• Nie Znaleziono Wyników

VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisowa VITOTRONIC 300. dla wykwalifikowanego personelu

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Share "VIESMANN. Instrukcja montażu i serwisowa VITOTRONIC 300. dla wykwalifikowanego personelu"

Copied!
176
0
0

Pełen tekst

(1)

Instrukcja montażu i serwisowa

dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN

Vitotronic 300 Typ GW2

Sterowany pogodowo, cyfrowy regulator obiegu kotła i obiegu grzewczego

Wskazówki dotyczące ważności, patrz ostatnia strona

VITOTRONIC 300

(2)

Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia ryzyka utraty zdrowia oraz powstania szkód materialnych.

Objaśnienia do wskazówek bezpie- czeństwa

Niebezpieczeństwo

Ten znak ostrzega przed niebez- pieczeństwem zranienia.

!

UwagaTen znak ostrzega przed stratami materialnymi i zanieczyszcze- niem środowiska.

Wskazówka

Tekst oznaczony słowem Wskazówka zawiera dodatkowe informacje.

Przeznaczenie

Niniejsza instrukcja skierowana jest wyłącznie do wykwalifikowanego perso- nelu.

■ Prace przy instalacji gazowej może wykonywać wyłącznie instalator posiadający odpowiednie uprawnienia zakładu gazowniczego.

■ Prace na podzespołach elektrycznych mogą być wykonywane tylko przez wykwalifikowany personel.

■ Pierwsze uruchomienie powinien przeprowadzić sprzedawca urządze- nia lub wyznaczona przez niego osoba wykwalifikowana.

Przepisy

Podczas prac należy przestrzegać

■ przepisów bezpieczeństwa i higieny pracy,

■ ustawowych przepisów o ochronie środowiska,

■ przepisów zrzeszeń zawodowo-ubez- pieczeniowych,

■ stosownych przepisów bezpieczeń- stwa DIN, EN, DVGW, TRGI, TRF i VDE

a ÖNORM, EN, ÖVGW-TR Gas, ÖVGW-TRF i ÖVE

c SEV, SUVA, SVGW, SVTI, SWKI i VKF

Jeżeli występuje zapach gazu Niebezpieczeństwo

Ulatniający się gaz może spowo- dować eksplozję, a w jej następ- stwie ciężkie obrażenia.

■ Nie palić! Nie dopuszczać do powstania otwartego ognia i tworzenia się iskier. Pod żad- nym pozorem nie włączać ani nie wyłączać oświetlenia i urządzeń elektrycznych.

■ Zamknąć zawór odcinający gaz.

■ Otworzyć okna i drzwi.

■ Ewakuować osoby z obszaru zagrożenia.

■ Po opuszczeniu budynku zawiadomić zakład gazowni- czy i energetyczny.

■ Zasilanie prądowe budynku przerwać z bezpiecznego miej- sca (z miejsca poza budyn- kiem).

Wskazówki bezpieczeństwa

5594 802 PL

(3)

Jeżeli występuje zapach spalin Niebezpieczeństwo

Wdychanie spalin może powodo- wać zatrucia zagrażające życiu i zdrowiu.

■ Wyłączyć instalację grzewczą z eksploatacji.

■ Przewietrzyć pomieszczenie kotłowni.

■ Zamknąć drzwi prowadzące do pomieszczeń mieszkalnych.

Prace przy instalacji

■ Jeśli instalacja opalana jest gazem, zamknąć zawór odcinający gaz i zabezpieczyć przed przypadkowym otwarciem.

■ Odłączyć instalację od napięcia elek- trycznego (np. za pomocą oddziel- nego bezpiecznika lub wyłącznika głównego) i sprawdzić jego brak w obwodach.

■ Zabezpieczyć instalację przed przy- padkowym włączeniem.

!

UwagaWyładowania elektrostatyczne mogą doprowadzić do uszkodze- nia podzespołów elektronicz- nych.

Przed rozpoczęciem prac należy zetknąć uziemione obiekty, np.

rury grzewcze i przewodzące wodę, w celu odprowadzenia naładowania statycznego.

Prace naprawcze

!

UwagaNaprawianie podzespołów speł- niających funkcje zabezpiecza- jące zagraża bezpieczeństwu eksploatacji instalacji.

Uszkodzone części muszą być wymienione na oryginalne części firmy Viessmann.

Elementy dodatkowe, części zamienne i szybkozużywalne

!

UwagaCzęści zamienne i szybkozuży- walne, które nie zostały spraw- dzone wraz z instalacją, mogą zakłócić jej prawidłowe funkcjo- nowanie. Montaż nie dopuszczo- nych elementów oraz nieuzgod- nione zmiany konstrukcyjne mogą obniżyć bezpieczeństwo pracy instalacji i spowodować ograniczenie praw gwarancyj- nych.

Stosować wyłącznie oryginalne części zamienne firmy Vies- smann lub części przez tę firmę dopuszczone.

Wskazówki bezpieczeństwa

(ciąg dalszy)

(4)

Instrukcja montażu

Informacje ogólne

Wersja instalacji 1... 6

Wersja instalacji 2... 7

Wersja instalacji 3... 8

Wersja instalacji 4... 11

Rozszerzenie instalacji... 12

Prace montażowe Przegląd przyłączy elektrycznych... 16

Wprowadzanie i zabezpieczanie przewodów przed siłą ciągu... 18

Wprowadzanie wtyku kodującego kotła... 19

Zmiana ustawień zabezpieczającego ogranicznika temperatury (w razie potrzeby)... 19

Przestawianie regulatora temperatury (jeżeli to konieczne)... 20

Przyłączanie czujników... 22

Przyłączanie pomp... 23

Przyłączanie nastawników... 26

Przyłącza zewnętrzne do wtyków aBÖ... 26

Przyłącza zewnętrzne do wtyków aVD... 29

Przyłącza zewnętrzne do wtyków aVH... 31

Przyłączanie funkcji zgłaszania zbiorczego usterek do wtyku gÖ... 32

Przyłączanie palnika prądu jednofazowego... 32

Przyłączanie palnika prądu trójfazowego... 36

Przyłącze elektryczne... 39

Montaż przedniej części regulatora... 41

Otwieranie regulatora... 42

Instrukcja serwisowa

Uruchomienie Elementy wskaźnikowe i obsługowe... 43

Kontrola przyporządkowania obiegów grzewczych... 44

Zmiana języka... 44

Kontrola zabezpieczającego ogranicznika temperatury... 44

Dopasowanie adresów kodowych do wersji instalacji... 44

Kontrola wyjść (aktywatorów) i czujników... 47

Nastawa krzywej grzewczej... 48

Integrowanie regulatora w magistrali LON... 52

Odczyty serwisowe Przegląd poziomów serwisowych ... 56

Temperatury, wtyki kodujące kotła i skrócone odczyty... 57

Spis treści

5594 802 PL

(5)

Stany robocze... 60

Komunikat „Konserwacja”... 62

Usuwanie usterek Usterki wyświetlane na module obsługowym... 64

Opis funkcji Regulacja temperatury wody w kotle... 79

Regulacja obiegu grzewczego... 84

Regulacja temperatury wody w podgrzewaczu... 92

Kodowania Przywracanie kodowań do stanu wysyłkowego... 98

Wyświetlanie kodowania 1... 98

Przegląd... 99

Kodowanie 2... 101

Schematy Schemat przyłączy i okablowania... 128

Podzespoły Podzespoły wyszczególnione w wykazie części... 135

Odbiornik sygnałów radiowych, nr katalog. 7450 563... 143

Czujnik temperatury spalin, nr katalog. 7450 630... 144

Zestaw uzupełniający obiegu mieszacza, nr katalog. 7450 650... 146

Silnik mieszacza, nr katalog. 9522 487... 147

Silnik mieszacza, nr katalog. 9522 488... 148

Przykłady instalacji... 149

Czujnik temperatury ogranicznika temperatury maksymalnej... 150

Zdalne sterowanie... 151

Czujnik temperatury pomieszczenia, nr katalog. 7408 012... 156

Wtyk kodujący kotła... 157

Rozszerzenie funkcji 0 do 10 V, nr katal. 7174 718... 158

Adapter wtykowy do zew. urządzeń zabezpieczających, nr katalog. 7143 526... 159

Urządzenie dopływu dodatkowego powietrza Vitoair, nr katal. 7338 725, 7339 703... 161

Przepustnica spalin z napędem silnikowym... 162

Wykazy części... 164

Dane techniczne... 168

Spis treści

(ciąg dalszy)

(6)

Instalacja jednokotłowa z układem Therm-Control

Vitoplex 200, Typ SX2, do 560 kW Vitoplex 300, typ TX3

Vitorond 200, typ VD2A, do 270 KW Opis funkcji, patrz strona 80.

17A3 40 41 90

281 215

5220252202

M3 M2

M3

52 20 M2 2

52 20 2

M M

B A

C C

A Instalacja grzewcza z regulatorem Vitotronic 300

B Pojemnościowy podgrzewacz wody

C Obieg mieszacza

Wtyk

! Czujnik temperatury zewnętrznej

? M2/M3 Czujnik temperatury wody na zasilaniu

§ Czujnik temperatury wody w kotle

% Czujnik temperatury wody w podgrzewaczu

aJA Czujnik temperatury układu Therm-Control

sÖ M2/M3 Pompa obiegu grzewczego sA Pompa obiegowa ogrzewa-

nia podgrzewacza sK Pompa cyrkulacyjna wody

użytkowej

fÖ Przyłącze elektryczne, 230 V/50 Hz

fA Palnik 1.stopień

Wersja instalacji 1

5594 802 PL

(7)

gS M2/M3 Siłownik mieszacza lÖ Palnik 2. stopień/mod.

Wersja instalacji 2

Instalacja wielokotłowa z pompą mieszającą do regulacji tempe- ratury wody na powrocie

Vitogas 200-F Vitoplex 100, typ SX1 Vitoplex 200, typ SX2

Vitoplex 300, typ TX3 Vitorond 200, typ VD2 Opis funkcji, patrz strona 81.

M2 M3

2 20 52 2 20 52 215

281

904140

2 20 52

M2 2

20 52 M3

17A3 17B

29

T1 T2

M M

C C

A B

A Instalacja grzewcza z regulatorem Vitotronic 300

B Pojemnościowy podgrzewacz wody

C Obieg mieszacza

Wersja instalacji 1

(ciąg dalszy)

Montaż

(8)

Wtyk

! Czujnik temperatury zewnętrznej

? M2/M3 Czujnik temperatury wody na zasilaniu

§ Czujnik temperatury wody w kotle

% Czujnik temperatury wody w podgrzewaczu

aJA Czujnik temperatury T1*1 aJB Czujnik temperatury T2 sÖ M2/M3 Pompa obiegu grzewczego sA Pompa obiegowa ogrzewa-

nia podgrzewacza

sK Pompa cyrkulacyjna wody użytkowej

sL Pompa mieszająca (w modelu Vitorond pracuje zawsze, gdy jest włączony palnik)

fÖ Przyłącze elektryczne, 230 V/50 Hz

fA Palnik 1.stopień gS M2/M3 Siłownik mieszacza lÖ Palnik 2. stopień/mod.

Wersja instalacji 3

Instalacja jednokotłowa z pompą mieszającą i mieszaczem 3- drogowym do regulacji temperatury wody na powrocie

Vitogas 200-F Vitoplex 100, typ SX1 Vitoplex 200, typ SX2

Vitoplex 300, typ TX3 Vitorond 200, typ VD2 Opis funkcji, patrz strona 81.

*1W przypadku modelu Vitoplex można zastosować objęty zakresem dostawy czujnik zanurzeniowy.

Wymontować tuleję zanurzeniową z kotła. Otwór zamknąć zatyczką.

Wersja instalacji 2

(ciąg dalszy)

5594 802 PL

(9)

A1

M2 M3

2 20 52 2 20 52 215

281

904140

2 20 52

M2 2

20 52 M3

17A3 17B

29

T1 52 T2

M

M M

C C

A B

A Instalacja grzewcza z regulatorem Vitotronic 300

B Pojemnościowy podgrzewacz wody

C Obieg mieszacza

Wersja instalacji 3

(ciąg dalszy)

Montaż

(10)

Wtyk

! Czujnik temperatury zewnętrznej

? M2/M3 Czujnik temperatury wody na zasilaniu

§ Czujnik temperatury wody w kotle

% Czujnik temperatury wody w podgrzewaczu

aJA Czujnik temperatury T1*1 aJB Czujnik temperatury T2 sÖ M2/M3 Pompa obiegu grzewczego

sA Pompa obiegowa ogrzewa- nia podgrzewacza

sK Pompa cyrkulacyjna wody użytkowej

sL Pompa mieszająca fÖ Przyłącze elektryczne,

230 V/50 Hz fA Palnik 1.stopień gS A1 Silnik mieszacza układu

regulacji temperatury wody na powrocie

gS M2/M3 Siłownik mieszacza lÖ Palnik 2. stopień/mod.

Wymagane kodowanie

0C:1 Stała regulacja temperatury wody na powrocie

*1W przypadku modelu Vitoplex można zastosować objęty zakresem dostawy czujnik zanurzeniowy.

Wymontować tuleję zanurzeniową z kotła. Otwór zamknąć zatyczką.

Wersja instalacji 3

(ciąg dalszy)

5594 802 PL

(11)

Instalacja jednokotłowa z kotłem grzewczym Vitocrossal 300, do wyboru z obiegiem grzewczym niskotemperaturowym

A1 M2 M3

20 2 20 52 2 20 52 215

281

3 2 20 52

M2 2

20 52 M3

2

20 52 M3

lub

904140

M M

M

H

A B

C D

E F

G

Wskazówka

Obiegi grzewcze z wyższą temperaturą wody na powrocie przyłączane są do górnych króćców wody powrotnej, a obiegi z niższymi temperaturami do dolnych króćców.

W przypadku instalacji bez obiegu grzewczego niskotemperaturowego używać zawsze dolnego króćca wody powrotnej.

Do dolnego króćca wody powrotnej przyłączone musi być przynajmniej 15 % zna- mionowej mocy cieplnej.

A Instalacja grzewcza z regulatorem Vitotronic 300

B Pojemnościowy podgrzewacz wody

D Niskotemperaturowy obieg grzew- czy

lub

E obieg grzewczy instalacji ogrzewa-

Wersja instalacji 4

Montaż

(12)

F Czujnik temperatury (ogranicznik temperatury maksymalnej) G Pompa wtórna (okablowanie patrz

strona 25)

H Pompa pierwotna (okablowanie patrz strona 25)

Wtyk

! Czujnik temperatury zewnętrznej

? M2/M3 Czujnik temperatury wody na zasilaniu

§ Czujnik temperatury wody w kotle

% Czujnik temperatury wody w podgrzewaczu

sÖ A1 Obieg grzewczy bez mie- szacza

sÖ M2/M3 Pompa obiegu grzewczego sA Pompa obiegowa ogrzewa-

nia podgrzewacza sK Pompa cyrkulacyjna wody

użytkowej

fÖ Przyłącze elektryczne, 230 V/50 Hz

fA Palnik 1.stopień gS M2/M3 Siłownik mieszacza lÖ Palnik 2. stopień/mod.

Wymagane kodowanie

0d:0 Bez układu Therm-Control

Rozszerzenie instalacji

Podgrzew wody z systemem ładowania podgrzewacza

W instalacjach z okresowym wysokim zapotrzebowaniem na ciepłą wodę i dużą pojemnością podgrzewacza z rozdzielonymi okresami poboru.

Wersja instalacji 4

(ciąg dalszy)

5594 802 PL

(13)

5 28

21 17B52 29 A120

A1

M

A Instalacja grzewcza z regulatorem Vitotronic 300

B Vitocell 100-L C Vitotrans 222 Wtyk

% Zaciski 1 i 2:

Czujnik temperatury wody w podgrzewaczu 1 (górny) Zaciski 2 i 3:

Czujnik temperatury wody w podgrzewaczu 2 (dolny) aJB Czujnik temperatury zestawu

Vitotrans 222

sÖ A1 Pompa pierwotna sA Pompa wtórna

sK Pompa cyrkulacyjna wody użyt- kowej

gS A1 Silnik 3-drogowego zaworu mie- szającego

Wymagane kodowanie

4C:1 Przyłącze pompy pierwotnej na wtyku sÖ A1

4E:1 Przyłącze silnika 3-drogowego zaworu mieszającego na wtyku gS A1 55:3 Regulacja temperatury wody w podgrzewaczu w systemie zasilania pod-

grzewacza

Rozszerzenie instalacji

(ciąg dalszy)

Montaż

(14)

W połączeniu z wersją instalacji 2

1~M 29

N L

29

E Skrzynka przyłączeniowa (dostar- cza inwestor)

F Pompa mieszająca

G Regulator temperatury, nr kata- log. Z001 886

Wejście czujnika aJB jest wykorzysty- wane do regulacji modelu Vitotrans 222.

Z tego powodu pracą pompy mieszają- cej powinien sterować osobny regulator temperatury.

Wymagane kodowanie: „4d:2”.

W połączeniu z wersją instalacji 3 W celu regulacji modelu Vitotrans 222 należy zastosować osobny regulator Vitotronic 200-H.

Regulator obiegu kotła oddziaływuje w sposób stały na układ regulacji tempe- ratury wody na powrocie

(patrz też adres kodowy „4E”).

Rozszerzenie instalacji

(ciąg dalszy)

5594 802 PL

(15)

Instalacja z wymiennikiem ciepła spaliny/woda

M M

A B

C

A Instalacja grzewcza z regulatorem Vitotronic 300

B Vitotrans 300

C Pompa obiegowa wymiennika Vito- trans 300

Pompa obiegowa wymiennika Vitotrans 300

20

N L

K

1~M

N L

20

C D

A1

C Pompa obiegowa D Stycznik pomocniczy,

Pompa obiegowa jest włączana równo- legle do palnika.

Wymagane kodowanie:

„4C:3” do przyłączania pompy biegowej na wtyku sÖ A1.

Wskazówka

Wersje instalacji, w których wyjście sÖA1 musi już być wykorzystane jako styk sterujący lub przyłącze pompy obiegu grzewczego, leżą w zakresie obowiązków inwestora.

Rozszerzenie instalacji

(ciąg dalszy)

Montaż

(16)

Wskazówka

Jeżeli są przyłączone wtyki aVD, aVH, sA, sK, ? M2/M3 i sÖ M2/M3, należy połą- czyć żyły pojedynczych przewodów w wiązki blisko zacisków.

Eliminuje to możliwość dostania się przewodów w razie usterki, np. przerwania jed- nego z przewodów, do sąsiedniego zakresu napięcia.

145 5252 2020 22

M3M2 M3M2 M3M2

1451 1717

53 14315 146 AB

2821 5220 2950 15640 156

A1

150

15190 A1 41

Płytka elektroniczna zestawu uzupełnia- jącego mieszacza

? M2/M3 Czujnik temperatury wody na zasilaniu

sÖ M2/M3 Pompa obiegu grzewczego gS M2/M3 Siłownik mieszacza Płyta główna niskiego napięcia

! Czujnik temperatury zewnętrznej

§ Czujnik temperatury wody w kotle

% Czujnik temperatury wody w pod- grzewaczu/2. czujnik tempera- tury wody w podgrzewaczu w systemie zasilania podgrzewa- cza (wyposażenie dodatkowe) aG Czujnik temperatury spalin

(wyposażenie dodatkowe)

Przegląd przyłączy elektrycznych

5594 802 PL

(17)

aJA Czujnik temperatury układu Therm-Control

lub

Czujnik temperatury wody na powrocie T1 (wyposażenie dodatkowe)

aJB Czujnik temperatury wody na powrocie T2 (wyposażenie dodatkowe)

lub

czujnik temperatury systemu zasilania podgrzewacza (wypo- sażenie dodatkowe)

aVD Przyłączanie z zewnątrz aVG Urządzenie uczestniczące KM-

BUS (wyposażenie dodatkowe) aVH Przyłączanie z zewnątrz Płyta główna 230 V~

sÖ A1 Pompa obiegu grzewczego lub

pompa pierwotna systemu zasi- lania podgrzewacza

lub

pompa obiegowa wymiennika ciepła spaliny/woda

lub

wyjście sterujące

sA Pompa obiegowa ogrzewania podgrzewacza (wyposażenie dodatkowe)

sK Pompa cyrkulacyjna wody użyt- kowej (w gestii inwestora) sL Pompa mieszająca lub pompa

obiegu kotła (dostarcza inwe- stor)

fÖ Przyłącze elektryczne fA Palnik 1.stopień

gÖ Meldowanie zbiorcze usterek gS A1 Silnik mieszacza układu regula-

cji temperatury wody na powro- cie

lub

silnik 3-drogowego zaworu mie- szającego systemu zasilania podgrzewacza

lÖ Palnik 2. stopień/mod.

aBÖ Przyłącza zewnętrzne, np.

dodatkowe urządzenia zabez- pieczające

aBA Beznapięciowy łańcuch zabez- pieczeń

aBH Przyłącze elektryczne wyposa- żenia dodatkowego

■ Przy przyłączaniu zewnętrznych sty- ków sterujących lub elementów niskiego napięcia regulatora należy przestrzegać wymogów klasy zabez- pieczenia II, tzn. utworzyć szczeliny zabezpieczające przed przebiciem o grubości 8,0 mm lub 2,0 mm grubości izolacji w przypadku elementów znaj- dujących się pod napięciem.

■ Wszystkim elementom dostarczanym przez inwestora (dotyczy również komputera/laptopa) należy zapewnić bezpieczne rozdzielenie elektryczne zgodnie z normą EN 60 335 wzgl.

IEC .

Przegląd przyłączy elektrycznych

(ciąg dalszy)

Montaż

(18)

Regulator zamontowany na kotle grzew- czym

■ Wprowadzić przewody od dołu przez blachę przednią kotła do przestrzeni przyłączeniowej regulatora.

Regulator zamontowany z boku kotła grzewczego

■ Przewody wprowadzić w regulator od dołu z kanału kabla.

A Przewody z gotowym uchwytem mocującym

B Przewody dostarczane przez inwe- stora, przewody zaizolować maks.

100 mm

C Schemat przyłączy wtyków D Wnęka na schemat przyłączy wty-

ków

Wprowadzanie i zabezpieczanie przewodów przed siłą ciągu

5594 802 PL

(19)

Stosować tylko wtyk kodujący kotła objęty zakresem dostawy kotła grzew- czego (patrz tabelę).

Kocioł grzewczy Wtyk kodujący kotła Nr katalog.

Vitocrossal 200, typ CM2 1041 7820 145

Vitocrossal 300, typ CM3 1042 7820 146

Vitocrossal 300, typ CR3 1041 7820 145

Vitocrossal 300, typ CT3 1040 7820 144

Vitogas 200-F 1050 7820 147

Vitoplex 100, typ SX1 1001 7820 140

Vitoplex 200, typ SX2 1001 7820 140

Vitoplex 300, typ TX3 1010 7820 141

Vitorond 200, typ VD2 1020 7820 142

Vitorond 200, typ VD2A 1020 7820 142

Wprowadzić wtyk kodujący kotła przez otwór w osłonie do gniazda „X7”.

Zmiana ustawień zabezpieczającego ogranicznika temperatury (w razie potrzeby)

Zabezpieczający ogranicznik temperatury w stanie wysyłkowym nastawiony jest na

Wprowadzanie wtyku kodującego kotła

Montaż

(20)

Wartości nastaw Kotły niskotempe- raturowe

Vitocrossal 300 Zabezpieczający ogranicznik tempera-

tury

110°C 100°C 110°C 100°C Regulator temperatury (patrz strona

20)

100°C 87°C 100°C 87°C Elektroniczny ogranicznik temperatury

maksymalnej, adres kodowy „06” (patrz strona 104)

95°C 85°C 95°C 85°C

Przestawienie na 100°C

5.

3.

2. 4.

1.

Przestawianie regulatora temperatury (jeżeli to konieczne)

Regulator temperatury w stanie wysyłkowym nastawiony jest na 95°C.

Zmiana ustawień zabezpieczającego ogranicznika…

(ciąg dalszy)

5594 802 PL

(21)

Przestawienie na 100°C

!

UwagaZbyt wysokie temperatury wody użytkowej mogą uszkodzić pojemnościowy podgrzewacz wody.

Podczas eksploatacji z pojem- nościowym podgrzewaczem wody nie może zostać przekro- czona maks. dopuszczalna tem- peratury wody. W razie potrzeby należy zamontować odpowiednie urządzenie zabezpieczające.

1.

2.

A

3.

A 75 do 100 °C

Przestawianie regulatora temperatury (jeżeli to…

(ciąg dalszy)

Montaż

(22)

2. Przy użyciu szczypiec ze zwężonymi końcami wyłamać z tarczy oporowej krzywkę A zaznaczoną na rysunku.

3. Pokrętło „R” zamontować tak, aby oznakowanie znalazło się pośrodku wybranego obszaru. Przekręcić pokrętło „R” w prawo do oporu.

Przyłączanie czujników

17B 17A 5 3 15

1 2 3 1 2 3 1 2 3 1 2 3 1 2 3

D E F

1

1 2 3

A B C G

A Czujnik temperatury zewnętrznej B Czujnik temperatury wody na

powrocie T2 lub

czujnik temperatury systemu zasila- nia podgrzewacza (wyposażenie dodatkowe)

C Czujnik temperatury układu Therm- Control

lub

czujnik temperatury wody na powro- cie T1 (wyposażenie dodatkowe)

D Czujnik temperatury wody w pod- grzewaczu

E 2. Czujnik temperatury wody w pod- grzewaczu w połączeniu z syste- mem zasilania podgrzewacza (wyposażenie dodatkowe) F Czujnik temperatury wody w kotle G Czujnik temperatury spalin (wypo-

sażenie dodatkowe)

Przestawianie regulatora temperatury (jeżeli to…

(ciąg dalszy)

5594 802 PL

(23)

Miejsce montażu czujnika tempera- tury zewnętrznej

■ Północna lub północno-zachodnia ściana budynku, na wysokości 2 do 2,5 m nad ziemią, w budynkach kilku- piętrowych na wysokości górnej połowy 1. piętra

■ Nie montować nad oknami, drzwiami i wyciągami powietrza

■ Nie montować bezpośrednio pod bal- konem lub rynną

■ Nie otynkowywać

Przyłączanie czujnika temperatury zewnętrznej

Przewód 2-żyłowy, maks. długość prze- wodu 35 m przy przekroju przewodu 1,5 mm2

Przyłączanie pomp Istniejące przyłącza pomp

sÖ A1 Pompa obiegu grzewczego lub

pompa pierwotna systemu zasi- lania podgrzewacza

lub

pompa obiegowa wymiennika ciepła spaliny/woda

sA Pompa obiegowa ogrzewania podgrzewacza

sK Pompa cyrkulacyjna wody użyt- kowej

sL Pompa mieszająca lub pompa obiegu kotła

Przyłączanie czujników

(ciąg dalszy)

Montaż

(24)

Pompy 230 V V~

1~M

A Pompa B Do regulatora

Znamionowe natę- żenie prądu

4(2) A~

Zalecany Przewód przyłą-

czeniowy H05VV-F3G

0,75 mm2 lub

H05RN-F3G 0,75 mm2

Pompy o poborze prądu większym niż 2 A

L N

Zewnętrzne WŁ./WYŁ.

L N

N PE

N L

L

A Pompa B Do regulatora C Stycznik

D Oddzielne przyłącze sieciowe (przestrzegać zaleceń producenta)

Przyłączanie pomp

(ciąg dalszy)

5594 802 PL

(25)

Pumpy 400 V~

L

N L1 L2 L3 N PE

3~M

A Stycznik B Pompa

Do sterowania stycznika Znamionowe natę- żenie prądu

4(2) A~

Zalecany Przewód przyłą-

czeniowy H05VV-F3G

0,75 mm2 lub

H05RN-F3G 0,75 mm2

Pompy w obiegu grzewczym instalacji ogrzewania podłogowego (wersja instalacji 4)

1~M

1~M 20LN 20

sÖ Regulator obiegu grzewczego F Czujnik temperatury

G Pompa wtórna

(po dokonaniu rozdzielenia syste- mowego)

H Pompa pierwotna

Pobór prądu wszystkich pomp może wynosić maks. 2 A.

Przyłączanie pomp

(ciąg dalszy)

Montaż

(26)

Dostępne przyłącza

gSA1 Silnik mieszacza układu regulacji temperatury wody na powrocie lub

silnik 3-drogowego zaworu mie- szającego systemu zasilania podgrzewacza

M1~

A1 52

| Otw.

~ Zamk.

Napięcie zna- mionowe

230 V~

Znamionowe natężenie prądu

maks. 0,2 (0,1) A~

Zalecany przewód przyłą- czeniowy

H05VV-F4G 0,75 mm2 lub

H05RN-F4G 0,75 mm2 Czas pracy 5 do 199 s,

regulowany adresem kodowym „40”

Przyłącza zewnętrzne do wtyków aBÖ

!

UwagaStyki napięciowe prowadzą do spięć lub zwarć faz.

Zewnętrzne przyłącza muszą być beznapięciowe.

Nawet wtedy, gdy nie jest wykonywane żadne przyłącze, musi być przyłączony wtyk aBÖ.

Do przyłączenia kilku urządzeń zabez- pieczających można zastosować ada- pter wtykowy dla zewnętrznych urzą- dzeń zabezpieczających (patrz strona 159).

Przyłączanie nastawników

5594 802 PL

(27)

Zewnętrzne urządzenia zabezpieczające

A

B

C

D

STB N STBTR TRWŁ. WŁ.

150

P

P

P

A Mostek „STB” - „STB”

B Zabezpieczenie przed brakiem wody, ogranicznik ciśnienia mini- malnego

C Ogranicznik ciśnienia maksymal- nego

D Pozostałe urządzenia zabezpiecza- jące

1. Usunąć mostek „STB” - „STB”. 2. Przyłączyć szeregowo zewnętrzne urządzenie zabezpieczające na wtyku aBÖ.

Przyłącza zewnętrzne do wtyków aBÖ

(ciąg dalszy)

Montaż

(28)

Blokowanie palnika z zewnątrz

STB

B

A

TRWŁ.

TRWŁ.

N STB

A Mostek „TR” – „EIN/TR”

B Blokowanie z zewnątrz (styk beznapięciowy)

1. Usunąć mostek „TR” – „EIN/TR”.

2. Przyłączyć styk beznapięciowy.

Przy otwartym styku następuje wyłą- czenie regulacji.

!

UwagaPrzyłączanie zewnętrznych regu- latorów może prowadzić do uszkodzeń kotła grzewczego.

Przy pomocy zacisków przyłą- czać wyłącznie urządzenia do odłączeń zabezpieczających, np.

czujnika temperatury.

Podczas wyłączenia palnika nie działa zabezpieczenie instalacji grzewczej przed zamarznięciem.

Woda w kotle grzewczym jest utrzymywana w temperaturze minimalnej.

Eksploatacja awaryjna (1. stopień palnika)

Przełożyć mostek „TR” – „EIN/TR” na

„TR” – „EIN”.

Kocioł grzewczy jest nagrzewamy na 1.

stopniu palnika. Wyłączenie następuje za pośrednictwem regulatora tempera- tury.

Przyłącza zewnętrzne do wtyków aBÖ

(ciąg dalszy)

5594 802 PL

(29)

143

B A

1 2 3

A Przełączanie programu roboczego z zewnątrz/Zewnętrzne polecenie

„Mieszacz otw.”

(styk beznapięciowy)

B Blokowanie z zewnątrz/Zewnętrzne polecenie „Mieszacz zamk.”

(styk beznapięciowy)

Przełączanie programu roboczego z zewnątrz/Zewnętrzne pole- cenie „Mieszacz otw.”

Za pośrednictwem adresu kodowego

„9A” można przyporządkować obiegom grzewczym funkcję „Mieszacz otw.”

(patrz stronę 117), a za pośrednictwem adresu kodowego „91” funkcję przełą- czania programu roboczego (patrz stronę 114).

Ustawiony program roboczy (styk otwarty)

Kodowanie Przełączony program robo- czy

(styk zamknięty) 9 Ogrzewanie wył./

ciepła woda wył.

d5:0 (stan wysyłkowy)

⇔ Stała praca ze zredukowaną temperaturą pomieszczenia/

woda ciepła wył.

lub

Przyłącza zewnętrzne do wtyków aVD

Montaż

(30)

Ustawiony program roboczy (styk otwarty)

Kodowanie Przełączony program robo- czy

(styk zamknięty) w Ogrzewanie wył./

ciepła woda wł.

d5:1 ⇔ Stała praca z normalną tempe- raturą pomieszczenia, ciepła woda zgodnie z adresem kodo- wym „64”

lub

rw Ogrzewanie wł./

ciepła woda wł.

Blokowanie z zewnątrz/Polecenie „Mieszacz zamk.” z zewnątrz

Zamknięcie styku beznapięciowego powoduje odłączenie regulacyjne pal- nika lub zamknięcie mieszacza.

Pompa mieszająca zostaje wyłączona.

za pośrednictwem adresu kodowego

„99” (patrz stronę 116) można określić, na co ma działać wejście aVD.

!

UwagaPodczas wyłączenia regulacji palnika nie działa zabezpiecze- nie instalacji grzewczej przed zamarznięciem.

Woda w kotle grzewczym jest utrzymywana w temperaturze minimalnej.

Przyłącza zewnętrzne do wtyków aVD

(ciąg dalszy)

5594 802 PL

(31)

146 1 2 3

A Przełączanie z zewnątrz na palnik stopniowany/modulowany (styk beznapięciowy) B Zapotrz. z zewn.

(styk beznapięciowy)

Przełączanie z zewnątrz na palnik stopniowany / modulowany

Ustawić kodowanie „02:2”.

Styk otwarty: eksploatacja modulowana Styk zamknięty: eksploatacja dwustop- niowa

Wskazówka

Przy sprawdzaniu wersji palnika po prze- prowadzonym przełączeniu z zewnątrz nadal wyświetlany jest adres typu modu- lowanego (brak zmiany wskazania).

Zapotrzebowanie z zewnątrz

Wraz z zamknięciem styku beznapięcio- wego palnik jest włączany w zależności od obciążenia. Woda w kotle jest nagrze- wana do żądanej temperatury, ustawio- nej jako adres kodowy „9b” (patrz strona 117).

Temperaturę wody w kotle można ogra- niczyć poprzez nastawienie wartości wymaganej i przez elektroniczny ogra- nicznik temperatury maksymalnej.

Przyłącza zewnętrzne do wtyków aVH

Montaż

(32)

50

L N

Napięcie znamio- nowe

230 V~

Znamionowe natę- żenie prądu

maks. 4 (2) A~

Zalecany Przewód przyłą-

czeniowy H05VV-F3G

0,75 mm2 lub

H05RN-F3G 0,75 mm2

Przyłączanie palnika prądu jednofazowego Olejowy/gazowy palnik wentylatorowy

Przewody palnika są objęte zakresem dostawy kotła grzewczego.

Wykonanie przyłącza palnika wg normy DIN 4791.

Maks. pobór prądu 6 (3) A.

Przyłączanie funkcji zgłaszania zbiorczego usterek do wtyku gÖ

5594 802 PL

(33)

41

L B4 S3 T2 T1 N

41

Störung H1 BZ

NPE

L1STB

TR

L1 N T1 T2 S3 B4

A Do regulatora B Do palnika

Oznaczenia zacisków

L1 Faza przez zabezpieczający ogranicznik temperatury do pal- nika

PE Przewód ochronny do palnika N Przewód zerowy do palnika T1, T2 Łańcuch regulacyjny S3 Przyłącze usterki palnika B4 Przyłącze licznika godzin pracy

~ Sygnał kierunku przepływu:

regulator → palnik

| Sygnał kierunku przepływu:

palnik → regulator Oznaczenia urządzeń

STB Zabezpieczający ogranicznik tem- peratury regulatora

TR Regulator temperatury H1 Sygnał usterki palnika BZ Licznik godzin pracy

Palnik bez wtyku

Zamontować przeciwwtyk firmy Vies- smann lub producenta palnika; przyłą- czyć przewód palnika.

Przyłączanie palnika prądu jednofazowego

(ciąg dalszy)

Montaż

(34)

BN BK BU

T7T8 T6 90

A Do regulatora B Do palnika

Oznaczenia zacisków

T6, T8 Łańcuch regulacyjny 2. stopień palnika„Wł.” wzgl. regulator modulacyjny „Otw.”

T6, T7 Łańcuch regulacyjny 2. stopień palnika„Wył.” wzgl. regulator modulacyjny „Zamk.”

~ Sygnał kierunku przepływu:

regulator → palnik

| Sygnał kierunku przepływu:

palnik → regulator

Oznakowanie kolorami wg normy DIN IEC 60757

BK czarny BN brązowy BU niebieski

Palnik bez wentylatora

Przewody palnika są objęte zakresem dostawy kotła grzewczego.

Maks. pobór prądu 6 (3) A.

Przyłączanie palnika prądu jednofazowego

(ciąg dalszy)

5594 802 PL

(35)

BK GY BU BN

41A 41

41

L N T1T2 S3B4

BK → B4 BN → T2 BU → N GY → S3

A Do regulatora B Do palnika

Oznaczenia zacisków

L1 Faza przez zabezpieczający ogranicznik temperatury do pal- nika

PE Przewód ochronny do palnika N Przewód zerowy do palnika T1, T2 Łańcuch regulacyjny S3 Przyłącze usterki palnika B4 Przyłącze licznika godzin pracy Oznakowanie kolorami wg normy DIN IEC 60757

BK czarny BN brązowy BU niebieski GY szary

Przyłączanie palnika prądu jednofazowego

(ciąg dalszy)

Montaż

(36)

BN BK BU

T7T8 T6 90

A Do regulatora B Do palnika

Oznaczenia zacisków

T6, T8 Łańcuch regulacyjny 2. stopień palnika „Wł.”

T6, T7 Łańcuch regulacyjny 2. stopień palnika„Wył.”

~ Sygnał kierunku przepływu:

regulator → palnik

| Sygnał kierunku przepływu:

palnik → regulator

Oznakowanie kolorami wg normy DIN IEC 60757

BK czarny BN brązowy BU niebieski

Przyłączanie palnika prądu trójfazowego Beznapięciowy łańcuch zabezpieczeń

Wskazówka

Jeżeli na palniku znajduje się mostek z przewodu zewnętrznego na napięcie sterowania, musi on zostać usunięty.

Bezwzględnie przestrzegać wskazó- wek producenta palnika!

Przyłączanie palnika prądu jednofazowego

(ciąg dalszy)

5594 802 PL

(37)

F

TR K1 F2

a A

B

C D

GH L

E K

T6 T7 T8

A Regulator

(legenda patrz strona 134) B Stycznik główny (zapewnia inwe-

stor)

C Palnik prądu trójfazowego D Zasilanie elektryczne palnika trój-

fazowego

E Sterowany stycznik główny F Łańcuch zabezpieczeń (STB),

beznapięciowy

G Łańcuch regulacyjny stopień 1/

obciążenie podstawowe H Zgłaszanie usterki palnika

K Licznik godzin pracy stopień 1 L Obciążenie podstawowe/obciąże-

nie pełne

fÖ Przyłącze elektryczne regulatora fA Palnik 1. stopnia

lÖ Palnik 2. stopnia

aBÖ Wtyk do przyłączy zewnętrznych a Zewnętrzne urządzenia

zabezpieczające, przy przyłą- czaniu usunąć mostek aBA Łańcuch zabezpieczeń, beznapię-

ciowy,

przy przyłączaniu usunąć mostek

Przyłączanie palnika prądu trójfazowego

(ciąg dalszy)

Montaż

(38)

Łańcuch zabezpieczeń nie beznapięciowy

Wskazówka

Jeżeli na palniku znajduje się mostek z przewodu zewnętrznego na napięcie sterowania, musi on zostać usunięty.

Bezwzględnie przestrzegać wskazó- wek producenta palnika!

TR K1 F2

a A

B

C D

F G H K

E

T6 T7 T8

A Regulator

(legenda patrz strona 134) B Stycznik główny (zapewnia inwe-

stor)

C Palnik prądu trójfazowego D Zasilanie elektryczne palnika trój-

fazowego

E Sterowany stycznik główny

F Łańcuch regulacyjny stopień 1/

obciążenie podstawowe G Zgłaszanie usterki palnika H Licznik godzin pracy stopień 1 K Obciążenie podstawowe/obciąże-

nie pełne

fÖ Przyłącze elektryczne regulatora fA Palnik 1. stopnia

lÖ Palnik 2. stopnia

Przyłączanie palnika prądu trójfazowego

(ciąg dalszy)

5594 802 PL

(39)

aBÖ Wtyk do przyłączy zewnętrznych a Zewnętrzne urządzenia

zabezpieczające, przy przyłą- czaniu usunąć mostek

aBA Łańcuch zabezpieczeń (STB)

Przyłącze elektryczne Wytyczne

Przepisy

Przyłącza elektryczne i zabezpieczenia (np. układ FI) należy wykonać zgodnie z IEC 364 , Technicznymi Warunkami Przyłączeniowymi lokalnego zakładu energetycznego oraz przepisami VDE!

Zasilanie regulatora musi być zabezpie- czone zgodnie z przepisami.

Wymagania dotyczące wyłącznika głównego (jeżeli jest konieczny) W instalacjach paleniskowych wykona- nych wg normy DIN VDE 0116 zainsta- lowany przez inwestora wyłącznik główny musi spełniać wymagania normy DIN VDE 0116 „Punkt 6”.

Wyłącznik główny o minimalnej rozwar- tości styku 3 mm powinien być zamon- towany poza kotłownią i odłączać jedno- cześnie wszystkie nieuziemione prze- wody.

Zalecany zasilający przewód elek- tryczny

3-żyłowy przewód, do wyboru:

■ H05VV-F3G 1,5 mm2

■ H05RN-F3G 1,5 mm2

L1PE N

BU BNGNYE

N L

40

A Napięcie zasilania 230 V~

B Bezpiecznik

C Wyłącznik główny, 2-biegunowy (dostarcza inwestor)

D Skrzynka przyłączeniowa (dostar- cza inwestor)

1. Sprawdzić, czy przewód regulatora

Przyłączanie palnika prądu trójfazowego

(ciąg dalszy)

Montaż

(40)

2. Przyłączyć zasilający przewód elek- tryczny w skrzynce przyłączeniowej i do wtyku fÖ (zapewnia inwestor).

Niebezpieczeństwo Nieprawidłowe przyłączenie żył może spowodować poważne obrażenia i dopro- wadzić do uszkodzenia urzą- dzenia.

Nie zamieniać żył „L1” i „N”:

L1 brązowy N niebieski PE zielony/żółty

3. Włożyć wtyk fÖ do regulatora.

Oznakowanie kolorami wg normy DIN IEC 60757

BN brązowy BU niebieski GNYE zielony/żółty

Przyłącze elektryczne

(ciąg dalszy)

5594 802 PL

(41)

X20 X10

1.

2.

6.

5.

7.

4.

3.

Montaż przedniej części regulatora

Montaż

(42)

2. 1.

3.

Otwieranie regulatora

5594 802 PL

(43)

Temp.kotła Pn

A Przyciski wyboru obiegu grzew- czego

B Pole obsługi:

A Program czasowy ogrze- wania pomieszczeń B Program czasowy podgrze-

wanie wody użytkowej C Program czasowy pompa

cyrkulacyjna H Prog. wakacyjny F Temperatura c.w.u.

E Zredukowana temperatura pomieszczenia

I Nachylenie krzyw. grzew.

J Poziom krzyw. grzew.

D Godzina/data K Wyłączenie instalacji L Tylko ciepła woda użytkowa G Ogrzewanie i ciepła woda

użytkowa

N Tryb ekonomiczny M Tryb "Party"

b/a Nastawa wartości d Potwierdzenie c Informacja

e Nastawa podstawowa (Reset)

C Pokrętło „ts” „normalnej tempera- tury pokojowej”

D Regulator temperatury

E Odblokowanie po przekroczeniu temperatury

F Wyłącznik zasilania G Bezpieczniki H Przycisk TÜV

K Otwarta klapa osłonowa L Sygnalizator pracy (zielony) M Sygnalizator usterki (czerwony) N Przycisk kontrolny kominiarza

Elementy wskaźnikowe i obsługowe

Serwis

(44)

■ Sprawdzić, czy naklejki przyporządko- wania obiegów grzewczych są nakle- jone w odpowiednich miejscach modułu obsługowego.

■ Przed rozpoczęciem każdego rodzaju ustawień należy wybrać odpowiedni obieg grzewczy.

Zmiana języka

Wcisnąć następujące przyciski:

1.c nacisnąć.

2.b aby wybrać dany język.

3.d w celu potwierdzenia.

Kontrola zabezpieczającego ogranicznika temperatury

Minimalna ilość wody znajdującej się w obiegu powinna wynosić 10 % ilości znajdującej się w obiegu przy obciążeniu znamionowym.

Pobór ciepła należy zredukować do minimum.

1. „Przycisk TÜV” trzymać wciśnięty (położenie „h”), aż do momentu wyłączenia palnika:

Regulator temperatury „R” jest most- kowany. Jeżeli temperatura wody w kotle osiąga temperaturę zabezpie- czenia, zabezpieczający ogranicznik temperatury wyłącza palnik.

2. Zwolnić przycisk „TÜV”.

3. Odczekać, aż temperatura wody w kotle spadnie o ok. 15 do 20 K poniżej nastawionej temperatury zabezpie- czenia.

4. Odblokować zabezpieczający ogra- nicznik temperatury przez naciśnię- cie przycisku „E”.

Dopasowanie adresów kodowych do wersji instalacji

Sprawdzić i w razie potrzeby ustawić wszystkie adresy w systemie kodowa- nia 1.

W systemie kodowania 2 sprawdzić i odpowiednio ustawić następujące adresy kodowe:

„0C” Regulacja temperatury wody na powrocie

„0d” Układ rozruchowy Therm-Control

„4C” Funkcja wtyku sÖ

„4d” Funkcja wtyku sL

„4E” Funkcja wtyku gS

Kontrola przyporządkowania obiegów grzewczych

5594 802 PL

(45)

Wskazówka

Dalsze możliwości nastawy podane są w systemie kodowania 1 i 2.

Adaptacja regulatora do palnika dwustopniowego

1. Uruchomić palnik.

2. Przestawić przycisk kontrolny komi- niarza na „h”.

3. Ustalić maks. moc palnika obserwu- jąc zużycie paliwa.

Zanotować uzyskaną wartość.

4. Przestawić przycisk kontrolny komi- niarza na „a”.

5. K i d naciskać jednocześnie przez ok. 2 s.

Test przekaźników jest rozpoczęty.

6. Za pomocą a uaktywnij funkcję

„Palnik 1. stopnia wł.”.

7. Ustalić min. moc palnika (moc pod- stawowa) obserwując zużycie paliwa.

Zanotować uzyskaną wartość.

8. Nacisnąć d.

Test przekaźników jest zakończony.

9. Nastawić ustalone wartości w kodo- waniu 2 (patrz tabelę poniżej i strona)

Adres Nastawa

08 Wartość jednostek i dziesiątek zmierzonej mocy maksymalnej; np. moc maks.: 225 kW – tu ustawić: 25

Wskazówka

Wartości do 199 kW włącznie można wprowadzić bezpośrednio.

09 Wartość setek zmierzonej mocy maksymalnej; np. moc maks.: 225 kW – tu ustawić: 2

0A Stosunek mocy podstawowej do mocy maksymalnej w procentach; np.:

135 kW

Moc maksymalna: 225 kW (135 kW: 225 kW) ∙ 100 % = 60 %

Dopasowanie adresów kodowych do wersji…

(ciąg dalszy)

Serwis

(46)

Adaptacja regulatora do palnika modulowanego

Wskazówka

Palnik musi być dokładnie wyregulo- wany. Aby osiągnąć duży zakres modu- lacji, należy moc minimalną ustawić na możliwie niskim poziomie (uwzględnić komin wzgl. Instalację spalinową).

01. Uruchomić palnik.

02. Przestawić przycisk kontrolny komi- niarza na „h”.

03. Odczekać, aż nastawnik palnika osiągnie moc maks.

04. Ustalić maks. moc palnika obserwu- jąc zużycie paliwa.

Zanotować uzyskaną wartość.

05. K i d naciskać jednocześnie przez ok. 2 s.

Test przekaźników jest rozpoczęty.

06. Przy pomocy a uaktywnić funkcję

„Palnik modul. zamk.” i ustawić przycisk kominiarza na „a”.

Zmierzyć czas, aż nastawnik wskaże minimalną moc.

Zanotować uzyskaną wartość.

07. Ustalić minimalną moc palnika (moc podstawowa) obserwując zużycie paliwa.

Zanotować uzyskaną wartość.

08. Przy pomocy b uaktywnić funkcję

„Palnik mod. otw.” Po ⅓ czasu zmierzonego w punkcie 6 przy pomocy a uaktywnić „Palnik mod.

neut.” (zatrzymać nastawnik).

09. Ustalić moc częściową na podsta- wie zużycia paliwa.

Zanotować uzyskaną wartość.

10. Nacisnąć d.

Test przekaźników jest zakoń- czony.

11. Nastawić ustalone wartości w kodo- waniu 2 (patrz tabelę poniżej i strona)

Adres Nastawa

08 Wartość jednostek i dziesiątek zmierzonej mocy maksymalnej; np. moc maks.: 225 kW – tu ustawić: 25

Wskazówka

Wartości do 199 kW włącznie można wprowadzić bezpośrednio.

09 Wartość setek zmierzonej mocy maksymalnej; np. moc maks.: 225 kW – tu ustawić: 2

15 Wartość ustalona w sekundach

Dopasowanie adresów kodowych do wersji…

(ciąg dalszy)

5594 802 PL

(47)

Adres Nastawa

0A Stosunek mocy podstawowej do mocy maksymalnej w procentach; np.:

72 kW

Moc maksymalna: 225 kW (72 kW: 225 kW) ∙ 100 % = 32 %

05 Stosunek mocy częściowej do mocy maks. w procentach; np. moc częściowa: 171 kW

Moc maksymalna: 225 kW (171 kW: 225 kW) ∙ 100 % = 76 %

Kontrola wyjść (aktywatorów) i czujników Przeprowadzanie testu przekaźników

Nacisnąć następujące przyciski:

1.K + d naciskać jednocześnie przez ok. 2 s.

2.a/b aby ustawić wymagane wyjście przekaźnika.

3.d Test przekaźników jest zakończony.

Zależnie od wyposażenia instalacji istnieje możliwość sterowania następują- cymi wyjściami przekaźników:

Komunikat na wyświetlaczu Objaśnienie Palnik 1 st. Wł.

Palnik 1. + 2. stop. wł.

lub

modul. palnik zamk. lub neut. lub otw.

Zależnie od ustawienia adresu kodowego

„02”

Wyjście 20 Wł.

Wyjście 29 Wł.

Wyjście 52 otw. lub neut. lub zamk.

Pompa podgrzewacza wł.

Pompa cyrkul. wł. Pompa cyrkulacyjna wody użytkowej

Pompa wł. Pompa obiegu grzewczego M2/M3

Mieszacz otw. lub zamk. Mieszacz obiegów grzewczych M2/M3 Zbiorcze meld. usterek Wł. Meldowanie zbiorcze usterek

Dopasowanie adresów kodowych do wersji…

(ciąg dalszy)

Serwis

(48)

Wskazówka

Podświetlony przycisk wyboru obiegu grzewczego wskazuje dany obieg grzewczy.

Zmiana kierunków obrotu silnika mie- szacza, patrz strona 149.

Kontrola czujników

Nacisnąć następujące przyciski:

1.c Kontrola stanów roboczych jest aktywna (patrz strona 60).

2.a/b Kontrola temperatur rzeczy- wistych.

3.d Odczyt jest zakończony.

Nastawa krzywej grzewczej

Krzywe grzewcze określają zależność pomiędzy temperaturą zewnętrzną i tempe- raturą wody w kotle lub temperaturą wody na zasilaniu.

Upraszczając: im niższa temperatura zewnętrzna, tym wyższa temperatura wody w kotle lub temperatura wody na zasilaniu.

Od temperatury wody w kotle wzgl. temperatury wody na zasilaniu jest z kolei zależna temperatura podwyższenia.

W stanie wysyłkowym ustawiono:

■ Nachylenie = 1,4

■ Poziom = 0

Kontrola wyjść (aktywatorów) i czujników

(ciąg dalszy)

5594 802 PL

(49)

Temp. wymagana pomieszczenia w ºC

35 30 25 20

15 10 5

Temp. zewnętrzna w °C-20 10 5 0 -5 -10 -15 -25 -30

1,8 1,6 1,4 1,2 1,0 0,8 0,6 0,4 0,2 Nachylenie 3,4 3,2 3,0 2,8 2,6 2,4 2,2

2,0

Temperatura wody w kotle lub temperatura na zasilaniu w °C 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120

C

B

A

A Nachylenie krzywej grzewczej w instalacjach ogrzewania podłogo- wego

B Nachylenie krzywej grzewczej w instalacjach grzewczych niskotem- peraturowych (wg rozp. o inst.

grzewczych – EnEV, Niemcy)

C Nachylenie krzywej grzewczej w instalacjach grzewczych z tempera- turą wody w kotle powyżej 75 °C

Regulacja wymaganej temperatury pomieszczenia

Możliwość regulacji osobno dla każdego obiegu grzewczego.

Krzywa grzewcza zostaje przesunięta wzdłuż osi wymaganej temperatury pomieszczenia. Przy aktywnej funkcji logiki pomp obiegu grzewczego powo- duje ona zmianę sposobu włączania/

wyłączania pomp obiegów grzewczych.

Nastawa krzywej grzewczej

(ciąg dalszy)

Serwis

(50)

Normalna temperatura pomieszczenia

D E

B C

A 110

20°C 26°C

-20°C 26 20

Zmiana normalnej temperatury pomieszczenia z 20 na 26 °C

A Temperatura wody w kotle lub tem- peratura na zasilaniu w °C

B Temperatura zewnętrzna w °C C Temperatura wymagana pomiesz-

czenia w °C

D Pompa obiegu grzewczego wył.

E Pompa obiegu grzewczego wł.

Pokrętłem „ts” ustaw „normalną tem- peraturę pomieszczenia”.

Po ok. 2 s wartość zostaje automatycz- nie przejęta.

Nastawa krzywej grzewczej

(ciąg dalszy)

5594 802 PL

(51)

Zredukowana temperatura pomiesz- czenia

14 3 C 20

110

3°C A

D E

B-20°C 14°C

Zmiana zredukowanej temperatury pomieszczenia z 3 na 14 °C

A Temperatura wody w kotle lub tem- peratura na zasilaniu w °C

B Temperatura zewnętrzna w °C

C Temperatura wymagana pomiesz- czenia w °C

D Pompa obiegu grzewczego wył.

E Pompa obiegu grzewczego wł.

Wcisnąć następujące przyciski:

1.E aby uzyskać wartość „zre- dukowanej temperatury pomieszczenia”.

2.a/b aby ustawić wymaganą war- tość.

3.d w celu potwierdzenia.

Zmiana nachylenia i poziomu

Możliwość regulacji osobno dla każdego obiegu grzewczego.

Nastawa krzywej grzewczej

(ciąg dalszy)

Serwis

(52)

A

B

Temp. wody w kotle lub temp. na zasilaniu w °C 110

+20 -20

Temp. zewn. w °C 3,5

1,4

0,2

A Zmiana nachylenia

B Zmiana poziomu (przesunięcie rów- noległe krzywej grzewczej w kie- runku pionowym)

Wcisnąć następujące przyciski:

1.I aby uzyskać „nachylenie”.

Zakres regulacji: 0,2 do 3,5.

2.J aby wywołać „Poziom”.

Zakres regulacji: −13 do +40 K.

3.a/b aby ustawić wymaganą war- tość.

4.d w celu potwierdzenia.

Integrowanie regulatora w magistrali LON

Moduł komunikacyjny LON (wyposaże- nie dodatkowe) musi być przyłączony (patrz wykaz części).

Wskazówka

Przekaz danych za pomocą LON może trwać kilka minut.

Instalacja jednokotłowa z urządzeniami Vitotronic 200 i Vito- com 300

Numery urządzeń uczestniczących LON i pozostałe funkcje ustawić przez system kodowania 2.

Patrz poniższa tabela.

Wskazówka

W magistrali LON nie wolno dwa razy przyporządkowywać tego samego numeru.

Można zakodować tylko jeden regula- tor Vitotronic jako menedżer usterek.

Nastawa krzywej grzewczej

(ciąg dalszy)

5594 802 PL

(53)

Regulator obiegu

kotła Vitotronic 200-H Vitotronic 200-H Vitocom

LON LON LON

Nr urządzenia uczest- niczącego 1

Kodowanie „77:1”

Nr urządzenia uczestniczącego 10 Kodowanie „77:10”

Nr urządzenia uczestniczącego 11 Nastawić kodowanie

„77:11”

Nr urządzenia uczestniczą- cego 99 Regulator jest mene-

dżerem usterek Kodowanie „79:1”

Regulator nie jest menedżerem uste- rek

Kodowanie „79:0”

Regulator nie jest menedżerem uste- rek

Kodowanie „79:0”

Urządzenie jest menedże- rem usterek Regulator przesyła

godzinę

Kodowanie „7b:1”

Regulator pobiera godzinę

Nastawić kodowanie

„81:3”

Regulator pobiera godzinę

Nastawić kodowanie

„81:3”

Urządzenie odbiera godzinę Regulator przesyła

dane temperatury zewnętrznej

Nastawić kodowanie

„97:2”

Regulator przyjmuje dane temperatury zewnętrznej

Nastawić kodowanie

„97:1”

Regulator przyjmuje dane temperatury zewnętrznej

Nastawić kodowanie

„97:1”

Numer instalacji Vies- smann

Kodowanie „98:1”

Numer instalacji Viessmann Kodowanie „98:1”

Numer instalacji Viessmann Kodowanie „98:1”

Monitorowanie uste- rek urządzeń uczest- niczących LON Kodowanie „9C:20”

Monitorowanie uste- rek urządzeń uczest- niczących LON Kodowanie „9C:20”

Monitorowanie uste- rek urządzeń uczest- niczących LON Kodowanie „9C:20”

Aktualizacja urządzeń uczestniczących LON

Wymagania:

■ Wszystkie urządzenia uczestniczące muszą być przyłączone

■ Regulator musi być zakodowany jako menedżer usterek (kodowanie

Integrowanie regulatora w magistrali LON

(ciąg dalszy)

Serwis

(54)

Wcisnąć następujące przyciski:

1.L + d naciskać jednocześnie przez ok. 2 s.

Kontrola urządzeń uczest- niczących została rozpo- częta.

2.e Po ok. 2 min lista urządzeń uczestniczących jest zaktualizowana.

Kontrola urządzeń uczest- niczących jest zakoń- czona.

Przeprowadzić kontrolę urządzeń uczestniczących

W połączeniu z magistralą LON.

Za pomocą kontroli urządzeń uczestniczących sprawdzana jest komunikacja urzą- dzeń danej instalacji przyłączonych do menedżera usterek.

Wymagania:

■ Regulator musi być zakodowany jako menedżer usterek (kodowanie

„79:1”)

■ We wszystkich regulatorach musi być zakodowany numer urządzenia uczestniczącego LON (patrz strona 52)

■ Lista urządzeń uczestniczących LON w menadżerze usterek musi być aktu- alna (patrz strona 53).

Wcisnąć następujące przyciski:

1.L + d naciskać jednocześnie przez ok. 2 s.

Kontrola urządzeń uczest- niczących została rozpo- częta.

Kontrola odbiorn.

01 : 01

A Numer bieżący na liś- cie urządzeń uczestni- czących

B Numer urządzenia uczestniczącego 2.a/b aby wybrać wymagane

urządzenie uczestniczące.

Integrowanie regulatora w magistrali LON

(ciąg dalszy)

5594 802 PL

(55)

3.d Kontrola została rozpo- częta.

Komunikat „Kontrola” pul- suje aż do zakończenia operacji. Wyświetlacz i wszystkie podświetlenia przycisków wybranego urządzenia uczestniczą- cego migają przez ok.

60 s.

4. Jeśli istnieje komunikacja między obydwoma urządzeniami, pojawia się komunikat „Kontrola OK”.

W razie braku komunikacji między obydwoma urządzeniami, pojawia się komunikat „Kontrola nie OK”.

Sprawdzić połączenie LON i kodowa- nie.

5. Aby skontrolować pozostałe urządze- nia uczestniczące należy powtórzyć czynności opisane w punkcie 2 i 3.

6.L + d naciskać jednocześnie przez ok. 1 s.

Kontrola urządzeń uczest- niczących jest zakoń- czona.

Integrowanie regulatora w magistrali LON

(ciąg dalszy)

Serwis

(56)

Funkcja Kombinacja klawiszy Wyjście Strona Ustawianie kon-

trastu wyświetlacza

d i a naciskać jed- nocześnie; wyświet- lacz ciemnieje

— —

d i b naciskać jed- nocześnie, wyświet- lacz jaśnieje

— —

Aktualizacja listy urządzeń uczestni- czących LON

L i d naciskać jed- nocześnie przez ok.

2 s

Nacisnąć e 53

Test odbiorników (w połączeniu z magistralą LON)

L i d naciskać jed- nocześnie przez ok.

2 s

L i d naciskać jed- nocześnie przez ok.

1 s

54

Test przekaźników K i d naciskać jed- nocześnie przez ok.

2 s

Nacisnąć d 47

Temperatury, wtyki kodujące kotła, skrócone odczyty

K i G naciskać jed- nocześnie przez ok.

2 s

Nacisnąć d 57

Stan roboczy Nacisnąć c Nacisnąć d 60

Kontrola konserwa- cji

c nacisnąć, jeżeli miga „Konserwacja”

Nacisnąć d 62

Wywołanie potwier- dzonego meldunku konserwacji

naciskać d ok. 2 s — 62

Lokalizacja usterki Nacisnąć c Nacisnąć d 64

Wywołanie potwier- dzonego zgłoszenia usterki

d naciskać przez ok.

2 s

Nacisnąć d 65

Lista błędów G i d naciskać jed- nocześnie przez ok.

2 s

Nacisnąć d 65

Resetowanie kodo- wania do stanu fabrycznego

L i G naciskać jed- nocześnie przez ok.

2 s; nacisnąć e, potwierdzić naciskając d

— 98

Przegląd poziomów serwisowych

5594 802 PL

(57)

Funkcja Kombinacja klawiszy Wyjście Strona Kodowanie 1 K i L naciskać jed-

nocześnie przez ok.

2 s

K i L naciskać jed- nocześnie przez ok.

1 s

98

Kodowanie 2 L i G naciskać jed- nocześnie przez ok.

2 s; potwierdzić naci- skając d

L i G naciskać jed- nocześnie przez ok.

1 s

102

Temperatury, wtyki kodujące kotła i skrócone odczyty

Nacisnąć następujące przyciski:

1.K + G naciskać jednocześnie przez ok. 2 s.

2.a/b aby wybrać wymagany odczyt.

3.d Odczyt jest zakończony.

W zależności od wyposażenia instalacji można odczytać i sprawdzić następu- jące wartości:

Komunikat na wyświetlaczu Objaśnienie Nachylenie A1, M2, M3

Poziom A1, M2, M3

Temp. zewn. stłum. Przy pomocy e można przestawić stłu- mioną temperaturę zewnętrzną na aktu- alną temperaturę zewnętrzną.

Temp. zewn. rzecz.

Wymagana moc kotła w % Moc kotła Moc zredukow. %

Temp. kotła wym.

Temp. kotła rzecz.

Czujnik 17A rzecz.

Czujnik 17B rzecz.

Maks. temp. spalin Maks.

Maks. temp. spalin rzecz. Przy pomocy e można cofnąć maks.

temperaturę spalin na wartość rzeczywi- stą.

Temp. C.W.U. wym.

Temp. C.W.U. rzecz.

Jeżeli jest przyłączony czujnik tempera- tury wody w podgrzewaczu.

Temp. rzeczyw. 1 C.W.U. Jeżeli są przyłączone 2 czujniki tempera-

Przegląd poziomów serwisowych

(ciąg dalszy)

Serwis

(58)

Komunikat na wyświetlaczu Objaśnienie Temp. zasilania rzecz.

Wymagana temperatura pomieszczenia

Temp. pomieszcz. rzecz. Jeżeli przyłączono zdalne sterowanie.

Wtyk kodujący kotła Przegląd na stronie 19 Skrócony odczyt 1

do

Skrócony odczyt 9

Patrz strona 58

Skró- cony odczy t

Komunikat na wyświetlaczu

1 Schemat instalacji (patrz adres kodowy

„00”)

Typ pal- nika 0: 1-stop-

niowy 1: 2-stop-

niowy 2: mod.

Ilość urzą- dzeń uczestni- czących KM-BUS

0 0

2 Stan opro- gramowa- nia Regulator

Stan opro- gramowa- nia Moduł obsłu- gowy

Stan opro- gramowa- nia Zestaw uzupełnia- jący obiegu grzew- czego M2 0: brak

Stan opro- gramowa- nia modułu komunika- cyjnego LON

Stan opro- gramowa- nia Zestaw uzupełnia- jący obiegu grzew- czego M3 0: brak

Stan opro- gramowania Adapter wty- kowy dla zewn. Urzą- dzenia zabezpie- czające 0: brak Obieg grzewczy A1 Obieg grzewczy M2 Obieg grzewczy M3

Temperatury, wtyki kodujące kotła i skrócone…

(ciąg dalszy)

5594 802 PL

(59)

Skró- cony odczy t

Komunikat na wyświetlaczu

3 Sposób

eksploata- cji:

0: bez zdal- nego stero- wania 1: z

mode- lem Vitotrol 200 2: z

mode- lem Vitotrol 300

Stan opro- gramowa- nia zdal- nego regulatora 0: brak

Sposób eksploata- cji:

0: bez zdal- nego stero- wania 1: z

mode- lem Vitotrol 200 2: z

mode- lem Vitotrol 300

Stan opro- gramowa- nia zdal- nego ste- rowania 0: brak

Sposób eksploata- cji:

0: bez zdal- nego stero- wania 1: z

mode- lem Vitotrol 200 2: z

mode- lem Vitotrol 300

Stan opro- gramowania zdalnego sterowania 0: brak

4 Wolny

5 Nr urządzenia uczest- niczącego LON

Adres subnet/nr insta- lacji

Adres węzła 6 Konfigura-

cja SNVT 0: Auto 1: Tool

Stan opro- gramowa- nia koproce- sora komunika- cyjnego

Stan oprogramowania Moduł neuronowy

urządzeń uczestniczą- cych LON

Urządzenie uczestni- czące LON

7 Identyfikacja urządze- nia, patrz adres kodowy„92” w kodzie 2

A5: heksadecy- malny, 165: dziesiętny

0 0 0 0

Temperatury, wtyki kodujące kotła i skrócone…

(ciąg dalszy)

Serwis

(60)

Skró- cony odczy t

Komunikat na wyświetlaczu

8 0 0 0 0 Maks. wymagana tem-

peratura obiegów grzewczych/ pojemnoś- ciowy podgrzewacz wody

9 0 0 0 0 0 Stan opro-

gramowania Regulator systemów solarnych 0: brak

Stany robocze

Nacisnąć następujące przyciski:

1.c Odczyt jest aktywny.

2.a/b aby wybrać wymagany odczyt.

3.d Odczyt jest zakończony.

Zależnie od wyposażenia instalacji istnieje możliwość odczytu następujących stanów roboczych:

Komunikat na wyświetlaczu Objaśnienie

Nr odbiornika Jeżeli zainstalowany jest moduł komuni- kacyjny LON.

Program wakacyjny z dniem wyjazdu i przyjazdu

Gdy wymagany jest program wakacyjny.

Temp. zewnętrzna Wartość rzeczywista

Temperatura wody w kotle Wartość rzeczywista

Temperatura spalin Wartość rzeczywista

Czujnik 17A Wartość rzeczywista

Czujnik 17B Wartość rzeczywista

Temp. C.W.U. Wartość rzeczywista

Temp. C.W.U. 1 Temp. C.W.U. 2

Wartość rzeczywista, jeżeli są przyłą- czone 2 czujniki temperatury wody w pod- grzewaczu.

Temperatury, wtyki kodujące kotła i skrócone…

(ciąg dalszy)

5594 802 PL

Cytaty

Powiązane dokumenty

■ Tylko zabezpieczenie przed zamarzaniem kotła grzewczego i pojemnościowego podgrzewacza cie- płej wody użytkowej jest aktywne. Brak ogrzewania pomieszczeń, brak podgrzewu cie-

■ W instalacjach o właściwej pojemności większej niż 20 litrów/kW mocy grzewczej (przy instalacjach wie- lokotłowych należy zastosować moc najmniejszego kotła grzewczego)

Przygotowanie przyłączy gazu, wody oraz połączeń elektrycznych przez inwestora, patrz instrukcja montażu załączona do urządzenia pomocni- czego montażu lub do ramy montażowej..

Kontrola wartości pH czynnika grzewczego za pomocą papierka lakmusowego z zestawu mierni- ków do sprawdzania instalacji solarnej. Kolor papierka lakmusowego pokazuje

W instalacjach z zasobnikiem buforo- wym wody grzewczej czujnik tempe- ratury jest podłączony szeregowo do odpowiedniej pompy obiegu grzew- czego: patrz rozdział „Czujnik tempe-

Przed włączeniem palnika napełnić olejem opałowym przewód zasysania oleju i filtr przy pomocy ręcznej pompy zasysania oleju.. Włączyć włącznik instalacji na

Przyporządkowanie funkcji przełączania programu roboczego do danego obiegu grzewczego jest wybie- rane przez adres kodowy „d8” w grupie „Obieg grzew- czy” na regulatorze

Przy łączyć regulator sterowany temperatur ą pomieszczenia do listwy zaciskowej przewodu zasila- j ącego zestawu