Zasobnik wody użytkowej WAS 100 Bloc-Eco / A
83306048 1/2017-03 La 2-40
1 Wskazówki dla użytkownika ... 4
1.1 Przeznaczenie instrukcji ... 4
1.2 Symbole ... 4
1.3 Rękojmia i odpowiedzialność ... 5
2 Zasady bezpieczeństwa ... 6
2.1 Użytkowanie zgodnie z przeznaczeniem ... 6
2.2 Środki bezpieczeństwa ... 6
2.2.1 Normalna eksploatacja ... 6
2.2.2 Połączenia elektryczne ... 6
2.3 Usuwanie odpadów ... 6
3 Opis produktu ... 7
3.1 Klucz do oznaczania typu urządzenia ... 7
3.2 Numer seryjny ... 7
3.3 Działanie ... 8
3.4 Dane techniczne ... 9
3.4.1 Dopuszczenia ... 9
3.4.2 Dopuszczalne warunki otoczenia ... 9
3.4.3 Moc ... 9
3.4.4 Ciśnienie robocze ... 10
3.4.5 Temperatura robocza ... 10
3.4.6 Pojemność ... 10
3.4.7 Masa ... 10
3.4.8 Wymiary ... 11
3.4.9 Wpływ na środowisko naturalne/recykling ... 12
4 Montaż ... 13
4.1 Warunki dotyczące montażu ... 13
4.2 Ustawienie zasobnika ... 14
5 Instalacja ... 15
5.1 Wymagania względem wody grzewczej ... 15
5.2 Podłączenie hydrauliczne ... 15
6 Uruchomienie ... 18
7 Wyłączenie ... 19
8 Konserwacja ... 20
8.1 Wskazówki dotyczące konserwacji ... 20
8.2 Plan konserwacji ... 21
8.3 Czyszczenie zasobnika ... 22
8.4 Demontaż i montaż anody magnezowej ... 23
8.5 Wymiana czujnika temperatury ... 25
8.6 Wymiana obudowy ... 26
9 Wyszukiwanie błędów ... 27
10 Wyposażenie dodatkowe ... 29
10.1 Anoda z zasilaniem zewnętrznym ... 29
10.2 Montaż osłony armatury ... 31
Zasobnik wody użytkowej WAS 100 Bloc-Eco / A
11 Części zamienne ... 32
12 Notatki ... 36
Zasobnik wody użytkowej WAS 100 Bloc-Eco / A 1 Wskazówki dla użytkownika
83306048 1/2017-03 La 4-40
1 Wskazówki dla użytkownika
Tłumaczenie oryginalnej instrukcji obsługi
Niniejsza instrukcja stanowi nieodłączną część urządzenia i musi być przechowywa- na w miejscu jego eksploatacji.
Przed rozpoczęciem prac przy urządzeniu należy dokładnie zapoznać się z instruk- cją.
1.1 Przeznaczenie instrukcji
Niniejsza instrukcja skierowana jest do użytkownika oraz do wykwalifikowanego personelu fachowego. Winna być przestrzegana przez wszystkie osoby, które pra- cują przy urządzeniu.
Prace przy urządzeniu mogą być wykonywane jedynie przez osoby odpowiednio wykwalifikowane lub poinstruowane.
Osoby z ograniczonymi zdolnościami fizycznymi, percepcyjnymi lub intelektualnymi nie mogą pracować przy urządzeniu, jeżeli nie są nadzorowane przez autoryzowany personel lub nie zostały przez niego poinstruowane.
Zabawa dzieci w pobliżu urządzenia jest zabroniona.
1.2 Symbole
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Bezpośrednie niebezpieczeństwo o wysokim stopniu zagrożenia.
Nieprzestrzeganie grozi ciężkim uszkodzeniem ciała lub śmiercią.
OSTRZEŻENIE
Niebezpieczeństwo o średnim stopniu zagrożenia.
Nieprzestrzeganie może spowodować szkody w śro- dowisku naturalnym, ciężkie uszkodzenie ciała lub śmierć.
PRZESTROGA
Niebezpieczeństwo o niewielkim stopniu zagrożenia.
Nieprzestrzeganie może spowodować uszkodzenie bądź zniszczenie urządzenia lub lekkie bądź średnie uszkodzenie ciała.
Ważna wskazówka
Wymóg bezpośredniego działania Wynik wykonanego działania Wyliczanie
… Zakres wartości
Zasobnik wody użytkowej WAS 100 Bloc-Eco / A
1 Wskazówki dla użytkownika
1.3 Rękojmia i odpowiedzialność
Roszczenia z tytułu rękojmi i odpowiedzialności producenta są w przypadku szkód osobowych i rzeczowych wykluczone, jeżeli zaistnieją one na skutek jednej lub kilku z poniższych przyczyn:
użytkowanie urządzenia w sposób niezgodny z przeznaczeniem, nieprzestrzeganie instrukcji,
użytkowanie urządzenia z niesprawnymi urządzeniami zabezpieczającymi lub ochronnymi,
dalsze użytkowanie urządzenia pomimo wystąpienia usterki,
nieprawidłowy montaż, uruchomienie, obsługa i konserwacja urządzenia, nieprawidłowo przeprowadzone naprawy,
niestosowanie oryginalnych części zamiennych firmy Weishaupt, zjawiska siły wyższej,
samowolne wprowadzanie zmian w urządzeniu,
dobudowywanie dodatkowych komponentów, które nie podlegały badaniom do- puszczającym wraz z urządzeniem,
nieodpowiednie media,
usterki przewodów zasilających.
Zasobnik wody użytkowej WAS 100 Bloc-Eco / A 2 Zasady bezpieczeństwa
83306048 1/2017-03 La 6-40
2 Zasady bezpieczeństwa
2.1 Użytkowanie zgodnie z przeznaczeniem
Zasobnik jest przeznaczony do:
podgrzewania wody użytkowej wg rozporządzenia w sprawie wymagań dotyczą- cych jakości wody przeznaczonej do spożycia przez ludzi, o min. przewodności powyżej 100 µS/cm przy temperaturze wody 25°C,
podgrzewania wody grzewczej wg VDI 2035.
Urządzenie jest przeznaczone wyłącznie do pracy w zamkniętych pomieszczeniach.
Pomieszczenie zamontowania musi spełniać wymagania miejscowych przepisów oraz być zabezpieczone przed zamarzaniem.
Nieodpowiednie użytkowanie urządzenia może spowodować:
zagrożenie dla zdrowia i życia użytkownika lub osób trzecich, uszkodzenie urządzenia lub innych przedmiotów.
2.2 Środki bezpieczeństwa
Bezzwłocznie usuwać usterki mogące niekorzystnie wpłynąć na stan bezpieczeń- stwa.
2.2.1 Normalna eksploatacja
Wszystkie tabliczki na urządzeniu muszą być utrzymywane w czytelnym stanie.
Wymagane prace regulacyjne, konserwacyjne i kontrolne należy przeprowadzać terminowo.
2.2.2 Połączenia elektryczne
W razie konieczności wykonania prac przy elementach pod napięciem należy:
przestrzegać przepisów o zapobieganiu nieszczęśliwym wypadkom przy pracy DGUV przepis 3 oraz przepisów miejscowych,
stosować narzędzia zgodne z normą EN 60900.
2.3 Usuwanie odpadów
Użyte materiały i komponenty winny być usunięte w sposób zgodny z przepisami BHP i ochrony środowiska przez uprawnioną jednostkę. Należy przy tym przestrze- gać miejscowych przepisów.
Zasobnik wody użytkowej WAS 100 Bloc-Eco / A
3 Opis produktu
3 Opis produktu
3.1 Klucz do oznaczania typu urządzenia
WAS 100 Bloc-Eco / A
WAS Typoszereg: zasobnik Weishaupt Aqua
100 Wielkość: 100
Bloc Konstrukcja
Eco Wersja: izolacja cieplna klasy efektywności A
A Wariant konstrukcyjny
3.2 Numer seryjny
Numer seryjny na tabliczce znamionowej pozwala jednoznacznie zidentyfikować urządzenie. Jest on wymagany przez serwis Weishaupt.
1
1 Tabliczka znamionowa
Nr ser.
Zasobnik wody użytkowej WAS 100 Bloc-Eco / A 3 Opis produktu
83306048 1/2017-03 La 8-40
3.3 Działanie
Zasobnik jest przeznaczony do eksploatacji w zamkniętych systemach ogrzewania i podgrzewania c.w.u. Przekazywanie ciepła wodzie użytkowej odbywa się poprzez gładkorurowy wymiennik ciepła w zasobniku.
Anoda magnezowa
Wbudowana magnezowa anoda reakcyjna chroni zasobnik przed korozją.
Anodę magnezową można zastąpić anodą z zasilaniem zewnętrznym [rozdział 10.1].
Zasobnik wody użytkowej WAS 100 Bloc-Eco / A
3 Opis produktu
3.4 Dane techniczne
3.4.1 Dopuszczenia
DIN CERTCO 9W247-13MC
SVGW 0108-4404
3.4.2 Dopuszczalne warunki otoczenia
Temperatura podczas pracy od +5 do +40°C
Temperatura podczas transportu / składowania od -20 do +70°C
Wilgotność względna powietrza maks. 80%, bez kondensacji
3.4.3 Moc
Strata ciepła na utrzymanie gotowości QB zob. tabliczka znamionowa
Pojemność cieplna przy 60°C 5,8 kWh
Moc ciągła 80/10/60°C - 3,0 m³/h 23 kW
Ilość pobieranej wody 80/10/60°C - 3,0 m³/h 390 l/h Wskaźnik mocy(1 80/10/60°C - 3,0 m³/h 1,5
Moc chwilowa(1 80/10/60°C - 3,0 m³/h 170 l/10 min
Moc ciągła 75/10/50°C - 1,0 m³/h 23 kW
Ilość pobieranej wody 75/10/50°C - 1,0 m³/h 470 l/h Wskaźnik mocy(1 75/10/50°C - 1,0 m³/h 1,0
Moc chwilowa(1 75/10/50°C - 1,0 m³/h 140 l/10 min
Moc ciągła 75/10/60°C - 1,0 m³/h 19 kW
Ilość pobieranej wody 75/10/60°C - 1,0 m³/h 320 l/h Wskaźnik mocy(1 75/10/60°C - 1,0 m³/h 1,5
Moc chwilowa(1 75/10/60°C - 1,0 m³/h 170 l/10 min
(1 W odniesieniu do podanej mocy ciągłej.
Strata ciśnienia 1,0 m³/h ogrzewania 17 mbar 2,0 m³/h ogrzewania 50 mbar
Zasobnik wody użytkowej WAS 100 Bloc-Eco / A 3 Opis produktu
83306048 1/2017-03 La 10-40
3.4.4 Ciśnienie robocze
Woda grzewcza maks. 10 bar
Woda użytkowa maks. 10 bar
Woda użytkowa w Szwajcarii maks. 6 bar
3.4.5 Temperatura robocza
Woda grzewcza maks. 110°C
Woda użytkowa maks. 95°C
3.4.6 Pojemność
Woda użytkowa 100 l
Woda grzewcza 7,6 l
3.4.7 Masa
Masa własna ok. 67 kg
Zasobnik wody użytkowej WAS 100 Bloc-Eco / A
3 Opis produktu
3.4.8 Wymiary
600 mm 600 mm
15 mm
170 mm 315 mm 75 mm
75 mm 75 mm
75 mm
30 mm
520 mm 335 mm
300 mm 792 mm 810 mm
1 2 3 4 5
1 Zasilanie źródła ciepła G¾ 2 Przyłącze ciepłej wody G¾ 3 Przyłącze cyrkulacji G¾ 4 Przyłącze wody użytkowej G¾ 5 Powrót źródła ciepła G¾
Zasobnik wody użytkowej WAS 100 Bloc-Eco / A 3 Opis produktu
83306048 1/2017-03 La 12-40
3.4.9 Wpływ na środowisko naturalne/recykling
Materiały, z których wykonano zasobnik, nie zawierają chromu (VI), ołowiu ani FCKW.
Zasobnik wody użytkowej WAS 100 Bloc-Eco / A
4 Montaż
4 Montaż
4.1 Warunki dotyczące montażu
Typ zasobnika i ciśnienie robocze
Nie wolno przekraczać wartości ciśnienia roboczego podanych na tabliczce zna- mionowej.
Sprawdzić typ zasobnika.
Upewnić się, że ciśnienie robocze mieści się w zakresie dopuszczalnych wartości [rozdział 3.4.4].
Pomieszczenie zamontowania
Przed montażem należy upewnić się, czy:
pomieszczenie zamontowania ma wymaganą minimalną wysokość, zwracając przy tym uwagę na wymiar po przekątnej [rozdział 3.4.8].
droga transportu jest przejezdna i charakteryzuje się odpowiednią nośnością [rozdział 3.4.7],
podłoże charakteryzuje się odpowiednią nośnością, podłoże jest równe i płaskie,
zapewniono odpowiednią ilość wolnego miejsca na wyposażenie hydrauliczne, pomieszczenie zamontowania jest suche i zabezpieczone przed zamarzaniem.
Zasobnik wody użytkowej WAS 100 Bloc-Eco / A 4 Montaż
83306048 1/2017-03 La 14-40
4.2 Ustawienie zasobnika
Podczas transportu i ustawiania urządzenie nie może być narażone na uderzenia.
Izolacja cieplna jest wrażliwa na nacisk, dlatego należy zachować szczególną ostrożność podczas prac montażowych.
Minimalna odległość
Dla prac montażowych i konserwacyjnych należy zachować minimalną wymaganą odległość od sufitu:
Anoda prętowa 600 mm
Anoda łańcuchowa 200 mm
Wypoziomowanie urządzenia
Zakres nastaw śrubowych nóżek nastawczych: 0 ... 15 mm
Nie należy wkręcać śrubowych nóżek nastawczych do końca, gdyż może to spowo- dować przenoszenie fal dźwiękowych i wibracje.
Wypoziomować urządzenie za pomocą śrubowych nóżek nastawczych.
Zasobnik wody użytkowej WAS 100 Bloc-Eco / A
5 Instalacja
5 Instalacja
5.1 Wymagania względem wody grzewczej
Woda grzewcza musi spełniać wytyczne VDI 2035 lub porównywalne przepisy miejscowe.
Bliższe informacje znajdują się w instrukcji montażu i eksploatacji WTC.
5.2 Podłączenie hydrauliczne
Należy przepłukać wymiennik ciepła.
Usuwa się ciała obce.
Podłączyć przewody doprowadzające wodę użytkową przy uwzględnieniu miej- scowych przepisów (np. DIN 1988, EN 806).
Podłączyć przewody doprowadzające wodę grzewczą.
Urządzenie spustowe
W najniższym punkcie przewodu doprowadzającego wodę użytkową należy za- montować zawór spustowy.
Zawór bezpieczeństwa
Podczas doboru zaworu należy przestrzegać zaleceń producenta.
Uwagi dotyczące zaworu bezpieczeństwa:
Między zasobnikiem a zaworem bezpieczeństwa nie może być zamontowany za- wór odcinający.
Zawór bezpieczeństwa musi zadziałać najpóźniej przy maksymalnie dopuszczal- nym ciśnieniu roboczym zasobnika.
Przewód wydmuchowy zaworu bezpieczeństwa
Podczas ogrzewania zasobnika ze względów bezpieczeństwa może wydobywać się woda z przewodu wydmuchowego. Nie zamykać wylotu przewodu wydmuchowego.
Przewód wydmuchowy:
powinien mieć maksymalnie 4 m długości w przypadku dwóch kolan, powinien mieć maksymalnie 2 m długości w przypadku trzech kolan, musi znajdować się w obszarze zabezpieczonym przed zamarzaniem, musi być tak poprowadzony, aby ujście było widoczne.
Przewód wydmuchowy musi być poprowadzony ze spadkiem.
Reduktor ciśnienia
Jeżeli ciśnienie w przewodzie doprowadzającym wodę użytkową do podgrzewacza wody jest wyższe od wyznaczonego ciśnienia roboczego, należy koniecznie zamon- tować reduktor ciśnienia [rozdział 3.4.4].
Sprawdzić ciśnienie w przewodzie doprowadzającym wodę użytkową do zasob- nika.
W razie potrzeby zamontować reduktor ciśnienia w celu obniżenia ciśnienia przy- najmniej do wartości ciśnienia roboczego.
Zasobnik wody użytkowej WAS 100 Bloc-Eco / A 5 Instalacja
83306048 1/2017-03 La 16-40
Przyłącza
PRZESTROGA
Niebezpieczeństwo korozji w wyniku niewłaściwego uszczelnienia
Nie należy uszczelniać cylindrycznych gwintów zewnętrznych przy pomocy konopi lub podobnych materiałów. Użycie niewłaściwego materiału uszczelniającego może doprowadzić do korozji.
Do uszczelnienia przyłączy należy stosować uszczelki płaskie.
Wszystkie przyłącza są z gwintem zewnętrznym.
1 2 3 4 5
6
1 Zasilanie źródła ciepła G¾ 2 Przyłącze ciepłej wody¾ 3 Przyłącze cyrkulacji G¾ 4 Przyłącze wody użytkowej¾ 5 Powrót źródła ciepła G¾ 6 Tuleja czujnika
Zasobnik wody użytkowej WAS 100 Bloc-Eco / A
5 Instalacja
Podłączenie WTC
Podczas montażu zaworu zwrotnego zwrócić uwagę na kierunek przepływu.
1
7
6
2
3
4
5
1 Zawór zwrotny 2 Nypel podwójny 3 Reduktor ciśnienia
4 Urządzenie odcinające z zaworem zwrotnym 5 Powrót źródła ciepła
6 Zasilanie źródła ciepła 7 Zawór bezpieczeństwa
Podłączenie czujnika
Bliższe informacje znajdują się w instrukcji montażu i eksploatacji WTC.
Podłączyć czujnik temperatury ciepłej wody B3 do WTC.
Zasobnik wody użytkowej WAS 100 Bloc-Eco / A 6 Uruchomienie
83306048 1/2017-03 La 18-40
6 Uruchomienie
Napełnić zasobnik wodą.
Sprawdzić prąd anody (natężenie powyżej 1 mA), a następnie zapisać wartość wraz z datą kontroli na załączonej naklejce.
Umieścić naklejkę w dobrze widocznym miejscu.
Sprawdzić przyłącza pod kątem szczelności.
Sprawdzić gotowość do pracy zaworu bezpieczeństwa przy pomocy pompki po- wietrznej.
Podnieść ciśnienie w instalacji do momentu zadziałania zaworu bezpieczeństwa.
Zmniejszyć ciśnienie w instalacji do wartości ciśnienia roboczego.
W razie potrzeby podłączyć zasilacz anody z zasilaniem zewnętrznym.
Zasobnik wody użytkowej WAS 100 Bloc-Eco / A
7 Wyłączenie
7 Wyłączenie
W razie potrzeby odłączyć zasilacz anody z zasilaniem zewnętrznym.
Odłączyć instalację od zasilania elektrycznego i zabezpieczyć przed nieoczekiwa- nym ponownym włączeniem.
Zamknąć zawór dopływu wody użytkowej.
Opróżnić i wysuszyć zasobnik.
Pozostawić otwarty otwór rewizyjny do czasu ponownego uruchomienia.
Zasobnik wody użytkowej WAS 100 Bloc-Eco / A 8 Konserwacja
83306048 1/2017-03 La 20-40
8 Konserwacja
8.1 Wskazówki dotyczące konserwacji
Prace konserwacyjne może przeprowadzać tylko wykwalifikowany personel facho- wy. Instalacja podlega obowiązkowi corocznej konserwacji.
Dla zapewnienia regularnych kontroli firma Weishaupt zaleca zawarcie umowy ser- wisowej.
Przed każdą konserwacją
Przed rozpoczęciem prac poinformować użytkownika instalacji.
Odłączyć instalację od zasilania elektrycznego i zabezpieczyć przed nieoczekiwa- nym ponownym włączeniem.
Zamknąć zawór dopływu wody użytkowej.
Po każdej konserwacji
Otworzyć zawór dopływu wody użytkowej.
W razie potrzeby napełnić wodą i odpowietrzyć zasobnik.
Przeprowadzić kontrolę szczelności.
Sprawdzić prąd anody (natężenie powyżej 1 mA), a następnie zapisać wartość wraz z datą kontroli na naklejce.
Przeprowadzić kontrolę działania.
Zasobnik wody użytkowej WAS 100 Bloc-Eco / A
8 Konserwacja
8.2 Plan konserwacji
Element Kryterium Czynności konserwacyjne
Zasobnik Osadzanie się kamienia kotłowego Oczyścić.
Anoda magnezowa Natężenie prądu anody poniżej 1 mA Sprawdzić lub uzyskać informację o min. przewodności wody
[rozdział 8.4].
Skontrolować średnicę.
Sprawdzić stan warstwy emalii.
Jeżeli natężenie prądu anody jest nadal mniejsze niż 1 mA, w wyjątkowej sytuacji może być to spowodowane ponadprze- ciętnie dobrą warstwą emalii.
Zużycie Skontrolować średnicę (co 2 lata).
Średnica powyżej połowy długości ano- dy mniejsza niż 15 mm
Wymienić.
Anoda z zasilaniem zewnętrznym (opcja)
Kontrolka świeci na czerwono lub jest wyłączona
Przeprowadzić kontrolę działania.
Wymienić.
Natężenie prądu anody poniżej 1 mA Przeprowadzić kontrolę działania, w razie potrzeby usunąć usterkę.
Sprawdzić lub uzyskać informację o min. przewodności wody
[rozdział 10.1].
Sprawdzić stan warstwy emalii.
Jeżeli natężenie prądu anody jest nadal mniejsze niż 1 mA, w wyjątkowej sytuacji może być to spowodowane ponadprze- ciętnie dobrą warstwą emalii.
Obudowa Uszkodzenie Wymienić.
Zasobnik wody użytkowej WAS 100 Bloc-Eco / A 8 Konserwacja
83306048 1/2017-03 La 22-40
8.3 Czyszczenie zasobnika
Należy przestrzegać wskazówek dotyczących konserwacji [rozdział 8.1].
PRZESTROGA
Niebezpieczeństwo korozji w wyniku uszkodzenia powłoki ochronnej W wyniku działania anody magnezowej w zasobniku tworzy się biała powłoka ochronna. Uszkodzenie powłoki ochronnej prowadzi do korozji.
Powłoka ochronna może ulec uszkodzeniu w wyniku:
mechanicznego czyszczenia zasobnika,
stosowania środków czyszczących zawierających składniki ścierne.
Opróżnić zasobnik.
Zdjąć pokrywę obudowy zasobnika [rozdział 8.6].
Wyjąć izolację kołnierza 1.
Odkręcić nakrętki 2 kołnierza rewizyjnego 3.
Wymontować kołnierz rewizyjny oraz uszczelkę kołnierza 4.
Przepłukać zasobnik za pomocą węża z wodą - lub - wyczyścić zbiornik środkami rozpuszczającymi osady wapnia, stosując się przy tym do zaleceń producenta.
Usunąć osady.
Zamontować nową uszczelkę kołnierza, zwracając przy tym uwagę na czystość powierzchni uszczelniających.
Zamontować kołnierz rewizyjny, dokręcając śruby na krzyż (35 ± 5 Nm).
Z powrotem zamontować pokrywę.
Uruchomić urządzenie [rozdział 6].
1
3 4 2
Zasobnik wody użytkowej WAS 100 Bloc-Eco / A
8 Konserwacja
8.4 Demontaż i montaż anody magnezowej
Należy przestrzegać wskazówek dotyczących konserwacji [rozdział 8.1].
W celu zapewnienia ochrony przed korozją natężenie prądu anody musi być powy- żej 1 mA przy minimalnej przewodności wody 100 µS/cm (25°C).
Zmierzyć prąd anody.
Jeżeli natężenie prądu anody przy zalecanej min. przewodności jest nadal poniżej 1 mA, wówczas należy zdemontować i sprawdzić anodę magnezową.
Demontaż
Zdjąć pokrywę obudowy zasobnika [rozdział 8.6].
Wyjąć izolację kołnierza.
Wymontować kołnierz rewizyjny [rozdział 8.3].
Jeżeli średnica powyżej połowy długości anody jest mniejsza niż 15 mm Wymienić anodę magnezową.
W razie zauważenia szybszego zużycia anody magnezowej należy skrócić czasy między poszczególnymi konserwacjami.
Zasobnik wody użytkowej WAS 100 Bloc-Eco / A 8 Konserwacja
83306048 1/2017-03 La 24-40
Montaż
PRZESTROGA
Niebezpieczeństwo korozji w wyniku odłączenia przewodu anody
Brak połączenia elektrycznego między anodą a ścianką zasobnika uniemożliwia wy- tworzenie powłoki ochronnej. Brak powłoki ochronnej prowadzi do korozji.
Podłączyć przewód anody.
Anoda jest połączona z zasobnikiem.
Zamontować anodę magnezową w odwrotnej kolejności, przy czym:
zamontować nową uszczelkę 2, zwracając przy tym uwagę na czystość po- wierzchni uszczelniających,
Podłączyć prawidłowo przewód anody 1.
Zamontować kołnierz rewizyjny [rozdział 8.3].
2
1
Sprawdzić prąd anody (natężenie powyżej 1 mA), a następnie zapisać wartość wraz z datą kontroli na naklejce.
Zaznaczyć przeprowadzoną konserwację na naklejce.
Z powrotem zamontować pokrywę.
Zasobnik wody użytkowej WAS 100 Bloc-Eco / A
8 Konserwacja
8.5 Wymiana czujnika temperatury
Należy przestrzegać wskazówek dotyczących konserwacji [rozdział 8.1].
Zdjąć obudowę [rozdział 8.6].
Zdemontować uszkodzony czujnik temperatury.
Nanieść na nowy czujnik pastę termoprzewodzącą.
Wsunąć czujnik do oporu do tulei zanurzeniowej, a następnie przymocować ha- czykiem z drutu.
Zasobnik wody użytkowej WAS 100 Bloc-Eco / A 8 Konserwacja
83306048 1/2017-03 La 26-40
8.6 Wymiana obudowy
Należy przestrzegać wskazówek dotyczących konserwacji [rozdział 8.1].
Zdjąć pokrywę 2.
Odkręcić śruby 1.
Zdjąć obudowę.
W razie potrzeby odkręcić nakrętki 3, zdjąć przednią część i/lub boczne części obudowy.
Zamontować obudowę w odwrotnej kolejności, zwracając przy tym uwagę na przewód czujnika.
2 1
3
3
Zasobnik wody użytkowej WAS 100 Bloc-Eco / A
9 Wyszukiwanie błędów
9 Wyszukiwanie błędów
Poniższe błędy mogą być usunięte wyłącznie przez wykwalifikowany personel fachowy:
Oznaka Przyczyna Środki zaradcze
Nieszczelność zasobnika Niewłaściwe podłączenie hydrauliczne Sprawdzić podłączenie hydrauliczne Sprawdzić poprawność działania za- woru bezpieczeństwa
Nieszczelność kołnierza rewizyjnego Dokręcić śruby.
Wymienić uszczelkę.
Nieszczelność zaślepek Ponownie uszczelnić zaślepki.
Nieszczelność przyłącza rury Odłączyć i ponownie uszczelnić przy- łącze.
Nieszczelność zbiornika Powiadomić biuro lub przedstawiciel- stwo regionalne firmy Weishaupt.
Zawór bezpieczeństwa wody grzewczej przepuszcza, wzrost ciśnienia w systemie grzewczym
Nieszczelność wymiennika ciepła w za- sobniku
Powiadomić biuro lub przedstawiciel- stwo regionalne firmy Weishaupt.
Ciągłe kapanie z zaworu bezpie- czeństwa wody użytkowej
Nieszczelność gniazda zaworu Skontrolować gniazdo zaworu pod ką- tem osadzania się kamienia kotłowe- go.
Wymienić zawór bezpieczeństwa.
Zbyt wysokie ciśnienie wody Skontrolować ciśnienie wody użytko- wej.
W razie potrzeby wymienić reduktor ciśnienia.
Wypływ rdzawej wody z kurka czerpalnego
Korozja w przewodach Wymienić elementy uszkodzone na
skutek korozji.
Przepłukać przewody rurowe i zasob- nik.
Pozostałości wiórów stalowych po pra- cach montażowych w zasobniku
Usunąć wióry przez otwór rewizyjny.
Przepłukać przewody rurowe i zasob- nik.
Korozja wewnątrz zasobnika Zdjąć kołnierz rewizyjny i skontrolo- wać zasobnik pod kątem uszkodzeń spowodowanych korozją.
Powiadomić biuro lub przedstawiciel- stwo regionalne firmy Weishaupt.
Zbyt długi czas nagrzewania Zbyt mała ilość wody w obiegu pierwot- nym
Ustawić wyższą wydajność pompy, w razie potrzeby zamontować pompę o większej wydajności.
Zbyt niska temperatura w obiegu pier- wotnym
Zwiększyć temperaturę zasilania pod- czas ładowania ciepłej wody.
Sprawdzić nastawę regulatora.
Przedłużający się czas nagrze- wania
Osadzanie się kamienia kotłowego w wymienniku ciepła
Usunąć kamień kotłowy z powierzchni grzejnych.
Zbyt niska temperatura ciepłej wody
Regulator zbyt wcześnie wyłącza nagrze- wanie
Sprawdzić działanie czujników i regu- latora.
Niewystarczająca moc źródła ciepła Sprawdzić i w razie potrzeby dostoso- wać moc źródła ciepła.
Uderzenia wody użytkowej przy dużym ciśnieniu
Skontrolować płytę odporową.
Zmniejszyć ciśnienie wody użytkowej.
LED anody z zasilaniem ze- Brak zasilania elektrycznego Sprawdzić zasilanie elektryczne.
Zasobnik wody użytkowej WAS 100 Bloc-Eco / A 9 Wyszukiwanie błędów
83306048 1/2017-03 La 28-40
Poniższe błędy mogą być usunięte wyłącznie przez wykwalifikowany personel fachowy:
Oznaka Przyczyna Środki zaradcze
LED anody z zasilaniem ze- wnętrznym miga na czerwono
Nieprawidłowe podłączenie Sprawdzić przyłącza.
Nieprawidłowa biegunowość Sprawdzić połączenia elektryczne:
połączyć anodę z biegunem dodat- nim,
połączyć zasobnik z biegunem ujemnym.
Uszkodzona izolacja między elektrodą a zasobnikiem
Sprawdzić izolację przy opróżnionym zasobniku.
W razie potrzeby skorygować położe- nie wbudowanych elementów oraz/lub elektrody.
Mokra uszczelka Skontrolować uszczelkę.
Zasobnik pusty Napełnić zasobnik wodą.
Przeciążenie z powodu dużego uszko- dzenia warstwy emalii lub nieemaliowa- nych elementów
Powiadomić biuro lub przedstawiciel- stwo regionalne firmy Weishaupt.
Zasobnik wody użytkowej WAS 100 Bloc-Eco / A
10 Wyposażenie dodatkowe
10 Wyposażenie dodatkowe
10.1 Anoda z zasilaniem zewnętrznym
PRZESTROGA
Niebezpieczeństwo uszkodzenia zasobnika na skutek gromadzenia się gazu Podczas pracy zasobnika wyposażonego w anodę z zasilaniem zewnętrznym może dojść do gromadzenia się gazu. W rzadkich przypadkach wytworzona iskra może spowodować zapłon. Może dojść wówczas do uszkodzenia instalacji.
Zasobnik wyposażony w anodę z zasilaniem zewnętrznym nie powinien praco- wać bez poboru wody dłużej niż 2 miesiące.
Konserwacja
Należy przestrzegać wskazówek dotyczących konserwacji [rozdział 8.1].
Anoda z zasilaniem zewnętrznym pracuje dopiero przy napełnionym zasobniku.
Należy przy okazji kontrolować lampkę kontrolną na zasilaczu.
Zapewnić pobór wody.
W celu zapewnienia ochrony przed korozją natężenie prądu anody musi być powy- żej 1 mA przy minimalnej przewodności wody 100 µS/cm (25°C).
Zmierzyć prąd anody.
NIEBEZPIECZEŃSTWO
Niebezpieczeństwo utraty życia w wyniku porażenia prądem
Podczas wykonywania prac pod napięciem może dojść do porażenia prądem.
Przed przystąpieniem do wszelkich prac należy odłączyć urządzenie od zasilania elektrycznego.
Zabezpieczyć przed nieoczekiwanym ponownym włączeniem.
Jeżeli natężenie prądu anody przy zalecanej min. przewodności jest nadal poniżej 1 mA:
sprawdzić działanie anody z zasilaniem zewnętrznym, sprawdzić stan warstwy emalii w zasobniku.
Demontaż
Odłączyć zasilacz anody z zasilaniem zewnętrznym.
Zdjąć pokrywę obudowy zasobnika.
Wymontować kołnierz rewizyjny.
Wymienić anodę z zasilaniem zewnętrznym.
Zasobnik wody użytkowej WAS 100 Bloc-Eco / A 10 Wyposażenie dodatkowe
83306048 1/2017-03 La 30-40
Montaż
Wymienić uszczelkę 4, zwracając przy tym uwagę na czystość powierzchni uszczelniających.
Zamontować anodę z zasilaniem zewnętrznym w odwrotnej kolejności, zwracając uwagę na to, aby zielona powierzchnia płytki diodowej 3 była skierowana w stronę nakrętki 2.
Zamontować kołnierz rewizyjny, dokręcając śruby na krzyż (35 ± 5 Nm).
Podłączyć prawidłowo przewód anody 1.
PRZESTROGA
Niebezpieczeństwo korozji w wyniku braku powłoki ochronnej
Nieprawidłowe podłączenie anody z zasilaniem zewnętrznym uniemożliwia wytwo- rzenie powłoki ochronnej. Brak powłoki ochronnej prowadzi do korozji.
Podłączyć prawidłowo przewód 1.
1
4
3 2
Podłączyć zasilacz.
Lampka kontrolna zasilacza świeci na zielono.
Sprawdzić prąd anody (natężenie powyżej 1 mA), a następnie zapisać wartość wraz z datą kontroli na naklejce.
Zaznaczyć przeprowadzoną konserwację na naklejce.
Z powrotem zamontować pokrywę.
Zasobnik wody użytkowej WAS 100 Bloc-Eco / A
10 Wyposażenie dodatkowe
10.2 Montaż osłony armatury
Zamontować na ścianie boczne części obudowy 1 przy użyciu elementów mo- cujących.
Połączyć boczne części 2 z bocznymi częściami 1.
Przednią część obudowy 3 wstawić u góry 4, przesunąć w prawo i zatrzasnąć na dole.
600 mm 520 mm
792 mm792 mm292 mm
4 mm4 mm 300 mm
10 mm 10 mm
1
4
2 1
2
3
Zasobnik wody użytkowej WAS 100 Bloc-Eco / A 11 Części zamienne
83306048 1/2017-03 La 32-40
11 Części zamienne
(1 (1
(1
(1
1.08
1.12
1.03
1.10
1.09 1.05
1.05 1.05 1.05
1.01
1.06 1.05 1.04 1.05
1.04
1.06
1.06 1.06
1.02
1.07 1.07 1.07
1.07
1.10
1.11
Zasobnik wody użytkowej WAS 100 Bloc-Eco / A
11 Części zamienne
Poz. Nazwa Nr zamówienio-
wy
1.01 Osłona 471 100 02 06 2
1.02 Pokrywa 471 100 02 04 2
1.03 Przednia część obudowy 471 100 02 12 7
1.04 Śruba 5 x 50 PANHEAD 409 230
1.05 Podkładka A6,4 x 14 x 1 430 403
1.06 Śruba M6 x 12 DIN 7985 4.8 Z 403 309
1.07 Nakrętka sześciokątna M6 DIN 934 -8 411 301
1.08 Lewa część obudowy 471 100 02 13 2
1.09 Prawa część obudowy 471 100 02 14 2
1.10 Płyta izolacyjna 471 100 01 03 7
1.11 Izolacja kołnierza 471 074 02 08 7
1.12 Śruba M12 x 50 DIN 933 401 729
Zasobnik wody użytkowej WAS 100 Bloc-Eco / A 11 Części zamienne
83306048 1/2017-03 La 34-40
2.01
2.10 2.03
2.04
2.08 2.05 2.09
2.06
2.02
2.07
Zasobnik wody użytkowej WAS 100 Bloc-Eco / A
11 Części zamienne
Poz. Nazwa Nr zamówienio-
wy 2.01 Nakrętka sześciokątna M10 DIN 934 -8 411 502 2.02 Śruba dwustronna M10Fo x 25 FL DIN 938 5.6 421 065
2.03 Pokrywa z kołnierzem D 140 x 8 471 100 01 31 7
2.04 Uszczelka 109,5 x 88 x 3 471 145 01 03 7
2.05 Anoda magnezowa M8 x 26 x 490 669 120
2.06 Obudowa wtyczki 19 669 080
2.07 Kabel przyłączeniowy anody z zasilaniem zewn. 470 064 22 02 2 2.08 Anoda z zasilaniem zewnętrznym 403 mm 470 064 22 01 7
2.09 Anoda łańcuchowa M8 x 26/22 x 1023 669 345
2.10 Czujnik temperatury NTC 5K 660 349
Zasobnik wody użytkowej WAS 100 Bloc-Eco / A 12 Notatki
83306048 1/2017-03 La 36-40
12 Notatki
Zasobnik wody użytkowej WAS 100 Bloc-Eco / A
12 Notatki
Zasobnik wody użytkowej WAS 100 Bloc-Eco / A 12 Notatki
83306048 1/2017-03 La 38-40
Zasobnik wody użytkowej WAS 100 Bloc-Eco / A
Skorowidz
Skorowidz
A
Anoda ... 8
Anoda magnezowa ... 8, 23 Anoda z zasilaniem zewnętrznym ... 29, 30 B Błędy ... 27
C Ciśnienie robocze ... 10
Części zamienne ... 33
Czujnik ... 25
Czujnik temperatury... 25
Czyszczenie... 22
D Dopuszczalne warunki otoczenia ... 9
Dopuszczenie... 9
I Ilość pobieranej wody ... 9
Izolacja cieplna ... 14
K Klucz do oznaczania typu urządzenia ... 7
Kołnierz rewizyjny ... 22, 30 Konserwacja... 20
M Masa własna ... 10
Minimalna odległość... 14
Minimalna przewodność... 23, 29 Moc ... 9
Moc chwilowa... 9
Moc ciągła ... 9
Montaż ... 13
N Naklejka ... 18
Numer fabryczny... 7
Numer seryjny ... 7
O Obudowa ... 26
Odległość ... 14
Odpowiedzialność ... 5
Otwór rewizyjny ... 19, 22, 30 P Plan konserwacji ... 21
Podłączenie hydrauliczne... 15
Podłączenie wody... 15
Przerwa w pracy... 19
Przewód anody... 24
Przewód wydmuchowy... 15
Przyłącza ... 16
R Recykling... 12
Reduktor ciśnienia ... 15
Rękojmia... 5
S Składowanie... 9
Strata ciepła na utrzymanie gotowości ... 9
Strata ciśnienia ... 9
Środki bezpieczeństwa... 6
T Tabliczka znamionowa ... 7
Temperatura ... 9
Temperatura robocza ... 10
Transport... 9
U Umowa serwisowa... 20
Urządzenie spustowe... 15
Usuwanie odpadów... 6
W Wilgotność powietrza ... 9
Woda grzewcza ... 15
Wpływ na środowisko naturalne ... 12
Wskaźnik mocy... 9
Wyłączenie ... 19
Wymiennik ciepła... 8
Wypoziomowanie urządzenia... 14
Z Zakres nastaw śrubowych nóżek nastawczych ... 14
Zawór bezpieczeństwa ... 15
Zawór spustowy... 15
83306048 1/2017-03 La
Palniki multiflam® do 23.000 kW
Innowacyjna technologia firmy Weishaupt w palnikach średniej i dużej mocy (do mocy 17 MW) gwarantuje minimalne emisje substancji szkodliwych. Opatentowane urządzenie mieszające zostało zastosowane w palnikach gazowych, olejowych i dwupaliwowych.
Palniki typu WK do 32.000 kW
Blokowe palniki przemysłowe mogą zostać skonfigurowane w zależności od potrzeb, są bardzo solidne i efektywne. Nawet w bardzo ciężkich warunkach przemysłowych palniki gazowe, olejowe i dwupaliwowe są niezawodne.
Kompletny program:
Niezawodna technika i szybki, profesjonalny serwis
Palniki typu W do 570 kW
Sprawdzone w milionach egzemplarzy palniki kompaktowe są oszczędne i niezawodne. Palniki olejowe, gazowe i dwupaliwowe ogrzewają zarówno domy jedno- i wielorodzinne, jak również niewielkie zakłady rzemieślnicze. Palniki purflam wyposażone w specjalne urządzenie mieszające spalają olej opałowy praktycznie bezsadzowo, ze znacznym obniżeniem emisji NOx.
Palnik Monarch®typu WM
i palniki przemysłowe do 11.700 kW
Legendarne palniki przemysłowe charakteryzują się długą żywotnością i szerokim zakresem zastosowań. Liczna ilość wersji palników gazowych, olejowych i dwupaliwowch decyduje, że mogą spełnić różnorodne zapotrzebowania na ciepło w wielu urządzeniach w różnorodnych działach gospodarki.
Technika regulacyjno-pomiarowa / Automatyzacja budynków
Od szafy sterowniczej po kompletny system sterowania technicznym wyposażeniem budynku - w firmie Weishaupt można znaleźć całą gamę nowoczesnych urządzeń techniki regulacyjno-pomiarowej i automatyzacji budynków. Rozwiązania są wszechstronne, ekonomiczne i przyszłościowe.
Jak się z nami skontaktować skontaktować ?
Dane kontaktowe znajdują sie na stronie www.weishaupt.pl Wszelkie zmiany zastrzeżone. Przedruk wzbroniony.
Podgrzewacze wody/zasobniki energii
Atrakcyjny program produkcji podgrzewaczy ciepłej wody obejmuje klasyczne podgrzewacze wody, zasobniki solarne i zasobniki energii.
Systemy solarne
Systemy solarne z płaskimi kolektorami są ideal- nym uzupełnieniem produkowanych przez firmę Weishaupt systemów grzewczych. Mogą wykorzy- stywać energię słoneczną do podgrzewania cie- płej wody użytkowej i/lub wspomagania ogrzewa- nia. Kolektory montowane są na dachu, w dachu i na dachu płaskim. Specjalne zestawy montażowe umożliwiają ich montaż na prawie każdym dachu.
Gazowe, naścienne systemy
kondensacyjne do 240 kW
Naścienne kotły kondensacyjne WTC-GW zostały zaprojektowane tak, aby spełniać najwyższe wymagania dotyczące komfortu i rentowności. Modulowana praca kotłów sprawia, że są one wyjątkowo ciche i oszczędne.
Gazowe, stojące kotły
kondensacyjne do 1.200 kW
Stojące kotły kondensacyjne WTC-GB są efektywne, emitują mało substancji szkodliwych i maja wiele zastosowań.
Kaskady kotłów (do 4 kotłów) mogą pokryć nawet duże zapotrzebowanie mocy.
Serwis
Klienci firmy Weishaupt mogą zawsze liczyć na to, że specjalistyczna wiedza i profesjonalne wyposażenie pracowników serwisu są zawsze do dyspozycji tam, gdzie są potrzebne. Nasi technicy są wszechstronnie wyszkoleni, każdy produkt, od palników, poprzez kotły kondensacyjne aż do systemów solarnych, jest im doskonale znany i nie ma przed nimi żadnych tajemnic.