak długo, aby kandydaci znaleźli się przed ołtarzem w momencie, gdy pieśń się skończy. W tedy kandydaci stoją w skupieniu, a pozostali członkowie wstają i wtedy roz­ brzmiewa ,^Hatikvoh”. Bardzo pożądanym jest, aby „Hatikvoh śpiewała wy­ kwalifikowana osoba lub ktoś przewodził członkom loży w śpiewie. G dy muzy­ ka się kończy, Aleph G odol podchodzi do ołtarza i zwraca się do kandydatów.)

Po Jakubowej drabinie

A le p h G odol: Place yo u r rig h t h a n d u p o n d ie Bible. D o all o f

y o u r still desire to becom e m em b ers o f A lep h Z ad ik A lep h o f th e B ’nai B ’rith?

(Answer.)

I shall n o w ad m in ister th e o atii d ia t every m em b e r o f o u r F ra ter­ n ity m u st take. R ep eat d ie follow ing a fte r m e.

(Then comes the oath.)

“U p o n m y h o n o r as a Jew, I, {repeatyour name) d o solem nly pledge T h a t I w ill n ev er disclose any secrets n o r any o f d ie secret w o rk T h a t diis F rate rn ity h as im p a rte d to m e.

I p ro m ise d ia t I w ill consciously an d earn esd y en d eav o r to be a b e tte r Jew, d ia t I w ill re n d e r u n ceasin g d ev o tio n to G o d an d hum anity, an d d ia t I w ill strive to

p erp e tu a te tiio se trad itio n s an d th o se p rinciples w h ich have m ade Ju d aism th e m o d el fo r m any religions.

I p ro m ise d ia t m y d ev o tio n s to m y c o u n try shall b e seco n d only to m y G o d , d ia t n o sacrifice w h ich I am called u p o n to m ake fo r th e flag u n d e r w hose p ro te c tin g folds I live shall be d eem ed to o

A lep h G odol: P o łó żcie sw oje ręce na B iblii, czy w szyscy dalej

pragniecie stać się czło n k am i A lep h Z ad ik A lep h B ’n ai B ’rith?

(Odpowiedz.)

T eraz o d b io rę o d w as przysięgę, k tó rą każdy c z ło n e k naszego B raterstw a m usi złożyć. P ow tarzajcie, co następ u je za m ną.

(Tutaj następuje przysięga.)

„N a m ój h o n o r jako Z yda, ja (uypowied^eć imię) przy rzek am u ro ­ czyście nigdy nie ujaw nić żad n eg o sek retu ani żad n eg o sekretne­ g o działania B raterstw a, k tó re m nie przyjęło.

„P rzyrzekam , że b ęd ę uczciw ie i św iadom ie u siło w ał staw ać się lepszym Ż ydem , że b ęd ę okazyw ał nieustające od d an ie B ogu i lu dzkości i że będę

d o k ład ać starań, aby uczynić nieśm iertelnym i te tradycje i zasady, k tó re uczyniły judaizm w zo re m dla w ielu religii.

P rzyrzekam być od d an y m m em u krajow i, a bardziej jedynie o d ­ danym B ogu, p rzyrzekam , że żadne pośw ięcenie w ym agane od e m nie dla kraju, p o d k tó reg o p ro te k to ra te m żyjemy, nie będzie dla

140

Rytuał drugiego stopnia A leph Zadik A leph B ’nai B ’rith

g reat, even th o u g h I m ay b e called u p o n to lay d o w n m y v ery life itself.

I p ro m ise d ia t I w ill gauge m y c o n d u c t by d ie stan d ard s an d p rinciples p ro m u lg ated by th is O rd e r, d ia t w ill p reach an d p rac ­ tice th e d o ctrin e o f to leran ce a n d fair play, giving m y o p p o n e n ts d ie b e n e fit o f every d o u b t, an d n ev er ascribing to anyone any u lte rio r m otives.

I p ro m ise tiia t I w ill d o n o d iin g to h a rm m y body, m y m in d o r soul; k n ow ing d ia t I have a sacred d u ty tow ards m an an d G o d to p reserv e m o st carefully th ese tiiree essential o f m y every ex­ istence.

I p ro m ise d ia t I w ill assist th e p o o r, d ie p ersec u ted an d th e o p ­ p ressed ; I w ill n ev er p e rm it any p e rso n to suffer, n o t refu se any w o rth y cause m y u n stin te d su p p o rt. C haritable oblig atio n s have always b een n ear an d d e ar to th e Jew ish h e a rt a n d shall h o ld in ­ v io late th e trad itio n al sanctity o f th is h oly duty.

I p ro m ise th a t I w ill reg ard as sacred th e fratern al ties o f b ro th e r­ h o o d tiia t b in d m e to o d ie r b re tiire n in th is g re a t Fellow ship; d ia t

m nie zb y t w ielkie, choćby naw et m oje w łasn e życie w ym agane b y ło od e m nie.

P rzyrzekam oceniać swe p o stęp o w an ie p rzez p ry z m a t zasad i w zo rcó w g ło szo n y ch p rzez Z ak o n , g ło sić i stosow ać w p rak ty ­ ce d o k try n ę tolerancji i uczciw ości, nie w ygryw ać żadnych w ła­ snych w ątpliw ości p rzeciw swym o p o n e n to m i nie przypisyw ać nik o m u żadnych ukrytych m otyw ów .

P rzyrzekam nie w yrządzać krzyw dy ani sw em u ciału, ani duszy, ani um ysłow i, znając św ięty obow iązek w obec człow ieka i B oga, jakim je st zachow anie najstaranniej tych trz e c h esencjonalnych elem en tó w m ojej egzystencji.

Przyrzekam towarzyszyć biednym , prześladow anym , uciśnionym , nigdy nie pozw olić na cierpienie żadnego człowieka, nigdy, bez ważnej przyczyny nie odm ów ić szczodrego wsparcia. O bow iązek dobroczynności zawsze był bliski żydow skiem u sercu i zawsze będę podtrzym yw ał te n nienaruszony, święty, tradycyjny obow iązek

P rzyrzekam uznaw ać św iętym i b raterskie w ięzy łączące m nie z innym i b raćm i w tej wielkiej W spólnocie i uczynić w szystko

141

Po Jakubowej drabinie

I w ill d o all in m y p o w er to aid a n d assist th e m w h en ev er p o s­ sible, realizing d ia t th e n o nly w ill I b e carrying in to p ractice d ie m o st so lem n pledges an d oblig atio n s d ia t I have th is day m ade a n d tak en u p o n m yself. A m en.”

A le p h G o d o l: L e t d ie candidates b e seated.

(After the candidates are seated:)

I n o w w elcom e you as m em b ers o f th e A lep h Z ad ik A lep h o f d ie B ’nai B ’rith. A n ex p lan atio n o f th e fu n d am en tal v irtu es o f o u r F ratern ity w ill follow a t th is tim e.

(The Aleph G odol resumes his seat.)

(First Lecture turns on light on Mogen D ovid and at the same time says: Ju d a­ ism.)

Kee nair mit^vow torah oar.

“F o r d ie co m m a n d m en t is d ie lam p an d th e teach in g is th e light.”

co w m ojej m ocy, by p o m ag ać i w sp ó łu czestn iczy ć, kiedy to tyl­ ko m ożliw e, zdając sobie spraw ę z faktu, że jedynie w ted y będę w cielać w życie najbardziej uroczyste o b ietnice, k tó re uczyniłem i w ziąłem na siebie dnia dzisiejszego. A m en.”

A le p h G o d o l: N iechaj kandydaci usiądą.

(Po tym, jak kandydaci usiądą;)

A teraz w itam W as jako czło n k ó w A lep h Z ad ik A lep h B ’nai B ’ritii. N a stąp i teraz w yjaśnienie fu n d am en taln y ch c n ó t naszego bractw a.

(Aleph G odol zajmuje swoje miejsce.)

(Pierwszy wykładowca zapala światło na Mogen D ovid i wypowiada: Ju d a­ izm.)

Kee nair mit^von> torah oar.

„B o lam p ą jest nakaz, a św iatłem P raw o” .

Księga Przysłów 6, 23

142

Rytuał drugiego stopnia A leph Zadik A leph B ’nai B ’rith

F ro m tire days o f A braham , w h o w as d ie first m o n o th eist an d the fath er o f Judaism , d ie Jew s have taken u p o n tiiem selves d ie m is­ sion o f dissem ination d ie doctrines o f light an d tru d i. T h ey w ere enjoyed by G o d in d ie w ilderness o f Sinai to be a “K ingdom o f priests an d a holy p eo p le” o rdained to spread th ro u g h o u t die n a­ tio n s o f d ie w o d d d ia t divine code, w hich w as h an d ed to M oses o n tablets o f stone an d w hich since he had b een ad o p ted as the basis o f d ie m o ral law o f every civilized co u n try u p o n d ie face o f d ie globe. F ro m d ia t tim e Israel h as tenaciously sought to fulfill h e r holy m ission despite to rtu re an d persecution. T h ere have b een tiiese w ho, vainly by m eans o f slavery, dispersion, to rtu re, degra­ d atio n and p o g ro m sought to exterm inate o u r people; b u t on e by o n e they have passed away, an d d ie Jew, d ie victim rem ains. T h e Jew after w itnessing each ancient pow er h o ld its to rch high fo r a tim e un til it b u rn ed o u t an d left d ie to rch b earer sitting in tw ilight, is today exhibiting n o decadence, n o infirm ities o f age, n o slow ing o f his energies, n o dulling o f his alert an d aggressive m ind. Take o u r T orah, th e basic o f o u r Judaism , as a revelation direct from G o d , as a com pilation o f d ie g reatest tru d is m an ever p en n ed , as you prefer. I t is d ie fo u n d atio n o f all rig h t living, d ie hom e o f h ap ­ piness, d ie ro ck o f righteousness, d ie testim ony o f Israel to a living G o d . H o ld fast to it. Live by it.

O d czasu A braham a, k tó ry b ył pierw szym m o n o te istą i ojcem Ju daizm u, Ż ydzi w zięli na siebie m isję szerzenia d o k try n y św iatła i prawdy. B ó g n ak azał im na Synaju, być „K ró lestw em k ap łan ó w i św iętym lu d em ” , w yznaczonym , by szerzyć w śró d n a ro d ó w św iata praw o boskie, w ręczo n e M ojżeszow i w p o stac i kam ien­ nych tablic i k tó re to praw o o d tam teg o czasu z o sta ło przyjęte jako podstaw a praw a m o raln eg o w każdym cyw ilizow anym kra­ ju n a kuli ziem skiej. O d teg o czasu Izrael nieustająco pragnie w ypełniać tę św iętą m isję, m im o prześladow ań i to rtu r. P ró ż ­ n o istnieli tacy, k tó rzy p o p rz e z niew olnictw o, to rtu ry , p oniżenie, ro zp ro szen ie i p o g ro m y pragnęli doprow adzić d o eksterm inacji naszego ludu. P rzem ijali o n i, jedni p o dru g ich , a ofiary ich, Ż y­ dzi, pozostaw ali. Ż ydzi, k tó rzy byli św iadkam i, jak każda p o tęg a antyku dzierżąca w ysoko sw ą p o c h o d n ię, aż ta się nie w ypaliła, d oczekała sw ego zm ierzchu, nie w ykazują dekadencji, nie p re ­ z e n tu ją u ło m n o śc i w ieku, nie g a sz ą energii, nie tłu m ią alertu. Z yd bierze sw ą T orę, p o d staw ę Ju daizm u, jako objaw ienie p o ­ chodzące b ezp o śre d n io o d B oga, jako kom pilację najw iększych, kiedykolw iek zebranych ludzkich praw d. Je st to ustanow ienie w szystkich żyw ych praw , d o m szczęścia, skała praw ości, T esta­ m e n t Izraela dla żyjącego B oga. B ądźcie blisko ty ch p raw i żyjcie nim i.

143

Po Jakubowej drabinie

s. 303 (Second lecturer turns on light on Mogen Dovid and at the same tome saying: Patriotism .)

Eem esh kaw chaye her et% ah vo say noo tish kachy meenee tid back I sho nee O chee kee eem lo esk ray chee lo aa le es er et% ah vo say noo al rosh sim chaw see.

“I f I fo rg et th ee, O F ath erlan d , m ay m y rig h t h a n d fo rg e t its cu n ­ ning, m ay m y to n g u e cleave to m y p alate, i f I d o n o t rem em b er tiiee: i f I recall n o t m y F ath erlan d as th e b ead o f m y joy.”

H ie patrio tism o f d ie Jew is on e o f his g reatest virtues. In diis he stands p eedess in all d ie crises o f history. A m erica has deserved d ie faidifull allegiance an d unsw erving loyalty d ia t is accorded h er by every tru e Jew H e loves d ie c o u n try in w h ich are clustered die p ro u d e st rem iniscences o f th e h isto ry o f his race; b u t equally as w ell, h e loves th e co u n try w here his h o m e is, w here his dear ones live o r lie buried. W here his h o m e is, th ere his h e a rt an d love are, an d w here his h e a rt an d h o m e a n d love are, th ere is his patriotism . N o r does h e ever fo rg et th e w ords o f Jerem iah addressed to the

(Drugi wykładowca zapala Mogen Dovid i wypowiada: Patriotyzm .)

Eem esh kaw chaye ber eti^ ah vo say noo tish kachy meenee tid back I sho nee O chee kee eem lo esk ray chee lo aa le es er eti^ ah vo say noo al rosh sim chaw see.

„Jeru2alem , jeśli zap o m n ę o to b ie, niech u sch n ie m oja prawica! N ie c h język m i przyschnie d o po d n ieb ien ia, jeśli nie będę p a ­ m iętał o to b ie, jeśli nie postaw ię Jeru zalem , n ad najw iększą m o ją rad o ść” .

Psalm 137, 5, 6

Patriotyzm jest jedną z największych c n ó t Żydów N igdy nie była ona rozum iana, w żadnym m om encie historycznego kryzysu. A m e­ ryka zasłużyła na w ierność i lojalność okazyw aną jej przez każdego uczciw ego Zyda. O n kocha te n kraj, w którym zaw ierają się wszyst­ kie rem inescencje przeszłości naro d u żydowskiego, ale rów nocze­ śnie o n kocha ten kraj będący dla niego dom em , gdzie żyją jego bliscy i spoczyw ają jego zmarli. A gdzie jest jego dom , tam jest i jego serce, i m iłość, i patriotyzm . O n nigdy nie zapom ni słów^ Jerem iasza skierowanych d o Żydów pojm anych w Babilonie: „Pragnijcie

poko-144

Rytuał drugiego stopnia A leph Zadik A leph B ’nai B ’rith

Jew ish captives at Babylon: “Seek th e peace o f every city w liitlier you are carried as captives, an d pray u n to d ie L o rd fo r it, fo r in the