• Nie Znaleziono Wyników

Instytut powołany zgodnie z artykułem 29 rozporządzenia (UE) Nr 305/2011 i członka EOTA (Europejskiej Organizacji ds. Ocen Technicznych)

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Share "Instytut powołany zgodnie z artykułem 29 rozporządzenia (UE) Nr 305/2011 i członka EOTA (Europejskiej Organizacji ds. Ocen Technicznych)"

Copied!
11
0
0

Pełen tekst

(1)

Deutsches Institut für Bautechnik

|

Jednostka ocen technicznych dla produktów i typów budowlanych

Urząd Kontroli Techniki Budowlanej Instytucja prawa publicznego finansowana przez rządy federalne i rządy krajów związkowych

Członek

www.eota.eu

Europejska Ocena Techniczna

ETA-16/0488 z 6 lipca 2016

Tłumaczenie na język angielski sporządzone przez DIBt – oryginalna wersja w języku niemieckim

Część ogólna

Techniczna Jednostka Oceniająca wydająca Europejską Ocenę Techniczną:

Deutsches Institut für Bautechnnik (Niemiecki Instytut Techniki Budowlanej)

Nazwa handlowa wyrobu budowlanego Kotwa SMART typu S-NA ze spłaszczoną główką Grupa wyrobów, do której należy wyrób

budowlany

Kotwa do zastosowań wielopunktowych o charakterze niekonstrukcyjnym w betonie

Producent pgb – Polska Sp. z o.o.

ul. Fryderyka Wilhelma Redena 3

41-807 Zabrze Polska

Zakład produkcyjny pgb-Polska Sp. z o.o.

Zakład 4

Europejska Ocena Techniczna zawiera 10 stron obejmujących 3 załączniki, które stanowią integralną część niniejszej oceny Europejska Ocena Techniczna jest wydana

zgodnie z rozporządzeniem (UE) Nr 305/2011 na podstawie

Wytycznych dla europejskiej aprobaty technicznej

„Metalowe kotwy do zastosowań w betonie”, ETAG 001 Część 6: Kotwy do zastosowań wielopunktowych o charakterze

niekonstrukcyjnym, sierpień 2010r.

zastosowanych jako Europejski Dokument Oceny (EDO) zgodnie z art. 66 paragraf 3

rozporządzenia (Unii Europejskiej) Nr 305/2011r.

Instytut powołany zgodnie z artykułem 29 rozporządzenia (UE) Nr 305/2011

i członka EOTA (Europejskiej Organizacji ds.

Ocen Technicznych)

(2)

Europejska Ocena Techniczna ETA-16/0488

Tłumaczenie na język angielski sporządzone przez DIBt

Strona 2 z 10 | 6 lipca 2016

Niniejsza europejska ocena techniczna została wydana przez jednostkę ds. oceny technicznej w swoim języku urzędowym. Tłumaczenia niniejszej europejskiej oceny technicznej na inne języki powinny w pełni być zgodne z oryginałem oraz zostać oznaczone jako takie.

Niniejsza Europejska Ocena Techniczna może być przekazywana, w tym przesyłana drogą elektroniczną, wyłącznie w całości. Jednakże częściowe powielanie może odbywać się wyłącznie za pisemną zgodą wydającej jednostki ds. oceny technicznej. Wszelkie częściowe powielenia należy oznaczyć jako takie.

Niniejsza europejska ocena techniczna może zostać wycofana przez wydającą jednostkę ds. oceny

technicznej, w szczególności na podstawie informacji Komisji zgodnie z art. 25 ust. 3 rozporządzenia

(UE) nr 305/2011.

(3)

Europejska Ocena Techniczna ETA-16/0488

Tłumaczenie na język angielski sporządzone przez DIBt

Strona 3 z 10 | 6 lipca 2016

Część szczegółowa

1 Techniczny opis wyrobu

Kotwa SMART typu S-NA jest kotwą wykonaną ze stali ocynkowanej galwanicznie, ze stali nierdzewnej (oznaczenie „A4”) lub ze stali o wysokiej odporności na korozję 1.4529/1.4565 (oznaczenie „HCR”) umieszczaną w wywierconym otworze i rozprężaną przez obciążenie.

Głowica kotwy wyposażona jest w gwint łączący w rozmiarze M6 lub M8, odpowiednio ze spłaszczoną główką, nakrętką łączącą lub pętlą.

Załącznik A przedstawia opis wyrobu.

2 Określenie zamierzonego zastosowania wyrobu zgodnie z obowiązującym europejskim dokumentem oceny (EDO)

Właściwości użytkowe podane w Rozdziale 3 obowiązują wyłącznie wtedy, gdy kotwa jest stosowana zgodnie z warunkami technicznymi i zastrzeżeniami określonymi w Załączniku B.

Metody weryfikacji i oceny, na których opiera się niniejsza europejska ocena techniczna, uwzględniają założenie, że trwałość kotwy wynosi 50 lat. Wskazania dotyczące trwałości nie mogą być interpretowane jako gwarancja udzielana przez producenta, lecz powinny być traktowane jedynie jako wskazówka przy wyborze odpowiednich wyrobów spełniających oczekiwania z punktu widzenia ekonomicznie optymalnego okresu trwałości określonych robót.

3 Właściwości użytkowe wyrobu i informacje dotyczące metod zastosowanych do jego oceny

3.1 Wytrzymałość mechaniczna i stateczność (Wymagania podstawowe 1) Podstawowa charakterystyka Właściwości użytkowe

Wielkości charakterystyczne Patrz Załącznik C1 3.2 Bezpieczeństwo pożarowe (Wymagania podstawowe 2)

Podstawowe charakterystyki Właściwości użytkowe

Reakcja na działanie ognia Połączenia kotwione spełniają wymagania Klasy A1 Odporność ogniowa Patrz Załącznik C2

3.3 Bezpieczeństwo użytkowania (Wymagania podstawowe 4)

Podstawowe wartości charakterystyczne dotyczące bezpieczeństwa użytkowania zawarte są w Podstawowych wymogach dla robót w zakresie nośności mechanicznej i stabilności.

4 Zastosowany system oceny i weryfikacji stałości właściwości użytkowych (AVCP) oraz informacje dotyczące jego podstawy prawnej

Zgodnie z wytycznymi do Europejskich Aprobat Technicznych z sierpnia 2010r., zastosowanymi jako Europejski Dokument Oceny (EDO) według artykułu 66 paragraf 3 rozporządzenia (Unii Europejskiej) Nr 305/2011 zastosowanie ma europejski akt prawny:

[97/161/WE].

(4)

Należy zastosować system: 2+.

(5)

Europejska Ocena Techniczna ETA-16/0488

Tłumaczenie na język angielski sporządzone przez DIBt

Strona 4 z 10 | 6 lipca 2016

5 Szczegóły techniczne konieczne do wdrożenia systemu oceny i weryfikacji stałości właściwości użytkowych (AVCP) zgodne z właściwym Europejskim Dokumentem Oceny (EAD)

Szczegóły techniczne niezbędne do wdrożenia systemu oceny i weryfikacji stałości właściwościach użytkowych (AVCP) określono w planie kontroli złożonym w Deutsches Institut für Bautechnik.

Dokument wydany w Berlinie dnia 6 lipca 2016 w instytucie Deutsches Institut für Bautechnik.

Uwe Bender dokument uwierzytelniony przez:

Kierownik Wydziału Baderschneider

(6)

Strona 5 Europejskiej Oceny Technicznej ETA-16/0488 z 6 lipca 2016r.

Tłumaczenie na język angielski sporządzone przez DIBt

Wersje kotew: Oznaczenia

(przykłady) Objaśnienia N 6

Gwint M6

Oznaczenie długości np.:

patrz tabela poniżej

N6 5/10

N6 5 A4 Identyfikacja producenta

N 8

Gwint M8

N8 5/10 N8 5 A4

N Kod kotwy

N-K

Spłaszczona główka

6 8 5

10

A4 HCR

Rozmiar gwintu M6 Rozmiar gwintu M8 Maksymalna grubość elementu mocowanego dla hef = 30 mm

Maksymalna grubość elementu mocowanego dla hef = 25 mm (do użytku wewnętrznego)

Dodatkowe oznaczenie stali nierdzewnej A4

Dodatkowe oznaczenie stali o wysokiej odporności na korozję HCR

N-M Łącznik Nakrętka M8/M10, M8/M12

N6 5/10 N6 5 A4

N-O

Pętla

N O

O

Wersja kotwy: pętla

Kod kotwy

Oznaczenie

Grubość elementu mocowanego

przy hef = Kod kotwy

Oznaczenie

Grubość elementu mocowanego przy

hef = Stal

galwanizowana A4, HCR

Tylko stal

ocynkowana 30 mm 25 mm1)

Stal galwanizowana

A4, HCR

Tylko stal

ocynkowana 30 mm 25 mm1) A 0 / 5 0 5 N 65 / 70 65 70 B 5 / 10 5 10 O 70 / 75 70 75 C 10 / 15 10 15 P 75 / 80 75 80 D 15 / 20 15 20 Q 80 / 85 80 85 E 20 / 25 20 25 R 85 / 90 85 90 F 25 / 30 25 30 S 90 / 95 90 95 G 30 / 35 30 35 T 95 / 100 95 100 H 35 / 40 35 40 U 100 / 105 100 105 I 40 / 45 40 45 V 105 / 110 105 110 J 45 / 50 45 50 W 110 / 115 110 115 K 50 / 55 50 55 X 115 / 120 115 120 L 55 / 60 55 60 Y 120 / 125 120 125 M 60 / 65 60 65 Z 125 / 130 125 130

1) wyłącznie do stosowania w pomieszczeniach wewnętrznych

Kotwa SMART typu S-NA ze spłaszczoną główką

Załącznik A1 Opis wyrobu

Rodzaje kotwy i oznaczenia

(7)

Strona 6 Europejskiej Oceny Technicznej ETA-16/0488 z 6 lipca 2016r.

Tłumaczenie na język angielski sporządzone przez DIBt

Warunki techniczne zamierzonego zastosowania Zakotwienia narażone na:

• statyczne lub quasi statyczne obciążenia Materiały podłoża:

• Beton zbrojony i niezbrojony o zwykłej masie zgodnie z normą EN 206-1:2000

• Klasy wytrzymałości: od C12/15 do C50/60 zgodnie z normą EN 206-1:2000

• Beton zarysowany i niezarysowany.

Warunki zastosowania (warunki środowiskowe): Efektywna głębokość

zakotwienia

Konstrukcje narażone na suche warunki wewnętrzne;

(stal ocynkowana, stal nierdzewna lub stal o wysokiej odporności na korozję). hef ≥ 30mm i hef,red ≥ 25mm

Konstrukcje narażone na stałe zawilgocone warunki wewnętrzne, jeżeli nie występują szczególne warunki agresywne;

(stal nierdzewna lub stal o wysokiej odporności na korozję).

hef ≥ 30mm i hef,red ≥ 25mm

Konstrukcje narażone na działanie zewnętrznych warunków atmosferycznych oraz na stałe łącznie ze środowiskiem przemysłowym i wodnym, jeżeli nie występują szczególne warunki agresywne:

(stal nierdzewna lub o wysokiej odporności na korozję).

hef ≥ 30mm

Konstrukcje narażone na działanie zewnętrznych warunków atmosferycznych oraz na stałe zawilgocone warunki wewnętrzne, jeżeli nie występują inne szczególne warunki agresywne;

(stal o wysokiej odporności na korozję). hef ≥ 30mm

Uwaga: Szczególne warunki agresywne, to np. stałe, zmienne zanurzanie w wodzie morskiej lub montaż w strefie rozbryzgów wody morskiej, atmosfera chlorkowa krytych basenów lub atmosfera o ekstremalnym zanieczyszczeniu chemicznym (np. w instalacjach odsiarczania lub tunelach drogowych, w których stosowane są materiały odladzające).

Projektowanie:

• Zakotwienia projektowane są pod nadzorem inżyniera posiadającego doświadczenie w zakresie zakotwień i konstrukcji betonowych.

• Należy wykonać możliwe do weryfikacji obliczenia i rysunki przy uwzględnieniu obciążeń przenoszonych przez kotwy.

Położenie kotwy wskazane jest na rysunkach projektowych (np. położenie kotwy względem zbrojenia lub podpór, itp.).

• Element mocowany jest tak zaprojektowany, aby w przypadku nadmiernego poślizgu lub uszkodzenia jednej z kotew obciążenie mogło zostać przeniesione na sąsiednie kotwy.

• Kotwy narażone na działania statyczne lub quasi-statyczne do wielorakich zastosowań projektuje się zgodnie z:

- ETAG 001, Załącznik C, edycja z sierpnia 2010r., metoda obliczeniowa C lub - CEN/TS 1992-4: 2009, metoda obliczeniowa C

• Elementy złączne mogą być stosowane wyłącznie do wielorakiego zastosowania w zastosowaniach niekonstrukcyjnych, zgodnie z ETAG 001 Częć 6, wydanie z sierpnia 2010r.

• Zakotwienia pod wpływem ognia są projektowane zgodnie z:

- Raport Techniczny EOTA TR 020, wydanie z maja 2004r. lub - CEN/TS 1992-4: 2009, metoda obliczeniowa C

- Należy zadbać o to, aby nie dochodziło do miejscowych odprysków pokrywy betonowej.

Montaż:

• Montaż kotwy przez odpowiednio wykwalifikowany personel i pod nadzorem osoby odpowiedzialnej za kwestie techniczne na miejscu montażu / placu budowy..

• Montaż kotwy zgodny z warunkami technicznymi i rysunkami producenta i przy użyciu właściwych narzędzi.

• Wyłącznie wiercenie udarowe.

Montaż kotwy w taki sposób, aby zachowana została efektywna głębokość ustawienia. Zgodność ta jest zapewniona, jeżeli zachowana jest dopuszczalna grubość elementu mocowanego lub pętla kotwy ze spłaszczoną główką N-O spoczywa na powierzchni betonu.

Kotwa SMART typu S-NA ze spłaszczoną główką

Załącznik B1 Zamierzone zastosowanie

Warunki techniczne

(8)

Strona 7 Europejskiej Oceny Technicznej ETA-16/0488 z 6 lipca 2016r.

Tłumaczenie na język angielski sporządzone przez DIBt

Tabela B1: Parametry montażowe

Typ kotwy N 6

N-K N-O

N 8 N-M

N 6 N-K N-O

N 8 N-M

Efektywna głębokość zakotwienia hef ≥ [mm] 25 1) 30

Nominalna średnica otworu wiertła d0 [mm] 6 6 6 6

Średnica cięcia ostrza wiertła dcut ≤ [mm] 6,40 6,40 6,40 6,40

Głębokość otworu wierconego h1 ≥ [mm] 35 35 40 40

Średnica otworu przelotowego

w elemencie mocowanym df ≤ [mm] 7 9 7 9

Nominalny moment dokręcenia

(tylko N 6 i N 8) Tinst ≤ [Nm] 4 4 4 4

Minimalna grubość elementu hmin [mm] 80 80 80 80

1)

Wyłącznie do zastosowania w konstrukcjach wewnętrznych

Kotwa SMART typu S-NA ze spłaszczoną główką

Załącznik B2 Zamierzone zastosowanie

Parametry montażu

(9)

Strona 8 Europejskiej Oceny Technicznej ETA-16/0488 z 6 lipca 2016r.

Tłumaczenie na język angielski sporządzone przez DIBt

Instrukcje montażu

N-K Wywiercić otwór

w powierzchni betonu pod kątem 90o

Wydmuchać pył Wbić kotwę przez uderzanie

młotem Kotwa jest umieszczona

N6/N8

Wywiercić otwór

w powierzchni betonu pod kątem 90o

Wydmuchać pył Sprawdzić położenie nakrętki i wbić kotwę przez uderzanie młotem

Maksymalny moment dokręcania Tinst ≤ 4Nm.

Kotwa jest umieszczona.

N-M

Wywiercić otwór

w powierzchni betonu pod kątem 90o

Wydmuchać pył Sprawdzić położenie nakrętki i wbić kotwę przez uderzanie młotem

Kotwa jest umieszczona.

N-O Wywiercić otwór

w powierzchni betonu pod kątem 90o

Wydmuchać pył Wbić kotwę przez uderzanie

młotem Kotwa jest umieszczona

Kotwa SMART typu S-NA ze spłaszczoną główką

Załącznik B3 Zamierzone zastosowanie

Instrukcje montażu

(10)

Strona 9 Europejskiej Oceny Technicznej ETA-16/0488 z 6 lipca 2016r.

Tłumaczenie na język angielski sporządzone przez DIBt

Tabela C1: Wytrzymałość charakterystyczna i projektowa dla punktu mocowania

1)

, metoda projektowa C

Typy kotew N 6

N 8 N-K N-M

N-O N-6

N 8 N-K N-M

N-O

Efektywna głębokość zakotwienia hef [mm] 25 30

Częściowy współczynnik bezpieczeństwa

dla każdego kierunku γM - 1.5

Zoptymalizowana pod kątem maksymalnego obciążenia Wytrzymałość charakterystyczna

C12/15

FRk [kN]

3.0 3.0 4)

1.5

4.0 4.0 4) Wytrzymałość charakterystyczna 1.5

C20/25 do C50/60 4.5 4.5 4) 5.9 5.9 4)

Wytrzymałość projektowa C12/15

FRd [kN]

2.0 2.0 4)

1.0

2.7 2.7 4) Wytrzymałość projektowa 1.0

C20/25 do C50/60 3.0 3.0 4) 3.9 3.9 4)

Odpowiednie odstępy między punktami mocowania 1) 2)

scr

[mm] 100

dla ccr ≥ 200

Odpowiednia odległość od krawędzi 2) ccr

[mm] 100

dla scr ≥ 200

Zoptymalizowana pod kątem minimalnej odległości Wytrzymałość charakterystyczna

C12/15

FRk [kN]

1.5 1.5 4)

1.5

2.0 2.0 4) Wytrzymałość charakterystyczna 1.5

C20/25 do C50/60 2.0 2.0 4) 2.5 2.5 4)

Wytrzymałość projektowa C12/15

FRd [kN]

1.0 1.0 4)

1.0

1.3 1.3 4) Wytrzymałość projektowa 1.0

C20/25 do C50/60 1.3 1.3 4) 1.7 1.7 4)

Odpowiednie odstępy między punktami mocowania 1)

ccr

[mm] 50

dla scr ≥ 100

Obciążenie ścinające z ramieniem momentu Wytrzymałość charakterystyczna, stal

ocynkowana

M0Rk,s [Nm]

9.2 12.7 3) 9.2 12.7 3)

Wytrzymałość charakterystyczna,

stal nierdzewna A4/HCR 9.2 13.5 3) 9.2 13.5 3)

Częściowy współczynnik bezpieczeństwa γMs - 1.25

1)

Punkt mocowania zdefiniowany jest jako:

· Pojedyncza kotew,

· Grupa podwójnych kotew z minimalnym rozstawem s wynoszącym 50 mm ≤ s < scr lub

· Czterostopniowa grupa kotew z minimalnym rozstawem s wynoszącym 50 mm ≤ s < scr

Jeżeli rozstaw w punkcie mocowania jest większy lub równy odpowiedniemu rozstawowi podanemu w tej tabeli, charakterystyczne wytrzymałości dotyczą każdej pojedynczej kotwy.

2) Wartości pośrednie mogą być interpolowane liniowo.

3) Nie jest wymagane wykazanie zniszczenia spowodowanego obciążeniem ścinającym z ramieniem momentu.

4) W przypadku zastosowania obciążenia ścinającego do kotwy w wersji N-M, należy wykazać obciążenie ścinające.

Kotwa SMART typu S-NA ze spłaszczoną główką

Załącznik C1 Właściwości użytkowe

Wytrzymałość charakterystyczna i projektowa

(11)

Strona 10 Europejskiej Oceny Technicznej ETA-16/0488 z 6 lipca 2016r.

Tłumaczenie na język angielski sporządzone przez DIBt

Tabela B2: Parametry montażu, stal nierdzewna A4

Tabela C2: Wytrzymałość charakterystyczna dla punktu mocowania

1)

, pod wpływem ognia w betonie w zakresie od C20/25 do C50/60, metoda projektowa C

Klasa odporności ogniowej

N 6

N 8 N-K N-M3) N-O N 6

N 8 N-K N-M3) N-O

Efektywna głębokość zakotwienia hef ≥ [mm] 25 30

Obciążenie w każdym kierunku R 30 Wytrzymałość

charakterystyczna, stal ocynkowana

FRk,fi [kN]

0,6 0,6 0,6 0,2 0,9 0,9 0,8 -

R 60 0,6 0,6 0,6 0,2 0,7 0,8 0,7 -

R 90 0,5 0,6 0,6 0,1 0,5 0,6 0,6 -

R 120 0,4 0,5 0,5 0,1 0,4 0,5 0,6 -

R 30 Wytrzymałość charakterystyczna, stal nierdzewna A4 / HCR

FRk,fi [kN]

0,6 0,6 0,6 0,2 0,9 0,9 0,8 0,2

R 60 0,6 0,6 0,6 0,2 0,9 0,9 0,7 0,2

R 90 0,5 0,6 0,6 0,1 0,9 0,9 0,6 0,1

R 120 0,4 0,5 0,5 0,1 0,7 0,7 0,6 0,1

R 30 – R 120 Odległość od krawędzi ccr,fi [mm] 50

Rozstaw scr,fi [mm] 100

Obciążenie ścinające z ramieniem momentu R 30 Wytrzymałość

charakterystyczna, stal ocynkowana

M0Rk,fi [Nm]

0,7 1,0 0,7 2) 0,7 1,0 0,7 -

R 60 0,5 0,8 0,7 2) 0,5 0,8 0,7 -

R 90 0,4 0,5 0,6 2) 0,4 0,5 0,6 -

R 120 0,3 0,4 0,5 2) 0,3 0,4 0,5 -

R 30 Wytrzymałość charakterystyczna, stal nierdzewna A4 / HCR

M0Rk,fi [Nm]

1,4 2,1 0,7 2) 1,4 2,1 0,7 2)

R 60 1,1 1,5 0,7 2) 1,1 1,5 0,7 2)

R 90 0,7 1,0 0,6 2) 0,7 1,0 0,6 2)

R 120 0,5 0,7 0,5 2) 0,5 0,7 0,5 2)

Jeżeli działanie ognia następuje z więcej niż jednej strony, odległość od krawędzi powinna wynosić ≥ 300 mm.

1) Punkt mocowania zdefiniowany jest jako:

- pojedyncza kotwa

- grupa podwójnych kotew z minimalnym rozstawem s wynoszącym 50 mm ≤ s < scr lub - czterostopniowa grupa kotew z minimalnym rozstawem s wynoszącym 50 mm ≤ s < scr

Jeżeli rozstaw w punkcie mocowania jest większy lub równy odpowiedniemu rozstawowi podanemu w tej tabeli, charakterystyczne wytrzymałości dotyczą każdej pojedynczej kotwy.

2) Nie jest wymagane wykazanie zniszczenia spowodowanego obciążeniem ścinającym z ramieniem momentu.

3) Obciążenie ścinające z ramieniem momentu należy obowiązkowo wykazywać jedynie w przypadku zastosowania obciążenia ścinającego do prętów gwintowanych w rozmiarze M8, M10 lub M12 o minimalnej klasie wytrzymałości 5.8.

Kotwa SMART typu S-NA ze spłaszczoną główką

Załącznik C2 Wartości użytkowe

Charakterystyczna wytrzymałość pod wpływem ognia

Cytaty

Powiązane dokumenty

Przewidziane przez producenta zamierzone zastosowanie lub zastosowania wyrobu budowlanego zgodnie z mającą zastosowanie zharmonizowaną specyfikacją techniczną.. Zamek

Dioda świeci się zawsze, kiedy urządzenie jest podłączone do zasilania.. 4b “Dioda LED

wartości brutto Umowy wskazanej w § 2 ust. 6, za każdy rozpoczęty dzień zwłoki. W przypadku braku możliwości wykonania wszystkich koniecznych robót, dokonania odbioru

Zgodnie z decyzją Komisji Europejskiej nr 96/582/WE 1 stosuje się system oceny i weryfikacji stałości właściwości użytkowych (patrz Załącznik V Rozporządzenia (UE) nr 305/2011)

Kotwa SMART typu S-HA z tuleją kotwiącą jest kotwą wykonaną ze stali ocynkowanej galwanicznie umieszczaną w wywierconym otworze i kotwioną przez rozprężanie z regulacją

Wyrób SMART S-IRV, SMART S-IRW (dla niskich temperatur), SMART S-IRX (szybszy czas utwardzania) i SMART S-IRT (wydłużony czas procesu technologicznego) wykonany z elementów

Instrukcję użytkowania. Zamawiający wymaga od Wykonawcy udzielenia gwarancji i rękojmi za wykonany przedmiot zamówienia, na okres 36 miesięcy licząc od daty bezusterkowego

– miejsca połączenia parapetu z ościeżnicą powinny być szczelne lub uszczelnione taśmami rozprężnymi i silikonem, – połączenia boczne parapetu z ościeżami oraz w narożu