• Nie Znaleziono Wyników

Kryteria stylowe dla artykułów publikowanych w Studiach z Filozofii Polskiej 1. Wydruk komputerowy

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Kryteria stylowe dla artykułów publikowanych w Studiach z Filozofii Polskiej 1. Wydruk komputerowy"

Copied!
2
0
0

Pełen tekst

(1)

Kryteria stylowe dla artykułów publikowanych w Studiach z Filozofii Polskiej 1. Wydruk komputerowy

1.1. Autor dostarcza do redakcji “SFP”:

- wydruk komputerowy pracy w dwóch egzemplarzach (tekst z przypisami dolnymi).

Wydruk powinien być wykonany na papierze formatu A4, zadrukowanym jednostronnie.

Preferowany edytor tekstu Microsoft Word (pliki o rozszerzeniu *.doc lub *.rtf), czcionka:

Times New Roman CE, wielkość czcionki: 12 pkt (przypisy 10 pkt), odstęp między wierszami 1,5. Marginesy standardowe 2,5 cm (góra, dół, lewy, prawy). Formatowanie tekstu naleŜy ograniczyć do minimum: wcięcia akapitowe, środkowanie, kursywa.

Objętość rozpraw i artykułów nie moŜe przekraczać 12 stron znormalizowanego wydruku, łącznie z przypisami.

Sprawozdania i recenzje do czterech strony.

- streszczenie w języku polskim (maksymalnie pół strony znormalizowanego wydruku) - streszczenie w języku obcym (angielski, francuski, hiszpański, niemiecki, rosyjski;

maksymalnie pół strony znormalizowanego wydruku)

- na osobnej stronie Autor podaje: imię i nazwisko, dane adresowe, zakład naukowy i uczelnię, którą reprezentuje, krótki Ŝyciorys naukowy i zawodowy (do noty biograficznej).

1.2. Zrecenzowane artykuły i rozprawy przekazywane są wraz z recenzją do Autorów. Autor powinien zapoznać się z recenzją, ustosunkować się do poprawek recenzenta i po ich uwzględnieniu lub uzasadnionym nieuwzględnieniu zwrócić do Redakcji tekst recenzowany, recenzję, nowy wydruk komputerowy i opisaną dyskietkę z poprawioną wersją (nazwisko i imię Autora, tytuł artykułu).

1.3. Redakcja “SFP” zastrzega sobie prawo odmowy publikacji materiałów niespełniających wymogów formalnych i merytorycznych.

1.4. Redakcja “SFP” przyjmuje do druku teksty dotychczas nigdzie nie drukowane.

2. Przypisy

2.1. Numer przypisu w tekście umieszczamy przed znakiem interpunkcyjnym kończącym zdanie lub jego część (np. W ostatnim swoim liście z roku 1654, napisanym 15 marca1, próbuje wytłumaczyć się z zarzutów swego nauczyciela2.

2.2. Opis publikacji zwartej (ksiąŜki) powinien zawierać następujące elementy: inicjał imienia, nazwisko (-a) autora (-ów) bez spacji, tytuł dzieła, podtytuł (oddzielone kropką), części wydawnicze (np. wyd. 2) miejsce i rok wydania, wykaz cytowanych stron (numery stron naleŜy oddzielić myślnikiem bez odstępów, lub myślnikiem jeśli strony nie następują po sobie).

2.3. Przypis, który bezpośrednio powtarza się oznaczamy: TamŜe, s. ... . Dzieło wcześniej cytowane zapisujemy: inicjał imienia i nazwisko autora, tytuł dzieła lub jego skrót (za kaŜdym razem jednakowy), s. ... . JeŜeli w jednym przypisie następują bezpośrednio po sobie więcej niŜ jedno dzieło tego samego autora, to przy cytowaniu drugiego dzieła (i następnych – jeśli występują) zamiast inicjału imienia i nazwiska autora piszemy: TenŜe, tytuł lub skrót dzieła, s. ... .

(2)

3. Cytaty

3.1. Cytaty umieszczane w tekście i w przypisach naleŜy ujmować w cudzysłów (bez kursywy). Wszystkie cytaty powinny być dokładnie sprawdzone ze źródłem.

3.2. Przy cytowaniu poezji lub dramatu naleŜy zachować układ graficzny oryginału (podział na strofy, wcięcia wersetów). W cytatach z prozy i z prac naukowych naleŜy równieŜ zachować wcięcia akapitowe i wyróŜnienia oryginału. Wszelkie zmiany w cytacie i dodatkowe wyróŜnienia muszą być opatrzone adnotacją w nawiasie kwadratowym.

Cytaty

Powiązane dokumenty

A ponieważ wedle zamysłu Bożego rodzina została utworzona jako «głębo- ka wspólnota życia i miłości», przeto na mocy swego posłannictwa ma ona stawać się coraz bardziej

Odbywa się ono w rodzime, w parafii i w szkole, miejscach, których uczy się pojmowania życia jako powołania do miłości, wyrażającego się zarów­ no

Jak wynika z najnowszych badań bibliograficznych podjętych przez Wiesława Władykę 2, na ziemiach wchodzących w skład Drugiej Rzeczy­ pospolitej ukazywało się

Tekst rozpoczyna się od przywołania badań z zakresu percepcji czasu i polemiki dwóch znanych psychologów pochodzenia niemiec­ kiego: Hugo Münsterberga (1863­1916) i

Jeżeli jednak z jakiegoś powodu dojdzie do sytuacji, w której realizacja takich interesów zostanie zaprzestana, to doprowadzi to do stanu, w którym masa może stać

Podkreśla, iż realizacja celów strategii Europa 2020 musi opierać się na wiarygodnych działaniach obejmujących politykę budżetową i monetarną przy jednoczesnym

oraz 1 maja 2004 roku, data akcesji Polski do Unii Europejskiej.. Jedną z głównych tez autorki jest stwierdzenie, że publikacje poświęcone relacjom polsko-niemieckim

Both the European Union as a community and its member states actively conduct an external cooperation policy to promote development, and they contribute to the ad