• Nie Znaleziono Wyników

Widok Recenzja: Ute K. Boonen, Ingeborg Harmes in Zusammenarbeit mit Michaela Poß, Truus Kruyt und Gunther De Vogelaer, Niederländische Sprachwissenschaft. Eine Einführung, Tübingen 2013, Narr Francke Attempto Verlag GmbH + Co KG. ISBN: 978-3-8233-6771-0,

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Share "Widok Recenzja: Ute K. Boonen, Ingeborg Harmes in Zusammenarbeit mit Michaela Poß, Truus Kruyt und Gunther De Vogelaer, Niederländische Sprachwissenschaft. Eine Einführung, Tübingen 2013, Narr Francke Attempto Verlag GmbH + Co KG. ISBN: 978-3-8233-6771-0,"

Copied!
2
0
0

Pełen tekst

(1)

Acta Universitatis Wratislaviensis No 3619 Neerlandica Wratislaviensia XXIV Wrocław 2014

Ute K. Boonen, Ingeborg Harmes in Zusammenarbeit mit Michaela Poß, Truus Kruyt und Gunther De Vogelaer, Niederländische Sprachwissenschaft. Eine Ein- führung, Tübingen 2013, Narr Francke Attempto Verlag GmbH + Co KG. ISBN:

978-3-8233-6771-0, 256 blz.

In de bekende uitgeverij Narr Franke Attempto Verlag in Tübingen is recentelijk het compen- dium in het Duits Niederländische Sprachwissenschaftverschenen.Het is een verzamelwerk van Ute K. Boonen en Ingeborg Harmes in samenwerkingmet drie andere auteurs.In tien hoofdstukken presenteren zij op 256 blz. de essentiële informatie over de belangrijkste deeldisciplines van de mo- derne Nederlandse taalkunde. In wat hier volgt analyseren we in het kort de inhoud van dit geslaagde compendium dat in de reeks Narr Studienbücher is uitgegeven.

Hoofdstuk 1, Die niederländische Sprache, begint met een schets van detegenwoordige ter- ritoriale verspreiding van het Nederlandse taalgebied in Europa (Nederland en België) en overzee (Suriname, de eilanden Aruba, Curaçao en Sint Maarten die sinds 2010 zelfstandige landen zijn en de eilanden Bonaire, Sint Eustatius en Saba die de status van een bijzondere Nederlandse ge- meente hebben). Daarna volgteen zeer beknopt overzichtje van het Afrikaans als dochtertaalvan het Nederlands. In het vervolg vinden we inleidende informatieover zes taalinterne deeldisciplines van de linguïstiek, dat wil zeggen over de fonetiek en fonologie, morfologie, syntaxis, semantiek en pragmatiek. Bovendien wordt de aandacht ook aan zeven taalexterne deeldisciplines besteed, te weten aan de sociolinguïstiek, toegepaste taalwetenschap, historische taalkunde, psycholinguïstiek, corpuslinguïstiek, computationele taalkunde en forensische taalkunde.

In hoofdstuk 2, Die Geschichte des Niederländischen, worden ten eerste de Indo-Europese taalfamilieen de Germaanse talen gekarakteriseerd. Daarna komen de vier periodes van het Ne- derlands ter sprake: het Oudnederlands, Middelnederlands, Nieuwnederlands en Hedendaags Ne- derlands. Ter illustratie worden ook korte oorspronkelijke tekstfragmenten van literaire werken uit deze periodes (met hedendaagse vertaligen) aangeboden. Het is vanzelfsprekend dat de beroemde, maar omstreden probatio pennae Hebban olla uogala nestas hagunnan hier niet mocht ontbreken.

Hoofdstuk 3, Wörter und ihre Bedeutung, is aan de lexicologie en lexicografie gewijd.Centraal staan hier ten eerste semantische betrekkingen tussen woorden, dat wil zeggen de synoniemie, anto- niemie, hyponymie, hyperonymie en het semantisch veld. Verder worden hoofdbegrippentoegelicht die men bij de analyse van woordenboeken toepast: de macrostructuur en microstructuur, het lemma en woordenboekartikel, de betekenisomschrijving e.a.

In hoofdstuk 4, Wörter und ihre Struktur, worden twee domeinen van de morfologie bespro- ken. Op de eerste plaats vindt men hier de basisinformatie over de woordvormingprocedés van het Nederlands.Daarna wordt de flexie van zelfstandige en bijvoeglijke naamwoorden en van werk- woorden systematisch uiteengezet.

Hoofdstuk 5, Sätze und ihre Struktur, houdt zich bezig met de Nederlandse syntaxis. Het be- gint metde constituenten in de Nederlandse zinnen. Daarna komen zinsdelen ter sprake. Aan het einde volgt nog een classificatie van zinstypen.

In hoofdstuk 6, Laute und ihre Systeme, bevindt zich een inleiding in twee aangrenzende dis- ciplines: de fonetiek en de fonologie van het Nederlands. In het fonetische gedeelte komen systema-

NW 24.indb 165 2015-03-10 13:11:24

Neerlandica Wratislaniensia 24, 2014

© for this edition by CNS

(2)

166

BOEKBESPREKINGEN

tisch de consonanten, vocalen en diftongen ter sprake. In het fonologische deel volgt een overzicht van de Nederlandse fonemen, allofonen en van de fonologische processen (de assimilatie en de t-deletie, de sjwa-insertie,het stemtoonverlies van de fricatieve consonanten, de n-deletie en de vocaalverlenging).

Hoofdstuk 7, Sprache im Kontext, is aan de pragmatiek gewijd. Ten eerste worden de vier gespreksmaximes toegelicht die een succesvolle communicatie garanderen: a) de maxime van kwa- liteit, b) van kwantiteit, c) van relatie en d) van wijze.Daarna komen de volgende drie taalhande- lingen ter sprake: informatieve, obligatieve en constitutieve. Ten slotte worden nog de categorieën indirectheid en beleefdheid behandeld. Het hoofdstuk wordt met de aanspreekvormen afgerond, dat wil zeggen met het tutoyeren en vousvoyeren.

Hoofdstuk 8, Variation in Sprache, houdt zich met de variatielinguïstiek en met de sociolin- guïstiek bezig.In het kader van de geografische of ‘horizontale‘ variatie van het Nederlands wor- den de vijf dialecten onderscheiden en uiteengezet: het Hollandse, Brabantse, Vlaamse / Zeeuwse, Saksische en Limburgse.Tevens worden kenmerken van deze dialecten opgesomd.Wat de sociale of ‘verticale‘ variatie van het Nederlands betreft worden hier de recente fenomenen behandeld: de dialectenrenaissance, de streektalen,het Poldernederlands, het Verkavelingsnederlands, de straattaal en het Murks.

Hoofdstuk 9, Sprache in Bewegung,is gewijd aan de recente interne en externe taalgeschiede- nis van het Nederlands.Daarbij wordt vervolgens aandacht besteed aan veranderingen in de vol- gende domeinen: de woordenschat, woordbetekenis, uitspraak, morfologie, syntaxis en pragmatiek.

In hoofdstuk 10, Methoden der Sprachwissenschaft, worden er de drie methodes gepresenteerd waarvan de tegenwoordige taalwetenschap gebruik maakt: de corpuslinguïstiek, het veldwerk en de experimentele taalwetenschap.

Het compendium Niederländische Sprachwissenschaft verstrekt de basisinformatie over de moderne Nederlandse taalkunde. Het is voornamelijk voor Duitstalige studenten neerlandistiek be- stemd. Daarvankunnen echter ook belangstellenden gebruik maken die daarin meer kunnen verne- men over de neerlandistiek. De auteurs hebben een originele en lezervriendelijke presentatieme- thode ontwikkeld en toegepast. Geanalyseerde fenomenen en verschijnselen van het Nederlands vergelijken zij altijd met tegenhangers ervan in het Duits. Bovendien gebruiken zij naast de Duitse vakterminologie ook de Nederlandse. Zijslagen er dus in de essentiële informatie over de gepresen- teerde onderwerpen gemakkelijk en aantrekkelijk over te dragen. Daardoor bereiden zij de lezers voor zodat deze zelfgebruik kunnen maken van Nederlandse vakpublicaties die in elk hoofdstuk worden aanbevolen.

Ten slotte valt hier nog op een feit te wijzen. De Niederländische Sprachwissenaschaft kan het reeds verouderde en minder omvangrijke Duitse compendium over de Nederlandse taalwetenschap vervangen, dat wil zeggen Die niederländische Sprache. Eine Übersicht (Hamburg 1987, Helmut Buske Verlag) van de Franse neerlandicus Pierre Brachin.Het isalsinds geruime tijd uitverkocht en– wat nog belangrijker is – tegenwoordig grotendeels achterhaald.

Stanisław Prędota, Wrocław

NW 24-10.indd 166 2015-03-18 15:36:57

Neerlandica Wratislaniensia 24, 2014

© for this edition by CNS

Cytaty

Powiązane dokumenty

Op grond van de studie van De Vogelaer moeten verder nog unieke morfologische vormen en/of grammatische constructies als typisch voor bepaalde gebieden worden

As hole trapping is often observed as a picosecond timescale process, 3 , 4 the observed fast rise-time present in all our time resolved spectra may therefore be explained by

Studia Philosophiae Christianae 14/2,

Diritto agrario: aspetti particolari W ŁODZIMIERZ G ŁODOWSKI , J OANNA M UCHA (Università di Adam Mickie- wicz di Poznań, Polonia) L’esercizio della gestione dell’azienda

Przekwalifikowawszy się na neuropsychologa, matematyk Dehaene, zafascynowany biologicznym zakotwiczeniem systemu oceniania ilości, w obszernym cyklu publikacji nie

Franciszek Opydo będąc osobą o wybitnych zdolnościach, był zatem jedną z nielicznych jednostek pochodzenia chłopskiego, którym udało się podjąć studia lekarskie..

In 2001 en 2002 werd door het Rijksinstituut voor Kust en Zee onderzoek uitgevoerd naar het voorkomen van bodemdieren op 9 verschillende stranden langs de Nederlandse kust en op

Hier zijn de saliniteitsmetingen van meetpunt 1 in polder Breebaart (daggemiddelde waarden) naast de meetresultaten van locatie Groote gat noord in de Dollard uitgezet voor