• Nie Znaleziono Wyników

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu VITOTRANS 353. dla wykwalifikowanego personelu

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Share "VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisu VITOTRANS 353. dla wykwalifikowanego personelu"

Copied!
32
0
0

Pełen tekst

(1)

Instrukcja montażu i serwisu

dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN

Vitotrans 353

Typ PBSA, PBMA i PBMA-S

Moduł świeżej wody do montażu ściennego Typ PZSA, PZMA i PZMA-S

Moduł świeżej wody z pompą cyrkulacyjną i zestawem do rozdzielania powrotu do montażu w zasobniku buforowym wody grzewczej

VITOTRANS 353

(2)

Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia ryzyka utraty zdrowia oraz powstania szkód materialnych.

Objaśnienia do wskazówek bezpieczeństwa Niebezpieczeństwo

Ten znak ostrzega przed niebezpie- czeństwem zranienia.

! Uwaga Ten znak ostrzega przed stratami materialnymi i zanieczyszczeniem środowiska.

Wskazówka

Tekst oznaczony słowem Wskazówka zawiera dodatkowe informacje.

Grupa docelowa

Niniejsza instrukcja skierowana jest wyłącznie do wykwalifikowanego perso- nelu.

Prace przy podzespołach elektrycz- nych mogą wykonywać wyłącznie wykwalifikowani elektrycy.

Pierwsze uruchomienie powinien prze- prowadzić wykonawca instalacji lub wyznaczona przez niego osoba posia- dająca odpowiednie uprawnienia.

Obowiązujące przepisy

Krajowe przepisy dotyczące instalacji

Ustawowe przepisy bezpieczeństwa i higieny pracy

Ustawowe przepisy o ochronie środo- wiska

Przepisy zrzeszeń zawodowo-ubezpie- czeniowych

Aktualne krajowe przepisy bezpieczeń- stwa

Prace przy instalacji

Wyłączyć instalację i sprawdzić brak napięcia w obwodach (np. za pomocą oddzielnego bezpiecznika lub wyłącz- nika głównego).

Zabezpieczyć instalację przed włącze- niem.

! Uwaga Wyładowania elektrostatyczne mogą doprowadzić do uszkodzenia podzespołów elektronicznych.

Przed wykonaniem prac należy dotknąć uziemionych obiektów, np.

rur grzewczych lub wodociągowych, w celu odprowadzenia ładunków statycznych.

Wskazówki bezpieczeństwa

Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa eksploatacji

(3)

Niebezpieczeństwo

Gorące powierzchnie mogą być przyczyną oparzeń.

Przed rozpoczęciem prac konser- wacyjnych i serwisowych wyłą- czyć urządzenie i pozostawić do ostygnięcia.

Nie dotykać gorących powierzchni nieizolowanych rur i armatury.

Niebezpieczeństwo

Mokre, wilgotne posadzki oraz posadzki pokryte substancjami zawierającymi glikol mogą być przy- czyną obrażeń spowodowanych poślizgnięciem się i upadkiem.

Podczas prac montażowych i kon- serwacyjnych utrzymywać

posadzki w czystości i dbać, aby były suche.

Zakładać obuwie antypoślizgowe.

Niebezpieczeństwo

Wdychanie lub połknięcie kruszą- cych się drobnych części materiału izolacyjnego może prowadzić do śmierci wskutek uduszenia.

Nie pozwalać dzieciom na zabawę w pomieszczeniu technicznym.

Po zakończeniu prac montażo- wych i konserwacyjnych posprzą- tać pomieszczenie techniczne.

Prace naprawcze

! Uwaga Naprawa podzespołów spełniają- cych funkcje zabezpieczające zagraża bezpiecznej eksploatacji instalacji.

Uszkodzone podzespoły należy wymieniać na oryginalne części firmy Viessmann.

Wskazówki bezpieczeństwa

Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa eksploatacji

(ciąg dalszy)

(4)

Elementy dodatkowe, części zamienne i szybkozużywalne

! Uwaga Części zamienne i szybko zuży- walne, które nie zostały spraw- dzone wraz z instalacją, mogą zakłócić jej prawidłowe funkcjono- wanie. Montaż niedopuszczonych elementów oraz nieuzgodnione zmiany konstrukcyjne mogą obni- żyć bezpieczeństwo pracy instalacji i spowodować ograniczenie praw gwarancyjnych.

Stosować wyłącznie oryginalne części zamienne firmy Viessmann lub części przez tę firmę dopusz- czone.

Wskazówki bezpieczeństwa

Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa eksploatacji

(ciąg dalszy)

(5)

1. Informacja Utylizacja opakowań ... 6

Symbole ... 6

Użytkowanie zgodnie z przeznaczeniem ... 6

Informacja o wyrobie ... 7

Przykłady instalacji ... 7

Listy części zamiennych ... 7

2. Przygotowanie do mon- tażu Przegląd przyłączy ... 8

Typ PBSA, PBMA, PBMA-S ... 8

Wymiary ... 10

Typ PBSA, PBMA, PBMA-S ... 10

Typ PZSA, PZMA, PZMA-S ... 11

Wskazówki dot. montażu ... 11

Wymiarowanie orurowania w instalacji inwestora w przypadku urzą- dzeń pojedynczych ... 12

Pompy obiegowe ... 12

Charakterystyki pomp typu PBSA i PZSA ... 13

Charakterystyki pomp, typ PBMA, PBMA-S, PZMA, PZMA-S ... 14

3. Prace montażowe Montaż na zasobniku buforowym, typ PZSA, PZMA, PZMA-S ... 15

Montaż ścienny, typ PBSA, PBMA, PBMA-S ... 15

Montaż zestawu do cyrkulacji cwu ... 15

Montaż zestawu do rozdzielania powrotu ... 16

Podłączanie po stronie wody grzewczej ... 16

Oznaczenia na schematach instalacji ... 16

Schemat instalacji ... 16

Podłączanie układu kaskadowego ... 17

Schemat instalacji ... 18

Wymiarowanie rur w instalacji inwestora ... 18

Podłączenie po stronie wody użytkowej ... 19

Przyłącza elektryczne ... 20

Przyłączanie uziemienia ... 20

Podłączanie czujników ... 20

Montaż izolacji cieplnej ... 20

4. Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja Czynności robocze – Pierwsze uruchomienie, przegląd i konserwacja . 21 5. Protokoły Protokół z uruchomienia ... 25

6. Dane techniczne ... 27

7. Usuwanie odpadów Ostateczne wyłączenie z eksploatacji i utylizacja ... 28

8. Poświadczenia Deklaracja zgodności ... 29

9. Wykaz haseł ... 30

Spis treści

(6)

Niepotrzebne opakowania zgodnie z przepisami należy oddać do recyklingu.

Symbole

Symbol Znaczenie

Odsyłacz do innego dokumentu zawierają- cego dalsze informacje

1. Czynność robocza na rysunkach:

Numeracja odpowiada kolejności wykony- wanych prac.

Ostrzeżenie przed szkodami rzeczowymi i zagrożeniem dla środowiska

Obszar będący pod napięciem

Zwrócić szczególną uwagę.

Podzespół musi zostać zablokowany (słychać zatrzaśnięcie).

albo

Sygnał dźwiękowy

Zamontować nowy podzespół.

albo

W połączeniu z narzędziem: wyczyścić powierzchnię.

Fachowo zutylizować podzespół.

Oddać podzespół do utylizacji w punkcie odbioru. Nie wyrzucać podzespołu razem z odpadami z gospodarstwa domowego.

Przebieg pracy podczas pierwszego uruchamiania, przeglądu technicznego i konserwacji został przedsta- wiony w ustępie „Pierwsze uruchomienie, przegląd i konserwacja” i oznaczony w następujący sposób:

Symbol Znaczenie

Przebieg pracy wymagany podczas pierw- szego uruchamiania

Czynności niewymagane podczas pierw- szego uruchamiania

Przebieg pracy wymagany podczas prze- glądu

Czynności niewymagane podczas przeglą- du

Przebieg pracy wymagany podczas kon- serwacji

Czynności niewymagane podczas konser- wacji

Użytkowanie zgodnie z przeznaczeniem

Urządzenie wolno montować w instalacjach grzew- czych wyłącznie między zasobnikiem buforowym wody grzewczej i obiegiem ciepłej wody użytkowej. Ze względów konstrukcyjnych urządzenie wolno monto- wać i eksploatować wyłącznie w położeniu pionowym.

Należy przestrzegać technicznych wartości granicz- nych podanych w niniejszej instrukcji.

Zgodnie z przeznaczeniem urządzenie można instalo- wać i eksploatować tylko w zamkniętych systemach wg EN 12828/DIN 1988, uwzględniając odpowiednie instrukcje montażu, serwisu i obsługi. Zasobniki bufo- rowe wody grzewczej przeznaczone są wyłącznie do wody o jakości wody pitnej.

Utylizacja opakowań

Informacja

(7)

Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem zakłada, że instalację stacjonarną wykonano w połączeniu z dopuszczonymi komponentami, charakterystycznymi dla danej instalacji.

Zastosowanie komercyjne lub przemysłowe w celu innym niż podgrzew ciepłej wody użytkowej nie jest zastosowaniem zgodnym z przeznaczeniem.

Zastosowanie wykraczające poza podany zakres jest dopuszczane przez producenta w zależności od kon- kretnego przypadku.

Niewłaściwe użycie urządzenia lub niefachowa obsługa (np. otwarcie urządzenia przez użytkownika instalacji) jest zabronione i skutkuje wyłączeniem odpowiedzialności.

Niewłaściwe użycie obejmuje także zmianę zgodnej z przeznaczeniem funkcji komponentów systemu.

Należy przestrzegać przepisów ustawowych, przede wszystkim tych dotyczących higieny wody użytkowej.

Informacja o wyrobie

Moduł świeżej wody do podgrzewu ciepłej wody użyt- kowej na zasadzie podgrzewacza przepływowego.

Kompaktowa i w pełni gotowa do montażu stacja z następującymi elementami:

Wstępnie okablowany i ustawiony regulator

Płytowy wymiennik ciepła

Czujnik do pomiaru przepływu objętościowego do dokładnego pomiaru przepływu w obiegu ciepłej wody użytkowej

Pompa obiegowa o dużej wydajności z regulacją obrotów w obiegu wody grzewczej

Zawory odcinające ze zintegrowanym zaworem zwrotnym

Typ PBSA, PBMA, PBMA-S: uchwyt ścienny

Typ PZSA, PZMA, PZMA-S:

Zintegrowana pompa cyrkulacyjna

Zintegrowany zestaw do rozdzielania powrotu

Wspornik montażowy, przewody rurowe i łączniki do podłączenia do zasobnika buforowego wody grzewczej

Przykłady instalacji

Dostępne przykłady instalacji: patrz www.viessmann- schemes.com

Listy części zamiennych

Informacje dotyczące części zamiennych można zna- leźć na stronie www.viessmann.com/etapp lub w aplikacji części zamiennych Viessmann.

Użytkowanie zgodnie z przeznaczeniem

(ciąg dalszy)

Informacja

(8)

Typ PBSA, PBMA, PBMA-S

A B

C

D

E

R P H G E

C

D

M

N O

L

K

F G

H F

S8x

Rys. 1 Na przykładzie: typ PBSA

A Powrót wody grzewczej G 1, gwint zewnętrzny B Zasilanie wodą grzewczą G 1, gwint zewnętrzny C Po stronie wody użytkowej: ciepła woda użytkowa

G 1, gwint zewnętrzny

D Po stronie wody użytkowej: zimna woda użytkowa G 1 (z korkiem odpowietrzającym), gwint

zewnętrzny

E Po stronie wody użytkowej: zawór bezpieczeństwa F Czujnik temperatury zimnej wody użytkowej S3 (T-

ZWU)

G Zawór kulowy z zaworem zwrotnym klapowym H Pompa obiegowa po stronie wody grzewczej

PWMP

K Płytowy wymiennik ciepła L Zawór kulowy

M Czujnik przepływu objętościowego (w przypadku typu PBMA i PBMA-S inne położenie i konstrukcja) N Czujnik temperatury ciepłej wody użytkowej S2 (T-

CWU)

O Zawór do napełniania i spustowy z tulejką prze- wodu

P Zawór do napełniania i spustowy z tulejką prze- wodu

R Czujnik temperatury na zasilaniu wodą grzewczą S1 (T na zasil.)

S Wycięcie w izolacji cieplnej na przyłącza hydrau- liczne

Odstęp rury od ściany:

Po stronie wody użytkowej: 122 mm

Po stronie wody grzewczej: 77 mm Wskazówka

Wbudowany zawór bezpieczeństwa nie zastępuje zaworu bezpieczeństwa w instalacji ciepłej wody użytkowej zgodnie z DIN 1988-300.

Przewód wyrzutowy zaworu bezpieczeństwa wykonać zgodnie z normą DIN 1988-300 Wskazówka

Wycięcia S w pokrywie izolacji cieplnej przygotowane na przyłącza hydrauliczne. W razie potrzeby powięk- szyć wycięcia.

Fabrycznie są one zamontowane po stronie prawej.

Przeniesienie przyłączy na lewą stronę

1. Odkręcić nakrętkę kołpakową przyłącza C i D.

Przegląd przyłączy

Serwis

(9)

2. Obrócić przyłącza o 180°.

3. Przykręcić nakrętkę kołpakową przyłącza C i D.

4. Wyciąć odpowiednie otwory w izolacji cieplnej.

Typ PZSA, PZMA, PZMA-S

S

R P T O F N

G U

V S

R P

O

N

M L

A

B C

D E F

G

H K

Rys. 2 Na przykładzie: typ PZSA

A Zasilanie wodą grzewczą G 1, gwint zewnętrzny B Dodatkowy powrót wody grzewczej do ładowania

warstwowego w zależności od temperatury G 1, gwint zewnętrzny

C Czujnik przepływu objętościowego (w przypadku typu PZMA i PZMA-S inne położenie i konstrukcja) D Zawór zwrotny

E Powrót wody grzewczej G 1, gwint zewnętrzny F Pompa cyrkulacyjna ciepłej wody użytkowej G Cyrkulacja

H Czujnik temperatury ciepłej wody użytkowej S2 (T- CWU)

K Zawór do napełniania i spustowy z tulejką prze- wodu

L Zawór do napełniania i spustowy z tulejką prze- wodu

M Czujnik temperatury na zasilaniu wodą grzewczą S1 (T na zasil.)

N Pompa obiegowa po stronie wody grzewczej PWMP

O Zawór kulowy z zaworem zwrotnym klapowym P Po stronie wody użytkowej: zawór bezpieczeństwa R Po stronie wody użytkowej: zimna woda użytkowa

G 1, gwint zewnętrzny

S Po stronie wody użytkowej: ciepła woda użytkowa G 1, gwint zewnętrzny

T Czujnik temperatury zimnej wody użytkowej S3 (T- ZWU)

U Płytowy wymiennik ciepła

V Zawór 3-drogowy do ładowania warstwowego na powrocie

Wskazówka

Wbudowany zawór bezpieczeństwa nie zastępuje zaworu bezpieczeństwa w instalacji ciepłej wody użytkowej zgodnie z DIN 1988-300.

Przewód wyrzutowy zaworu bezpieczeństwa wykonać zgodnie z normą DIN 1988-300 Fabrycznie są one zamontowane po stronie prawej.

Przeniesienie przyłączy na lewą stronę

1. Odkręcić nakrętkę kołpakową przyłącza D, F i G.

2. Obrócić przyłącza o 180°.

3. Przykręcić nakrętkę kołpakową przyłącza D, F i G.

4. Wyciąć odpowiednie otwory w izolacji cieplnej.

Przegląd przyłączy

(ciąg dalszy)

Serwis

(10)

Typ PBSA, PBMA, PBMA-S

70 PWG

158250

ZWG

63 214 CWU

ZWU

943

7777 122

Rys. 3

PWG Powrót wody grzewczej ZWG Zasilanie wodą grzewczą ZWU Zimna woda użytkowa CWU Ciepła woda użytkowa

Wymiary

Serwis

(11)

Typ PZSA, PZMA, PZMA-S

108

ZWG 263

PWG1

463

125 250 PWG2 943 CWU

ZWU

C

60213709

224

Rys. 4

PWG Powrót wody grzewczej ZWG Zasilanie wodą grzewczą ZWU Zimna woda użytkowa CWU Ciepła woda użytkowa

C Cyrkulacja ciepłej wody użytkowej

Wskazówki dot. montażu

Niebezpieczeństwo

Praca bez zastosowania środków ochrony oso- bistej może spowodować obrażenia.

Podczas prac przy instalacji stosować środki ochrony osobistej (obuwie ochronne, rękawice, okulary ochronne).

Niebezpieczeństwo

Na skutek cyrkulacji zewnętrznej w punktach poboru może wypływać woda o temperaturze do 90°C. Niebezpieczeństwo poparzenia.

Nie instalować pomp własnych między Vitotrans 353 a zasobnikiem buforowym wody grzewczej.

Nie podłączać Vitotrans 353 do rozdzielacza obiegu grzewczego.

Nie instalować termostatycznego automatu mieszającego.

Wymiary

(ciąg dalszy)

Serwis

(12)

!

UwagaSubstancje zawierające oleje mineralne (np.

smary) uszkadzają elementy uszczelek EPDM urządzenia.

Unikać kontaktu z substancjami zawierającymi oleje mineralne. Używać wyłącznie smarów na bazie silikonu lub politlenku alkilenowego nieza- wierających olejów mineralnych.

Wymiarowanie orurowania w instalacji inwestora w przypadku urządzeń pojedynczych Wskazówka

Wymiarowanie stanowi zalecenie i nie zastępuje spe- cjalistycznego projektu w miejscu montażu.

Vitotrans 353, typ Po stronie wody grzewczej Po stronie wody użytkowej

Stal Miedź Stal nierdzewna Miedź

PBSA DN32 35 x 1,5 28 x 1,2 28 x 1,5

PZSA 28 x 1,2 28 x 1,5

PBMA, PBMA-S DN40 42 x 1,5 28 x 1,2 35 x 1,5

PZMA, PZMA-S 28 x 1,2 35 x 1,5

Pompy obiegowe

Wersje Vitotrans 353, typ

Pobór Pompa obiegowa po

stronie wody grzewczej

Pompa cyrkulacyjna ciepłej wody użytko- wej

PBSA 25 l/min Grundfos UPM3 15-75 Zestaw do cyrkulacji (wyposażenie dodatko- we) z Grundfos UPM3 15-70

PZSA 25 l/min Grundfos UPM3 15-75 Grundfos UPM3 15-70

PBMA, PBMA- S

48 l/min Grundfos UPM3 15-75 Zestaw do cyrkulacji (wyposażenie dodatko- we) z Grundfos UPM3 15-75 CIL

PZMA, PZMA-S 48 l/min Grundfos UPM3 15-75 Grundfos UPM3 15-75

Wskazówki dot. montażu

(ciąg dalszy)

Serwis

(13)

Charakterystyki pomp typu PBSA i PZSA Pompa obiegowa po stronie wody grzewczej

0 500 1000 1500

Przepływ objętościowy w l/h 2000 A

C B

D

20 10 kPa 0 100 Wysokość tłoczenia w mbar 0

200 40 400

60 600

80 800

Rys. 5

A Opór przepływu

B Dyspozycyjna wysokość tłoczenia

C Moc minimalna D Moc maksymalna

Pompa cyrkulacyjna ciepłej wody użytkowej (w przypadku typu PBS wyposażenie dodatkowe)

C B

D

0 500 1000 1500

Przepływ objętościowy w l/h 2000 20

kPa 0 Wysokość tłoczenia w mbar 0

200 40 400

60 600

80 800

100 1000

A

Rys. 6

A Opór przepływu

B Dyspozycyjna wysokość tłoczenia

C Moc minimalna D Moc maksymalna

Pompy obiegowe

(ciąg dalszy)

Serwis

(14)

Charakterystyki pomp, typ PBMA, PBMA-S, PZMA, PZMA-S Pompa obiegowa po stronie wody grzewczej

0 500 1000 1500 2500

C B

D

0 0 200 400 600 800

mbar 0 20 40 60 80

kPa

Przepływ objętościowy w l/h

Wysokość tłoczenia w

3000 A

2000 Rys. 7

A Opór przepływu

B Dyspozycyjna wysokość tłoczenia

C Moc minimalna D Moc maksymalna

Pompa cyrkulacyjna ciepłej wody użytkowej (w przypadku typu PBMA und PBMA-S wyposażenie dodatkowe)

A B

0 500 1000 1500 2000

0 0 200 400 600 800

0 20 40 60 80

kPa

Przepływ objętościowy w l/h

Wysokość tłoczenia w mbar

2500 D

3000 3500 1000 100

C

Rys. 8

A Charakterystyka oporności instalacji solarnej B Dyspozycyjna wysokość tłoczenia

C Moc minimalna D Moc maksymalna

Pompy obiegowe

(ciąg dalszy)

Serwis

(15)

Instrukcja montażu zasobnika buforowego wody grzewczej

Montaż ścienny, typ PBSA, PBMA, PBMA-S

!

UwagaNieprawidłowe miejsce montażu może prowa- dzić do uszkodzenia urządzenia.

Miejsce montażu musi być suche, stabilne i zabezpieczenie przed zamarznięciem.

Niebezpieczeństwo

Nieprawidłowo wykonany montaż ścienny może prowadzić do powstania obrażeń.

Sprawdzić, czy dostarczony materiał mocujący jest przeznaczony do tego miejsca montażu.

300

100

Ø10 300

50 3.

2.

A 1.

Rys. 9

A Szablon rozmieszczenia otworów Wskazówka do etapu roboczego 1:

Użyć dołączonego szablonu do nawierceń.

Montaż zestawu do cyrkulacji cwu

Dot. tylko typu PBSA, PBMA i PBMA-S Montaż: Instrukcja montażu zestawu do cyrkula- cji

Montaż na zasobniku buforowym, typ PZSA, PZMA, PZMA-S

Montaż

(16)

Dot. tylko typu PBSA, PBMA i PBMA-S Instrukcja montażu zestawu do rozdzielania powrotu

Podłączanie po stronie wody grzewczej

Oznaczenia na schematach instalacji

-PWMP-

B

-S1-

-S1-

. . .

-PWM28- -PWMP- -R2--S5-

B

-S1- ...

-PWM28- -PWMP -R2--S5-

-S1- -PWMP-

Rys. 10

Schemat instalacji

Maks. długość całkowita przewodów rurowych po stro-

nie wody grzewczej: 4 m

!

UwagaW przypadku strat ciśnienia hydraulicznego optymalna regulacja nie jest zagwarantowana.

Po stronie wody grzewczej nie montować sepa- ratora osadu, filtra zanieczyszczeń czy miesza- cza.

Montaż zestawu do rozdzielania powrotu

Montaż

(17)

-PWM1-

-S3-

-PWM2-

CWU

B

C

-S1-

-S5- M -R2-

-S4-

-S2- -impuls-V/

V-US -S1-

. . .

ZWU

-PWM28-

A B C

A

-PWMP- -R2--S5-

PWG

ZWG

-P--28-

-28- -P-

-impuls-V/V-US-

Rys. 11 Typ PBSA lub PBMA/PBMA-S A Vitotrans 353

B Regulator w Vitotrans 353 A Vitotrans 353

ZWU Zimna woda użytkowa CWU Ciepła woda użytkowa

PWM1 Pompa obiegowa po stronie wody grzewczej PWM28 Pompa cyrkulacyjna ciepłej wody użytkowej W przypadku typów PBSA i PBMA/PBMA-S tylko w połączeniu z zestawem do cyrkulacji (wyposażenie dodatkowe)

R2 Dot. tylko typu PBSA, PBMA i PBMA-S:

Zestaw do rozdzielania powrotu, wyposaże- nie dodatkowe (3-drogowy zawór G1) S1 Czujnik temperatury na zasilaniu wodą

grzewczą (T na zasil.)

S2 Czujnik temperatury ciepłej wody użytkowej (T-CWU)

S3 Czujnik temperatury zimnej wody użytkowej (T-ZWU)

S4 Czujnik temperatury w zasobniku buforowym wody grzewczej do ładowania warstwowego na powrocie, zależnego od temperatury (wyposażenie dodatkowe)

S5 Czujnik temperatury na powrocie cyrkulacji (T cyrk. powr.), wyposażenie dodatkowe Impuls V Czujnik przepływu objętościowego (typ

PBSA i PZSA)

V-US Czujnik przepływu objętościowego (typ PBMA/PBMA-S i PZMA/PZMA-S)

Podłączanie układu kaskadowego

Do układu kaskadowego można podłączyć do 4 urzą- dzeń Vitotrans 353, typ PBMA i PBMA-S.

Orurowanie należy wykonać zgodnie z regułą Tichel- manna.

Podłączyć pojedyncze urządzenia za pomocą prze- wodu promieniowego.

W każdym module układu kaskadowego musi być zamontowany jeden zawór 2-drogowy.

Instrukcja montażu 2-drogowego zaworu układu kaskadowego

Podłączanie po stronie wody grzewczej

(ciąg dalszy)

Montaż

(18)

Schemat instalacji

CWU

ZWU

-R1-

A D

-PWM28-

M

B

3

M M

C 2

-S3--S2-

1 M

Rys. 12

A Vitotrans 353 z regulatorem mas-

ter

B Vitotrans 353 z regulatorem slave

C Vitotrans 353 z regulatorem slave

D Zasobnik buforowy wody grzew-

czej

1 Regulator master w Vitotrans 353

2 Regulator slave w Vitotrans 353

3 Regulator slave w Vitotrans 353

ZWU Zimna woda użytkowa

CWU Ciepła woda użytkowa

PWMP Pompa obiegowa po stronie

wody grzewczej

PWM28 Pompa cyrkulacyjna ciepłej wody użytkowej (wyposażenie dodat- kowe)

!

UwagaNieodpowiednie pompy obiegowe mogą doprowa- dzić do uszkodzenia urzą- dzenia.

Stosować tylko pompę cyr- kulacyjną ciepłej wody użytkowej uwzględnioną w cenniku Viessmann.

R1 Zawór 2-drogowy musi być

zamontowany w każdym module układu kaskadowego.

R2 Zawór 3-drogowy do ładowania

warstwowego na powrocie (wyposażenie dodatkowe)

S1 Czujnik temperatury na zasilaniu wodą grzewczą (T na zasil.) S2 Czujnik temperatury ciepłej wody

użytkowej (T-CWU)

S3 Czujnik temperatury zimnej wody

użytkowej (T-ZWU)

S4 Czujnik temperatury w zasobniku

buforowym wody grzewczej do ładowania warstwowego na powrocie, zależnego od tempera- tury

Podłączenie do regulatora mas- ter

S5 Czujnik temperatury na powrocie

cyrkulacji (T cyrk. powr.)

Podłączenie do regulatora mas- ter

Magistrala V (VBus) Przewód magistrali V: Połączenie poszczególnych regulatorów w układzie kaskadowym

Impuls V Czujnik przepływu objętościo- wego (typ PBSA)

V-US Czujnik przepływu objętościo- wego (typ PBMA i PBMA-S)

!

UwagaW przypadku strat ciśnienia hydraulicznego optymalna regulacja nie jest zagwarantowana.

Po stronie wody grzewczej nie montować sepa- ratora osadu, filtra zanieczyszczeń czy miesza- cza.

Wymiarowanie rur w instalacji inwestora Wskazówka

Wymiarowanie stanowi zalecenie i nie zastępuje spe- cjalistycznego projektu w miejscu montażu.

Podłączanie układu kaskadowego

(ciąg dalszy)

Montaż

(19)

Vitotrans 353 Orurowanie urządzenia

po stronie wody grzewczej po stronie wody użytkowej

stal Miedź Stal nierdzew-

na

Miedź

2 urządzenia A DN50 54 x 2,0 28 x 1,2 35 x 1,5

B DN50 54 x 2,0 42 x 1,5 42 x 1,5

3 urządzenia A DN65 64 x 2,0 28 x 1,2 35 x 1,5

B DN65 64 x 2,0 42 x 1,5 42 x 1,5

C DN65 64 x 2,0 54 x 1,5 54 x 2,0

Podłączenie po stronie wody użytkowej

!

UwagaGwałtowne skoki ciśnienia mogą uszkodzić urządzenie.

Jeśli w podłączonych punktach poboru mogą wystąpić gwałtowne skoki ciśnienia (np.

spłuczka ciśnieniowa, pralki lub zmywarki do naczyń) zamontować tłumik uderzenia wody w pobliżu urządzenia wytwarzającego skoki ciśnie- nia.

W przypadku ciepłej wody użytkowej o twardości

> 3,75 mol/m3 (21°dH) stosować wyłącznie Vitotrans 353 bez cyrkulacji.

W przypadku przyłączy po stronie wody użytkowej przestrzegać norm DIN 1988 i DIN 4753 (c: prze- pisy SVGW).

Podłączyć przewód wyrzutowy do zewnętrznego zaworu bezpieczeństwa i wyprowadzić z

Vitotrans 353.

Podłączyć wszystkie przewody rurowe za pomocą połączeń, które można rozłączyć.

A G

B H

K M O R K

P

K N

L O S T

D P F

E C

U Rys. 13

A Przeponowe ciśnieniowe naczynie wzbiorcze B Spust

C Przewód cyrkulacyjny D Ciepła woda użytkowa

Podłączanie układu kaskadowego

(ciąg dalszy)

Montaż

(20)

E Sprężynowy zawór zwrotny, klapowy

Typ PZSA, PZMA, PZMA-S: zamontowany

Typ PBSA, PBMA, PBMA-S: element zestawu do cyrkulacji (wyposażenie dodatkowe)

!

UwagaNieodpowiednie pompy obiegowe mogą doprowadzić do uszkodzenia urządzenia.

Stosować tylko zestaw do cyrkulacji uwz- ględniony w cenniku Viessmann.

F Pompa cyrkulacyjna ciepłej wody użytkowej

Typ PZSA, PZMA, PZMA-S: zamontowany

Typ PBSA, PBMA, PBMA-S: element zestawu do cyrkulacji (wyposażenie dodatkowe)

G Widoczny wylot przewodu wyrzutowego

H Zawór bezpieczeństwa, w zakresie obowiązków inwestora

K Zawór odcinający

L Zawór regulacyjny strumienia przepływu M Przyłącze manometru

N Zawór zwrotny O Spust

P Zimna woda użytkowa R Filtr wody użytkowej S Reduktor ciśnienia

T Zawór zwrotny, klapowy//złączka rurowa U Vitotrans 353

Przyłącza elektryczne

Przyłączanie uziemienia

Uziemienie wykonać zgodnie z Technicznymi Warun- kami Przyłączeniowymi (TWP) lokalnego zakładu energetycznego i przepisami VDE (Niemcy).

CH: Uziemienie wykonać zgodnie z technicznymi prze- pisami miejscowej elektrowni oraz przepisami SEV (Niemcy).

Podłączanie czujników

Zamontowane fabrycznie czujniki są podłączone do regulatora.

Dodatkowo inwestor może podłączyć swoje czujniki do regulatora.

Instrukcja montażu i serwisu regulatora

Montaż izolacji cieplnej

1.

Rys. 14

Podłączenie po stronie wody użytkowej

(ciąg dalszy)

Montaż

(21)

Czynności robocze przy pierwszym uruchomieniu Czynności robocze podczas przeglądu technicznego

Czynności robocze przy konserwacji Strona

1. Napełnianie i odpowietrzanie po stronie wody grzewczej... 22

2. Napełnianie i odpowietrzanie po stronie wody użytkowej ... 23

3. Odłączanie instalacji od źródła prądu... 24

4. Kontrola szczelności... 24

5. Kontrola mocowania wszystkich przyłączy elektrycznych

Czynności robocze – Pierwsze uruchomienie, przegląd i konserwacja

(22)

!

UwagaUderzenia ciśnienia mogą prowadzić do uszko- dzeń urządzenia.

Wszystkie zawory otwierać powoli, aby unik- nąć uderzeń ciśnienia.

Woda do napełniania

Vitotrans 353 stawia wymagania dotyczące wody

grzewczej zgodnie z VDI 2035 i ÖNORM H5195-1.

!

UwagaWoda do napełniania o nieprawidłowych właści- wościach powoduje wzmożone odkładanie się osadu oraz szybszą korozję, co może prowadzić do uszkodzenia urządzenia.

Przed napełnieniem dokładnie przepłukać instalację grzewczą.

Napełniać tylko wodą o jakości wody użytko- wej.

Typ PBSA, PBMA, PBMA-S

A

Rys. 15

1. Otworzyć zawór zwrotny w zaworze kulowym A (położenie ).

2. Jeżeli są zamontowane: Ustawić zawór 3-drogowy do ładowania warstwowego na powrocie zależ- nego od temperatury w położeniu środkowym za pomocą funkcji testu urządzeń.

Instrukcja montażu i serwisu „regulatora Vitotrans 353”

3. Napełnić zasobnik buforowy, aż osiągnięte zosta- nie ciśnienie robocze wyn. min. 1,5 bar

(0,15 MPa).

Wskazówka

Decydujące znaczenie dla ciśnienia roboczego mają dodatkowo uwarunkowane konstrukcyjnie ciśnienia systemowe i podzespoły instalacji grzew- czej.

Instrukcja montażu i serwisu zasobnika buforowego wody grzewczej

4. Odpowietrzyć przewody po stronie wody grzewczej i zasobnik buforowy wody grzewczej.

5. Pompę obiegową po stronie wody grzewczej (pompa pierwotna) ustawić na 100% za pomocą testu urządzeń i pozwolić jej pracować kilka minut.

6. Ponownie odpowietrzyć zasobnik buforowy wody grzewczej i wyregulować ciśnienie robocze.

7. Jeśli nie słychać już odgłosów powietrza, zawór zwrotny w zaworze kulowym A obrócić w położe- nie .

8. Jeżeli są zamontowane: Zawór 3-drogowy do łado- wania warstwowego na powrocie zależnego od temperatury ponownie ustawić w położeniu „Auto”

wykonując test urządzeń.

Napełnianie i odpowietrzanie po stronie wody grzewczej

(23)

9. Uruchamianie urządzeniaVitotrans 353:

Instrukcja montażu i serwisu „regulatora Vitotrans 353”

Typ PZSA, PZMA, PZMA-S

A B

Rys. 16

1. Otworzyć zawór zwrotny w zaworze kulowym A (położenie ).

2. Ustawić zawór 3-drogowy do ładowania warstwo- wego na powrocie zależnego od temperatury B w położeniu środkowym za pomocą funkcji testu urządzeń.

Instrukcja montażu i serwisu „regulatora Vitotrans 353”

3. Napełnić zasobnik buforowy, aż osiągnięte zosta- nie ciśnienie robocze wyn. min. 1,5 bar

(0,15 MPa).

Wskazówka

Decydujące znaczenie dla ciśnienia roboczego mają dodatkowo uwarunkowane konstrukcyjnie ciśnienia systemowe i podzespoły instalacji grzew- czej.

Instrukcja montażu i serwisu zasobnika buforowego wody grzewczej

4. Odpowietrzyć przewody po stronie wody grzewczej i zasobnik buforowy wody grzewczej.

5. Pompę obiegową po stronie wody grzewczej (pompa pierwotna) ustawić na 100% za pomocą testu urządzeń i pozwolić jej pracować kilka minut.

6. Ponownie odpowietrzyć zasobnik buforowy wody grzewczej i wyregulować ciśnienie robocze.

7. Jeśli nie słychać już odgłosów powietrza, zawór zwrotny w zaworze kulowym A obrócić w położe- nie .

8. Zawór 3-drogowy do ładowania warstwowego na powrocie zależnego od temperatury ponownie ustawić w położeniu „Auto” wykonując test urzą- dzeń.

9. Uruchamianie urządzeniaVitotrans 353:

Instrukcja montażu i serwisu „regulatora Vitotrans 353”

Napełnianie i odpowietrzanie po stronie wody użytkowej

1. Otworzyć wszystkie zawory odcinające po stronie wody użytkowej.

2. Otworzyć zasilanie zimną wodą użytkową

4. Jeśli jest na wyposażeniu: pompę cyrkulacyjną cie- płej wody użytkowej ustawić za pomocą testu urzą- dzeń na 100 % i pozwolić jej pracować kilka minut.

Napełnianie i odpowietrzanie po stronie wody…

(ciąg dalszy)

(24)

5. Ponownie ustawić pompę cyrkulacyjną ciepłej wody użytkowej na „Auto” wykonując test urzą- dzeń.

Wskazówka

Zastosowanie zaworów do kompensacji hydrau- licznej może doprowadzić do usterek w punktach poboru.

W przypadku usterek ponownie przeprowadzić kompensację hydrauliczną, w razie potrzeby powtórzyć.

Odłączanie instalacji od źródła prądu

Przed rozpoczęciem prac przy instalacji odłączyć instalację od napięcia (np. wykorzystując oddzielny bezpiecznik lub wyłącznikiem głównym). Sprawdzić, czy instalacja nie jest pod napięciem.

!

UwagaWyładowania elektrostatyczne mogą doprowa- dzić do uszkodzenia podzespołów elektronicz- nych.

Przed wykonaniem prac należy dotknąć uzie- mionych obiektów, np. rur grzewczych lub wodo- ciągowych, w celu odprowadzenia ładunków statycznych.

Kontrola szczelności

Sprawdzić szczelność wszystkich przyłączy po stronie wody grzewczej i użytkowej.

Kontrola mocowania wszystkich przyłączy elektrycznych

Napełnianie i odpowietrzanie po stronie wody…

(ciąg dalszy)

(25)

Użytkownik instalacji

Miejsce montażu instalacji

Nr fabryczny

Przewód rurowy

po stronie wody grzewczej 7 = mm Długość = m

po stronie wody użytkowej 7 = mm Długość = m

Dostępny zestaw do cyrkulacji? =

Dostępny zestaw do rozdzielania powrotu? =

Lista kontrolna

Oba obiegi przepłukane i odpowietrzone? = Tak = Nie

Wszystkie armatury odcinające w przewodzie zimnej wody otwarte? = Tak = Nie

Ciśnienie po stronie wody grzewczej min. 1,5 bar (0,15 MPa)? = Tak = Nie

Ciśnienie po stronie wody użytkowej min. 2,5 bar (0,25 MPa)? = Tak = Nie

Czy na wyświetlaczu regulatora wyświetlony jest symbol usterki? = Tak = Nie

Protokół z uruchomienia

Załącznik

(26)

Parametry wody

Temperatura °C

Wartość pH + ORP mV

Konduktacja w temp. 20°C μS/cm

Twardość całkowita mmol/l

Wapń mmol/l

Metale alkaliczne mmol/l

Tlen mmol/l

Kwasy do wartości pH 8,2 mmol/l

Chlorki mmol/l

Azotany + amoniak i azotek mmol/l

Siarczan mmol/l

Fosforany mmol/l

Silikon mmol/l

Żelazo mmol/l

Aluminium mmol/l

Mangan mmol/l

Molibden mmol/l

Siarczek mg/l

Firma specjalistyczna Data i podpis

Protokół z uruchomienia

(ciąg dalszy)

Załącznik

(27)

Vitotrans 353 Typ PBSA PZSA PBMA, PBMA-S

PZMA, PZMA-S Pobór

zgodnie z procedurą kontrolną SPF, współ- czynnik mocy 1 (LK 1)

Patrz wskazówka pod tabelą.

l/min 25 25 48 48

Objętość ciepłej wody użytkowej l 0,96 1,06 1,67 1,80

Objętość wody grzewczej l 0,96 0,98 1,66 1,68

Maks. ciśnienie robocze

po stronie wody grzewczej bar 10

MPa 1,0

po stronie wody użytkowej bar 10

MPa 1,0

Dopuszczalne temperatury otoczenia °C od 2 do 40

Masa całkowita z izolacją cieplną kg 19 21 26 28

Pobór mocy przez pompę obiegową po stro- nie wody grzewczej

Wysokowydajna pompa obiegowa ze stero- waniem PWM

W 2 - 60

Zawór zwrotny mm H2O 1 x 200

Zakres pomiaru czujnika przepływu objętoś- ciowego

l/min 2 - 40 2 - 40 0,25 - 80 0,25 - 80

Czujniki temperatury 3 x Pt1000, o wkładce topikowej szybkiej

Pobór mocy przez pompę cyrkulacyjną cie- płej wody użytkowej (w przypadku typu PBSA i PBMA/PBMA-S wyposażenie dodat- kowe)

Wysokowydajna pompa obiegowa ze stero- waniem PWM

W 2 - 45

Wskazówka dot. poboru

Pobierana ilość zgodnie z procedurą kontrolną SPF Współczynnik mocy 1 (LK 1) w następujących warun- kach:

ustawiona temperatura CWU45°C (maks. temperatura robocza 75°C)

Temperatura wody na zasilaniu wodą grzewczą 60°C

Temperatura na wlocie zimnej wody użytkowej 10°C

Dane techniczne

Załącznik

(28)

Produkty firmy Viessmann można poddać recyklin- gowi. Podzespołów i materiałów eksploatacyjnych instalacji nie wolno wyrzucać do odpadów komunal- nych.

Aby wyłączyć instalację z eksploatacji, odłączyć zasila- nie elektryczne i odczekać, aż podzespoły wystygną.

Wszystkie podzespoły muszą być fachowo zutylizo- wane.

DE: Zalecamy skorzystanie z systemu usuwania odpadów zorganizowanego przez firmę

Viessmann. Materiały eksploatacyjne (np. czyn- niki grzewcze) można utylizować razem z odpa- dami komunalnymi. Dalsze informacje dostępne są w przedstawicielstwach firmy Viessmann.

Ostateczne wyłączenie z eksploatacji i utylizacja

Załącznik

(29)

My, firma Viessmann Werke GmbH & Co. KG, D-35107 Allendorf, oświadczamy z pełna odpowie- dzialnością, że konstrukcja i zachowanie robocze wymienionego produktu spełniają europejskie normy i uzupełniające wymogi krajowe.

Pełny tekst deklaracji zgodności można znaleźć, pod- ając numer fabryczny na stronie internetowej:

www.viessmann.pl/eu-conformity

Deklaracja zgodności

Załącznik

(30)

C

Charakterystyki pomp

– Typ PBMA, PBMA-S, PZMA, PZMA-S...14

– typu PBSA i PZSA...13

D Dane techniczne... 27

Deklaracja zgodności... 29

I Informacja o wyrobie... 7

M Montaż izolacji cieplnej... 20

Montaż ścienny, typ PBSA, PBMA, PBMA-S... 15

N Napełnianie i odpowietrzanie – po stronie wody grzewczej... 22

– Po stronie wody użytkowej...23

P Pobór...27

Podłączanie – po stronie wody grzewczej... 16

– Po stronie wody użytkowej...19

– Układ kaskadowy... 17

Pompy obiegowe...12

Protokół... 25

Przyłącza, typ PBSA, PBMA, PBMA-S – Po stronie wody grzewczej...8

– Po stronie wody użytkowej ...8

Przyłącza, typ PZSA, PZMA, PZMA-S – Po stronie wody grzewczej...9

– Po stronie wody użytkowej ...9

Przyłącza elektryczne... 20

S Schemat instalacji... 18

Symbole... 6

U Usuwanie odpadów...28

Użytkowanie zgodnie z przeznaczeniem... 6

W Wskazówki montażowe... 11

Wymiary... 10

– Typ PBSA, PBMA, PBMA-S...10

– Typ PZSA, PZMA, PZMA-S...11

Wykaz haseł

(31)
(32)

ul. Gen. Ziętka 126 41 - 400 Mysłowice tel.: (801) 0801 24 (32) 22 20 330

mail: serwis@viessmann.pl www.viessmann.pl

Zmiany techniczne zastrzeżone!

Cytaty

Powiązane dokumenty

Przygotowanie przyłączy gazu, wody oraz połączeń elektrycznych przez inwestora, patrz instrukcja montażu załączona do urządzenia pomocni- czego montażu lub do ramy montażowej..

Przekładnia montowana jest na wałek WOM 1,3/8" DIN9611 za pomocą zatrzasku, rozwiązanie to powoduje że można ją dość szybko zamontować lub zdemontować w przypadku gdy

W instalacjach z zasobnikiem buforo- wym wody grzewczej czujnik tempe- ratury jest podłączony szeregowo do odpowiedniej pompy obiegu grzew- czego: patrz rozdział „Czujnik tempe-

Przed włączeniem palnika napełnić olejem opałowym przewód zasysania oleju i filtr przy pomocy ręcznej pompy zasysania oleju.. Włączyć włącznik instalacji na

gSA1 Silnik mieszacza układu regulacji temperatury wody na powrocie lub.. silnik 3-drogowego zaworu mie- szającego systemu

■ Przez zamontowaniem wymiennika ciepła należy wykonać niezbędne prace mon- tażowe przy spuście A.. ■ Do wbicia śrub M8 z nasadką blokującą użyć załączonego

■ Podczas ogrzewania pojemnościowego podgrzewa- cza wody ustawiana jest wymagana wartość tempe- ratury wody w kotle, wyższa o 20 K od wartości wymaganej temperatury ciepłej

Przy łączenie elektryczne i montaż blachy górnej (ci ąg dalszy).. Blachy górne