• Nie Znaleziono Wyników

O sowietyzmach w dyskursach współczesnych Polaków

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "O sowietyzmach w dyskursach współczesnych Polaków"

Copied!
9
0
0

Pełen tekst

(1)

O sowietyzmach w dyskursach

współczesnych Polaków

Media – Kultura – Komunikacja Społeczna 2, 310-317

(2)

Michał Sarnowski

0 SOWIETYZMACH W DYSKURSACH

WSPÓŁCZESNYCH POLAKÓW

W przestrzeni kom unikatyw nej w spółczesnych Polaków stale spotykam y pew ne rusycyzm y kulturow e, które s ą w ykorzystyw ane w celach konceptualizacyjnych jako sam odzielne fenom eny kognityw ne. N iezależnie od okresów historycznych, kiedy leksykalne sym bole tych fenom enów zostały zapożyczone do polszczyzny, w ak tu ­ alnych konfiguracjach tekstow ych kom unikują znaczenia i sensy odm ienne od ich rosyjskich pierw ow zorów i przez w spółczesnych Polaków są stale aktualizow ane i przystosow yw ane do doraźnych potrzeb kom unikacyjnych. Szczegółow e badania w tym zakresie pow inny skupić się na opisie ich zm odyfikow anej sem antyki oraz sposo­ bów funkcjonow ania ich językow ych eksponentów .

Jako p recedensy k u ltu ro w e fak ty te p rze ch o w y w an e są w bazie kogn ity w n ej w postaci stru k tu r sem antycznych i poznaw czy ch , n a któ re sk ła d a ją się d yferen- cjalne cechy sam ego fenom enu, je g o atry b u ty o raz oceny. W bazie kogn ity w n ej zm ag a zy n o w an e są nie tyle całościow e w y o b ra ż e n ia o p reced en sach ja k o tak ich , ile ich in w arian ty w spólne d la w szy stk ich czło n k ó w p rze strzen i kultu ro w ej. N a in w arian t sk ła d a ją się zred u k o w an e do określo n eg o sto p n ia kolekcje cech i ocen d anego fenom enu. Jeśli zaś p rec ed en so w y fenom en je s t prow eniencji obcej, to sto ­ pień zre d u k o w a n ia je g o cech będ zie je sz c z e w iększy. M a to zw ią ze k z tym , że kon cep ty ta k ich fenom enów , z n a la z łsz y się w p rz e strz e n i innej k u ltu ry , są zw ykle p o ddaw ane tzw . profilow aniu. Jak w iadom o, „profile m ie sz czą się w ew n ątrz w y ­ dzielonych zn aczeń i sta n o w ią sw oista form ę k sz ta łto w a n ia treści b az o w ej” przez co „ ró ż n ic u ją w y o b ra ż e n ia p ro to ty p o w eg o p rz e d m io tu ” [B a rtm iń sk i, N iebrze- gow ska 1998: 218]. P rofilow anie to zatem sposób o rg an iz ac ji treśc i se m an ty cz­ nych w ew n ątrz zn aczeń rea lizu jąc y p o d m io to w y sp osób ujęcia p rze d m io tu , który zależy od „ty p u racjo n aln o ści, rod zaju posiad an ej w iedzy, ideologicznych czy ak sjologicznych asp ek tó w p o strze g an ia św ia ta” [T okarski 1998: 37]. P ostrzeg an ie św ia ta w y n ik a w ięc z podm iotow ej p e rsp e k ty w y i przy jęteg o p u n k tu w idzenia, któ re s ą k o n sty tu o w an e p rzez ze sp ó ł d y re k ty w k sz tałtu jąc y ch treść i p ragm atykę p o szczególnych słów i całych w y p o w ied z i [B a rtm iń sk i 1990].

(3)

W kontekście poruszanego w tym artykule zagadnienia profilow anie z całą pew ­ nością pozostaje w zw iązku z przeobrażeniam i społeczno-politycznym i we w spół­ czesnej Polsce, now ą orientacja polityczną i now ym i nastaw ieniam i ideologiczny­ mi, co im plikuje zm ianę persp ek ty w i kontekstów badaw czych szeroko rozum ianej hum anistyki (przede w szystkim historii i refleksji społecznej) oraz paradygm atów m yślowych przeciętnego P olaka. Te rów noległe p rocesy p o zo stają, ja k się w ydaje, w ścisłych relacjach o d d ziały w a ń w zajem nych i w pierw szej kolejności d o ty c zą kateg o rii p o litycznych i ideolo g iczn y ch , w tym szereg u pojęć zaim portow anych w cześniej do naszej k u ltu ry i ję z y k a z o b szaru radzieckiego. Ich języ k o w e ekspo- nenty n az y w am sow iety zm am i.

Podejm ow ana problem atyka „polskiego” życia sem antycznego radzieckich feno­ m enów politycznych stanow i segm ent szerszych studiów nad zakresem i stopniem o ddziaływ ania ję zy k a rosyjskiego na polski. B adania bilateralnych kontaktów ję z y ­ kowych i dialogu ku ltu r, ze w zg lęd u na ciąg łe próby red efin io w an ia w szelkich stosu n k ó w p o lsk o -ro sy jsk ich , są w ym ogiem chw ili, ale nie m o g ą się one o g ra n i­ czać w y łąc zn ie do oglądu i re in te rp re ta c ji faktów przeszło ści. W tej debacie je s t m iejsce ró w n ież i d la języ k o zn aw cy , k tó ry poszu k u je o d pow iedzi na p y tan ia, czy i ja k R osja i Z w iązek R ad zieck i s ą o b ecne w d ziałan iach i stru k tu ra c h m yślow ych w sp ó łczesn y ch Polaków.

W oparciu o m ateriał em piryczny i dane słow nikow e w artykule podejm uję próbę ustalenia rep ertu aru takich pojęć, a analizie poddaję niektóre tekstow e użycia kilku takich rusycyzm ów , rekonstruuję nowe sensy im plikow ane ich now ą syntagm atyką, lub też w ynikające z pragm atyki ich stosow ania.

J. Ł otm an w rozw ażaniach o zjaw isku eksplozji znaczeniow ej określa dw a sposoby generow ania now ych sensów: (1) w prow adzenie do obiegu now ych, poprzednio zaka­ zanych stru k tu r generujących sens oraz (2) odm ładzanie starych, ju ż zapom nianych [Łotm an, 1999: 49]. M ożna zauw ażyć, że w interesującym m nie przypadku obie te m ożliw ości stanow ią dw ie strony jednego m edalu, gdyż chodzi o stru k tu ry nie tyle „zakazane” i „zapom niane”, ile - znajdujące się „pod szczególnym nadzorem ” cen­ zury. Z łożone nom inacje i deskrypcje, o których będę m ów ił dalej, opierają się na „starym ” rzeczow nikow ym pojęciu stanow iącym rossicum, a ich tekstow a m etafo- ryczność \v'ynika z szerszego kontekstu.

W polu m oich obserw acji znalazły się koncepty postaci i instytutów radzieckiej historii politycznej (Stalin, Breżniew, stachanowiec', gensek, politruk, gułag, kołchoz. Moskwa, Kreml), konceptów postaci literackich (Pawlik Morozow, Pawka Korczagin) i pojęć politologicznych (Pribaltika. „bliska zagranica"). Z różną częstotliw ością oraz

' Szczegółowa analiza funkcjonowania fenomenu stachanowiec w tekstach polskich ujaw niła ich dużą żywotność i interesującą „polską” referencję oraz dynam ikę potencjału semantycznego owego rossi­ cum, Zob [Sarnowski 2004]

(4)

312 Michał Sarnowski

z różnym efektem kom unikacyjnym pojaw iają się one w trzech obszarach dyskursu w spółczesnych Polaków: w publicystyce (politycznej, historycznej i kulturalnej), w kam paniach propagandow ych oraz w dyskursie publicznym .

O publikow any w' 1973 r. w P aryżu Archipelag Gułag A. S ołżenicyna w prow adził do szerokiej św iadom ości św iatow ej w iedzę o system ie i organizacji sow ieckich obo­ zów karnych i pracy przym usow ej, a rosyjska abrew iatura n/JIAT, tw ór radzieckiego biurokratyzm u politycznego, w eszła do ję zy k a potocznego w ielu w spółczesnych spo­ łeczeństw . Słow niki ję zy k a polskiego oraz polskie słow niki w yrazów obcych notują w yraz gułag dopiero od r. 2000 i definiują go jako ‘obóz dla w ięźniów politycznych w Z w iązku R adzieckim ’ [Inny I: 492], ‘obóz pracy przym usow ej w byłym Z SR R ’ oraz 'ogół obozów pracy przym usow ej w byłym Z SR R ’ lub jeszcze szerzej jako ‘organ N K W D zarządzający tym i obozam i’ [Słownik... 2001: 281]. Te encyklopedyczne defi­ nicje tylko z pozoru m ają neutralny aksjologicznie charakter, gdyż niektóre elem enty opisu znaczenia to atrybuty totalitaryzm u: obóz, w ięźniow ie polityczni, praca przy­ m usow a, N K W D , które w eksplicytny sposób presuponują w artościow anie negatyw ­ ne. W ym ienione kom ponenty definicyjne oraz aureola aksjologiczna odbijają się w tekstow ych aktulizacjach pożyczki gułag, która zaczyna być stosow ana jako nom ina­ cja w szelkich „poligonów terroru” i „pól śm ierci”. W tekstach publicystycznych jako gułagi traktuje się dziś w iele instytucji opierających się na dyscyplinie i używ ających jakiejkolw iek form y przym usu, a w ięc w ięzienia, jednostki wojskowe, popraw czaki, dom y dziecka, szpitale psychiatryczne, rodziny patologiczne, także m iejsca trudne dla ludzkiej egzystencji. P rzyjrzyjm y się przykładom 2: (1) północnokoreański gułag. gułag Kima, (2) kościelny gułag, (3) tropikalny gułag, gułag Fidela Castro, (4) kos­ miczny gułag, (9) polski gułag.

Przedstaw ione binarne stru k tu ry atrybutyw ne łączą pożyczkę gułag z relatyw nym przym iotnikiem lub dopełniaczem posesyw nym , co skutkuje rozszerzeniem eksten- sjonału w yrażenia. N a zasadzie analogii nom inacja gułag otrzym uje now ą referencję, pozostając nadal nośnikiem prototypow ego znaczenia bazowego. N egatyw na aksjolo­ gia gułagu nie ulega zm ianie, a w innych kontekstach, np. poprzez przyw ołanie ge- staltu piekła (p. 5: piekło gułagu) lub kontrastow e zestaw ienia określające polityczną funkcję przedsięw zięcia uzyskuje jeszcze dodatkow e w zm ocnienie (p. 6: specgułag dla „polskichpanów").

M ów iąc o tekstow ych użyciach rusycyzm u gułag, w arto zw rócić uw agę na cie­ kaw y rozwój sem antyczny pow iązanego z nim skojarzeniow o rzeczow nika archipe­ lag. Proces m etaforyzacji tego w yrazu w iąże się z tytułem książki A. Sołżenicyna Archipelag Gułag, który w dyskursie prasow ym polskiej funkcjonuje jako tekst pre­ cedensow y o w yraźnych cechach szablonu pojęciowego syntetyzującego negatyw ne konotacje gułagu i sem kw antytatyw ności archipelagu, co powoduje, że ta ostatnia

(5)

nom inacja ewoluuje ku m etaforze w szelkich form „zniew olonego św iata” (w tym i K raju R ad), a także, co szczególnie dla nas w ażne, - rów nież Polski, por. przykłady: (7) Polski archipelag, (8) Archipelag zdjęć, (9) Archipelag bezpieki.

Powodem przeprow adzania kam panii propagandow ych s ą zw ykle takie w ydarze­ nia, których w yniki i efekty zaw ażą na przyszłości kraju i całego społeczeństw a. Po­ przedzając w ybory prezydenckie lub parlam entarne, akcje te polaryzują społeczeństwo, a w w arstw ie tekstowej rozw ijają się na poziomie uogólnień, operują obrazem , skró­ tem m yślowym oraz sym bolam i. W kam panii poprzedzającej referendum europejskie przeciw nicy akcesji uczynili z Brukseli, stolicy zjednoczonej Europy, symbol i synonim w szelkich rzeczy negatywnych, które konceptualizow ano za pom ocą haseł propagan­ dow ych, które w ielokrotnie w kraczały na ścieżkę „radziecką”: Wczoraj Moskwa, dziś Bruksela; Władza Brukseli jest nową Moskwą, Najpierw doili nas sowieci, teraz UE.

W ferw orze debaty referendalnej tzw. eurosceptycy sięgnęli po rosyjski leksem kołchoz, który w św ietle moich m ateriałów urasta do rangi słow a-klucza tej kam panii. P rzeciw nicy referendum w głoszonych hasłach lub w ypow iedziach publicznych o pe­ row ali form ulam i, które zostały zbudow ane z zastosow aniem m echanizm u logicznego polegającego na zestaw ieniu kontrastujących stru k tu r poznaw czych: Unii Europejskiej i kołchozu. Elem entem łączącym te byty je st negacja obu tych instytucji. Interpretacja i ocena rzeczyw istości unijnej je st dokonyw ana przez pryzm at inw ariantu stereotypo­ wej w iedzy o kołchozie jako skom prom itow anym fenom enie gospodarki radzieckiej. Te w ew nętrznie sprzeczne formuł}’ spełniają w arunki definicyjne oksym oronu. W przykładach (II), (12) i (13) kołchoz opatryw any je st relatyw nym i przym iotnikam i ew okującym i zw alczaną wspólnotę: eurosocjalistyczny, brukselski, międzynarodowy. W przykładzie (15). stanow iącym kategoryczną deklarację sprzeciw u, kołchoz i U nia E uropejska zostały w ręcz utożsam ione. Porów nanie i utożsam ienie, będąc podstaw o­ w ym i proceduram i poznaw czym i, nie stanow ią jed n ak obiektyw nych argum entów i dowodów , lecz dobrze „spraw dzają się” w funkcji persw azyjnej, gdyż zapew niają osiągnięcie efektu propagandowego. Z oksym oronem m amy do czynienia rów nież w przykładach (10) i (14), gdzie operuje się hybrydalnym neologizm em eurokołchoz. Jest to klasyczny hapaks legomenon skonstruow any tylko i w yłącznie w określonym celu: w kam panii unijnej rozpoczął i jednocześnie zakończył swój żyw ot. Jednak ta okazjonalna efem eryda je st - w kontekście rozw ażań, które m ają odpow iedzieć na pytanie o m iejsce i rolę elem entów rosyjskich (i odpow iednio: radzieckich) w kultu­ row ym obrazie św iata w spółczesnych Polaków - takim faktem językow ym , którego zlekcew ażyć nie m ożna.

D yskurs publiczny rozgryw a i stale toczy się na oczach obyw ateli naszego kraju ja k o debaty parlam entarne, polem iki prasow e, ogłaszane stanow iska oraz sprostow a­ nia. D ebata społeczna często m a charakter ataku frontalnego, skierow anego na znisz­ czenie przeciw nika, koncentruje się na szybkości i skuteczności, przez co jej pragm a­

(6)

314 Michał Sarnowski

tyczne param etry „ja - ty - tu - teraz” ulegają m odyfikacjom w zakresie param etru czasu i szybkości reakcji. Stare, jeszcze antyczne, zasady dyskusji, gdy protagoniści najpierw referow ali poglądy nadaw cy i tym sam ym prezentow ali ich zrozum ienie, nie m ają dziś, niestety, m iejsca. W ypow iedzi polityków cechują się niczym nie sk rę­ pow aną ekspresją ich em ocji, pełne są podejrzliw ości, niechęci, woli poniżenia prze­ ciwników. A rgum enty zam ieniono w yzw iskam i, kom unikanci, zatraciw szy w szelkie ham ulce etyczne, o kładają się obelgą i inw ektyw ą polityczną.

Pojęcia inwektywa polityczna używ am za I. K am ińską-Szm aj, która definiuje je jako „słow a obraźliw e w ypow iedziane publicznie przez polityków w telew izji, radiu i parlam encie oraz pojaw iające się w tekstach prasow ych, kom entujących bieżące w y­ d arzenia społeczno-polityczne” i przedstaw ia ich słow nik, na który składają się w y­ razy w yrażające negatyw ne em ocje i m ające na celu zdeprecjonow anie przeciw ników politycznych i publiczne ich zniew ażenie [K am ińska-Szm aj 2001:10 i 205-231]. Wśród haseł tego słow nika znajdujem y inw ektyw y będące sow ietyzm am i sensu stricto lub form acje odw ołujące się bądź form ą, bądź potencjałem konotacyjnym do różnorakich realiów radzieckich: aparatyczyk, bolszewik, kołchozowy demokrata Aleksander, nie­ udacznik polityczny, stalinista, wasale obcego mocarstwa. R zecz oczyw ista, że lista ta nie odzw ierciedla w szystkich inw ektyw takiego typu. Z atrzym am się na trzech inw ektyw ach-sow ietyzm ach. których użycie znalazło swój finał na sali sądowej. K. K utz nazw ał R. Kw iatkow skiego, prezesa TVP, politrukiem, J. U rban określił papie­ ża Jana Pawła II Breżniewem Watykanu, a P. Huelle porów nał ks. H. Jankow skiego do genseka. Przebieg procesów sądow ych, a zw łaszcza zw iązane z nim i kom entarze prasow e, znów pokazały nieostrość i dyfuzyjność granicy m iędzy k ry ty k ą a obrazą, a także jeszcze raz potw ierdziły słuszność stanow iska K. Pisarkow ej, że intencja obra­ żania nie je st koniecznym w arunkiem pow odzenia tego aktu m ow y i, co w ięcej, że m oże w cale w akcie nie w ystąpić. „Z am iast intencji obrażenia i zam iast presupozycji, iż ona zaistniała, do obrazy jako jej konieczny w arunek należy honor odbiorcy i po ­ czucie. że został zraniony” [Pisarkowa. 1978: 129-130].

Z szerszych kontekstów analizow anych w ypow iedzi w ynika, że inw ektyw ny so- w ietyzm został użyty obok innych w yrazów o takiej funkcji: gauleiter, ćwok, sędzi­ wy bożek. W arto w tym miejscu postaw ić pytanie, czy m ożna m ów ić o gradacji siły spraw czej składników tych „kolekcji” inw ektyw nych? N a to pytanie udzielam odpo­ w iedzi pozytyw nej ze w skazaniem na sow ietyzm . A oto argum entacja.

Wśród Polaków żyw y je st m it o ogrom nym potencjale i sile języ k a rosyjskiego jako narzędzia ataku słow nego i agresji. Za użytym rusycyzm em (a tym bardziej ru- sycyzm em -sow ietyzm em ) w idzi się zw ykle negatyw ne intencje i złośliw ość. N a m ocy owego m itu w ielu Polaków żyw i prześw iadczenie, najpraw dopodobniej zapożyczo­ ne od samych Rosjan, że w yraz rosyjski je st skuteczniejszy jako narzędzie obrazy. U żyw ane w funkcji inw ektyw eksplicytnie przyw ołują egzystujący w polskiej św ia­

(7)

dom ości negatyw ny stereotyp Rosji i Z w iązku R adzieckiego oraz w szystkiego, co rosyjskie i radzieckie. S tereotyp ten je st autom atycznie przenoszony na w szystko, co pozostaje w jakim kolw iek zw iązku z tym krajem. W atm osferze dom inującej w Polsce rusofobii, która je st podsycana upraw ianą w m ediach i polityce w rogą propagandą w stosunku do Rosji, używ anie takich inw ektyw nasila się.

P rocesy językow ej i socjokulturow ej adaptacji i m odyfikacji radzieckich feno­ m enów politycznych i społecznych w tekstach polskich po r. 1989 odbyw ają się na zasadzie profilow ania sem antyki, a w praktyce sprow adzają się do zm iany ich aksjo­ logii oraz ekstensjonału sow ietyzm ów. P rzeprow adzone analizy nie u stalają zatem „now ych znaczeń leksykalnych” badanych eksponentów , lecz pokazują konsekw encje ich now ych, m etaforycznych w swej istocie, użyć, które w polskiej przestrzeni kom u­ nikatyw nej są w ażnym i stale w ykorzystyw anym budulcem opisu i konceptualizacji św iata innego niż radziecki, w którym rozpoczęły swój żyw ot.

A neks

Skróty: G W - „ G a z e ta W yborcza”, P - „P rzegląd”, Pol. - „P olityka”, (W yróżnienia w tekstach - MS.)

(1) O to Gułag Kima

O północnokoreańskim gulagu w iadom o było trochę z relacji nielicznych w ięźniów i strażników , którzy przedostali się do Korei Południow ej (GW, 14-15 X I I 2002, s. 6); (2) W om ów ieniach film u Petera M ullana [M agdalenki] pojaw iają się atrakcyjne ty­ tu ły w rodzaju „Kościelny gułag", zgodne z duchem filmu. (T. Sobolew ski, „P ranie grzechów ”, GW, 10 X 2003, s. 18). .

(3) K uba. R aport obrońców praw człow ieka. Tropikalny gułag

R aport o „tropikalnym gułagu" Fidela C astro w raz z m a p ąjeg o rozm ieszczenia ogło­ sił w H aw anie jeden z przyw ódców opozycji Elizaro Sanchez ... N a podstaw ie badań ... K om isja Praw C złow ieka ... ustaliła, że na całej w yspie je st ponad 200 zakładów karnych, w tym 45 o najcięższym rygorze (GW, 13 V 2004, s. II).

(4) [o am erykańskim projekcie w ypraw y na M a rsa ]... nie potrafim y (choćby i w przy­ bliżeniu) ani ocenić zagrożenia astronautów prom ieniow aniem kosm icznym i trw ającą m iesiące psychiczna izolacją, ani określić górnego pułapu budżetu takiej w ycieczki, która m a za cel planetę pustynną, b ez p o w ietrz n ą praktycznie bezw odną, w yzbytą ochronnej w arstw y ozonu i ze w zględu na panujące tam w arunki nadającą się najlepiej na kosmiczny gułag. Cale szczęście, że przynajm niej na razie nie m a na taki gułag szczególnego zapotrzebow ania. (S. Lem , Kosmiczny gułag, P, 1 II 2004,s.l).

(5) Gułag, w który Czerw oni K hm erzy zam ienili K am bodżę. Pola śm ierci

[o film ie Ther Killing Fields R. Joffe] Rolę D itha Prana Joffe pow ierzył H aing S. N go- row i, kam bodżańskiem u chirurgow i bez aktorskiego dośw iadczenia, za to m ającem u

(8)

316 Michał Sarnowski

za sobą piekło gułagu (GW. G azeta Telew izyjna, 14-20 I I 2003, s. 11).

(6) N astępny pałac, w którym znalazła się B eata [Tyszkiewicz] to Nieborów . Zw aliły się tam pod koniec w ojny tłum y arystokracji. W krótce po w yzw oleniu pałacow i go­ ście pow ędrow ali do specgułagu dla „polskich panów ”. (R. M. G roński, Zagrać to więcej niż nie zagrać, Pol., 20-27 X II 2003, s. 156).

(7) A. L eszczyński, Polski archipelag (GW. D uży Form at, 20 II 2003, s. 24), recen­ zja książki B. K opki Obozy pracy w Polsce 1944-1950. Przewodnik encyklopedyczny, W arszaw a 2002.

(8) M. Rapacki, Archipelag zdjęć

N iezw ykły europejski sukces album u „G ułag” T. K iznego. P ionierska praca polskiego fotografa pokazuje Francuzom horror, o którym nie chcieli w iedzieć. (GW, 25-26 X 2003, s. 16).

(9) B. K opka. Archipelag bezpieki.

Później w literaturze przedm iotu tę sieć nazw ano „polskimgułagiem" (GW, 11-12 XII 2004, s. 21).

(10) N aczelny redaktor „N aszej Polski” we w stępniaku pośw ięconym ruszającej w łaś­ nie kam panii prounijnej, kierow anej przez J. W ia tra :.,... rozpocznie kam panie propa­ gandow ą rządu kom unistycznego, m ającą zam ienić Polskę w kraj podbity, rządzony przez tę sam ą form ację, co w tedy w 1945 r„ ale tym razem w im ię brukselskiej dok­ tryny socjaldem okratycznoliberalnej. D oktryny zakładającej likw idację państw naro­ dow ych i zam ianę naszego kontynentu w gigantyczny eurokołchoz. Taka je st bow iem obecna stru k tu ra UE, w spółczesnego odpow iednika ZSR R. (Pol., 18 V 2002. s. 106). (11) C zytelnicy „N aszego D ziennika” bardzo boją się UE. W. Z ajda z Częstochow y: „N ie w iem , czy uda się niepokornych, sierm iężnych rodaków w ciągnąć do eurosocja- listycznego kołchozu. (...) M y uznajem y zasady naszych przodków , a nie < m oralność inaczej> (Pol., 15 VI 2002, s. 106).

(12) Ż adnej federacji, panie pośle-redaktorze, żadnej. N ajpierw M oskw a, teraz koł­ choz brukselski?! (P. G adzinow ski, „N apiw ek proszę!”. P , 30 V 2004, s. 47). (13) Przecież praw ica nie chce Polski w Unii, chce tylko SLD, w ięc po prostu oni się po 89 roku kam uflow ali, a teraz chcą nam stw orzyć kołchoz międzynarodowy. (GW. D uży Form at. 29 V 2003, s. 30).

(14) U E to nowy eurokołchoz. (plakat pokazany wtelewizji Polsat, 20 V 2002, g. 18:50). (15) M ów im y nie dla tego kołchozu, czyli Unii Europejskiej. (TVP, pr. II, audycja „F akty” 20 V 2002, g. 18:00).

(16) Proces o ćw oka i politruka.

Zaczął się proces prezesa T V P przeciw K. Kutzow i. Chodzi o w ypow iedź dla „P rze­ kroju”. gdzie K utz nazw ał prezesa T V P „ćw okiem ” i politrukiem ... O prezesie TV P K utz m ów ił: „w spółczesny połitrułi', „m łody kom isarz partyjny”, „m ały niedołęga, kom pletnie nieciekaw y”. (GW, 17 X I 2003, s. 4).

(9)

(17) Spór księży o U rbana

A rty k u ł J. U rbana „obw oźne sado-m aso” ukazał się w sierpniu 2002 r. tu z przed piel­ g rz y m k ą do Polski Jana Paw ła II. U rban nazw ał w nim Papieża także Breżniewem Watykanu i sędziwym bożkiem Do prokuratury napłynęło około tysiąca protestów i zaw iadom ień o przestępstw ie. (GW, 15-16 I 2005, s. 7).

(18) A le, ja k do tej pory, ksiądz arcybiskup Tadeusz G ocłow ski tylko raz tupnął nogą. zakazując - na krótko - głoszenia kazań prałatow i. O d tam tego czasu ten ostatni nie­ byw ale urósł w pychę i pew ność siebie. P rzem aw ia ja k gauleiter, gensek, nie ja k ka­ plan. (P. H uelle, „R ozum ieć diabła”, „R zeczpospolita”, 22-23 V 2004, s. A-13).

Bibliografia

[B artm iński 1990]: Punkt widzenia, perspektywa, językowy obraz świata, [w:] Języko­ wy obraz świata, Lublin 1990.

[B artm iński, N iebrzegow ska 1998]: Profile a podmiotowa interpretacja świata, [w:] Pro­ filowanie w języku i tekście, pod red. J. Bartm ińskiego i R. Tokarskiego. Lublin 1998.

[Inny 2000]: „inny” słownikjęzyka polskiego, red. nacz. M. Bańko, 1.1 i II, Warszawa 2000. [K am ińska-Szm aj 2001]: Słowa na wolności. W rocław 2001.

[L otm an 1998]: Kultura i eksplozja, przełożył i słowem w stępnym opatrzył Bogusław Żyłko, W arszaw al998.

[P isarkow a 1978]: Haslo „honor" jako przedmiot analizy pragmatycznojęzykowej, „P olonica IV ”.

[Sarnow ski 2004]: Eponimy pochodzenia rosyjskiego: „stachanowiec" w języku pol­ skim, „A cta Polono-R uthenica IX ” O lsztyn 2004, s. 273-282.

[Slownik200\]: Słownik wyrazów obcych, red. naukowa I. Kamińska-Szmaj, Wroclaw 2001. [Tokarski 1998]: Kulturowe i tekstotwórcze aspekty profilowania ,[w:] Profilowanie w języku i tekście, pod red. J. B artm ińskiego i R. Tokarskiego, Lublin 1998.

Cytaty

Powiązane dokumenty

Metoda ta może, moim zdaniem, znaleźć w pełni zastosowanie przy masowym nauczaniu języka rosyjskiego w szkole podstawowej, oczywiście po dokonaniu szeregu

o ograniczeniu prowadzenia działalności gospodarczej przez osoby pełniące funkcje publiczne (tj.. o samorządzie gm innym

Na co najmniej 5 dni roboczych przed rozpoczęciem pierwszego cyklu doskonalenia zawodowego w ramach realizacji każdej z części, Wykonawca będzie zobligowany przekazać do

odbyły się szkolenia/webinaria dotyczące nowych obowiązków dla firm wprowadzających na rynek UE źródła światła i oprawy oświetleniowe, zaś 23 marca odbyło się

Zaprojektowanie i budowa sali gimnastycznej przy Zespole Szkół w Twierdzy Modlin (Gimnazjum) - kwota zmiany.

Broniły się tu oddziały skoncentrowane w dzielnicy na początku Powstania wzmocnione resztkami oddziałów, które wyszły kanałami ze Starego Miasta.. 15 września z prawego

Zlewozmywak najchętniej wybierany przez naszych klientów. Minimalistyczna forma pasująca do każdego stylu

Mówi się „jeśli coś jest od wszystkiego, to jest do niczego” ~ tak skazują się na porażkę osoby, które chcą wszystkich zadowolić, zamiast BYĆ SOBĄ.. Oddaj