• Nie Znaleziono Wyników

Lyońska baza proweniencji - poznańskie marzenia

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Lyońska baza proweniencji - poznańskie marzenia"

Copied!
8
0
0

Pełen tekst

(1)

Renata Skutecka-Wilgosiewicz

Lyońska baza proweniencji

-poznańskie marzenia

Biblioteka 10 (19), 201-207

2006

(2)

RENATA W IL G O S IE W IC Z -SK U T E C K A

Lyońska baza proweniencji

poznańskie marzenia

A naliza proweniencji druków wchodzi w zakres b adań bibliote­ karzy i historyków książki od dawna. Jednak w ostatnich latach b adania cech własnościowych b udzą coraz większe zainteresowanie zarówno w środo­ wisku pracowników nauki jak i pasjonatów książki, co znajduje ni.in. odbicie w wielu sesjach naukowych i wystawach. T em atem konferencji Europejskie­ go Konsorcjum Bibliotek Naukowych ( C onsortium o f European Research L i­

braries — CERL) w E dynburgu w 2004 było przedstaw ienie doświadczeń

i ustalenie wspólnych zasad opracow ania proweniencyjnego starych druków:

Books and theirs owners: provenance inform ation and the European cultu­ ral heritage [Książki i ich właściciele: opracowanie proweniencyjne starych

druków stanow iących część europejskiego dziedzictwa kulturow eg o|\ Kon­ ferencji tow arzyszyła wystawa The Private Lives o f Books |P ry w atne życic książek], prezentująca książki, rękopisy, m apy i nu ty należące do szkockiego dziedzictwa kulturowego i posiadające ciekawe losy udokum entow ane wpi­ sami prowcniencyjnym i. Internetow a stro n a w ystaw y2 prezentuje różne typy znaków własnościowy cli, od zapisków rękopiśmiennych i pieczęci po eksli­ brisy drukowane i superekslibrisy tłoczone na opraw ach (znalazły się tu m .in. ekslibrisy W ilhelm a IV — króla Wielkiej B rytanii i Irlandii w latach

1 M. C zapnik. Books and theirs owners: provenance in fo rm a tio n and, the European cultu­

ral heritage. K onferencja, i zebranie sprawozdawcze Europejskiego Konsorcju/m B ibliotek N a ­ ukowych (C E R L ), E B IB , n r 3/2005 (64), < h ttp ://c b ib .o s s .w ro c .p l/2 0 0 5 /6 4 /c z a p n ik .p h p > ,

[dostęp 6.06.2006].

2 W ystaw a d o stę p n a w Internecie n a stronie: < h ttp ://w w w .n ls .u k /p riv a te h v e 8 o fb o o k s/ in d e x .h tm l> , [dostęp G.06.2006].

(3)

202 RENATA WILGOSIEWICZ-SKUTECKA

1830-1837, filozofa D avida H uine’a czy pisarza R o b e rta Louisa Stevensona). K ażdy z „odwiedzających” może sarn spróbować rozszyfrować stare wpisy, rozpoznać herby widoczne n a pieczęciach czy tłoczeniach.

N ajnow sza technika i możliwości, jakie niesie in tern et, otw orzyły nowe perspektyw y przed badaczam i proweniencji. W śród wielu realizowanych już projektów elektronicznych k arto tek właścicieli książek wym ienić m ożna n a p rzy kład bazy tw orzone w Lyonie (Bibliothèque m unicipale de Lyon), wT B rukseli (Bibliotèque royale de Belgique) czy w W eim arze (Herzogin

A n n a A m alia Bibliothek). Również C E R L zam ierza w przyszłości uzupeł­

niać opisy katalogowe stary ch druków w bazie H P B (H and Press Book - ok. 2 m in opisów druków z lat 1455-1830) o inform acje o właścicielach ksiąg.

Najciekawszą francuską realizacją tych poszukiw ań jest działająca już od kilku lat baza proweniencji starych druków Biblioteki Miejskiej w Lyonie -

Base Provenance des livres anciens de la Bibliothèque municipale de Lyon'.

Jest to projekt prekursorski, obserwowany przez inne biblioteki francuskie z dużym zainteresowaniem . Podobnego katalogu znaków własnościowych nie posiada nawet francuska biblioteka narodow a Bibliothèque nationale de

France. P o n ad to baza lyońska jest dostępna w internecie bez ograniczeń (bez

konieczności rejestracji i ponoszenia dodatkow ych kosztów, ja k w przypad­ ku wielu innych baz starych druków - VD 16, H PB ), co zwiększa jej a tra k ­ cyjność dla polskich bibliotekarzy, historyków książki i pasjonatów .

P rzed prezentacją bazy proweniencji konieczne jest podkreślenie w ar­ tości historycznej zbiorów lyońskiej biblioteki. Polskie tłum aczenie nazwy

Bibliothèque m unicipale de Lyon „biblioteka m iejska w Lyonie” może suge­

rować, że jest to jed n a z wielu regionalnych bibliotek publicznych. T rzeba jed n a k zaznaczyć, że francuskie biblioteki m iejskie pow staw ały najczęściej n a bazie starych księgozbiorów klasztornych. Również w Lyonie przy jezu­ ickim kolegium Collège de Trinité p o w stała b o g a ta biblioteka, k tó ra w 1765 zo stała przekazana m iastu. Zbiory liczące ju ż wówczas 40000 woluminów stanow ią niezwykle cenną część obecnej biblioteki, jed n ak o historycznym znaczeniu całej kolekcji d ecydują również księgozbiory przejm ow ane przez

Bibliothèque m unicipale w 2 poł. XX wieku. Znalazł się w śród nich m .in.

księgozbiór jezuitów z C hantilly przejęty w 1999 roku (500000 dzieł, w tym 200 inkunabułów , 800 rękopisów, 100000 rycin o tem atyce religijnej, wiele tysięcy starych druków), rękopisy i księgozbiory pisarzy i wydawców (m.in. Jean -Ja cq u e s’a Rousseau, Je a n a G eneta, M axa Jacoba, P ie rre ’a Molaine, Je a n a Reverzy), kolekcja lyońskiego bibliofila żyjącego w X V II wieku P ie rre ’a A dam oli (15000 dzieł - wiele rękopisów, inkunabułów i starych druków ilustrow anych), zbiór szklanych klisz fotograficznych z lat 1843-1945

(4)

(5000 szt. należących w większości do lyońskiego fotografa Ju le s’a Sylvestre dokum entującego życie m ia sta w 2 poi. XIX wieku) i wiele innych. Zbiory biblioteki stanow ią obecnie jed n ą z najw ażniejszych kolekcji, należących do francuskiego dziedzictw a narodow ego i są bogatym m ateriałem pozw alają­ cym śledzić niezwykłe losy poszczególnych książek.

Podstaw ow ym celem bazy Provenance des livres anciens de la bibliothèque

municipale de Lyo n jest pokazanie znaków prow eniencyjnych inkunabułów

i druków XVI wieku wchodzących w skład lyońskiej kolekcji. W bazie zgro­ m adzono ekslibrisy rękopiśm ienne i drukowane, pieczęcie, superekslibrisy i tłoczenia, różnego ro d zaju wpisy i n o tatk i dawnych właścicieli, przy czym nie przeprow adzono tu selekcji w artościującej - znaki proweniencyjne klasz­ torów lyońskich i regionu Rhône-A lpes czy księgozbiorów słynnych fran­ cuskich hum anistów , filozofów i pisarzy, z n a jd u ją się obok wpisów ludzi zupełnie nieznanych.

Pracę rozpoczęto od skanowania ok. 1000 znaków własnościowych. K ażdy z nich został odczytany i przypisany konkretnem u właścicielowi (osobie lub instytucji). W yniki prac umieszczono w bazie danych, k tó rą użytkownicy zew nętrzni m ogą przeszukiwać, k orzystając z tab e li zaw ierającej aktyw ne pola wyszukiwawcze (il. 1):

- nazwę w łaściciela (Possesseurs) ,

- opis osoby lub in sty tu cji (Info. Possesseur),

- opis znaków prow eniencyjnych - w pisany został „in crudo” tek st eksli­ brisu rękopiśm iennego, drukowanego lub pieczęci oraz dokładny opis w szystkich elem entów ikonograficznych wchodzących w skład herbów , ekslibrisów i superekslibrisów (Transcription),

- typ proweniencji (Marque du possesseur) ,

(5)

2 0 4 RENATA WILGOSIEWICZ-SKUTECKA

- okres używ ania znaków (Date),

- syg n atu rę dzieła, n a któ rym proweniencje w ystępu ją (Cote) — specjal­

ne w iązania o d sy ła ją nas do pełnego katalogowego opisu dzieła. Bazę m ożna przeszukiw ać, w ybierając za p u n k t w yjścia dowolne pole. K ażde z nich pozw ala n a wpisanie własnej nazw y (np. jesuites [poi. jezu­ ici], również w formie niepełnej np. jesuit) lub w ybór ze znajdującego się po prawej stronie indeksu - dictionnaire (np. Résidence jésuite (Lille).

W pisanie słowa w pole nazw y właściciela lub opisu właściciela, pow odu­ je w yszukanie wszystkich nazw lub opisów zaw ierających p o d a n ą sekwen­ cję liter ( J e s u it e s ” w pisane w pole nazw y właściciela w yszukuje dwóch właścicieli: [1] Résidence des Missionnaires jé s u it e s (Laval, Mayenne) oraz [2] Noviciat des J é s u it e s (Chieri, Italie); to sam o słowo w pisane w pole opisu w łaściciela prowadzi do w yszukania 44 in stytucji np. do Collège de

la Sainte Trinité de la Compagnie de Jésus (Lyon) m ające w opisie infor­

mację: collège des j é s u it e s de Lyon. Podobnie w pole nazw y właściciela możemy wpisać nazwisko np. U r fé lub jego część np. „Urf” (pisarz Honoré d ’Urfé, 1567-1625) lub w pole opisu właściciela é c r iv a in [poi. pisarz], co pozw ala n a d otarcie do znaków własnościowych poszukiw anego pisarza lub przejrzenie proweniencji należących do 10 pisarzy znajdujących się w bazie i opisów książek należących do każdego z nich.

W yniki poszukiw ań wyśw ietlać możemy w formie tab eli T A B L E A U (il. 2) zaw ierającej sy g n atu rę dzieła, właściciela, opis znaków proweniencyj- nych i ty p d esk ry pto ra lub jako mozaikę M O S A Ï Q U E (il. 3) czyli obrazy zeskanowanych znaków, które m ożem y oglądać, dowolnie w ybierać, powięk­ szać i drukować. Niezależnie od w ybranej opcji zawsze m am y możliwość

(6)

Ilu stra c ja 3

Ilu stra c ja 4

wejścia n a pole sy g n atu ry i w ybranie łącza prowadzącego do pełnego opisu znaków własnościowych (jednego lub wielu) należących do w ybranego w ła­ ściciela (il. 4). Po prawej stronie okna um ieszczono zeskanowane znaki pro- weniencyjne. Możemy je zaznaczać, przenosić do „koszyka” i przeglądać kolejne, zaznaczając te, które nas interesują. W rezultacie wyszukujem y interesujący nas zbiór znaków własnościowych, które m ożem y przeglądać i np. drukować.

Zupełnie inaczej może przebiegać pró b a odszukiw ania w łaściciela znaków, których sam i nie potrafim y rozszyfrować. Np. posiadając książkę opraw ioną w skórę ze złoconym superekslibrisem , zaw ierającym z a ta rty częściowo napis, otaczający widoczne litery IHS, w pisujem y IHS w pole

(7)

2 0 6 RENATA WILGOSIEWICZ-SKUTECKA

opisu proweniencji ( Transcription) i, w ybierając try b M O S A ÏQ U E , przeglądam y wszystkie pie­ częcie, ekslibrisy i superekslibrisy, których elemen­ tem są litery IHS (6 dokum entów). Możemy też przestudiować wszystkie tłoczenia (F E R -D E -R E -

L I U R E - 46) i superekslibrisy (R E L IU R E -A R M O ­ R IE E - 87) opisane w bazie w ybierając w polu Marque du possesseur odpowiednie typy prowe­

niencji. Jeżeli znajdziem y tłoczenie identyczne z naszym (ił. 5) klikamy na znajdującą się poniżej sygnaturę i otrzym ujem y pełen opis właściciela

Ilustracja 5 i jego znaków proweniencyjnych. Podobnie m ożna

szukać pieczęci, w której jedynym dobrze widocznym elem entem jest np. gwiazda. W pisujemy „étoile” [poi. gwiazda] w pole opisu proweniencji ( Trans­

cription) i w ybierając try b M O S A Ï Q U E przeglądam y w ybrane przez

system znaki (24 dokum enty) szukając „naszej pieczęci”. Również ekslibrisy rękopiśmienne możemy przeszukiwać w ten sposób wpisując odczytany frag­ m ent wpisu (np. E x bibliotheca Petri...) i porównując wyniki wyszukiwania z ekslibrisem widniejącym n a książce (w bazie: „Ex b ib lio th e c a P e tr i Guil- lemin doct. med. Lugd.” - ekslibris rękopiśmienny należący do lyońskiego le­ karza P ierre’a Guillemin, żyjącego n a przełomie XVI i X V II wieku).

Jest rzeczą oczyw istą, że skuteczność tych poszukiw ań zależy od wielko­ ści bazy, różnorodności m ate ria łu wyjściowego, a także od dokładności i fa­ chowości sporządzonych opisów.

B aza proweniencji Bibliothèque m unicipale w Lyonie nie jest pro jektem zam kniętym i może być stopniowo rozszerzana, w m iarę skanow ania kolej­ nych znaków proweniencyjnych i prow adzenia dalszych prac badawczych. M onique Hulvey - główny tw órca i a d m in istra to r bazy - prezentując ka­ talog 4, p o dk reślała ogrom pracy włożony w przygotow anie bazy, szczegól­ nie w tran sk ry p cję tekstów rękopiśm iennych (w większości łacińskich) oraz w identyfikację nazwisk i funkcji właścicieli starych druków. Czas i wysiłek wdożony w, trw ające wiele miesięcy, opracow anie bazy pozwoliły stworzyć narzędzie pracy, z którego k o rzy stają teraz n a co dzień nie tylko pracow ni­ czy lyońskiej biblioteki, ale również bibliotekarze z całej Francji. Fachowość i rzetelność opisów oraz wielorakie możliwości wyszukiwawcze bazy lyoń­ skiej b u d zą podziw i m arzenia o zainicjow aniu podobnego projektu.

W Polsce b ad an ia znaków własnościowych, początkowo obejm ujące zbiory rękopiśm ienne, później również kolekcje stary ch druków, rzadko

pro-4 P re z e n ta c ja m ia ła m iejsce w listopadzie 2002 w trak cie m ojego sta ż u w Bibliothèque

(8)

wadzone były system atycznie. W iększość bibliotek posiada w łasne katalogi proweniencji, ale zazwyczaj obejm ują one tylko niewielki fragm ent zbiorów, często są to druki n ajstarsze lub kolekcje dla biblioteki najcenniejsze - n a j­ częściej in k u nab uły i polonica XVI w. Stanow ią one podstaw owe źródło wiedzy o historii księgozbioru i niezw ykłą pom oc przy opracow yw aniu dal­ szych katalogów.

Siedząc proweniencje druków francuskich XVI wieku znajdujących się w zbiorach Biblioteki Uniwersyteckiej w Poznaniu nieustannie korzystam z wcześniej opracowanych katalogów starych druków: Katalogu druków pol­

skich X V I wieku w oprać. Józefa Cybertow icza i H enryka Kowalewicza3 oraz

z K a ta logu inkunabułów w oprać. W iesław a W ydry6. Porównuję odczyty­ wane przez nich proweniencje z w idniejącym i n a drukach francuskich. Nie­ zwykle interesująca i pom ocna byłaby możliwość oglądania i przeszukiw ania opracowanych wcześniej znaków proweniencyjnych. M ożna by nawet pójść dalej i pokusić się o stworzenie wspólnej bazy proweniencji starych druków naukowych bibliotek Poznania - Biblioteki Uniwersyteckiej, Biblioteki Po­ znańskiego Towarzystwa Przyjaciół Nauk, Biblioteki Kórnickiej i Biblioteki Raczyńskich. K ażda z nich m a odm ienną historię i odm ienne są losy kolekcji trafiających do ich księgozbiorów. Jed n ak porów nując proweniencje poloni­ ków XVI wieku w dwóch z nich - w Bibliotece Uniwersyteckiej i Bibliotece P T P N 7 - znaleźć m ożna egzemplarze z biblioteki benedyktynów z Lubinia, cystersów z P aradyża, dom inikanów z Poznania czy bernardynów z Byd­ goszczy, Kobylina, Sierakowa. Z darzają się też druki z kolekcji pryw atnych np. J a n a Rym arkiew icza (1811-1889, profesora G im nazjum M arii M agdale­ ny w Poznaniu) czy A ndrzeja Rychlickiego (1561-1616, biskupa sufragana poznańskiego), które trafiały do zbiorów obu bibliotek.

Stworzenie początkowo niewielkiej, ale otw artej bazy proweniencji, k tó rą m ożna by stopniowo poszerzać i uzupełniać, stanow iłoby ogrom ną pom oc przy dalszym opracow aniu stary ch druków. W ieloletnie dośw iadczenia w spółkatalogow ania (CKHWT, NUKAT) pokazują ja k ciekawa i owocna jest w spółpraca z innym i bibliotekam i w tw orzeniu wspólnego katalogu, jak szybko zw raca się początkow y wysiłek u sta la n ia w spólnych reguł, w ypraco­ w ania jednakow ych p rocedur i nauki nowych systemów.

,J ,J. C ybcrlow icz, II. Kowalewicz, Katalog druków polskich X V I wieku B iblioteki G łów nej

U niw ersytetu im . A d a m a M ickiew icza w P oznaniu, P o zn ań 1963.

0 W . W ydra, Katalog inkunabułów Biblioteki U niw ersyteckiej w P oznaniu, P oznań 2002. ' E. Stelm aszczyk. Katalog starych druków B iblioteki Poznańskiego Tow arzystw a P rzy ­

ja c ió ł N auk: polonica X V I wieku, prow eniencje o d c z y ta ł i indeks sp o rząd ził prof. R y szard

Cytaty

Powiązane dokumenty

Był to czas oficjalnej przerwy w działalności Instytutu Fonetycznego, na podstawie notatek i listów nale­ ży jednak wnioskować, że i wtedy Wilczewski zajmował

Stał się nim ostatecznie pochodzący także ze Stargardu Jeremiasz Schrey, który w marcu 1683 roku wystąpił o koncesję na handel książkami u boku Danhardta.. Zezwolenie takie

K onsekw encją tak określonej natury akadem ickich · Szkół ko­ ścielnych jest osobne stw ierdzenie, że w yjąw szy Papieską K om isję Biblijną, prawo nadawania

Natomiast w tworzeniu rankingu „Filary Opolskiej Gospodarki”, jako kryterium wyróżniania przedsiębiorstw uwzględnia się wyłącznie osiągnięty przez nich wynik netto..

Zdaje mi się, że to jest jedyny kraj, gdzie poza Polską mógłbym się jeszcze jakoś czuć.. Dlatego zazdroszczę Pani Libanu, bo wyobrażam sobie, że to jest coś w tym

Z rozkładu punktacji uzyskanej w trakcie waloryzacji w poszczególnych kategoriach wynika, że na terenie powiatu gliwickiego potencjał turystyczno-kulturowy koncentruje się

Ró nica miar k tów wewn trznych przy ramieniu trapezu równoramiennego, który nie jest równoleg obokiem, jest równa 40A. Miara k ta przy krótszej podstawie tego

Od samego początku instalowania się władzy komunistycznej w Polsce, prawo karne było ukierunkowane na wspieranie stalinowskiego ustroju i walkę z opozycją, najpierw przede