• Nie Znaleziono Wyników

Instrukcja użytkowania i montażu Chłodziarko-zamrażarka

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Share "Instrukcja użytkowania i montażu Chłodziarko-zamrażarka"

Copied!
140
0
0

Pełen tekst

(1)

Proszę koniecznie przeczytać instrukcję użytkowania i montażu przed ustawieniem - instalacją - pierwszym uruchomieniem. Dzięki temu moż- na uniknąć zagrożeń i uszkodzeń.

(2)

Ochrona środowiska naturalnego ...  17

Instalacja ...  18

Miejsce ustawienia ... 18

Klasa klimatyczna... 18

Wskazówki dotyczące zabudowy ... 19

Meble/elementy zabudowy ... 19

Obciążalność podłogi niszy... 20

Wentylacja ... 20

Side-by-side ... 21

Zalecenia dotyczące podłączenia świeżej wody... 23

Wymiary do zabudowy ... 24

Wymiary przy otwartych drzwiach urządzenia (kąt otwarcia 90°/ 115°) ... 25

Wymiary frontów meblowych ... 26

Zabudowa urządzenia ... 27

Zanim rozpoczniesz... 27

Wymagane narzędzia ... 27

Ciężary frontów meblowych ... 28

Wyrównywanie niszy do zabudowy ... 28

Sprawdzanie niszy do zabudowy ... 29

Przed zabudową... 30

Przygotowanie niszy do zabudowy ... 31

Wsuwanie urządzenia chłodniczego do niszy do zabudowy ... 34

Wyrównywanie urządzenia chłodniczego... 36

Mocowanie urządzenia chłodniczego w niszy do zabudowy... 39

Przygotowanie montażu frontów meblowych ... 40

Mocowanie i wyrównywanie frontów meblowych ... 43

Mocowanie zaślepek... 48

Mocowanie listwy cokołowej i panelu cokołowego... 50

Ograniczenie kąta otwarcia drzwi urządzenia ... 51

Przyłącze świeżej wody ... 52

Wskazówki dotyczące podłączenia do świeżej wody ... 52

Podłączanie urządzenia chłodniczego do doprowadzenia świeżej wody ... 53

Podłączenie elektryczne ... 54

(3)

Wyposażenie dostarczone wraz z urządzeniem... 63

Wyposażenie dodatkowe ... 64

Pierwsze uruchomienie ...  65

Przed pierwszym użyciem... 65

Zamykanie drzwi komory chłodzenia ... 65

Wybór właściwego asystenta drzwi (Push2open/Pull2open) ... 65

Naklejanie naklejek w strefie MasterFresh ... 66

Zakładanie filtra Active AirClean... 66

Obsługa urządzenia chłodniczego ... 67

Podejmowanie pierwszego uruchomienia... 68

Włączanie i wyłączanie urządzenia chłodniczego...  69

W razie dłuższej nieobecności ... 70

Pozostałe ustawienia ...  71

Włączanie lub wyłączanie funkcji Blokada przycisków /... 71

Włączanie lub wyłączanie funkcji Tryb Eco  ... 72

Autotest ... 73

Włączanie i wyłączanie funkcji Ochrona kondensacyjna  ... 74

Włączanie funkcji Asystent drzwi  ... 74

Wyłączanie funkcji Asystent drzwi  ... 76

Miele@home ... 77

Dostępność Miele@home... 77

Wyłączanie funkcji Tryb pokazowy ... 81

Przywracanie ustawień do stanu fabrycznego  ... 82

Włączanie lub wyłączanie funkcji Tryb wakacyjny  ... 84

Włączanie lub wyłączanie funkcji Tryb szabasowy  ... 85

Włączanie, wyłączanie lub resetowanie funkcji Wskaźnik filtra wody  ... 86

Włączanie, wyłączanie lub resetowanie funkcji Wskazanie filtra Active AirClean  ... 88

Prawidłowa temperatura...  90

... w komorze chłodzenia i w strefie MasterFresh... 90

Automatyczne rozkładanie temperatury (DynaCool) ... 90

... w komorze mrożenia ... 91

Ustawianie temperatury... 91

Zakres możliwych ustawień temperatury ... 92

Stosowanie funkcji SuperCool i SuperFrost ...  93

(4)

Przekładanie półek w drzwiach urządzenia... 98

Przekładanie półek ... 98

Wyjmowanie zawieszanej szuflady ... 99

Wyjmowanie pojemników z komory chłodzenia... 100

Wyjmowanie koszy na mrożonki ... 100

Wyjmowanie pojemnika na kostki lodu ... 101

Przechowywanie żywności w komorze chłodzenia ...  102

Różne obszary chłodzenia ... 102

Niezalecane do przechowywania w komorze chłodzenia ... 103

Wskazówki dotyczące zakupu produktów spożywczych ... 104

Prawidłowe przechowywanie produktów spożywczych ... 104

Przechowywanie żywności w strefie MasterFresh ...  105

Strefa MasterFresh ... 105

Wilgotny pojemnik z regulatorem wilgotności... 105

Suchy pojemnik z obniżoną temperaturą ... 107

Zamrażanie i przechowywanie...  109

Maksymalna zdolność mrożenia ... 109

Co się dzieje przy zamrażaniu świeżych produktów spożywczych? ... 109

Przechowywanie gotowych mrożonek ... 109

Zamrażanie świeżych produktów spożywczych ... 110

Przed włożeniem ... 111

Wkładanie mrożonek ... 111

Wytwarzanie kostek lodu...  113

Automatyczne odmrażanie...  115

Czyszczenie i konserwacja ...  116

Wskazówki dotyczące środków czyszczących... 116

Przed czyszczeniem urządzenia chłodniczego ... 117

Wnętrze, wyposażenie... 117

Czyszczenie uszczelki drzwi... 118

Czyszczenie otworów wentylacyjnych ... 118

Czyszczenie filtra wody (filtr siatkowy IntensiveClear) ... 118

(5)

Serwis ...  135

Kontakt w przypadku wystąpienia usterki... 135

Gwarancja ... 135

Deklaracja zgodności ...  136

Prawa autorskie i licencje...  137

(6)

przepisów bezpieczeństwa. Nieprawidłowe użytkowanie może jed- nak doprowadzić do wyrządzenia szkód osobowych i rzeczowych.

Przed uruchomieniem urządzenia chłodniczego należy uważnie przeczytać dołączoną instrukcję użytkowania i montażu. Zawiera ona ważne wskazówki dotyczące montażu, bezpieczeństwa, użyt- kowania i konserwacji. Dzięki temu można uniknąć zagrożeń i uszkodzeń urządzenia chłodniczego.

Zgodnie z normą IEC 60335-1 firma Miele wyraźnie zwraca uwagę na to, że należy koniecznie przeczytać rozdział dotyczący instalacji urządzenia oraz wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeżenia i bez- względnie się do nich stosować.

Firma Miele nie może zostać pociągnięta do odpowiedzialności za szkody, które zostaną spowodowane w wyniku nieprzestrzegania tych wskazówek.

Instrukcję użytkowania i montażu należy zachować do późniejsze- go wykorzystania i przekazać ewentualnemu następnemu posia- daczowi wraz z urządzeniem!

 Niebezpieczeństwo zranień i uszkodzeń przez przewracające się urządzenie chłodnicze.

Urządzenie chłodnicze jest bardzo ciężkie i przy otwartych drzwiach ma tendencję do przewracania się do przodu.

Trzymać drzwi urządzenia zamknięte, aż urządzenie chłodnicze zo-

stanie zabudowane i zamocowane w niszy do zabudowy zgodnie z

instrukcją użytkowania i montażu.

(7)

 Urządzenie chłodnicze jest przeznaczone do użytkowania w go- spodarstwach domowych i w domowych warunkach eksploatacyj- nych, jak przykładowo:

– w sklepach, biurach i podobnych miejscach pracy, – w gospodarstwach rolnych,

– przez klientów w hotelach, motelach, pensjonatach i innych typo- wych otoczeniach mieszkalnych.

To urządzenie nie jest przeznaczone do użytkowania na zewnątrz po- mieszczeń.

 Stosować urządzenie wyłącznie w warunkach domowych do chło- dzenia i przechowywania produktów spożywczych, jak również do przechowywania mrożonek, do zamrażania świeżych produktów spożywczych i do wytwarzania lodu.

Wszelkie inne zastosowania są niedozwolone.

 Urządzenie chłodnicze nie jest przeznaczone do przechowywania i chłodzenia leków, osocza, preparatów laboratoryjnych lub innych substancji lub produktów medycznych w rozumieniu dyrektywy me- dycznej. Niewłaściwe zastosowanie urządzenia chłodniczego może doprowadzić do uszkodzenia przechowywanych produktów lub ich zepsucia. Poza tym urządzenie chłodnicze nie jest przeznaczone do pracy w obszarach zagrożonych wybuchem.

Miele nie odpowiada za szkody, które zostaną spowodowane przez zastosowanie niezgodne z przeznaczeniem lub nieprawidłową obsłu- gę.

 Osoby (włącznie z dziećmi), które ze względu na upośledzenie psychiczne, umysłowe lub fizyczne, czy też brak doświadczenia lub niewiedzę, nie są w stanie bezpiecznie obsługiwać urządzenia, mu- szą być nadzorowane przy korzystaniu z urządzenia.

Osobom tym wolno używać urządzenia bez nadzoru tylko wtedy,

gdy zostały poinstruowane w zakresie bezpiecznej obsługi i rozumie-

(8)

 Dzieci poniżej 8 roku życia należy trzymać z daleka od urządzenia, chyba że są pod stałym nadzorem.

 Dzieciom powyżej ósmego roku życia wolno używać urządzenia bez nadzoru tylko wtedy, gdy jego obsługa została im objaśniona w takim stopniu, że mogą bezpiecznie z niego korzystać. Dzieci muszą być w stanie rozpoznać i zrozumieć możliwe zagrożenia wynikające z nieprawidłowej obsługi.

 Dzieci nie mogą przeprowadzać zabiegów czyszczenia lub kon- serwacji urządzenia bez nadzoru.

 Proszę nadzorować dzieci przebywające w pobliżu urządzenia. Ni- gdy nie pozwalać dzieciom na zabawy urządzeniem.

 Zagrożenie życia. Proszę pamiętać, że usunięcie ścianki rozdziela- jącej w dużym koszu na mrożonki może sprowokować dzieci do sia- dania w koszu na mrożonki.

 W obszarze zawiasów drzwi urządzenia występuje ryzyko zranień.

W szczególności dzieci powinny być bezwzględnie trzymane z dale- ka!

 Niebezpieczeństwo zadławienia! Podczas zabawy materiałami

opakowaniowymi (np. folią) dzieci mogą się nimi owinąć lub za-

dzierzgnąć je na głowie i się udusić. Trzymać materiały opakowanio-

we z daleka od dzieci.

(9)

 Obieg czynnika chłodniczego jest sprawdzony pod kątem szczel- ności. Urządzenie chłodnicze spełnia wymagania obowiązujących norm bezpieczeństwa, jak również odpowiednich dyrektyw Unii Eu- ropejskiej.

 To urządzenie chłodnicze zawiera czynnik chłodniczy izobutan (R600a), gaz naturalny przyjazny dla środowiska naturalnego, ale palny. Ten czynnik chłodniczy nie szkodzi warstwie ozonowej i nie zwiększa efektu cieplarnianego.

Zastosowanie tego przyjaznego dla środowiska czynnika chłodnicze- go częściowo prowadzi do zwiększenia odgłosów pracy urządzenia.

Oprócz odgłosów pracy kompresora mogą występować odgłosy przepływu w całej instalacji chłodniczej. Tych efektów nie da się nie- stety uniknąć, ale nie mają one żadnego wpływu na wydajność urzą- dzenia.

Podczas transportu i zabudowy/instalacji urządzenia chłodniczego należy zwrócić uwagę na to, żeby nie zostały uszkodzone żadne ele- menty instalacji chłodniczej. Wytryskujący czynnik chłodniczy może doprowadzić do urazów oczu.

W przypadku wystąpienia uszkodzeń:

– Unikać otwartego ognia lub źródeł zapłonu.

– Odłączyć urządzenie chłodnicze od sieci elektrycznej.

– Przewietrzyć przez kilka minut pomieszczenie, w którym stoi urzą- dzenie.

– Powiadomić serwis.

(10)

większe musi być pomieszczenie, w którym urządzenie jest ustawio- ne. W razie ewentualnego wycieku w zbyt małych pomieszczeniach może się utworzyć palna mieszanina gazu i powietrza. Na każde 11 g czynnika chłodniczego pomieszczenie musi mieć przynajmniej 1 m

3

kubatury. Ilość czynnika chłodniczego jest zamieszczona na ta- bliczce znamionowej we wnętrzu urządzenia.

 Dane przyłączeniowe (zabezpieczenie, częstotliwość, napięcie prądu) na tabliczce znamionowej urządzenia muszą być zgodne z parametrami sieci elektrycznej, żeby urządzenie nie zostało uszko- dzone. Proszę je porównać przed podłączeniem.

W razie wątpliwości należy się zwrócić do wykwalifikowanego elek- tryka.

 Elektryczne bezpieczeństwo urządzenia jest zagwarantowane tyl- ko wtedy, gdy jest ono podłączone do przepisowej instalacji ochron- nej. To podstawowe zabezpieczenie jest bezwzględnie wymagane.

W razie wątpliwości należy zlecić sprawdzenie instalacji domowej przez wykwalifikowanego elektryka.

 Niezawodna i bezpieczna praca urządzenia jest zagwarantowana tylko wtedy, gdy urządzenie jest podłączone do publicznej sieci elek- trycznej.

 Aby móc szybko odłączyć urządzenie od zasilania w sytuacji awa- ryjnej, gniazdo musi być umieszczone poza tylną ścianką urządzenia i musi być łatwo dostępne.

 Jeśli dołączony do urządzenia przewód zasilający jest uszkodzo-

ny, musi on zostać wymieniony na oryginalną część zamienną, żeby

uniknąć zagrożeń dla użytkownika. Tylko w przypadku oryginalnych

(11)

przyłączeniowy dostanie się wilgoć, może to doprowadzić do zwar- cia. Dlatego urządzenia chłodniczego nie należy używać w obsza- rach narażonych na wilgoć lub pryskającą wodę (np. w garażach, pralniach itp.).

 To urządzenie nie może być użytkowane w miejscach niestacjo- narnych (np. na statkach).

 Uszkodzenia urządzenia mogą zagrażać bezpieczeństwu użyt- kownika. Proszę kontrolować urządzenie pod kątem widocznych uszkodzeń. Nigdy nie uruchamiać uszkodzonego urządzenia.

 Używać urządzenia wyłącznie w stanie zabudowanym, żeby było zagwarantowane jego bezpieczne działanie.

 Przy pracach instalacyjnych i konserwacyjnych, naprawach oraz pracach instalacyjnych przy sieci wodociągowej, urządzenie chłodni- cze musi być odłączone od sieci elektrycznej. Urządzenie chłodnicze jest odłączone od zasilania elektrycznego tylko wtedy, gdy:

– bezpieczniki instalacji domowej są wyłączone.

– bezpieczniki topikowe instalacji elektrycznej są całkowicie wykrę- cone z oprawek.

– przewód zasilający jest odłączony od sieci elektrycznej. W przy- padku urządzeń z wtyczką, w celu wyjęcia wtyczki z gniazdka na- leży ciągnąć za wtyczkę, a nie za przewód.

 Nieprawidłowo przeprowadzone prace instalacyjne i konserwacyj- ne, naprawy lub nieprawidłowe podłączenie świeżej wody, mogą się stać przyczyną poważnych zagrożeń dla użytkownika.

Prace instalacyjne i konserwacyjne, naprawy, prace instalacyjne przy

sieci wodociągowej oraz wszelkie naprawy dystrybutora lodu/wody

mogą być przeprowadzane wyłącznie przez specjalistów autoryzo-

wanych przez firmę Miele.

(12)

może zagwarantować spełnienie wymagań bezpieczeństwa w peł- nym zakresie. Uszkodzone podzespoły mogą zostać wymienione wyłącznie na takie części zamienne.

 Firma Miele nie odpowiada za szkody, które zostaną spowodowa- ne przez nieprawidłowe podłączenie do świeżej wody.

 Kostkarka do lodu może zostać podłączona wyłącznie do przewo- du z zimną wodą.

 Niebezpieczeństwo zranień. Proszę uważać, żeby nie dotknąć ru- chomych części aparatu wyrzutowego kostkarki do lodu lub elemen- tów grzejnych na kostkarce do lodu.

Prawidłowe użytkowanie

 Urządzenie jest przystosowane do określonej klasy klimatycznej (zakresu temperatur otoczenia), której granice muszą być zachowa- ne. Klasa klimatyczna jest umieszczona na tabliczce znamionowej we wnętrzu urządzenia. Niższa temperatura otoczenia prowadzi do dłuższych przestojów kompresora, tak że urządzenie nie może utrzy- mać wymaganej temperatury.

 Otwory wentylacyjne nie mogą być zasłaniane ani zastawiane. Nie będzie wówczas zapewniona prawidłowa cyrkulacja powietrza.

Wzrośnie zużycie prądu i nie można wykluczyć uszkodzenia podze- społów.

 Jeśli w urządzeniu lub w drzwiach urządzenia przechowywane są

produkty spożywcze zawierające tłuszcz lub olej, należy uważać na

to, żeby ewentualne wycieki tłuszczu ew. oleju nie miały kontaktu z

elementami z tworzyw sztucznych urządzenia. Mogą powstać rysy

(13)

dzeniu środków wybuchowych ani żadnych produktów zasilanych gazami palnymi (np. puszek z aerozolem). Łatwo zapalne mieszaniny gazowe mogą się zapalić przez podzespoły elektryczne.

 Zagrożenie wybuchowe. Nie używać w urządzeniu żadnych elek- trycznych urządzeń grzewczych (np. do wytwarzania sorbetów). Mo- że dojść do iskrzenia.

 Niebezpieczeństwo zranień i uszkodzeń. Nie przechowywać w ko- morze mrożenia żadnych puszek ani butelek z napojami zawierający- mi dwutlenek węgla lub z płynami, które mogą zamarznąć. Puszki lub butelki mogą popękać.

 Niebezpieczeństwo zranień i uszkodzeń. Butelki, które zostały włożone do zamrażarki celu szybkiego schłodzenia należy z powro- tem wyjąć najpóźniej po jednej godzinie. Butelki mogą popękać.

 Niebezpieczeństwo zranień. Nie dotykać zamrożonych produktów ani elementów metalowych mokrymi rękami. Ręce mogą przymarz- nąć.

 Niebezpieczeństwo zranień. Nigdy nie brać do ust kostek lodu ani lodów na patyku, szczególnie lodów wodnych, bezpośrednio po wy- jęciu z komory mrożenia. Ze względu na bardzo niską temperaturę mrożonek wargi lub język mogą przymarznąć.

 Nie zamrażać ponownie rozmrożonych częściowo lub całkowicie

produktów spożywczych. Należy je zużyć tak szybko, jak to możliwe,

ponieważ tracą one wartości odżywcze i się psują. Rozmrożone pro-

dukty spożywcze można z powrotem zamrozić po ugotowaniu lub

upieczeniu.

(14)

nieje ryzyko zatrucia pokarmowego.

Czas przechowywania zależy od wielu czynników, jak stopień świe- żości, jakość produktów spożywczych i temperatura przechowywa- nia. Proszę zwrócić uwagę na datę przydatności do spożycia i na wskazówki dotyczące przechowywania zamieszczone na opakowa- niu przez producenta żywności!

 Stosować wyłącznie oryginalne wyposażenie Miele. Jeśli zostaną

dobudowane lub wbudowane inne części, przepadają roszczenia

wynikające z gwarancji, rękojmi i/lub odpowiedzialności za produkt.

(15)

 Uszczelkę drzwi należy chronić przed olejami i tłuszczami.

Pod ich wpływem uszczelka z biegiem czasu stanie się porowata.

 Para z myjki parowej może się dostać na elementy przewodzące prąd elektryczny i spowodować zwarcie.

Nigdy nie stosować myjki parowej do czyszczenia urządzenia.

 Ostro zakończone lub spiczaste przedmioty uszkodzą wytwornicę zimna i urządzenie stanie się niezdatne do użytku. Dlatego nie należy używać ostro zakończonych ani spiczastych przedmiotów w celu:

– usunięcia warstwy szronu i lodu,

– podważenia przymarzniętych pojemników na kostki lodu i produk- tów spożywczych.

 Przy odmrażaniu nigdy nie wstawiać do urządzenia elektrycznych urządzeń grzewczych ani świec. Tworzywo sztuczne zostanie uszko- dzone.

 Nie stosować żadnych odmrażaczy w aerozolu ani środków do

odladzania. Mogą one wytwarzać wybuchowe gazy, zawierać roz-

puszczalniki lub spulchniacze albo zagrażać zdrowiu.

(16)

 Urządzenie należy zawsze transportować na stojąco w pionie i w opakowaniu transportowym, żeby nie zostały wyrządzone żadne szkody.

 Niebezpieczeństwo zranień i uszkodzeń. Urządzenie chłodnicze należy transportować z pomocą drugiej osoby, ponieważ ma ono duży ciężar.

Utylizacja starego urządzenia

 Proszę ew. zniszczyć zamek drzwi swojego starego urządzenia chłodniczego. Można dzięki temu zapobiec temu, że bawiące się dzieci zatrzasną się w środku i znajdą się w sytuacji zagrożenia ży- cia.

 Wytryskujący czynnik chłodniczy może doprowadzić do urazów oczu! Nie uszkadzać żadnych elementów instalacji chłodniczej, np.

przez:

– nakłuwanie kanałów chłodniczych instalacji chłodniczej, – przełamywanie rurek instalacji,

– zdrapywanie powłoki.

(17)

portowego

Opakowanie chroni urządzenie przed uszkodzeniami podczas transportu. Ma- teriały, z których wykonano opakowanie zostały specjalnie dobrane pod kątem ochrony środowiska i techniki utylizacji i dlatego nadają się do ponownego wy- korzystania.

Zwrot opakowań do obiegu materiało- wego pozwala na zaoszczędzenie su- rowców i zmniejsza nagromadzenie od- padów.

Utylizacja starego urządzenia

To urządzenie, zgodnie z Dyrektywą Eu- ropejską 2002/96/WE oraz polską Usta- wą o zużytym sprzęcie elektrycznym i elektronicznym, jest oznaczone symbo- lem przekreślonego kontenera na odpa- dy. Takie oznakowanie informuje, że sprzęt ten, po okresie jego użytkowania, nie może być umieszczany łącznie z in- nymi odpadami pochodzącymi z go- spodarstwa domowego. Użytkownik jest zobowiązany do oddania go prowa- dzącym zbieranie zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego. Prowa- dzący zbieranie, w tym lokalne punkty zbiórki, sklepy oraz gminne jednostki, tworzą odpowiedni system umożliwiają- cy oddanie tego sprzętu.

środowiska naturalnego, wynikających z obecności składników niebezpiecz- nych oraz z niewłaściwego składowania i przetwarzania takiego sprzętu. Za usu- nięcie ewentualnych danych osobo- wych z utylizowanego urządzenia zgod- nie z obowiązującym prawem odpowia- da użytkownik.

Proszę zwrócić uwagę na to, żeby insta- lacja chłodnicza urządzenia chłodnicze- go nie została uszkodzona do czasu odtransportowania do przepisowej, ekologicznej utylizacji.

W ten sposób można zagwarantować, że zawarty w obiegu chłodniczym czyn- nik chłodniczy i znajdujący się w kom- presorze olej nie zostaną uwolnione do środowiska.

Proszę zatroszczyć się o to, żeby stare urządzenie było zabezpieczone przed dziećmi do momentu odtransportowa- nia. Informuje o tym niniejsza instrukcja użytkowania i montażu w rozdziale

„Wskazówki bezpieczeństwa i ostrzeże- nia”.

(18)

Miejsce ustawienia

Zalecane jest suche i dobrze wentylo- wane pomieszczenie.

Przy wybieraniu miejsca ustawienia na- leży pamiętać, że zużycie energii urzą- dzenia chłodniczego wzrasta, jeśli jest ono ustawione w bezpośrednim są- siedztwie grzejnika, piekarnika lub inne- go źródła ciepła. Należy także unikać bezpośredniego nasłonecznienia.

Im wyższa jest temperatura otoczenia, tym dłużej pracuje kompresor i tym wię- ksze jest zużycie energii urządzenia chłodniczego.

Przy zabudowie urządzenia należy poza tym przestrzegać następujących zasad:

– Gniazdo elektryczne musi znajdować się poza obszarem tylnej ścianki u- rządzenia i w sytuacji awaryjnej musi być łatwo dostępne.

– Wtyczka i kabel zasilający nie mogą dotykać tylnej ścianki urządzenia chłodniczego, ponieważ mogłyby one zostać uszkodzone przez wibracje u- rządzenia chłodniczego.

– Także inne urządzenia nie powinny być podłączone do gniazd w obsza- rze tylnej ścianki tego urządzenia chłodniczego.

Jeśli nie można uniknąć ustawienia obok źródła ciepła, należy zachować następujące odstępy minimalne do źró- deł ciepła:

– do piecyków elektrycznych lub gazo- wych: przynajmniej 3 cm

– do piecyków olejowych lub węglo- wych: przynajmniej 30 cm

Jeśli nie można zachować minimalnych odstępów, pomiędzy urządzeniem chłodniczym i źródłem ciepła należy za- montować płytę izolacyjną.

Klasa klimatyczna

Urządzenie przystosowane jest do okre- ślonej klasy klimatycznej (zakresu tem- peratur otoczenia), której granice muszą być zachowane. Klasa klimatyczna jest zamieszczona na tabliczce znamiono- wej we wnętrzu urządzenia.

Klasa klimatycz- na

Temperatura otoczenia

SN +10 do +32 °C

N +16 do +32 °C

ST +16 do +38 °C

T +16 do +43 °C

Niższa temperatura otoczenia prowadzi do dłuższych przestojów kompresora.

Może to doprowadzić do podwyższenia temperatury w urządzeniu i wystąpienia związanych z tym usterek.

(19)

Niebezpieczeństwo uszkodzeń przez wysoką wilgotność powietrza.

Przy wysokiej wilgotności powietrza na zewnętrznych powierzchniach u- rządzenia chłodniczego może się osadzać kondensat, doprowadzając do korozji.

Ustawić urządzenie chłodnicze w su- chym i/lub klimatyzowanym po- mieszczeniu z wystarczającą wenty- lacją.

Proszę się upewnić po zabudowie, że drzwi urządzenia prawidłowo się zamykają, zostały zachowane zale- cane przekroje wentylacyjne i urzą- dzenie chłodnicze zostało zabudo- wane zgodnie z opisem w niniejszej instrukcji użytkowania i montażu.

Wskazówki dotyczące zabudo- wy

Niebezpieczeństwo uszkodzeń i zranień przez przewracające się urządzenie chłodnicze.

Urządzenie chłodnicze jest bardzo ciężkie i przy otwartych drzwiach ma tendencję do przewracania się do przodu.

Trzymać drzwi urządzenia zamknięte, aż urządzenie chłodnicze znajdzie się w stanie zabudowanym i zostanie zabezpieczone w niszy do zabudowy zgodnie z instrukcją użytkowania i montażu.

Ze względu na ciężar i wielkość urzą- dzenia chłodniczego zabudowa musi być bezwzględnie przeprowadzana z pomocą drugiej osoby.

Meble/elementy zabudowy

Urządzenie chłodnicze należy połączyć na stałe śrubami/wkrętami z sąsiadują- cymi i znajdującymi się powyżej mebla- mi/elementami zabudowy. Z tego względu wszystkie meble/elementy za- budowy przewidziane do zamocowania muszą być połączone z podłożem ew.

ze ścianą.

(20)

Obciążalność podłogi niszy

Dla bezpiecznego ustawienia urządze- nia chłodniczego i zagwarantowania wszystkich deklarowanych funkcji pod- łoga niszy musi być płaska i wypozio- mowana.

Podłoga niszy musi być wykonana z twardego, sztywnego materiału.

Ze względu na wysoki ciężar w pełni za- ładowanego urządzenia chłodniczego wymagane jest podłoże o ekstremalnej nośności. Proszę ewentualnie zasięg- nąć opinii architekta lub rzeczoznawcy budowlanego.

Ciężar w pełni załadowanego urządze- nia chłodniczego wynosi w przybliżeniu:

KF 2981 Vi 518 kg

Wentylacja

Zagrożenie pożarowe i ryzyko uszkodzeń przez niewystarczającą wentylację.

Gdy urządzenie chłodnicze nie jest wystarczająco wentylowane, kom- presor włącza się częściej i pracuje przez dłuższy czas.

Prowadzi to do zwiększonego zuży- cia energii i podwyższenia tempera- tury roboczej kompresora, co w efek- cie może spowodować uszkodzenie kompresora.

Zwrócić uwagę na wystarczającą wentylację urządzenia chłodniczego.

Proszę bezwzględnie zachować zale- caną wielkość otworów wentylacyj- nych. Otworów wentylacyjnych nie wolno zasłaniać ani zastawiać.

(21)

Side-by-side

To urządzenie chłodnicze może zostać ustawione z innym urządzeniem chłod- niczym w zabudowie „side-by-side”.

W poniższym przeglądzie można zoba- czyć, jakie możliwości zabudowy side- by-side są dostępne z Państwa urzą- dzeniem chłodniczym.

W zależności od sytuacji montażowej do montażu side-by-side wymagany jest zestaw montażowy Side-by-side (patrz rozdział „Wyposażenie”, punkt

„Wyposażenie dodatkowe”).

Mocowanie urządzeń chłodniczych jest opisane w instrukcji montażu do- łączonej do zestawu montażowego Si- de-by-side.

. . . ze ścianką pośrednią

Ścianka a pomiędzy ustawionymi obok siebie urządzeniami chłodniczy- mi musi mieć przynajmniej 16 mm grubości.

Jeśli zawiasy drzwi urządzeń chłod- niczych znajdują się obok siebie, na- leży koniecznie uwzględnić grubość frontów meblowych i uchwyty drzwi, żeby drzwi urządzenia nie zderzyły się przy równoczesnym otwieraniu i nie zostały uszkodzone.

Urządzenia chłodnicze są mocowane pojedynczo w swoich niszach do zabu- dowy za pomocą dostarczonych mate- riałów montażowych.

Jeśli ścianka pośrednia a jest cieńsza niż 160 mm, wymagane jest grzanie ścianki bocznej z zestawu montażowe- go Side-by-side, aby uniknąć tworzenia wody kondensacyjnej i ewentualnie wy- nikających stąd szkód.

(22)

Przy planowaniu niszy do zabudowy proszę wziąć pod uwagę, że nisza do zabudowy, w której ma zostać zain- stalowane urządzenie chłodnicze z grzaniem ścianki bocznej, zasadni- czo musi być szersza o 4 mm (patrz rozdział „Instalacja“, punkt „Wymiary do zabudowy“).

Jeśli ścianka pośrednia a jest grubsza niż 160 mm, zestaw montażowy Side- by-side nie jest potrzebny, nie jest rów- nież wymagane grzanie ścianki bocznej.

. . . bez ścianki pośredniej

Jeśli pomiędzy ustawionymi obok siebie urządzeniami chłodniczymi nie znajduje się ścianka pośrednia, urządzenia chłodnicze muszą zostać ze sobą połą- czone za pomocą zestawu montażowe- go Side-by-side. Dodatkowo musi zo- stać zainstalowane grzanie ścianki bocznej, żeby uniknąć tworzenia wody kondensacyjnej i ewentualnie wynikają- cych stąd szkód.

(23)

Zalecenia dotyczące podłącze- nia świeżej wody

– Podłączenie do doprowadzenia wody musi być dokonane przy zachowaniu obowiązujących w tym zakresie lokal- nych przepisów.

Również wszystkie urządzenia i insta- lacje, służące do doprowadzenia wo- dy do urządzenia, muszą spełniać wymagania obowiązujących lokalnie przepisów.

– Podłączenie do świeżej wody może zostać przeprowadzone wyłącznie przez wykwalifikowanego specjalistę.

– Jakość doprowadzanej wody musi spełniać wymagania dotyczące wody pitnej, obowiązujące w kraju użytko- wania urządzenia chłodniczego.

– Podłączyć wąż ze stali szlachetnej u- rządzenia chłodniczego bezpośrednio do ujęcia świeżej wody i unikać do- prowadzenia wody, w którym woda stoi.

– Doprowadzenie wody do urządzenia chłodniczego musi być zrealizowane poprzez przewód z zimną wodą.

– Ciśnienie wody musi się zawierać po- między 200 kPa i 800 kPa (2 bar i 8 bar).

– Pomiędzy wężem ze stali szlachetnej i przyłączem świeżej wody musi się znajdować zawór odcinający, żeby w razie potrzeby można było przerwać dopływ wody.

– Zwrócić uwagę na to, żeby zawór od- cinający był łatwo dostępny również

(24)

Wymiary do zabudowy

≥ 629 mm

2134 – 2164 mm

915 mm

30 mm

(25)

Wymiary przy otwartych drzwiach urządzenia (kąt otwarcia 90°/ 115°)

915 mm 908 mm

3 mm 3 mm

3 mm

610 mm

453 mm

483 mm 502 mm 286 mm

102 mm

19 – 38 mm

* Wymiary dla frontów meblowych i uchwytów drzwi różnią się w zależności od wy- konania kuchni.

(26)

Wymiary frontów meblowych

≥ 102 – 132 mm 3 mm

1304 mm

2029 mm

722 mm 3 mm

908 mm 452,5 mm 452,5 mm

(27)

Zabudowa urządzenia

Zanim rozpoczniesz...

Przeczytaj uważnie instrukcję użytko- wania i montażu przed przystąpie- niem do zabudowy urządzenia chłodniczego.

Urządzenie chłodnicze powinno zo- stać zabudowane przez wykwalifiko- wanego instalatora zgodnie z instruk- cją użytkowania i montażu. Bez- pieczna praca urządzenia chłodni- czego jest zagwarantowana tylko wtedy, gdy zostanie ono zabudowa- ne i podłączone zgodnie z niniejszą instrukcją użytkowania i montażu.

Niebezpieczeństwo uszkodzeń i zranień przez przewracające się urządzenie chłodnicze.

Urządzenie chłodnicze jest bardzo ciężkie i przy otwartych drzwiach ma tendencję do przewracania się do przodu.

Trzymać drzwi urządzenia zamknięte, aż urządzenie chłodnicze znajdzie się w stanie zabudowanym i zostanie zabezpieczone w niszy do zabudowy zgodnie z instrukcją użytkowania i montażu.

Ze względu na ciężar i wielkość urzą- dzenia chłodniczego zabudowa musi być bezwzględnie przeprowadzana z pomocą drugiej osoby.

Wymagane narzędzia

– wiertarko-wkrętarka akumulatorowa – śrubokręt (TX 20)

– młotowiertarka

– wiertła o różnych wielkościach dosto- sowane do materiału

– młotek – klucz płaski

– grzechotka, nasadka: sześciokąt, 8 mm

– taśma klejąca – nożyk do wykładzin – cęgi hydrauliczne – poziomnica – taśma miernicza – ołówek

Inne – drabina

– wózek transportowy

(28)

Ciężary frontów meblowych Przed montażem frontów meblowych należy się upewnić, że nie przekraczają one dopuszczalnego ciężaru:

Urządzenie chłodnicze

maks. ciężar górnego frontu me- blowego

maks.

ciężar dolnego frontu meblowe- go KF 2981 Vi po lewej

stronie 68 kg, po prawej stro- nie 71 kg

10 kg

Niebezpieczeństwo uszkodzeń przez zbyt ciężkie fronty meblowe.

Zamontowanie frontów meblowych przekraczających dopuszczalny cię- żar może spowodować uszkodzenia zawiasów.

Te uszkodzenia mogą z kolei prowa- dzić do usterek w funkcjonowaniu u- rządzenia.

Przed montażem frontów meblowych należy się upewnić, że nie przekra- czają one dopuszczalnego ciężaru.

Wyrównywanie niszy do zabudowy

Przed zabudową urządzenia chłodni- czego wyrównać starannie niszę do za- budowy za pomocą poziomnicy. Naroż- niki niszy muszą mieć kąt 90°, ponie- waż w przeciwnym razie front meblowy nie będzie przylegał do niszy do zabu- dowy we wszystkich 4 narożnikach.

(29)

Sprawdzanie niszy do zabudowy

 Sprawdzić wymiary do zabudowy (patrz rozdział „Instalacja”, punkt

„Wymiary do zabudowy”).

 Sprawdzić pozycję przyłącza elek- trycznego. Długość przewodu zasila- jącego wynosi 3 m.

Gniazdo elektryczne powinno się znajdować poza obszarem tylnej ścianki urządzenia i w sytuacji awa- ryjnej być łatwo dostępne.

 Sprawdzić pozycje przyłącza świeżej wody. Użyteczna długość węża ze stali szlachetnej wynosi ok. 2 m.

Zawór odcinający powinien znajdo- wać się poza obszarem tylnej ścianki urządzenia i w sytuacji awaryjnej być łatwo dostępny.

 Sprawdzić sąsiadującą zabudowę pod kątem ewentualnych kolizji (patrz rozdział „Instalacja”, punkt „Wymiary przy otwartych drzwiach urządze- nia”).

 Zabudowywać urządzenie wyłącznie w stabilnych, podpartych zabudo- wach meblowych, które stoją na po- ziomej i płaskiej podłodze.

 Poza tym sprawdzić niszę do zabudo- wy pod kątem następujących kryte- riów:

– Ścianki boczne niszy do zabudowy muszą być płaskie.

– Ścianki w niszy do zabudowy muszą mieć przynajmniej 16 mm grubości.

– Sąsiadujące ścianki muszą być pew- nie połączone z podłogą lub ścianą.

– Głębokość skróconych ścianek bocz- nych musi wynosić przynajmniej 100 mm.

(30)

Przed zabudową

 Przed zabudową zdjąć wyposażenie z zewnętrznych ścianek urządzenia.

 Sprawdzić urządzenie chłodnicze pod kątem szkód transportowych.

Nie ustawiać uszkodzonego urządze- nia chłodniczego.

 Proszę sprawdzić, czy wszystkie ele- menty na tylnej ściance urządzenia mogą swobodnie drgać.

 Aby podczas montażu zabezpieczyć podłogę przed uszkodzeniami, przed przewidywanym miejscem ustawienia należy zamocować na podłodze nie- potrzebny kawałek wykładziny lub czegoś podobnego.

 Nie usuwać elementów ustawczych

 z drzwi urządzenia. Elementy ustawcze będą później potrzebne do wyrównania w niszy do zabudowy.

Niebezpieczeństwo uszkodzeń i zranień przez przewracające się urządzenie chłodnicze.

Urządzenie chłodnicze nie będzie więcej zabezpieczone, gdy tylko zo- stanie odkręcony kątownik mocują- cy, za pomocą którego urządzenie jest zamocowane do palety.

Ze względu na ciężar i wielkość urzą- dzenia chłodniczego zabudowa musi być bezwzględnie przeprowadzana z pomocą drugiej osoby.

(31)

2

 Odkręcić kątownik mocujący .

 Unieść ostrożnie urządzenie chłodni- cze i z pomocą kilku osób zdjąć je ty- łem z palety.

Niebezpieczeństwo uszkodzenia podłogi przez obciążenie.

Przesuwanie urządzenia chłodnicze- go może doprowadzić do uszkodze- nia podłogi.

Przesuwać urządzenie ostrożnie na delikatnych podłogach.

Gdy tylko urządzenie chłodnicze zosta- nie ustawione pionowo, można je prze- suwać na rolkach znajdujących się na spodzie urządzenia.

Przygotowanie niszy do zabudowy

Niebezpieczeństwo uszkodzeń i zranień przez przewracające się urządzenie chłodnicze.

Urządzenie chłodnicze jest bardzo ciężkie i przy otwartych drzwiach ma tendencję do przewracania się do przodu.

Nisza do zabudowy musi koniecznie zostać wielokrotnie dobrze skręcona ze znajdującą się z tyłu i/lub powyżej ścianą. Tylko w ten sposób można uchronić zamocowane w niszy urzą- dzenie przed przewróceniem.

Do zamocowania niszy do zabudowy należy poza tym zastosować dostar- czone zabezpieczenie przeciwprze- chyłowe.

Materiały montażowe do zabudowy są dołączone do urządzenia chłodnicze- go. Dostarczone wraz z urządzeniem torebki plastikowe są oznaczone litera- mi.

 Przy poszczególnych krokach monta- żowych należy uwzględniać podawa- ne litery i zawsze stosować odpo- wiednią torebkę plastikową z wyma- ganymi materiałami montażowymi.

(32)

Zabezpieczenie przeciwprzechyłowe zapobiega przewróceniu urządzenia chłodniczego.

Dodatkowo za pomocą zabezpieczenia przeciwprzechyłowego nisza do zabu- dowy zostanie pewnie zamocowana do sąsiadujących ścian.

 Dla pojedynczego urządzenia chłod- niczego należy zastosować 2 zabez- pieczenia przeciwprzechyłowe , w

 Umieścić zabezpieczenia przeciw- przechyłowe  po lewej i prawej stronie w niszy do zabudowy.

Pozycja zabezpieczenia przeciwprze- chyłowego na wysokość wynosi, w za- leżności od ostatecznej regulacji nó- żek ustawczych, 2134–2164 mm od dna niszy.

Niebezpieczeństwo odniesienia zranień i wyrządzenia uszkodzeń przez przewracające się urządzenie chłodnicze.

Jeśli zabezpieczenie przeciwprze- chyłowe zostanie zamocowane zbyt wysoko, urządzenie chłodnicze może nie zostać zabezpieczone przed przechyleniem.

Odstęp pomiędzy zabezpieczeniem przeciwprzechyłowym i urządzeniem chłodniczym nie może wynosić wię- cej niż 8 mm.

(33)

 Proszę zwrócić uwagę na to, żeby odstęp pomiędzy tylną ścianką urzą- dzenia chłodniczego i niszą do zabu- dowy nie wynosił więcej niż 51 mm.

 Ewentualnie umieścić klin drewniany za zabezpieczeniem przeciwprzechy- łowym .

 Zaznaczyć otwory do wiercenia na tylnej ściance niszy do zabudowy za pomocą kątowników zabezpieczenia przeciwprzechyłowego.

W dostarczonym opakowaniu znaj- dują się śruby mocujące dla różnych sytuacji montażowych/materiałów.

Mocowanie do ściany betonowej

Mocowanie do ściany drewnianej

(34)

Mocowanie z klinem drewnianym

 W zależności od potrzeb połączyć ni- szę do zabudowy za pomocą kątow- ników zabezpieczenia przeciwprze- chyłowego  ze znajdującą się z tyłu/

powyżej ścianą.

 Podłączyć urządzenie chłodnicze do doprowadzenia świeżej wody (patrz rozdział „Instalacja”, punkt „Podłącze- nie świeżej wody”).

Wsuwanie urządzenia chłodniczego do niszy do zabudowy

Zwrócić uwagę na to, żeby przy wsu- waniu urządzenia chłodniczego do niszy do zabudowy nie zostały uszkodzone przyłącza prądu i świe- żej wody.

Jeśli kilka urządzeń chłodniczych ma być ustawione w zabudowie side-by- side, należy teraz połączyć urządzenia chłodnicze ze sobą (patrz instrukcja montażu zestawu montażowego Side- by-side).

 Aby można było później wyrównać urządzenie chłodnicze, należy zdjąć listwę cokołową z cokołu urządzenia:

 W tym celu po obu stronach przepro- wadzić ostrożnie śrubokręt płaski przez kratkę w listwie cokołowej  i nacisnąć każdy ze znajdujących w środku wąsów plastikowych na ze- wnątrz, tak żeby wyczepić listwę co- kołową.

(35)

5 6

 Zabezpieczyć sąsiadujące fronty me- blowe za pomocą kątowników ochronnych .

 Podłączyć wtyczkę z tyłu urządzenia chłodniczego (patrz rozdział „Instala- cja”, punkt „Podłączenie elektrycz- ne”).

 Włożyć wtyczkę  do gniazdka.

Gniazdko powinno się znajdować obok urządzenia chłodniczego i po- winno być łatwo dostępne.

Niebezpieczeństwo uszkodzeń przez przeciążenie sieci elektrycznej.

Przeciążenie sieci elektrycznej może doprowadzić do zwarcia i tym sa- mym do uszkodzeń urządzenia chłodniczego.

W przypadku kombinacji side-by-si- de każde urządzenie chłodnicze na- leży podłączyć do oddzielnego gniazdka.

Wskazówka: Aby zabezpieczyć kabel zasilający przed zakleszczeniem, po- środku kabla zasilającego należy zamo- cować sznurek i przy wsuwaniu urzą- dzenia chłodniczego przeciągnąć kabel do przodu pod urządzeniem.

 Wsunąć urządzenie chłodnicze ostrożnie w niszę do zabudowy.

 Jeśli nie można wsunąć urządzenia chłodniczego do niszy do zabudowy bez pomocy, ponieważ np. podłoga jest nierówna, należy nieco wykręcić tylne nóżki ustawcze (patrz rozdział

„Instalacja”, punkt „Wyrównywanie u- rządzenia chłodniczego”) i wsunąć urządzenie do niszy do zabudowy.

 Usunąć zabezpieczenie krawędzi  z sąsiadujących frontów meblowych.

(36)

Wyrównywanie urządzenia chłodni- czego

Elementy ustawcze  na drzwiach u- rządzenia pomagają w wyrównaniu u- rządzenia chłodniczego w niszy do za- budowy.

Elementy ustawcze są przeznaczone do frontów meblowych o grubości 19 mm lub 38 mm.

 Proszę wyrównać urządzenie chłodni- cze do sąsiadujących frontów meblo- wych.

Front meblowy o grubości 19 mm

Front meblowy o grubości 38 mm

Przednie i tylne nóżki ustawcze są re- gulowane na wysokość i mogą być przestawiane od przodu urządzenia.

Niebezpieczeństwo uszkodzeń przez nieprawidłowe przestawianie nóżek.

Mechanizm przestawiania nóżek mo- że zostać uszkodzony przez zastoso- wanie wkrętarki akumulatorowej.

Przednie i tylne nóżki ustawcze nale- ży przestawiać ręcznie.

(37)

 Dostarczone elementy dystansowe  należy umieścić przed urządzeniem chłodniczym po obu stronach przy zaznaczeniach obok nóżek ustaw- czych.

 Przestawić tylne nóżki ustawcze za pomocą grzechotki (nasadka: sze- ściokąt, 8 mm) lub śrubokręta (TX 20)

.

(38)

 Przestawić przednie nóżki ustawcze za pomocą grzechotki (nasadka: sze- ściokąt, 8 mm) lub śrubokręta (TX 20)

.

Wskazówka: Przy wykręcaniu nóżek ustawczych należy postępować stop- niowo: zawsze na zmianę raz z lewej, raz z prawej itd.

 W celu wyrównania urządzenia chłod- niczego przyłożyć poziomnicę do ele- mentów ustawczych  na drzwiach urządzenia.

 Wykręcić nóżki ustawcze  i  po obu stronach przynajmniej na tyle, aż naniesione na cokole zaznaczenie osiągnie podany na elemencie dy- stansowym  wymiar wzorcowy 32 mm. Wymiar wzorcowy 32 mm odnosi się przy tym do wysokości ni- szy 2134 mm.

Wyrównanie nóżek ustawczych na wy- sokość przynajmniej 32 mm jest waż- ne, żeby zagwarantować wentylację u- rządzenia chłodniczego poprzez cokół urządzenia.

(39)

Niebezpieczeństwo uszkodzeń przez zbyt duże przestawienie nóżek ustawczych.

Tylne nóżki ustawcze mogą zostać uszkodzone.

Wykręcić nóżki ustawcze tylko na tyle daleko, aż naniesione na cokole zaznaczenie osiągnie wymiar 62 mm (maks. wysokość niszy 2164  mm).

 Wyrównać urządzenie chłodnicze jeszcze raz za pomocą poziomnicy, wykorzystują elementy ustawcze .

Mocowanie urządzenia chłodniczego w niszy do zabudowy

 Skręcić u góry wypustki blachy mo- cującej  ze znajdującymi się powy- żej meblami/elementami zabudowy.

Jeśli nie ma żadnej możliwości zamoco- wania urządzenia chłodniczego u góry, można je zamocować w niszy do zabu- dowy za pomocą bocznych wypustek mocujących:

 Rozłożyć boczne wypustki mocują- ce .

 Skręcić boczne wypustki mocujące

 z sąsiadującymi meblami/zabudo- wą meblową.

(40)

 Otworzyć drzwi urządzenia.

 Skręcić u góry i na dole wypustki bla- chy mocującej  ze znajdującymi się obok meblami/elementami zabudo- wy.

W przypadku kombinacji side-by-side urządzenia chłodnicze mogą zostać zamocowane do sąsiadujących mebli/

zabudowy meblowej tylko od ze- wnętrznej strony.

Przygotowanie montażu frontów me- blowych

 Otworzyć drzwi urządzenia do oporu.

 Odkręcić elementy ustawcze  od drzwi urządzenia.

Wskazówka: Dla optymalnego wyrów- nania frontów meblowych istotne jest, żeby najpierw zamontować górne fronty meblowe, a następnie dolny front me- blowy.

W dalszej części opisany jest montaż i wyrównanie górnych frontów me- blowych. Przeprowadzić odpowied- nio montaż dolnego frontu meblowe- go.

(41)

 Odkręcić listwy kątowe  po obu stronach każdych drzwi urządzenia i odłożyć listwy i śruby na bok – będą potrzebne później.

 Zamknąć drzwi urządzenia.

 Zmierzyć odstęp X pomiędzy ramą montażową i górną krawędzią znajdu- jącego się obok frontu meblowego.

 Odkręcić nakrętki i zdjąć podkładki  z trzpieni gwintowych  i odłożyć je na bok – będą potrzebne później.

 Zdjąć do góry ramy montażowe  z drzwi urządzenia.

(42)

 Położyć każdy z przeznaczonych do zamontowania frontów meblowych spodem do góry na twardym podłożu (żeby uniknąć zarysowań, podłożyć pod spód koc).

 Zaznaczyć odstęp X minus 3 mm na wewnętrznej stronie frontu meblowe- go.

 Ustalić i zaznaczyć również środek Y każdego z frontów meblowych.

 Ustawić każdą z ram montażowych

 zgodnie z zaznaczeniami na fron- cie meblowym.

 Nawiercić otwory.

 Przykręcić każdą z ram montażowych

 Zamocować ramę montażową  u góry do frontu meblowego w zależno- ści od wielkości za pomocą przynaj- mniej 10 śrub.

Ramy montażowe są wyposażone w wiele otworów dla różnych wariantów frontów meblowych.

Przy mocowaniu ramy montażowej śruby zawsze należy wkręcać w naj- bardziej wytrzymały materiał frontu meblowego. W tym celu należy zasad- niczo wybrać śruby o długości mniej- szej niż grubość frontu meblowego.

 W razie potrzeby (nie dotyczy kuchni bezuchwytowych) przykręcić od środ- ka uchwyty drzwiczek na frontach meblowych.

(43)

 Włożyć teraz do oporu listwy kątowe

 w przewidziane do tego otwory po obu stronach każdej z ram montażo- wych .

Mocowanie i wyrównywanie frontów meblowych

 Otworzyć obydwie pary drzwi urzą- dzenia i zawiesić oba fronty meblowe z ramami montażowymi  od góry na gwintowanych trzpieniach .

 Listwy kątowe  wcisnąć po obu stronach w każdą z białych ram z tworzywa sztucznego i najpierw luźno je przykręcić. Służące do tego zapa- sowe śruby można znaleźć w torebce plastikowej z literą E.

(44)

 Po obu stronach założyć elementy dystansowe  u góry na narożnikach każdego z frontów meblowych.

 Zamknąć obie pary drzwi urządzenia i skontrolować odstęp do sąsiadują- cych frontów meblowych.

 Skontrolować poza tym wyrównanie obu górnych drzwi urządzenia wzglę- dem siebie.

 Wyrównać fronty meblowe na wyso- kość i na boki poprzez trzpienie gwin- towane .

 Zamknąć drzwi urządzenia i skontro- lować jeszcze raz odstęp do sąsiadu- jących frontów meblowych.

 Skontrolować poza tym jeszcze raz wyrównanie obu górnych drzwi urzą- dzenia względem siebie.

(45)

 Założyć z powrotem podkładki i na- krętki  i dobrze dokręcić nakrętki

. W ten sposób fronty meblowe zo- stają zamocowane.

 Dokręcić teraz dobrze śruby w li- stwach kątowych .

 Otworzyć drzwi urządzenia.

 Zdjąć elementy dystansowe  z fron- tów meblowych.

Pozycję dolnego frontu meblowego na- leży dostosować do pozycji górnych frontów meblowych:

 Zmierzyć odstęp Z pomiędzy ramą montażową dolnych drzwi urządzenia i dolną krawędzią znajdującego się powyżej frontu meblowego.

 Uwzględnić przy tym odstęp 3 mm do górnych frontów meblowych.

Aby zamontować front meblowy na dolnych drzwiach urządzenia, powtó- rzyć postępowanie od rozdziału „Przy- gotowanie montażu frontów meblo- wych”.

(46)

Montaż kątowników mocujących

Za pomocą kątowników mocujących fronty meblowe zostaną dodatkowo za- mocowane na dole do drzwi urządze- nia.

Kątowniki mocujące należy zamonto- wać dopiero po zakończeniu zabudo- wy urządzenia chłodniczego (ewentu- alnie side-by-side) i wyrównaniu fron- tów meblowych.

 Otworzyć do oporu drzwi urządzenia.

 Wsunąć kątownik mocujący  od ze- wnątrz na każdą ze śrub znajdują- cych się na dole na drzwiach urzą- dzenia.

 Przykręcić dobrze kątownik mocujący

 do frontu meblowego.

(47)

 Wkręcić śrubę znajdującą się na dole na drzwiach urządzenia.

 Założyć pokrywkę  na kątownik mocujący .

 Zatrzasnąć pokrywkę  na kątowni- ku mocującym, tak żeby „kliknęła“.

(48)

Mocowanie zaślepek

 Zanim będzie można włożyć pokryw- kę  w szczelinę nad urządzeniem chłodniczym, pokrywka musi zostać złożona w następujący sposób:

 Włożyć w siebie obie części pokryw- ki.

 Włożyć złożoną pokrywkę  w szczelinę nad urządzeniem chłodni- czym. aż się zatrzaśnie. Zsunąć przy tym obie części pokrywki na tyle, ile to konieczne.

Montaż pokrywki w przypadku kom- binacji side-by-side

 Włożyć trzpień (dołączony do zesta- wu montażowego Side-by-side) do połowy w prowadnicę pokrywki urzą- dzenia chłodniczego stojącego po le- wej stronie.

 Założyć drugą pokrywkę na trzpień i docisnąć do siebie obie pokrywki.

(49)

 Zamontować na górze i na dole każ- dych drzwi urządzenia zaślepki  z tworzywa sztucznego, wciskając je od dołu do góry w szczelinę pomię- dzy drzwiami urządzenia i frontem meblowym.

 Na każdej stronie założyć teraz za- ślepki  na klamry .

W przypadku kombinacji side-by-side te zaślepki zakłada się tylko po ze- wnętrznej stronie.

 Wsunąć zaślepkę od środka na dolne drzwi urządzenia.

(50)

 Założyć pokrywkę  na przełącznik kontaktowy światła.

Mocowanie listwy cokołowej i panelu cokołowego

 Zatrzasnąć listwę cokołową  na do- le na cokole urządzenia.

Zagrożenie pożarowe i ryzyko uszkodzeń przez niewystarczającą wentylację.

Gdy urządzenie chłodnicze nie jest wystarczająco wentylowane, kom- presor włącza się częściej i pracuje przez dłuższy czas.

Prowadzi to do zwiększonego zuży- cia energii i podwyższenia tempera- tury roboczej kompresora, co w efek- cie może spowodować uszkodzenie kompresora.

Zwrócić uwagę na wystarczającą wentylację urządzenia chłodniczego.

Proszę bezwzględnie zachować zale- caną wielkość otworów wentylacyj- nych. Otworów wentylacyjnych nie wolno zasłaniać ani zastawiać.

 W razie potrzeby przyciąć panel co- kołowy na wymaganą długość i wy- sokość (pomiędzy dolną krawędzią cokołu i podłogą).

 Zamocować panel cokołowy na dole na listwie cokołowej.

(51)

Ograniczenie kąta otwarcia drzwi u- rządzenia

Zawiasy drzwi są fabrycznie ustawione w taki sposób, że górne drzwi urządze- nia mogą zostać szeroko otwarte.

Jeśli drzwi urządzenia, np. obijałyby się o ścianę przy otwieraniu, należy ograni- czyć ich kąt otwarcia do 90°.

 Otworzyć drzwi urządzenia.

 Włożyć trzpień ograniczający od góry w dolny zawias.

Kąt otwarcia drzwi urządzenia jest teraz ograniczony do 90°.

(52)

Przyłącze świeżej wody

Wskazówki dotyczące podłączenia do świeżej wody

Niebezpieczeństwo zranień i uszkodzeń przez nieprawidłowe pod- łączenie.

Nieprawidłowe podłączenie może być przyczyną zranień i/lub szkód rzeczowych.

Podłączenie do świeżej wody może zostać przeprowadzone wyłącznie przez wykwalifikowanego specjalistę.

Odłączyć urządzenie chłodnicze od sieci elektrycznej, zanim przystąpi się do podłączenia urządzenia chłod- niczego do doprowadzenia świeżej wody.

Zamknąć doprowadzenie wody, za- nim przystąpi się do podłączenia u- rządzenia chłodniczego do doprowa- dzenia świeżej wody.

Zagrożenie zdrowia i ryzyko uszkodzeń przez zabrudzoną wodę.

Jakość doprowadzanej wody musi spełniać wymagania dotyczące wody pitnej, obowiązujące w kraju użytko- wania urządzenia chłodniczego.

Podłączyć urządzenie chłodnicze do ujęcia wody pitnej.

Urządzenie odpowiada wymaganiom

Podłączenie do doprowadzenia wody musi być dokonane przy zachowaniu obowiązujących w tym zakresie lo- kalnych przepisów. Również wszyst- kie urządzenia i instalacje, służące do doprowadzenia wody do urządze- nia, muszą spełniać wymagania obo- wiązujących lokalnie przepisów.

Ciśnienie wody w przyłączu musi się zawierać w przedziale pomiędzy 200 kPa i 800 kPa (2 bar i 8 bar).

Niebezpieczeństwo uszkodzeń przez zbyt wysokie ciśnienie wody.

Zbyt wysokie ciśnienie wody w insta- lacji wodnej może doprowadzić do uszkodzeń urządzenia chłodniczego.

Zainstalować ciśnieniowy zawór re- dukcyjny, gdy ciśnienie wody w in- stalacji przekracza 800 kPa (8 bar).

Nie instalować systemu, gdy ciśnie- nie wody przekracza 830 kPa (8,3 bar).

Proszę się skontaktować z hydrauli- kiem, gdy ciśnienie wody nie jest Państwu znane.

Ze świeżej wody uzyskuje się kostki lodu o nienagannej jakości. Podłą- czyć wąż ze stali szlachetnej bezpo- średnio do ujęcia świeżej wody i uni- kać doprowadzenia wody, w którym woda stoi.

(53)

Uszkodzony wąż ze stali szlachetnej może zostać wymieniony wyłącznie na oryginalną część zamienną Miele.

Wąż ze stali szlachetnej do kontaktu z żywnością można nabyć w sklepie internetowym Miele, w serwisie Miele lub w sklepach specjalistycznych Miele.

Pomiędzy wężem ze stali szlachetnej i przyłączem świeżej wody musi się znaj- dować zawór odcinający, żeby w razie potrzeby można było przerwać dopływ wody.

Zwrócić uwagę na to, żeby zawór odcinający był łatwo dostępny rów- nież po zabudowie urządzenia chłod- niczego.

Wąż ze stali szlachetnej w stanie fa- brycznym jest już zamontowany do u- rządzenia chłodniczego i ma długość użyteczną 2 m.

Podłączanie urządzenia chłodniczego do doprowadzenia świeżej wody W tym momencie nisza do zabudowy powinna być już przygotowana na tyle, że wystarczy już tylko wsunąć urządze- nie chłodnicze do niszy do zabudowy.

Uważać, żeby nie załamać ani nie uszkodzić przy tym węża ze stali szlachetnej.

 Umieścić urządzenie chłodnicze tuż przed niszą do zabudowy, tak żeby nadal był możliwy dostęp do zaworu odcinającego.

Wąż ze stali szlachetnej  urządzenia chłodniczego jest przygotowany do podłączenia na tylnej ściance urządze- nia chłodniczego.

 Podłączyć wąż ze stali szlachetnej  do zaworu odcinającego.

 Zwrócić uwagę na pewność i szczel- ność połączenia gwintowego.

 Otworzyć ostrożnie zawór odcinający doprowadzenia wody i sprawdzić cały system wodny pod kątem szczelno- ści.

 Przeprowadzić teraz zabudowę urzą- dzenia chłodniczego w niszy do za- budowy (patrz rozdział „Instalacja”, punkt „Zabudowa urządzenia chłod-

(54)

Podłączenie elektryczne

Urządzenie chłodnicze może zostać podłączone do sieci elektrycznej (prąd zmienny 50/60 Hz, 220–240 V) wyłącz- nie za pomocą dostarczonego przewo- du zasilającego. Dłuższy przewód zasi- lający jest do nabycia w serwisie.

Zabezpieczenie musi wynosić przynaj- mniej 10 A.

Podłączenie może zostać dokonane wy- łącznie przez przepisowo zainstalowane gniazdo ochronne. Instalacja elektrycz- na musi być wykonana zgodnie z obo- wiązującymi normami.

Aby móc szybko odłączyć urządzenie od zasilania w sytuacji awaryjnej, gniaz- do musi być umieszczone poza tylną ścianką urządzenia i musi być łatwo do- stępne.

Jeśli gniazdo nie będzie więcej dostęp- ne po zabudowie, po stronie instalacji musi występować urządzenie rozłącza- jące wszystkie bieguny. Jako urządze- nia rozłączające obowiązują ogólnie do- stępne przełączniki z rozwarciem sty- ków przynajmniej 3 mm. Należą tutaj przełączniki instalacyjne, bezpieczniki i styczniki (EN 60335).

Wtyczka i kabel zasilający urządzenia chłodniczego nie mogą dotykać tylnej ścianki urządzenia chłodniczego, ponie- waż wtyczka i kabel zasilający mogą zostać uszkodzone przez wibracje urzą- dzenia chłodniczego. Może to spowo- dować zwarcie.

Także inne urządzenia nie powinny być podłączone do gniazd w obszarze tylnej ścianki tego urządzenia chłodniczego.

Podłączenie poprzez przedłużacz nie jest dozwolone, ponieważ nie można wówczas zagwarantować wymaganego bezpieczeństwa urządzenia chłodnicze- go (np. ryzyko przegrzania).

Urządzenia nie wolno podłączać do wy- spowych przemienników częstotliwości, które są stosowane przy autonomicz- nym zasilaniu, np. przez baterie sło- neczne.

W przeciwnym razie skoki napięcia wy- stępujące przy włączaniu urządzenia mogą doprowadzić do wyłączenia awa- ryjnego. Elektronika może zostać uszkodzona. Urządzenia nie wolno rów- nież używać w połączeniu z tak zwany- mi wtyczkami energooszczędnymi, ponieważ zostaje wówczas ograniczony dopływ energii do urządzenia, co z kolei może spowodować nadmierne rozgrze- wanie urządzenia.

(55)

Podłączanie urządzenia chłodniczego

 Podłączyć wtyczkę urządzenia do gniazda znajdującego się z tyłu urzą- dzenia chłodniczego.

Zwrócić uwagę na to, żeby wtyczka u- rządzenia dobrze się zatrzasnęła.

 Włożyć wtyczkę sieciową do gniazd- ka.

Urządzenie chłodnicze jest teraz podłą- czone do sieci elektrycznej.

(56)

energii Ustawienie/Kon-

serwacja

W wentylowanych pomiesz- czeniach.

W zamkniętych pomieszcze- niach bez wentylacji.

Bez narażenia na bezpo- średnie promieniowanie sło- neczne.

Przy bezpośrednim nasło- necznieniu.

W oddaleniu od źródeł cie- pła (grzejnik, piecyk).

W pobliżu źródeł ciepła (grzejnik, piecyk).

Przy idealnej temperaturze otoczenia około 20 °C.

Przy temperaturze otoczenia wyższej niż 25 °C.

Odsłonięte i regularnie oczyszczane z kurzu otwory wentylacyjne.

Przy zasłoniętych lub zaku- rzonych otworach wentyla- cyjnych.

Ustawienie tem- peratury

Komora chłodzenia 4 do 5 °C

Im niższa ustawiona tempe- ratura, tym wyższe zużycie energii!

Suchy pojemnik w strefie MasterFresh ok. 2 °C.

Komora mrożenia -18 °C

(57)

energii Użytkowanie Rozmieszczenie szuflad i

półek tak jak w stanie fa- brycznym.

Drzwi urządzenia otwierane tylko w razie potrzeby i tak krótko, jak to możliwe. Do- brze poukładane produkty spożywcze.

Częste i długie otwieranie drzwi oznacza utratę zimna i napływ ciepłego powietrza z otoczenia. Urządzenie pró- buje schłodzić i przedłuża się czas pracy kompresora.

Na zakupy należy zabrać ze sobą torbę termoizolacyjną i od razu przełożyć produkty spożywcze do chłodziarki.

Wyjęte możliwie szybko odłożyć z powrotem, zanim zbyt bardzo się ogrzeją.

Ciepłe potrawy i napoje naj- pierw należy schłodzić poza urządzeniem chłodniczym.

Ciepłe potrawy i ogrzane do temperatury zewnętrznej produkty spożywcze wnoszą ciepło do urządzenia chłod- niczego. Urządzenie próbuje schłodzić i przedłuża się czas pracy kompresora.

Produkty spożywcze wkła- dać do urządzenia dobrze zapakowane lub dobrze przykryte.

Parowanie i kondensacja płynów w komorze chłodze- nia powoduje spadek wydaj- ności chłodzenia.

Mrożonki do rozmrażania wkładać do komory chłodze- nia.

Nie przepełniać komór, żeby powietrze mogło swobodnie krążyć.

Pogorszenie przepływu po- wietrza powoduje spadek wydajności chłodzenia.

(58)

a Automatyczne otwieranie drzwi (Push2open/Pull2open) b Wyświetlacz

c Przełącznik wł./wył.

(59)

j Wilgotny pojemnik z regulacją wilgotności na owoce i warzywa

k Suchy pojemnik z obniżoną temperaturą dla łatwo psujących się produktów spożywczych ze znajdującym się z tyłu regulatorem temperatury

l Kostkarka do lodu m Kosze na mrożonki n Pojemnik na kostki lodu o Filtr wody

Suchy pojemnik w strefie MasterFresh spełnia wymagania dla komory chłodniczej wg EN ISO 15502.

(60)

4 °C

1

2

3

4 5

-18 °C

6

7

a Wskazanie SuperCool

(widoczne tylko wtedy, gdy funkcja SuperCool została włączona) b Wskazanie temperatury (temperatura docelowa) dla komory chłodzenia c Przycisk dotykowy 

do ustawiania temperatury

d Wskazanie statusu połączenia Miele@home

(widoczne tylko wtedy, gdy Miele@home zostało skonfigurowane) e Wskazanie SuperFrost

(widoczne tylko wtedy, gdy została włączona funkcja SuperFrost) f Wskazanie temperatury (temperatura docelowa) dla komory mrożenia g Przycisk dotykowy 

do wybierania różnych funkcji w trybie ustawień

(61)

W trybie ustawień można wybierać następujące funkcje urządzenia i częściowo zmieniać ich ustawienia.

Symbol Funkcja

Język ustawianie

Jasność wyświetla- cza

ustawianie (ciemniej do jaśniej)

Schemat kolory- styczny

ustawianie (ciemniej lub jaśniej)

/ Dźwięki sygnałów ustawianie głośności lub całkowite wyłączanie sy- gnałów dźwiękowych (np. dla alarmu drzwi) / Dźwięk przycisków ustawianie głośności lub całkowite wyłączanie

dźwięku przycisków

°F / ° C Jednostki tempera- tury

ustawianie (° Fahrenheita lub ° Celsjusza)

 /  Blokada przycisków włączanie lub wyłączanie

(patrz rozdział „Pozostałe ustawienia“)

Tryb Eco włączanie lub wyłączanie

(patrz rozdział „Pozostałe ustawienia“)

Autotest system uruchamia się ponownie i zostaje spraw- dzony pod kątem błędów lub usterek

(patrz rozdział „Pozostałe ustawienia“)

Ochrona kondensa- cyjna

włączanie i wyłączanie

(patrz rozdział „Pozostałe ustawienia“)

Asystent drzwi (Push2open lub Pull2open) włączanie lub wyłączanie (patrz rozdział „Pozostałe ustawienia“)

Miele@home konfiguracja, dezaktywacja lub sprawdzanie statu- su połączenia sieci WiFi

(patrz rozdział „Pozostałe ustawienia“)

* Tryb pokazowy wyłączanie

* (widoczne tylko przy włączonym trybie pokazo- wym, patrz rozdział „Pozostałe ustawienia“)

(62)

(patrz rozdział „Pozostałe ustawienia“)

Moduł wydawczy włączanie lub wyłączanie

(patrz rozdział „Produkcja kostek lodu“)

Tryb szabasowy włączanie lub wyłączanie

(patrz rozdział „Pozostałe ustawienia“)

Wskaźnik filtra wody włączanie, wyłączanie lub resetowanie (patrz rozdział „Pozostałe ustawienia“)

Wskazanie filtra Acti- ve AirClean

włączanie, wyłączanie lub resetowanie (patrz rozdział „Pozostałe ustawienia“) Symbole w trybie ustawień 

/ przewijanie w trybie ustawień lub wybieranie ustawienia

/ zmiana ustawienia (np. jasność wyświetlacza)

OK potwierdzanie ustawienia

 opuszczanie poziomu menu

(63)

wraz z urządzeniem

Przewód zasilający z wtyczką urzą- dzenia

Naklejka na strefę MasterFresh Każdy produkt spożywczy ma swoje specyficzne właściwości i wymaga określonych warunków przechowywa- nia.

Naklejka - suchy pojemnik

Naklejka - wilgotny pojemnik

Obie dostarczone wraz z urządzeniem naklejki dla pojemników strefy

MasterFresh pomagają w przyporząd- kowaniu produktów spożywczych do właściwych pojemników, tak żeby wszystkie produkty spożywcze były przechowywane w optymalnych warun- kach.

Nakleić naklejki na pojemniki w strefie MasterFresh zgodnie z opisem w roz- dziale „Pierwsze uruchomienie”, punkt

„Przed pierwszym użyciem”.

Filtr Active AirClean neutralizuje nie- przyjemne zapachy w komorze chło- dzenia i chroni produkty spożywcze przed ewentualnym przenoszeniem za- pachów.

Założyć dostarczony wraz z urządze- niem filtr Active AirClean zgodnie z opisem w rozdziale „Czyszczenie i konserwacja”, punkt „Wymiana filtra Active AirClean”.

Wymiana filtra Active AirClean jest za- lecana co 6 miesięcy.

Filtr wody (filtr siatkowy IntensiveCle- ar)

Zainstalowany w urządzeniu chłodni- czym filtr siatkowy IntensiveClear filtruje wodę wodociągową do przyrządzania kostek lodu.

Filtr siatkowy IntensiveClear nie musi być wymieniany, wystarczy jeśli jest czyszczony (patrz rozdział „Czyszcze- nie i konserwacja”, punkt „Czyszcze- nie filtra wody (filtr siatkowy Intensi- veClear)”.

(64)

Asortyment Miele obejmuje wiele po- mocnych akcesoriów i środków do czyszczenia i pielęgnacji, dostosowa- nych do urządzenia.

Uniwersalna ściereczka mikrofazowa Ściereczka mikrofazowa jest pomocna przy usuwaniu odcisków palców i lek- kich zabrudzeń na frontach ze stali szla- chetnej, panelach urządzeń, oknach, meblach, szybach samochodowych itd.

Filtr Active AirClean

Opis patrz punkt „Wyposażenie dostar- czone wraz z urządzeniem”.

Okładzina frontowa ze stali szlachet- nej

Płyty frontowe ze stali szlachetnej trosz- czą się o szlachetny wygląd zewnętrzny urządzenia chłodniczego.

Do tego dostępne są uchwyty i panele cokołowe w optyce stali szlachetnej.

Do zabudowy dwóch lub kilku urządzeń chłodniczych obok siebie może być po- trzebny zestaw montażowy Side-by-si- de (patrz rozdział „Instalacja”, punkt „Si- de-by-side”).

Wyposażenie dodatkowe można za- mówić w sklepie internetowym Miele.

Produkty te dostępne są również w serwisie Miele (patrz na końcu tej in- strukcji użytkowania) lub w sklepach specjalistycznych Miele.

Cytaty

Powiązane dokumenty

 Niebezpieczeństwo zranień przez gorącą parę i gorące powierz- chnie. Urządzenie do gotowania na parze rozgrzewa się w czasie pracy. Można się oparzyć gorącą parą,

Jeśli urządzenie jest zbyt długo wyłączone, lód w pojemniku na kostki lodu topi się i woda wypływa z urządzenia na podłogę. Aby tego uniknąć, opróżnić pojemnik na

Czynności związane z  montażem, podłączeniem kuchni do instalacji gazowej i elektrycznej oraz dostosowaniem palników do innego rodzaju gazu może wykonywać tylko

■ Wyposażenie, folia, papier do pieczenia lub naczynia na dnie komory piekarnika: nie stawiać wyposażenia na dnie piekarnika.. Nie wykładać dna piekarnika folią, obojętnie

▶ Jeśli urządzenie jest zainstalowane, wtyczka przewodu zasilają- cego musi być łatwo dostępna, a jeśli łatwy dostęp nie jest moż- liwy, w obrębie stałej instalacji

Gdy piekarnik jest w ączony, wieci się lampka w komorze piekarnika8. W przypadku ustawienia temperatury nie przekraczaj ącej 60 °C oraz podczas samooczyszczania lampka wy

Urządzenie jest wyposażone w system ostrzegawczy, żeby wzrost temperatury w komorze mrożenia nie mógł pozostać niezauważony i żeby zapobiec utracie energii w przypadku

wyświetlaczu pojawi się symbol działania sondy oraz wstępnie ustawiona temperatura, którą można zmienić poprzez dotknięcie przycisku.. lub Określić