Dietrich Scholze
Zur Aufnahme und Wirkung der
Übertragungen des "Pan Tadeusz" in
deutscher Sprache. /O recepcji i
funkcji niemieckich przekładów
"Pana Tadeusza"/, Alois Hermann,
"Zeitschrift für Slawistik", Berlin 1975
: [recenzja]
Biuletyn Polonistyczny 20/1 (63), 263
(II) HERMANN A lois: Zur Aufnahme und Wirkung der Übertragungen des "P an Tadeusz" in deutscher S p rach e. /O re ce p cji i funkcji niemieckich przekładów "Pana T ad eu sza"/. "Z eitsch rift für Slavistik", Berlin 1975, n r 1, s . 7 5 - 8 2 .
Autor omawia i ocenia niemieckie przekłady "Pana Tadeusza" (pierw szy z r . 1836) i wskazuje na związki między aktywną recep cją eposu i postępowymi tendencjami społeczno-politycznymi w Niemczech. Analizu jąc niemieckie w ersje tekstu, wskazuje na trudności tra n sla to rsk ie , unie możliwiające w praktyce idealny przekład utworu.
B P /6 3 /9 8
D .S .
(11) HIERSCHE Anton, KOWALSKI Edward, RICHTER Ludwig: In ternationale so zialistisch e L iteratu rtrad itio n . Von d er Verantwortung so z ia listisch e r L iteratu ren in u n serer Epoche. /Międzynarodowa trad ycja lite ra tu ry socjalistyczn ej. O odpowiedzialności lite ra tu r socjalistycznych w naszej ep oce/. "W eim arer B e iträ g e ", Berlin und Weimar 1976, n r 2 , s . 5 - 2 3 .
Zwięzły zarys rozwoju socjalistycznych lite ra tu r europejskich od lat 20-y ch po dziś dzień, ze szczególnym uwzględnieniem wspólnych, ponad narodowych ce ch . Wychodząc z dialektyki szczególnego i ogólnego so cja listycznych lite ra tu r autorzy ukazują, w jaki sposób myśl antyfaszystow ska rozw ijała się w literatu rach ZSR R , P olsk i, Bułgarii, W ęgier, C ze chosłow acji, Jugosławii i Niemiec p rzed , podczas i po drugiej wojnie światowej. W zakończeniu szkicują perypetie tematu wojennego - sw oiste go "koncentratu" wielostronnej problematyki moralnej i historiozoficznej we współczesnym św iecie.
BP/6 3/ 99