Instrukcja montażu i serwisowa
dla wykwalifikowanego personelu
VIESMANN
Vitotronic 300 Typ GW2
Sterowany pogodowo, cyfrowy regulator obiegu kotła i obiegu grzewczego
Wskazówki dotyczące ważności, patrz ostatnia strona
VITOTRONIC 300
Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia ryzyka utraty zdrowia oraz powstania szkód materialnych.
Objaśnienia do wskazówek bezpie- czeństwa
Niebezpieczeństwo
Ten znak ostrzega przed niebez- pieczeństwem zranienia.
!
UwagaTen znak ostrzega przed stratami materialnymi i zanieczyszcze- niem środowiska.Wskazówka
Tekst oznaczony słowem Wskazówka zawiera dodatkowe informacje.
Przeznaczenie
Niniejsza instrukcja skierowana jest wyłącznie do wykwalifikowanego perso- nelu.
■ Prace przy instalacji gazowej może wykonywać wyłącznie instalator posiadający odpowiednie uprawnienia zakładu gazowniczego.
■ Prace na podzespołach elektrycznych mogą być wykonywane tylko przez wykwalifikowany personel.
■ Pierwsze uruchomienie powinien przeprowadzić sprzedawca urządze- nia lub wyznaczona przez niego osoba wykwalifikowana.
Przepisy
Podczas prac należy przestrzegać
■ przepisów bezpieczeństwa i higieny pracy,
■ ustawowych przepisów o ochronie środowiska,
■ przepisów zrzeszeń zawodowo-ubez- pieczeniowych,
■ stosownych przepisów bezpieczeń- stwa DIN, EN, DVGW, TRGI, TRF i VDE
a ÖNORM, EN, ÖVGW-TR Gas, ÖVGW-TRF i ÖVE
c SEV, SUVA, SVGW, SVTI, SWKI i VKF
Jeżeli występuje zapach gazu Niebezpieczeństwo
Ulatniający się gaz może spowo- dować eksplozję, a w jej następ- stwie ciężkie obrażenia.
■ Nie palić! Nie dopuszczać do powstania otwartego ognia i tworzenia się iskier. Pod żad- nym pozorem nie włączać ani nie wyłączać oświetlenia i urządzeń elektrycznych.
■ Zamknąć zawór odcinający gaz.
■ Otworzyć okna i drzwi.
■ Ewakuować osoby z obszaru zagrożenia.
■ Po opuszczeniu budynku zawiadomić zakład gazowni- czy i energetyczny.
■ Zasilanie prądowe budynku przerwać z bezpiecznego miej- sca (z miejsca poza budyn- kiem).
Wskazówki bezpieczeństwa
5594 802 PL
Jeżeli występuje zapach spalin Niebezpieczeństwo
Wdychanie spalin może powodo- wać zatrucia zagrażające życiu i zdrowiu.
■ Wyłączyć instalację grzewczą z eksploatacji.
■ Przewietrzyć pomieszczenie kotłowni.
■ Zamknąć drzwi prowadzące do pomieszczeń mieszkalnych.
Prace przy instalacji
■ Jeśli instalacja opalana jest gazem, zamknąć zawór odcinający gaz i zabezpieczyć przed przypadkowym otwarciem.
■ Odłączyć instalację od napięcia elek- trycznego (np. za pomocą oddziel- nego bezpiecznika lub wyłącznika głównego) i sprawdzić jego brak w obwodach.
■ Zabezpieczyć instalację przed przy- padkowym włączeniem.
!
UwagaWyładowania elektrostatyczne mogą doprowadzić do uszkodze- nia podzespołów elektronicz- nych.Przed rozpoczęciem prac należy zetknąć uziemione obiekty, np.
rury grzewcze i przewodzące wodę, w celu odprowadzenia naładowania statycznego.
Prace naprawcze
!
UwagaNaprawianie podzespołów speł- niających funkcje zabezpiecza- jące zagraża bezpieczeństwu eksploatacji instalacji.Uszkodzone części muszą być wymienione na oryginalne części firmy Viessmann.
Elementy dodatkowe, części zamienne i szybkozużywalne
!
UwagaCzęści zamienne i szybkozuży- walne, które nie zostały spraw- dzone wraz z instalacją, mogą zakłócić jej prawidłowe funkcjo- nowanie. Montaż nie dopuszczo- nych elementów oraz nieuzgod- nione zmiany konstrukcyjne mogą obniżyć bezpieczeństwo pracy instalacji i spowodować ograniczenie praw gwarancyj- nych.Stosować wyłącznie oryginalne części zamienne firmy Vies- smann lub części przez tę firmę dopuszczone.
Wskazówki bezpieczeństwa
(ciąg dalszy)Instrukcja montażu
Informacje ogólne
Wersja instalacji 1... 6
Wersja instalacji 2... 7
Wersja instalacji 3... 8
Wersja instalacji 4... 11
Rozszerzenie instalacji... 12
Prace montażowe Przegląd przyłączy elektrycznych... 16
Wprowadzanie i zabezpieczanie przewodów przed siłą ciągu... 18
Wprowadzanie wtyku kodującego kotła... 19
Zmiana ustawień zabezpieczającego ogranicznika temperatury (w razie potrzeby)... 19
Przestawianie regulatora temperatury (jeżeli to konieczne)... 20
Przyłączanie czujników... 22
Przyłączanie pomp... 23
Przyłączanie nastawników... 26
Przyłącza zewnętrzne do wtyków aBÖ... 26
Przyłącza zewnętrzne do wtyków aVD... 29
Przyłącza zewnętrzne do wtyków aVH... 31
Przyłączanie funkcji zgłaszania zbiorczego usterek do wtyku gÖ... 32
Przyłączanie palnika prądu jednofazowego... 32
Przyłączanie palnika prądu trójfazowego... 36
Przyłącze elektryczne... 39
Montaż przedniej części regulatora... 41
Otwieranie regulatora... 42
Instrukcja serwisowa
Uruchomienie Elementy wskaźnikowe i obsługowe... 43Kontrola przyporządkowania obiegów grzewczych... 44
Zmiana języka... 44
Kontrola zabezpieczającego ogranicznika temperatury... 44
Dopasowanie adresów kodowych do wersji instalacji... 44
Kontrola wyjść (aktywatorów) i czujników... 47
Nastawa krzywej grzewczej... 48
Integrowanie regulatora w magistrali LON... 52
Odczyty serwisowe Przegląd poziomów serwisowych ... 56
Temperatury, wtyki kodujące kotła i skrócone odczyty... 57
Spis treści
5594 802 PL
Stany robocze... 60
Komunikat „Konserwacja”... 62
Usuwanie usterek Usterki wyświetlane na module obsługowym... 64
Opis funkcji Regulacja temperatury wody w kotle... 79
Regulacja obiegu grzewczego... 84
Regulacja temperatury wody w podgrzewaczu... 92
Kodowania Przywracanie kodowań do stanu wysyłkowego... 98
Wyświetlanie kodowania 1... 98
Przegląd... 99
Kodowanie 2... 101
Schematy Schemat przyłączy i okablowania... 128
Podzespoły Podzespoły wyszczególnione w wykazie części... 135
Odbiornik sygnałów radiowych, nr katalog. 7450 563... 143
Czujnik temperatury spalin, nr katalog. 7450 630... 144
Zestaw uzupełniający obiegu mieszacza, nr katalog. 7450 650... 146
Silnik mieszacza, nr katalog. 9522 487... 147
Silnik mieszacza, nr katalog. 9522 488... 148
Przykłady instalacji... 149
Czujnik temperatury ogranicznika temperatury maksymalnej... 150
Zdalne sterowanie... 151
Czujnik temperatury pomieszczenia, nr katalog. 7408 012... 156
Wtyk kodujący kotła... 157
Rozszerzenie funkcji 0 do 10 V, nr katal. 7174 718... 158
Adapter wtykowy do zew. urządzeń zabezpieczających, nr katalog. 7143 526... 159
Urządzenie dopływu dodatkowego powietrza Vitoair, nr katal. 7338 725, 7339 703... 161
Przepustnica spalin z napędem silnikowym... 162
Wykazy części... 164
Dane techniczne... 168
Spis treści
(ciąg dalszy)Instalacja jednokotłowa z układem Therm-Control
Vitoplex 200, Typ SX2, do 560 kW Vitoplex 300, typ TX3
Vitorond 200, typ VD2A, do 270 KW Opis funkcji, patrz strona 80.
17A3 40 41 90
281 215
5220252202
M3 M2
M3
52 20 M2 2
52 20 2
M M
B A
C C
A Instalacja grzewcza z regulatorem Vitotronic 300
B Pojemnościowy podgrzewacz wody
C Obieg mieszacza
Wtyk
! Czujnik temperatury zewnętrznej
? M2/M3 Czujnik temperatury wody na zasilaniu
§ Czujnik temperatury wody w kotle
% Czujnik temperatury wody w podgrzewaczu
aJA Czujnik temperatury układu Therm-Control
sÖ M2/M3 Pompa obiegu grzewczego sA Pompa obiegowa ogrzewa-
nia podgrzewacza sK Pompa cyrkulacyjna wody
użytkowej
fÖ Przyłącze elektryczne, 230 V/50 Hz
fA Palnik 1.stopień
Wersja instalacji 1
5594 802 PL
gS M2/M3 Siłownik mieszacza lÖ Palnik 2. stopień/mod.
Wersja instalacji 2
Instalacja wielokotłowa z pompą mieszającą do regulacji tempe- ratury wody na powrocie
Vitogas 200-F Vitoplex 100, typ SX1 Vitoplex 200, typ SX2
Vitoplex 300, typ TX3 Vitorond 200, typ VD2 Opis funkcji, patrz strona 81.
M2 M3
2 20 52 2 20 52 215
281
904140
2 20 52
M2 2
20 52 M3
17A3 17B
29
T1 T2
M M
C C
A B
A Instalacja grzewcza z regulatorem Vitotronic 300
B Pojemnościowy podgrzewacz wody
C Obieg mieszacza
Wersja instalacji 1
(ciąg dalszy)Montaż
Wtyk
! Czujnik temperatury zewnętrznej
? M2/M3 Czujnik temperatury wody na zasilaniu
§ Czujnik temperatury wody w kotle
% Czujnik temperatury wody w podgrzewaczu
aJA Czujnik temperatury T1*1 aJB Czujnik temperatury T2 sÖ M2/M3 Pompa obiegu grzewczego sA Pompa obiegowa ogrzewa-
nia podgrzewacza
sK Pompa cyrkulacyjna wody użytkowej
sL Pompa mieszająca (w modelu Vitorond pracuje zawsze, gdy jest włączony palnik)
fÖ Przyłącze elektryczne, 230 V/50 Hz
fA Palnik 1.stopień gS M2/M3 Siłownik mieszacza lÖ Palnik 2. stopień/mod.
Wersja instalacji 3
Instalacja jednokotłowa z pompą mieszającą i mieszaczem 3- drogowym do regulacji temperatury wody na powrocie
Vitogas 200-F Vitoplex 100, typ SX1 Vitoplex 200, typ SX2
Vitoplex 300, typ TX3 Vitorond 200, typ VD2 Opis funkcji, patrz strona 81.
*1W przypadku modelu Vitoplex można zastosować objęty zakresem dostawy czujnik zanurzeniowy.
Wymontować tuleję zanurzeniową z kotła. Otwór zamknąć zatyczką.
Wersja instalacji 2
(ciąg dalszy)5594 802 PL
A1
M2 M3
2 20 52 2 20 52 215
281
904140
2 20 52
M2 2
20 52 M3
17A3 17B
29
T1 52 T2
M
M M
C C
A B
A Instalacja grzewcza z regulatorem Vitotronic 300
B Pojemnościowy podgrzewacz wody
C Obieg mieszacza
Wersja instalacji 3
(ciąg dalszy)Montaż
Wtyk
! Czujnik temperatury zewnętrznej
? M2/M3 Czujnik temperatury wody na zasilaniu
§ Czujnik temperatury wody w kotle
% Czujnik temperatury wody w podgrzewaczu
aJA Czujnik temperatury T1*1 aJB Czujnik temperatury T2 sÖ M2/M3 Pompa obiegu grzewczego
sA Pompa obiegowa ogrzewa- nia podgrzewacza
sK Pompa cyrkulacyjna wody użytkowej
sL Pompa mieszająca fÖ Przyłącze elektryczne,
230 V/50 Hz fA Palnik 1.stopień gS A1 Silnik mieszacza układu
regulacji temperatury wody na powrocie
gS M2/M3 Siłownik mieszacza lÖ Palnik 2. stopień/mod.
Wymagane kodowanie
0C:1 Stała regulacja temperatury wody na powrocie
*1W przypadku modelu Vitoplex można zastosować objęty zakresem dostawy czujnik zanurzeniowy.
Wymontować tuleję zanurzeniową z kotła. Otwór zamknąć zatyczką.
Wersja instalacji 3
(ciąg dalszy)5594 802 PL
Instalacja jednokotłowa z kotłem grzewczym Vitocrossal 300, do wyboru z obiegiem grzewczym niskotemperaturowym
A1 M2 M3
20 2 20 52 2 20 52 215
281
3 2 20 52
M2 2
20 52 M3
2
20 52 M3
lub
904140
M M
M
H
A B
C D
E F
G
Wskazówka
Obiegi grzewcze z wyższą temperaturą wody na powrocie przyłączane są do górnych króćców wody powrotnej, a obiegi z niższymi temperaturami do dolnych króćców.
W przypadku instalacji bez obiegu grzewczego niskotemperaturowego używać zawsze dolnego króćca wody powrotnej.
Do dolnego króćca wody powrotnej przyłączone musi być przynajmniej 15 % zna- mionowej mocy cieplnej.
A Instalacja grzewcza z regulatorem Vitotronic 300
B Pojemnościowy podgrzewacz wody
D Niskotemperaturowy obieg grzew- czy
lub
E obieg grzewczy instalacji ogrzewa-
Wersja instalacji 4
Montaż
F Czujnik temperatury (ogranicznik temperatury maksymalnej) G Pompa wtórna (okablowanie patrz
strona 25)
H Pompa pierwotna (okablowanie patrz strona 25)
Wtyk
! Czujnik temperatury zewnętrznej
? M2/M3 Czujnik temperatury wody na zasilaniu
§ Czujnik temperatury wody w kotle
% Czujnik temperatury wody w podgrzewaczu
sÖ A1 Obieg grzewczy bez mie- szacza
sÖ M2/M3 Pompa obiegu grzewczego sA Pompa obiegowa ogrzewa-
nia podgrzewacza sK Pompa cyrkulacyjna wody
użytkowej
fÖ Przyłącze elektryczne, 230 V/50 Hz
fA Palnik 1.stopień gS M2/M3 Siłownik mieszacza lÖ Palnik 2. stopień/mod.
Wymagane kodowanie
0d:0 Bez układu Therm-Control
Rozszerzenie instalacji
Podgrzew wody z systemem ładowania podgrzewacza
W instalacjach z okresowym wysokim zapotrzebowaniem na ciepłą wodę i dużą pojemnością podgrzewacza z rozdzielonymi okresami poboru.
Wersja instalacji 4
(ciąg dalszy)5594 802 PL
5 28
21 17B52 29 A120
A1
M
A Instalacja grzewcza z regulatorem Vitotronic 300
B Vitocell 100-L C Vitotrans 222 Wtyk
% Zaciski 1 i 2:
Czujnik temperatury wody w podgrzewaczu 1 (górny) Zaciski 2 i 3:
Czujnik temperatury wody w podgrzewaczu 2 (dolny) aJB Czujnik temperatury zestawu
Vitotrans 222
sÖ A1 Pompa pierwotna sA Pompa wtórna
sK Pompa cyrkulacyjna wody użyt- kowej
gS A1 Silnik 3-drogowego zaworu mie- szającego
Wymagane kodowanie
4C:1 Przyłącze pompy pierwotnej na wtyku sÖ A1
4E:1 Przyłącze silnika 3-drogowego zaworu mieszającego na wtyku gS A1 55:3 Regulacja temperatury wody w podgrzewaczu w systemie zasilania pod-
grzewacza
Rozszerzenie instalacji
(ciąg dalszy)Montaż
W połączeniu z wersją instalacji 2
1~M 29
N L
29
E Skrzynka przyłączeniowa (dostar- cza inwestor)
F Pompa mieszająca
G Regulator temperatury, nr kata- log. Z001 886
Wejście czujnika aJB jest wykorzysty- wane do regulacji modelu Vitotrans 222.
Z tego powodu pracą pompy mieszają- cej powinien sterować osobny regulator temperatury.
Wymagane kodowanie: „4d:2”.
W połączeniu z wersją instalacji 3 W celu regulacji modelu Vitotrans 222 należy zastosować osobny regulator Vitotronic 200-H.
Regulator obiegu kotła oddziaływuje w sposób stały na układ regulacji tempe- ratury wody na powrocie
(patrz też adres kodowy „4E”).
Rozszerzenie instalacji
(ciąg dalszy)5594 802 PL
Instalacja z wymiennikiem ciepła spaliny/woda
M M
A B
C
A Instalacja grzewcza z regulatorem Vitotronic 300
B Vitotrans 300
C Pompa obiegowa wymiennika Vito- trans 300
Pompa obiegowa wymiennika Vitotrans 300
20
N L
K
1~M
N L
20
C D
A1
C Pompa obiegowa D Stycznik pomocniczy,
Pompa obiegowa jest włączana równo- legle do palnika.
Wymagane kodowanie:
„4C:3” do przyłączania pompy biegowej na wtyku sÖ A1.
Wskazówka
Wersje instalacji, w których wyjście sÖA1 musi już być wykorzystane jako styk sterujący lub przyłącze pompy obiegu grzewczego, leżą w zakresie obowiązków inwestora.
Rozszerzenie instalacji
(ciąg dalszy)Montaż
Wskazówka
Jeżeli są przyłączone wtyki aVD, aVH, sA, sK, ? M2/M3 i sÖ M2/M3, należy połą- czyć żyły pojedynczych przewodów w wiązki blisko zacisków.
Eliminuje to możliwość dostania się przewodów w razie usterki, np. przerwania jed- nego z przewodów, do sąsiedniego zakresu napięcia.
145 5252 2020 22
M3M2 M3M2 M3M2
1451 1717
53 14315 146 AB
2821 5220 2950 15640 156
A1
150
15190 A1 41
Płytka elektroniczna zestawu uzupełnia- jącego mieszacza
? M2/M3 Czujnik temperatury wody na zasilaniu
sÖ M2/M3 Pompa obiegu grzewczego gS M2/M3 Siłownik mieszacza Płyta główna niskiego napięcia
! Czujnik temperatury zewnętrznej
§ Czujnik temperatury wody w kotle
% Czujnik temperatury wody w pod- grzewaczu/2. czujnik tempera- tury wody w podgrzewaczu w systemie zasilania podgrzewa- cza (wyposażenie dodatkowe) aG Czujnik temperatury spalin
(wyposażenie dodatkowe)
Przegląd przyłączy elektrycznych
5594 802 PL
aJA Czujnik temperatury układu Therm-Control
lub
Czujnik temperatury wody na powrocie T1 (wyposażenie dodatkowe)
aJB Czujnik temperatury wody na powrocie T2 (wyposażenie dodatkowe)
lub
czujnik temperatury systemu zasilania podgrzewacza (wypo- sażenie dodatkowe)
aVD Przyłączanie z zewnątrz aVG Urządzenie uczestniczące KM-
BUS (wyposażenie dodatkowe) aVH Przyłączanie z zewnątrz Płyta główna 230 V~
sÖ A1 Pompa obiegu grzewczego lub
pompa pierwotna systemu zasi- lania podgrzewacza
lub
pompa obiegowa wymiennika ciepła spaliny/woda
lub
wyjście sterujące
sA Pompa obiegowa ogrzewania podgrzewacza (wyposażenie dodatkowe)
sK Pompa cyrkulacyjna wody użyt- kowej (w gestii inwestora) sL Pompa mieszająca lub pompa
obiegu kotła (dostarcza inwe- stor)
fÖ Przyłącze elektryczne fA Palnik 1.stopień
gÖ Meldowanie zbiorcze usterek gS A1 Silnik mieszacza układu regula-
cji temperatury wody na powro- cie
lub
silnik 3-drogowego zaworu mie- szającego systemu zasilania podgrzewacza
lÖ Palnik 2. stopień/mod.
aBÖ Przyłącza zewnętrzne, np.
dodatkowe urządzenia zabez- pieczające
aBA Beznapięciowy łańcuch zabez- pieczeń
aBH Przyłącze elektryczne wyposa- żenia dodatkowego
■ Przy przyłączaniu zewnętrznych sty- ków sterujących lub elementów niskiego napięcia regulatora należy przestrzegać wymogów klasy zabez- pieczenia II, tzn. utworzyć szczeliny zabezpieczające przed przebiciem o grubości 8,0 mm lub 2,0 mm grubości izolacji w przypadku elementów znaj- dujących się pod napięciem.
■ Wszystkim elementom dostarczanym przez inwestora (dotyczy również komputera/laptopa) należy zapewnić bezpieczne rozdzielenie elektryczne zgodnie z normą EN 60 335 wzgl.
IEC .
Przegląd przyłączy elektrycznych
(ciąg dalszy)Montaż
Regulator zamontowany na kotle grzew- czym
■ Wprowadzić przewody od dołu przez blachę przednią kotła do przestrzeni przyłączeniowej regulatora.
Regulator zamontowany z boku kotła grzewczego
■ Przewody wprowadzić w regulator od dołu z kanału kabla.
A Przewody z gotowym uchwytem mocującym
B Przewody dostarczane przez inwe- stora, przewody zaizolować maks.
100 mm
C Schemat przyłączy wtyków D Wnęka na schemat przyłączy wty-
ków
Wprowadzanie i zabezpieczanie przewodów przed siłą ciągu
5594 802 PL
Stosować tylko wtyk kodujący kotła objęty zakresem dostawy kotła grzew- czego (patrz tabelę).
Kocioł grzewczy Wtyk kodujący kotła Nr katalog.
Vitocrossal 200, typ CM2 1041 7820 145
Vitocrossal 300, typ CM3 1042 7820 146
Vitocrossal 300, typ CR3 1041 7820 145
Vitocrossal 300, typ CT3 1040 7820 144
Vitogas 200-F 1050 7820 147
Vitoplex 100, typ SX1 1001 7820 140
Vitoplex 200, typ SX2 1001 7820 140
Vitoplex 300, typ TX3 1010 7820 141
Vitorond 200, typ VD2 1020 7820 142
Vitorond 200, typ VD2A 1020 7820 142
Wprowadzić wtyk kodujący kotła przez otwór w osłonie do gniazda „X7”.
Zmiana ustawień zabezpieczającego ogranicznika temperatury (w razie potrzeby)
Zabezpieczający ogranicznik temperatury w stanie wysyłkowym nastawiony jest na
Wprowadzanie wtyku kodującego kotła
Montaż
Wartości nastaw Kotły niskotempe- raturowe
Vitocrossal 300 Zabezpieczający ogranicznik tempera-
tury
110°C 100°C 110°C 100°C Regulator temperatury (patrz strona
20)
100°C 87°C 100°C 87°C Elektroniczny ogranicznik temperatury
maksymalnej, adres kodowy „06” (patrz strona 104)
95°C 85°C 95°C 85°C
Przestawienie na 100°C
5.
3.
2. 4.
1.
Przestawianie regulatora temperatury (jeżeli to konieczne)
Regulator temperatury w stanie wysyłkowym nastawiony jest na 95°C.
Zmiana ustawień zabezpieczającego ogranicznika…
(ciąg dalszy)5594 802 PL
Przestawienie na 100°C
!
UwagaZbyt wysokie temperatury wody użytkowej mogą uszkodzić pojemnościowy podgrzewacz wody.Podczas eksploatacji z pojem- nościowym podgrzewaczem wody nie może zostać przekro- czona maks. dopuszczalna tem- peratury wody. W razie potrzeby należy zamontować odpowiednie urządzenie zabezpieczające.
1.
2.
A
3.
A 75 do 100 °C
Przestawianie regulatora temperatury (jeżeli to…
(ciąg dalszy)Montaż
2. Przy użyciu szczypiec ze zwężonymi końcami wyłamać z tarczy oporowej krzywkę A zaznaczoną na rysunku.
3. Pokrętło „R” zamontować tak, aby oznakowanie znalazło się pośrodku wybranego obszaru. Przekręcić pokrętło „R” w prawo do oporu.
Przyłączanie czujników
17B 17A 5 3 15
1 2 3 1 2 3 1 2 3 1 2 3 1 2 3
D E F
1
1 2 3
A B C G
A Czujnik temperatury zewnętrznej B Czujnik temperatury wody na
powrocie T2 lub
czujnik temperatury systemu zasila- nia podgrzewacza (wyposażenie dodatkowe)
C Czujnik temperatury układu Therm- Control
lub
czujnik temperatury wody na powro- cie T1 (wyposażenie dodatkowe)
D Czujnik temperatury wody w pod- grzewaczu
E 2. Czujnik temperatury wody w pod- grzewaczu w połączeniu z syste- mem zasilania podgrzewacza (wyposażenie dodatkowe) F Czujnik temperatury wody w kotle G Czujnik temperatury spalin (wypo-
sażenie dodatkowe)
Przestawianie regulatora temperatury (jeżeli to…
(ciąg dalszy)5594 802 PL
Miejsce montażu czujnika tempera- tury zewnętrznej
■ Północna lub północno-zachodnia ściana budynku, na wysokości 2 do 2,5 m nad ziemią, w budynkach kilku- piętrowych na wysokości górnej połowy 1. piętra
■ Nie montować nad oknami, drzwiami i wyciągami powietrza
■ Nie montować bezpośrednio pod bal- konem lub rynną
■ Nie otynkowywać
Przyłączanie czujnika temperatury zewnętrznej
Przewód 2-żyłowy, maks. długość prze- wodu 35 m przy przekroju przewodu 1,5 mm2
Przyłączanie pomp Istniejące przyłącza pomp
sÖ A1 Pompa obiegu grzewczego lub
pompa pierwotna systemu zasi- lania podgrzewacza
lub
pompa obiegowa wymiennika ciepła spaliny/woda
sA Pompa obiegowa ogrzewania podgrzewacza
sK Pompa cyrkulacyjna wody użyt- kowej
sL Pompa mieszająca lub pompa obiegu kotła
Przyłączanie czujników
(ciąg dalszy)Montaż
Pompy 230 V V~
1~M
A Pompa B Do regulatora
Znamionowe natę- żenie prądu
4(2) A~
Zalecany Przewód przyłą-
czeniowy H05VV-F3G
0,75 mm2 lub
H05RN-F3G 0,75 mm2
Pompy o poborze prądu większym niż 2 A
L N
Zewnętrzne WŁ./WYŁ.
L N
N PE
N L
L
A Pompa B Do regulatora C Stycznik
D Oddzielne przyłącze sieciowe (przestrzegać zaleceń producenta)
Przyłączanie pomp
(ciąg dalszy)5594 802 PL
Pumpy 400 V~
L
N L1 L2 L3 N PE
3~M
A Stycznik B Pompa
Do sterowania stycznika Znamionowe natę- żenie prądu
4(2) A~
Zalecany Przewód przyłą-
czeniowy H05VV-F3G
0,75 mm2 lub
H05RN-F3G 0,75 mm2
Pompy w obiegu grzewczym instalacji ogrzewania podłogowego (wersja instalacji 4)
1~M
1~M 20LN 20
sÖ Regulator obiegu grzewczego F Czujnik temperatury
G Pompa wtórna
(po dokonaniu rozdzielenia syste- mowego)
H Pompa pierwotna
Pobór prądu wszystkich pomp może wynosić maks. 2 A.
Przyłączanie pomp
(ciąg dalszy)Montaż
Dostępne przyłącza
gSA1 Silnik mieszacza układu regulacji temperatury wody na powrocie lub
silnik 3-drogowego zaworu mie- szającego systemu zasilania podgrzewacza
M1~
A1 52
| Otw.
~ Zamk.
Napięcie zna- mionowe
230 V~
Znamionowe natężenie prądu
maks. 0,2 (0,1) A~
Zalecany przewód przyłą- czeniowy
H05VV-F4G 0,75 mm2 lub
H05RN-F4G 0,75 mm2 Czas pracy 5 do 199 s,
regulowany adresem kodowym „40”
Przyłącza zewnętrzne do wtyków aBÖ
!
UwagaStyki napięciowe prowadzą do spięć lub zwarć faz.Zewnętrzne przyłącza muszą być beznapięciowe.
Nawet wtedy, gdy nie jest wykonywane żadne przyłącze, musi być przyłączony wtyk aBÖ.
Do przyłączenia kilku urządzeń zabez- pieczających można zastosować ada- pter wtykowy dla zewnętrznych urzą- dzeń zabezpieczających (patrz strona 159).
Przyłączanie nastawników
5594 802 PL
Zewnętrzne urządzenia zabezpieczające
A
B
C
D
STB N STBTR TRWŁ. WŁ.
150
P
P
P
A Mostek „STB” - „STB”
B Zabezpieczenie przed brakiem wody, ogranicznik ciśnienia mini- malnego
C Ogranicznik ciśnienia maksymal- nego
D Pozostałe urządzenia zabezpiecza- jące
1. Usunąć mostek „STB” - „STB”. 2. Przyłączyć szeregowo zewnętrzne urządzenie zabezpieczające na wtyku aBÖ.
Przyłącza zewnętrzne do wtyków aBÖ
(ciąg dalszy)Montaż
Blokowanie palnika z zewnątrz
STB
B
A
TRWŁ.
TRWŁ.
N STB
A Mostek „TR” – „EIN/TR”
B Blokowanie z zewnątrz (styk beznapięciowy)
1. Usunąć mostek „TR” – „EIN/TR”.
2. Przyłączyć styk beznapięciowy.
Przy otwartym styku następuje wyłą- czenie regulacji.
!
UwagaPrzyłączanie zewnętrznych regu- latorów może prowadzić do uszkodzeń kotła grzewczego.Przy pomocy zacisków przyłą- czać wyłącznie urządzenia do odłączeń zabezpieczających, np.
czujnika temperatury.
Podczas wyłączenia palnika nie działa zabezpieczenie instalacji grzewczej przed zamarznięciem.
Woda w kotle grzewczym jest utrzymywana w temperaturze minimalnej.
Eksploatacja awaryjna (1. stopień palnika)
Przełożyć mostek „TR” – „EIN/TR” na
„TR” – „EIN”.
Kocioł grzewczy jest nagrzewamy na 1.
stopniu palnika. Wyłączenie następuje za pośrednictwem regulatora tempera- tury.
Przyłącza zewnętrzne do wtyków aBÖ
(ciąg dalszy)5594 802 PL
143
B A
1 2 3
A Przełączanie programu roboczego z zewnątrz/Zewnętrzne polecenie
„Mieszacz otw.”
(styk beznapięciowy)
B Blokowanie z zewnątrz/Zewnętrzne polecenie „Mieszacz zamk.”
(styk beznapięciowy)
Przełączanie programu roboczego z zewnątrz/Zewnętrzne pole- cenie „Mieszacz otw.”
Za pośrednictwem adresu kodowego
„9A” można przyporządkować obiegom grzewczym funkcję „Mieszacz otw.”
(patrz stronę 117), a za pośrednictwem adresu kodowego „91” funkcję przełą- czania programu roboczego (patrz stronę 114).
Ustawiony program roboczy (styk otwarty)
Kodowanie Przełączony program robo- czy
(styk zamknięty) 9 Ogrzewanie wył./
ciepła woda wył.
d5:0 (stan wysyłkowy)
⇔ Stała praca ze zredukowaną temperaturą pomieszczenia/
woda ciepła wył.
lub
Przyłącza zewnętrzne do wtyków aVD
Montaż
Ustawiony program roboczy (styk otwarty)
Kodowanie Przełączony program robo- czy
(styk zamknięty) w Ogrzewanie wył./
ciepła woda wł.
d5:1 ⇔ Stała praca z normalną tempe- raturą pomieszczenia, ciepła woda zgodnie z adresem kodo- wym „64”
lub
rw Ogrzewanie wł./
ciepła woda wł.
Blokowanie z zewnątrz/Polecenie „Mieszacz zamk.” z zewnątrz
Zamknięcie styku beznapięciowego powoduje odłączenie regulacyjne pal- nika lub zamknięcie mieszacza.
Pompa mieszająca zostaje wyłączona.
za pośrednictwem adresu kodowego
„99” (patrz stronę 116) można określić, na co ma działać wejście aVD.
!
UwagaPodczas wyłączenia regulacji palnika nie działa zabezpiecze- nie instalacji grzewczej przed zamarznięciem.Woda w kotle grzewczym jest utrzymywana w temperaturze minimalnej.
Przyłącza zewnętrzne do wtyków aVD
(ciąg dalszy)5594 802 PL
146 1 2 3
A Przełączanie z zewnątrz na palnik stopniowany/modulowany (styk beznapięciowy) B Zapotrz. z zewn.
(styk beznapięciowy)
Przełączanie z zewnątrz na palnik stopniowany / modulowany
Ustawić kodowanie „02:2”.
Styk otwarty: eksploatacja modulowana Styk zamknięty: eksploatacja dwustop- niowa
Wskazówka
Przy sprawdzaniu wersji palnika po prze- prowadzonym przełączeniu z zewnątrz nadal wyświetlany jest adres typu modu- lowanego (brak zmiany wskazania).
Zapotrzebowanie z zewnątrz
Wraz z zamknięciem styku beznapięcio- wego palnik jest włączany w zależności od obciążenia. Woda w kotle jest nagrze- wana do żądanej temperatury, ustawio- nej jako adres kodowy „9b” (patrz strona 117).
Temperaturę wody w kotle można ogra- niczyć poprzez nastawienie wartości wymaganej i przez elektroniczny ogra- nicznik temperatury maksymalnej.
Przyłącza zewnętrzne do wtyków aVH
Montaż
50
L N
Napięcie znamio- nowe
230 V~
Znamionowe natę- żenie prądu
maks. 4 (2) A~
Zalecany Przewód przyłą-
czeniowy H05VV-F3G
0,75 mm2 lub
H05RN-F3G 0,75 mm2
Przyłączanie palnika prądu jednofazowego Olejowy/gazowy palnik wentylatorowy
Przewody palnika są objęte zakresem dostawy kotła grzewczego.
Wykonanie przyłącza palnika wg normy DIN 4791.
Maks. pobór prądu 6 (3) A.
Przyłączanie funkcji zgłaszania zbiorczego usterek do wtyku gÖ
5594 802 PL
41
L B4 S3 T2 T1 N
41
Störung H1 BZ
NPE
L1STB
TR
L1 N T1 T2 S3 B4
A Do regulatora B Do palnika
Oznaczenia zacisków
L1 Faza przez zabezpieczający ogranicznik temperatury do pal- nika
PE Przewód ochronny do palnika N Przewód zerowy do palnika T1, T2 Łańcuch regulacyjny S3 Przyłącze usterki palnika B4 Przyłącze licznika godzin pracy
~ Sygnał kierunku przepływu:
regulator → palnik
| Sygnał kierunku przepływu:
palnik → regulator Oznaczenia urządzeń
STB Zabezpieczający ogranicznik tem- peratury regulatora
TR Regulator temperatury H1 Sygnał usterki palnika BZ Licznik godzin pracy
Palnik bez wtyku
Zamontować przeciwwtyk firmy Vies- smann lub producenta palnika; przyłą- czyć przewód palnika.
Przyłączanie palnika prądu jednofazowego
(ciąg dalszy)Montaż
BN BK BU
T7T8 T6 90
A Do regulatora B Do palnika
Oznaczenia zacisków
T6, T8 Łańcuch regulacyjny 2. stopień palnika„Wł.” wzgl. regulator modulacyjny „Otw.”
T6, T7 Łańcuch regulacyjny 2. stopień palnika„Wył.” wzgl. regulator modulacyjny „Zamk.”
~ Sygnał kierunku przepływu:
regulator → palnik
| Sygnał kierunku przepływu:
palnik → regulator
Oznakowanie kolorami wg normy DIN IEC 60757
BK czarny BN brązowy BU niebieski
Palnik bez wentylatora
Przewody palnika są objęte zakresem dostawy kotła grzewczego.
Maks. pobór prądu 6 (3) A.
Przyłączanie palnika prądu jednofazowego
(ciąg dalszy)5594 802 PL
BK GY BU BN
41A 41
41
L N T1T2 S3B4
BK → B4 BN → T2 BU → N GY → S3
A Do regulatora B Do palnika
Oznaczenia zacisków
L1 Faza przez zabezpieczający ogranicznik temperatury do pal- nika
PE Przewód ochronny do palnika N Przewód zerowy do palnika T1, T2 Łańcuch regulacyjny S3 Przyłącze usterki palnika B4 Przyłącze licznika godzin pracy Oznakowanie kolorami wg normy DIN IEC 60757
BK czarny BN brązowy BU niebieski GY szary
Przyłączanie palnika prądu jednofazowego
(ciąg dalszy)Montaż
BN BK BU
T7T8 T6 90
A Do regulatora B Do palnika
Oznaczenia zacisków
T6, T8 Łańcuch regulacyjny 2. stopień palnika „Wł.”
T6, T7 Łańcuch regulacyjny 2. stopień palnika„Wył.”
~ Sygnał kierunku przepływu:
regulator → palnik
| Sygnał kierunku przepływu:
palnik → regulator
Oznakowanie kolorami wg normy DIN IEC 60757
BK czarny BN brązowy BU niebieski
Przyłączanie palnika prądu trójfazowego Beznapięciowy łańcuch zabezpieczeń
Wskazówka
Jeżeli na palniku znajduje się mostek z przewodu zewnętrznego na napięcie sterowania, musi on zostać usunięty.
Bezwzględnie przestrzegać wskazó- wek producenta palnika!
Przyłączanie palnika prądu jednofazowego
(ciąg dalszy)5594 802 PL
F
TR K1 F2
a A
B
C D
GH L
E K
T6 T7 T8
A Regulator
(legenda patrz strona 134) B Stycznik główny (zapewnia inwe-
stor)
C Palnik prądu trójfazowego D Zasilanie elektryczne palnika trój-
fazowego
E Sterowany stycznik główny F Łańcuch zabezpieczeń (STB),
beznapięciowy
G Łańcuch regulacyjny stopień 1/
obciążenie podstawowe H Zgłaszanie usterki palnika
K Licznik godzin pracy stopień 1 L Obciążenie podstawowe/obciąże-
nie pełne
fÖ Przyłącze elektryczne regulatora fA Palnik 1. stopnia
lÖ Palnik 2. stopnia
aBÖ Wtyk do przyłączy zewnętrznych a Zewnętrzne urządzenia
zabezpieczające, przy przyłą- czaniu usunąć mostek aBA Łańcuch zabezpieczeń, beznapię-
ciowy,
przy przyłączaniu usunąć mostek
Przyłączanie palnika prądu trójfazowego
(ciąg dalszy)Montaż
Łańcuch zabezpieczeń nie beznapięciowy
Wskazówka
Jeżeli na palniku znajduje się mostek z przewodu zewnętrznego na napięcie sterowania, musi on zostać usunięty.
Bezwzględnie przestrzegać wskazó- wek producenta palnika!
TR K1 F2
a A
B
C D
F G H K
E
T6 T7 T8
A Regulator
(legenda patrz strona 134) B Stycznik główny (zapewnia inwe-
stor)
C Palnik prądu trójfazowego D Zasilanie elektryczne palnika trój-
fazowego
E Sterowany stycznik główny
F Łańcuch regulacyjny stopień 1/
obciążenie podstawowe G Zgłaszanie usterki palnika H Licznik godzin pracy stopień 1 K Obciążenie podstawowe/obciąże-
nie pełne
fÖ Przyłącze elektryczne regulatora fA Palnik 1. stopnia
lÖ Palnik 2. stopnia
Przyłączanie palnika prądu trójfazowego
(ciąg dalszy)5594 802 PL
aBÖ Wtyk do przyłączy zewnętrznych a Zewnętrzne urządzenia
zabezpieczające, przy przyłą- czaniu usunąć mostek
aBA Łańcuch zabezpieczeń (STB)
Przyłącze elektryczne Wytyczne
Przepisy
Przyłącza elektryczne i zabezpieczenia (np. układ FI) należy wykonać zgodnie z IEC 364 , Technicznymi Warunkami Przyłączeniowymi lokalnego zakładu energetycznego oraz przepisami VDE!
Zasilanie regulatora musi być zabezpie- czone zgodnie z przepisami.
Wymagania dotyczące wyłącznika głównego (jeżeli jest konieczny) W instalacjach paleniskowych wykona- nych wg normy DIN VDE 0116 zainsta- lowany przez inwestora wyłącznik główny musi spełniać wymagania normy DIN VDE 0116 „Punkt 6”.
Wyłącznik główny o minimalnej rozwar- tości styku 3 mm powinien być zamon- towany poza kotłownią i odłączać jedno- cześnie wszystkie nieuziemione prze- wody.
Zalecany zasilający przewód elek- tryczny
3-żyłowy przewód, do wyboru:
■ H05VV-F3G 1,5 mm2
■ H05RN-F3G 1,5 mm2
L1PE N
BU BNGNYE
N L
40
A Napięcie zasilania 230 V~
B Bezpiecznik
C Wyłącznik główny, 2-biegunowy (dostarcza inwestor)
D Skrzynka przyłączeniowa (dostar- cza inwestor)
1. Sprawdzić, czy przewód regulatora
Przyłączanie palnika prądu trójfazowego
(ciąg dalszy)Montaż
2. Przyłączyć zasilający przewód elek- tryczny w skrzynce przyłączeniowej i do wtyku fÖ (zapewnia inwestor).
Niebezpieczeństwo Nieprawidłowe przyłączenie żył może spowodować poważne obrażenia i dopro- wadzić do uszkodzenia urzą- dzenia.
Nie zamieniać żył „L1” i „N”:
L1 brązowy N niebieski PE zielony/żółty
3. Włożyć wtyk fÖ do regulatora.
Oznakowanie kolorami wg normy DIN IEC 60757
BN brązowy BU niebieski GNYE zielony/żółty
Przyłącze elektryczne
(ciąg dalszy)5594 802 PL
X20 X10
1.
2.
6.
5.
7.
4.
3.
Montaż przedniej części regulatora
Montaż
2. 1.
3.
Otwieranie regulatora
5594 802 PL
Temp.kotła Pn
A Przyciski wyboru obiegu grzew- czego
B Pole obsługi:
A Program czasowy ogrze- wania pomieszczeń B Program czasowy podgrze-
wanie wody użytkowej C Program czasowy pompa
cyrkulacyjna H Prog. wakacyjny F Temperatura c.w.u.
E Zredukowana temperatura pomieszczenia
I Nachylenie krzyw. grzew.
J Poziom krzyw. grzew.
D Godzina/data K Wyłączenie instalacji L Tylko ciepła woda użytkowa G Ogrzewanie i ciepła woda
użytkowa
N Tryb ekonomiczny M Tryb "Party"
b/a Nastawa wartości d Potwierdzenie c Informacja
e Nastawa podstawowa (Reset)
C Pokrętło „ts” „normalnej tempera- tury pokojowej”
D Regulator temperatury
E Odblokowanie po przekroczeniu temperatury
F Wyłącznik zasilania G Bezpieczniki H Przycisk TÜV
K Otwarta klapa osłonowa L Sygnalizator pracy (zielony) M Sygnalizator usterki (czerwony) N Przycisk kontrolny kominiarza
Elementy wskaźnikowe i obsługowe
Serwis
■ Sprawdzić, czy naklejki przyporządko- wania obiegów grzewczych są nakle- jone w odpowiednich miejscach modułu obsługowego.
■ Przed rozpoczęciem każdego rodzaju ustawień należy wybrać odpowiedni obieg grzewczy.
Zmiana języka
Wcisnąć następujące przyciski:
1.c nacisnąć.
2.b aby wybrać dany język.
3.d w celu potwierdzenia.
Kontrola zabezpieczającego ogranicznika temperatury
Minimalna ilość wody znajdującej się w obiegu powinna wynosić 10 % ilości znajdującej się w obiegu przy obciążeniu znamionowym.
Pobór ciepła należy zredukować do minimum.
1. „Przycisk TÜV” trzymać wciśnięty (położenie „h”), aż do momentu wyłączenia palnika:
Regulator temperatury „R” jest most- kowany. Jeżeli temperatura wody w kotle osiąga temperaturę zabezpie- czenia, zabezpieczający ogranicznik temperatury wyłącza palnik.
2. Zwolnić przycisk „TÜV”.
3. Odczekać, aż temperatura wody w kotle spadnie o ok. 15 do 20 K poniżej nastawionej temperatury zabezpie- czenia.
4. Odblokować zabezpieczający ogra- nicznik temperatury przez naciśnię- cie przycisku „E”.
Dopasowanie adresów kodowych do wersji instalacji
Sprawdzić i w razie potrzeby ustawić wszystkie adresy w systemie kodowa- nia 1.
W systemie kodowania 2 sprawdzić i odpowiednio ustawić następujące adresy kodowe:
„0C” Regulacja temperatury wody na powrocie
„0d” Układ rozruchowy Therm-Control
„4C” Funkcja wtyku sÖ
„4d” Funkcja wtyku sL
„4E” Funkcja wtyku gS
Kontrola przyporządkowania obiegów grzewczych
5594 802 PL
Wskazówka
Dalsze możliwości nastawy podane są w systemie kodowania 1 i 2.
Adaptacja regulatora do palnika dwustopniowego
1. Uruchomić palnik.
2. Przestawić przycisk kontrolny komi- niarza na „h”.
3. Ustalić maks. moc palnika obserwu- jąc zużycie paliwa.
Zanotować uzyskaną wartość.
4. Przestawić przycisk kontrolny komi- niarza na „a”.
5. K i d naciskać jednocześnie przez ok. 2 s.
Test przekaźników jest rozpoczęty.
6. Za pomocą a uaktywnij funkcję
„Palnik 1. stopnia wł.”.
7. Ustalić min. moc palnika (moc pod- stawowa) obserwując zużycie paliwa.
Zanotować uzyskaną wartość.
8. Nacisnąć d.
Test przekaźników jest zakończony.
9. Nastawić ustalone wartości w kodo- waniu 2 (patrz tabelę poniżej i strona)
Adres Nastawa
08 Wartość jednostek i dziesiątek zmierzonej mocy maksymalnej; np. moc maks.: 225 kW – tu ustawić: 25
Wskazówka
Wartości do 199 kW włącznie można wprowadzić bezpośrednio.
09 Wartość setek zmierzonej mocy maksymalnej; np. moc maks.: 225 kW – tu ustawić: 2
0A Stosunek mocy podstawowej do mocy maksymalnej w procentach; np.:
135 kW
Moc maksymalna: 225 kW (135 kW: 225 kW) ∙ 100 % = 60 %
Dopasowanie adresów kodowych do wersji…
(ciąg dalszy)Serwis
Adaptacja regulatora do palnika modulowanego
Wskazówka
Palnik musi być dokładnie wyregulo- wany. Aby osiągnąć duży zakres modu- lacji, należy moc minimalną ustawić na możliwie niskim poziomie (uwzględnić komin wzgl. Instalację spalinową).
01. Uruchomić palnik.
02. Przestawić przycisk kontrolny komi- niarza na „h”.
03. Odczekać, aż nastawnik palnika osiągnie moc maks.
04. Ustalić maks. moc palnika obserwu- jąc zużycie paliwa.
Zanotować uzyskaną wartość.
05. K i d naciskać jednocześnie przez ok. 2 s.
Test przekaźników jest rozpoczęty.
06. Przy pomocy a uaktywnić funkcję
„Palnik modul. zamk.” i ustawić przycisk kominiarza na „a”.
Zmierzyć czas, aż nastawnik wskaże minimalną moc.
Zanotować uzyskaną wartość.
07. Ustalić minimalną moc palnika (moc podstawowa) obserwując zużycie paliwa.
Zanotować uzyskaną wartość.
08. Przy pomocy b uaktywnić funkcję
„Palnik mod. otw.” Po ⅓ czasu zmierzonego w punkcie 6 przy pomocy a uaktywnić „Palnik mod.
neut.” (zatrzymać nastawnik).
09. Ustalić moc częściową na podsta- wie zużycia paliwa.
Zanotować uzyskaną wartość.
10. Nacisnąć d.
Test przekaźników jest zakoń- czony.
11. Nastawić ustalone wartości w kodo- waniu 2 (patrz tabelę poniżej i strona)
Adres Nastawa
08 Wartość jednostek i dziesiątek zmierzonej mocy maksymalnej; np. moc maks.: 225 kW – tu ustawić: 25
Wskazówka
Wartości do 199 kW włącznie można wprowadzić bezpośrednio.
09 Wartość setek zmierzonej mocy maksymalnej; np. moc maks.: 225 kW – tu ustawić: 2
15 Wartość ustalona w sekundach
Dopasowanie adresów kodowych do wersji…
(ciąg dalszy)5594 802 PL
Adres Nastawa
0A Stosunek mocy podstawowej do mocy maksymalnej w procentach; np.:
72 kW
Moc maksymalna: 225 kW (72 kW: 225 kW) ∙ 100 % = 32 %
05 Stosunek mocy częściowej do mocy maks. w procentach; np. moc częściowa: 171 kW
Moc maksymalna: 225 kW (171 kW: 225 kW) ∙ 100 % = 76 %
Kontrola wyjść (aktywatorów) i czujników Przeprowadzanie testu przekaźników
Nacisnąć następujące przyciski:
1.K + d naciskać jednocześnie przez ok. 2 s.
2.a/b aby ustawić wymagane wyjście przekaźnika.
3.d Test przekaźników jest zakończony.
Zależnie od wyposażenia instalacji istnieje możliwość sterowania następują- cymi wyjściami przekaźników:
Komunikat na wyświetlaczu Objaśnienie Palnik 1 st. Wł.
Palnik 1. + 2. stop. wł.
lub
modul. palnik zamk. lub neut. lub otw.
Zależnie od ustawienia adresu kodowego
„02”
Wyjście 20 Wł.
Wyjście 29 Wł.
Wyjście 52 otw. lub neut. lub zamk.
Pompa podgrzewacza wł.
Pompa cyrkul. wł. Pompa cyrkulacyjna wody użytkowej
Pompa wł. Pompa obiegu grzewczego M2/M3
Mieszacz otw. lub zamk. Mieszacz obiegów grzewczych M2/M3 Zbiorcze meld. usterek Wł. Meldowanie zbiorcze usterek
Dopasowanie adresów kodowych do wersji…
(ciąg dalszy)Serwis
Wskazówka
Podświetlony przycisk wyboru obiegu grzewczego wskazuje dany obieg grzewczy.
Zmiana kierunków obrotu silnika mie- szacza, patrz strona 149.
Kontrola czujników
Nacisnąć następujące przyciski:
1.c Kontrola stanów roboczych jest aktywna (patrz strona 60).
2.a/b Kontrola temperatur rzeczy- wistych.
3.d Odczyt jest zakończony.
Nastawa krzywej grzewczej
Krzywe grzewcze określają zależność pomiędzy temperaturą zewnętrzną i tempe- raturą wody w kotle lub temperaturą wody na zasilaniu.
Upraszczając: im niższa temperatura zewnętrzna, tym wyższa temperatura wody w kotle lub temperatura wody na zasilaniu.
Od temperatury wody w kotle wzgl. temperatury wody na zasilaniu jest z kolei zależna temperatura podwyższenia.
W stanie wysyłkowym ustawiono:
■ Nachylenie = 1,4
■ Poziom = 0
Kontrola wyjść (aktywatorów) i czujników
(ciąg dalszy)5594 802 PL
Temp. wymagana pomieszczenia w ºC
35 30 25 20
15 10 5
Temp. zewnętrzna w °C-20 10 5 0 -5 -10 -15 -25 -30
1,8 1,6 1,4 1,2 1,0 0,8 0,6 0,4 0,2 Nachylenie 3,4 3,2 3,0 2,8 2,6 2,4 2,2
2,0
Temperatura wody w kotle lub temperatura na zasilaniu w °C 30 40 50 60 70 80 90 100 110 120
C
B
A
A Nachylenie krzywej grzewczej w instalacjach ogrzewania podłogo- wego
B Nachylenie krzywej grzewczej w instalacjach grzewczych niskotem- peraturowych (wg rozp. o inst.
grzewczych – EnEV, Niemcy)
C Nachylenie krzywej grzewczej w instalacjach grzewczych z tempera- turą wody w kotle powyżej 75 °C
Regulacja wymaganej temperatury pomieszczenia
Możliwość regulacji osobno dla każdego obiegu grzewczego.
Krzywa grzewcza zostaje przesunięta wzdłuż osi wymaganej temperatury pomieszczenia. Przy aktywnej funkcji logiki pomp obiegu grzewczego powo- duje ona zmianę sposobu włączania/
wyłączania pomp obiegów grzewczych.
Nastawa krzywej grzewczej
(ciąg dalszy)Serwis
Normalna temperatura pomieszczenia
D E
B C
A 110
20°C 26°C
-20°C 26 20
Zmiana normalnej temperatury pomieszczenia z 20 na 26 °C
A Temperatura wody w kotle lub tem- peratura na zasilaniu w °C
B Temperatura zewnętrzna w °C C Temperatura wymagana pomiesz-
czenia w °C
D Pompa obiegu grzewczego wył.
E Pompa obiegu grzewczego wł.
Pokrętłem „ts” ustaw „normalną tem- peraturę pomieszczenia”.
Po ok. 2 s wartość zostaje automatycz- nie przejęta.
Nastawa krzywej grzewczej
(ciąg dalszy)5594 802 PL
Zredukowana temperatura pomiesz- czenia
14 3 C 20
110
3°C A
D E
B-20°C 14°C
Zmiana zredukowanej temperatury pomieszczenia z 3 na 14 °C
A Temperatura wody w kotle lub tem- peratura na zasilaniu w °C
B Temperatura zewnętrzna w °C
C Temperatura wymagana pomiesz- czenia w °C
D Pompa obiegu grzewczego wył.
E Pompa obiegu grzewczego wł.
Wcisnąć następujące przyciski:
1.E aby uzyskać wartość „zre- dukowanej temperatury pomieszczenia”.
2.a/b aby ustawić wymaganą war- tość.
3.d w celu potwierdzenia.
Zmiana nachylenia i poziomu
Możliwość regulacji osobno dla każdego obiegu grzewczego.
Nastawa krzywej grzewczej
(ciąg dalszy)Serwis
A
B
Temp. wody w kotle lub temp. na zasilaniu w °C 110
+20 -20
Temp. zewn. w °C 3,5
1,4
0,2
A Zmiana nachylenia
B Zmiana poziomu (przesunięcie rów- noległe krzywej grzewczej w kie- runku pionowym)
Wcisnąć następujące przyciski:
1.I aby uzyskać „nachylenie”.
Zakres regulacji: 0,2 do 3,5.
2.J aby wywołać „Poziom”.
Zakres regulacji: −13 do +40 K.
3.a/b aby ustawić wymaganą war- tość.
4.d w celu potwierdzenia.
Integrowanie regulatora w magistrali LON
Moduł komunikacyjny LON (wyposaże- nie dodatkowe) musi być przyłączony (patrz wykaz części).
Wskazówka
Przekaz danych za pomocą LON może trwać kilka minut.
Instalacja jednokotłowa z urządzeniami Vitotronic 200 i Vito- com 300
Numery urządzeń uczestniczących LON i pozostałe funkcje ustawić przez system kodowania 2.
Patrz poniższa tabela.
Wskazówka
W magistrali LON nie wolno dwa razy przyporządkowywać tego samego numeru.
Można zakodować tylko jeden regula- tor Vitotronic jako menedżer usterek.
Nastawa krzywej grzewczej
(ciąg dalszy)5594 802 PL
Regulator obiegu
kotła Vitotronic 200-H Vitotronic 200-H Vitocom
LON LON LON
Nr urządzenia uczest- niczącego 1
Kodowanie „77:1”
Nr urządzenia uczestniczącego 10 Kodowanie „77:10”
Nr urządzenia uczestniczącego 11 Nastawić kodowanie
„77:11”
Nr urządzenia uczestniczą- cego 99 Regulator jest mene-
dżerem usterek Kodowanie „79:1”
Regulator nie jest menedżerem uste- rek
Kodowanie „79:0”
Regulator nie jest menedżerem uste- rek
Kodowanie „79:0”
Urządzenie jest menedże- rem usterek Regulator przesyła
godzinę
Kodowanie „7b:1”
Regulator pobiera godzinę
Nastawić kodowanie
„81:3”
Regulator pobiera godzinę
Nastawić kodowanie
„81:3”
Urządzenie odbiera godzinę Regulator przesyła
dane temperatury zewnętrznej
Nastawić kodowanie
„97:2”
Regulator przyjmuje dane temperatury zewnętrznej
Nastawić kodowanie
„97:1”
Regulator przyjmuje dane temperatury zewnętrznej
Nastawić kodowanie
„97:1”
—
Numer instalacji Vies- smann
Kodowanie „98:1”
Numer instalacji Viessmann Kodowanie „98:1”
Numer instalacji Viessmann Kodowanie „98:1”
—
Monitorowanie uste- rek urządzeń uczest- niczących LON Kodowanie „9C:20”
Monitorowanie uste- rek urządzeń uczest- niczących LON Kodowanie „9C:20”
Monitorowanie uste- rek urządzeń uczest- niczących LON Kodowanie „9C:20”
—
Aktualizacja urządzeń uczestniczących LON
Wymagania:
■ Wszystkie urządzenia uczestniczące muszą być przyłączone
■ Regulator musi być zakodowany jako menedżer usterek (kodowanie
Integrowanie regulatora w magistrali LON
(ciąg dalszy)Serwis
Wcisnąć następujące przyciski:
1.L + d naciskać jednocześnie przez ok. 2 s.
Kontrola urządzeń uczest- niczących została rozpo- częta.
2.e Po ok. 2 min lista urządzeń uczestniczących jest zaktualizowana.
Kontrola urządzeń uczest- niczących jest zakoń- czona.
Przeprowadzić kontrolę urządzeń uczestniczących
W połączeniu z magistralą LON.
Za pomocą kontroli urządzeń uczestniczących sprawdzana jest komunikacja urzą- dzeń danej instalacji przyłączonych do menedżera usterek.
Wymagania:
■ Regulator musi być zakodowany jako menedżer usterek (kodowanie
„79:1”)
■ We wszystkich regulatorach musi być zakodowany numer urządzenia uczestniczącego LON (patrz strona 52)
■ Lista urządzeń uczestniczących LON w menadżerze usterek musi być aktu- alna (patrz strona 53).
Wcisnąć następujące przyciski:
1.L + d naciskać jednocześnie przez ok. 2 s.
Kontrola urządzeń uczest- niczących została rozpo- częta.
Kontrola odbiorn.
01 : 01
A Numer bieżący na liś- cie urządzeń uczestni- czących
B Numer urządzenia uczestniczącego 2.a/b aby wybrać wymagane
urządzenie uczestniczące.
Integrowanie regulatora w magistrali LON
(ciąg dalszy)5594 802 PL
3.d Kontrola została rozpo- częta.
Komunikat „Kontrola” pul- suje aż do zakończenia operacji. Wyświetlacz i wszystkie podświetlenia przycisków wybranego urządzenia uczestniczą- cego migają przez ok.
60 s.
4. Jeśli istnieje komunikacja między obydwoma urządzeniami, pojawia się komunikat „Kontrola OK”.
W razie braku komunikacji między obydwoma urządzeniami, pojawia się komunikat „Kontrola nie OK”.
Sprawdzić połączenie LON i kodowa- nie.
5. Aby skontrolować pozostałe urządze- nia uczestniczące należy powtórzyć czynności opisane w punkcie 2 i 3.
6.L + d naciskać jednocześnie przez ok. 1 s.
Kontrola urządzeń uczest- niczących jest zakoń- czona.
Integrowanie regulatora w magistrali LON
(ciąg dalszy)Serwis
Funkcja Kombinacja klawiszy Wyjście Strona Ustawianie kon-
trastu wyświetlacza
d i a naciskać jed- nocześnie; wyświet- lacz ciemnieje
— —
d i b naciskać jed- nocześnie, wyświet- lacz jaśnieje
— —
Aktualizacja listy urządzeń uczestni- czących LON
L i d naciskać jed- nocześnie przez ok.
2 s
Nacisnąć e 53
Test odbiorników (w połączeniu z magistralą LON)
L i d naciskać jed- nocześnie przez ok.
2 s
L i d naciskać jed- nocześnie przez ok.
1 s
54
Test przekaźników K i d naciskać jed- nocześnie przez ok.
2 s
Nacisnąć d 47
Temperatury, wtyki kodujące kotła, skrócone odczyty
K i G naciskać jed- nocześnie przez ok.
2 s
Nacisnąć d 57
Stan roboczy Nacisnąć c Nacisnąć d 60
Kontrola konserwa- cji
c nacisnąć, jeżeli miga „Konserwacja”
Nacisnąć d 62
Wywołanie potwier- dzonego meldunku konserwacji
naciskać d ok. 2 s — 62
Lokalizacja usterki Nacisnąć c Nacisnąć d 64
Wywołanie potwier- dzonego zgłoszenia usterki
d naciskać przez ok.
2 s
Nacisnąć d 65
Lista błędów G i d naciskać jed- nocześnie przez ok.
2 s
Nacisnąć d 65
Resetowanie kodo- wania do stanu fabrycznego
L i G naciskać jed- nocześnie przez ok.
2 s; nacisnąć e, potwierdzić naciskając d
— 98
Przegląd poziomów serwisowych
5594 802 PL
Funkcja Kombinacja klawiszy Wyjście Strona Kodowanie 1 K i L naciskać jed-
nocześnie przez ok.
2 s
K i L naciskać jed- nocześnie przez ok.
1 s
98
Kodowanie 2 L i G naciskać jed- nocześnie przez ok.
2 s; potwierdzić naci- skając d
L i G naciskać jed- nocześnie przez ok.
1 s
102
Temperatury, wtyki kodujące kotła i skrócone odczyty
Nacisnąć następujące przyciski:
1.K + G naciskać jednocześnie przez ok. 2 s.
2.a/b aby wybrać wymagany odczyt.
3.d Odczyt jest zakończony.
W zależności od wyposażenia instalacji można odczytać i sprawdzić następu- jące wartości:
Komunikat na wyświetlaczu Objaśnienie Nachylenie A1, M2, M3
Poziom A1, M2, M3
Temp. zewn. stłum. Przy pomocy e można przestawić stłu- mioną temperaturę zewnętrzną na aktu- alną temperaturę zewnętrzną.
Temp. zewn. rzecz.
Wymagana moc kotła w % Moc kotła Moc zredukow. %
Temp. kotła wym.
Temp. kotła rzecz.
Czujnik 17A rzecz.
Czujnik 17B rzecz.
Maks. temp. spalin Maks.
Maks. temp. spalin rzecz. Przy pomocy e można cofnąć maks.
temperaturę spalin na wartość rzeczywi- stą.
Temp. C.W.U. wym.
Temp. C.W.U. rzecz.
Jeżeli jest przyłączony czujnik tempera- tury wody w podgrzewaczu.
Temp. rzeczyw. 1 C.W.U. Jeżeli są przyłączone 2 czujniki tempera-
Przegląd poziomów serwisowych
(ciąg dalszy)Serwis
Komunikat na wyświetlaczu Objaśnienie Temp. zasilania rzecz.
Wymagana temperatura pomieszczenia
Temp. pomieszcz. rzecz. Jeżeli przyłączono zdalne sterowanie.
Wtyk kodujący kotła Przegląd na stronie 19 Skrócony odczyt 1
do
Skrócony odczyt 9
Patrz strona 58
Skró- cony odczy t
Komunikat na wyświetlaczu
1 Schemat instalacji (patrz adres kodowy
„00”)
Typ pal- nika 0: 1-stop-
niowy 1: 2-stop-
niowy 2: mod.
Ilość urzą- dzeń uczestni- czących KM-BUS
0 0
2 Stan opro- gramowa- nia Regulator
Stan opro- gramowa- nia Moduł obsłu- gowy
Stan opro- gramowa- nia Zestaw uzupełnia- jący obiegu grzew- czego M2 0: brak
Stan opro- gramowa- nia modułu komunika- cyjnego LON
Stan opro- gramowa- nia Zestaw uzupełnia- jący obiegu grzew- czego M3 0: brak
Stan opro- gramowania Adapter wty- kowy dla zewn. Urzą- dzenia zabezpie- czające 0: brak Obieg grzewczy A1 Obieg grzewczy M2 Obieg grzewczy M3
Temperatury, wtyki kodujące kotła i skrócone…
(ciąg dalszy)5594 802 PL
Skró- cony odczy t
Komunikat na wyświetlaczu
3 Sposób
eksploata- cji:
0: bez zdal- nego stero- wania 1: z
mode- lem Vitotrol 200 2: z
mode- lem Vitotrol 300
Stan opro- gramowa- nia zdal- nego regulatora 0: brak
Sposób eksploata- cji:
0: bez zdal- nego stero- wania 1: z
mode- lem Vitotrol 200 2: z
mode- lem Vitotrol 300
Stan opro- gramowa- nia zdal- nego ste- rowania 0: brak
Sposób eksploata- cji:
0: bez zdal- nego stero- wania 1: z
mode- lem Vitotrol 200 2: z
mode- lem Vitotrol 300
Stan opro- gramowania zdalnego sterowania 0: brak
4 Wolny
5 Nr urządzenia uczest- niczącego LON
Adres subnet/nr insta- lacji
Adres węzła 6 Konfigura-
cja SNVT 0: Auto 1: Tool
Stan opro- gramowa- nia koproce- sora komunika- cyjnego
Stan oprogramowania Moduł neuronowy
urządzeń uczestniczą- cych LON
Urządzenie uczestni- czące LON
7 Identyfikacja urządze- nia, patrz adres kodowy„92” w kodzie 2
A5: heksadecy- malny, 165: dziesiętny
0 0 0 0
Temperatury, wtyki kodujące kotła i skrócone…
(ciąg dalszy)Serwis
Skró- cony odczy t
Komunikat na wyświetlaczu
8 0 0 0 0 Maks. wymagana tem-
peratura obiegów grzewczych/ pojemnoś- ciowy podgrzewacz wody
9 0 0 0 0 0 Stan opro-
gramowania Regulator systemów solarnych 0: brak
Stany robocze
Nacisnąć następujące przyciski:
1.c Odczyt jest aktywny.
2.a/b aby wybrać wymagany odczyt.
3.d Odczyt jest zakończony.
Zależnie od wyposażenia instalacji istnieje możliwość odczytu następujących stanów roboczych:
Komunikat na wyświetlaczu Objaśnienie
Nr odbiornika Jeżeli zainstalowany jest moduł komuni- kacyjny LON.
Program wakacyjny z dniem wyjazdu i przyjazdu
Gdy wymagany jest program wakacyjny.
Temp. zewnętrzna Wartość rzeczywista
Temperatura wody w kotle Wartość rzeczywista
Temperatura spalin Wartość rzeczywista
Czujnik 17A Wartość rzeczywista
Czujnik 17B Wartość rzeczywista
Temp. C.W.U. Wartość rzeczywista
Temp. C.W.U. 1 Temp. C.W.U. 2
Wartość rzeczywista, jeżeli są przyłą- czone 2 czujniki temperatury wody w pod- grzewaczu.
Temperatury, wtyki kodujące kotła i skrócone…
(ciąg dalszy)5594 802 PL