• Nie Znaleziono Wyników

VIESMANN. Instrukcja montażu VITOCROSSAL 200. dla wykwalifikowanego personelu

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Share "VIESMANN. Instrukcja montażu VITOCROSSAL 200. dla wykwalifikowanego personelu"

Copied!
24
0
0

Pełen tekst

(1)

Instrukcja montażu

dla wykwalifikowanego personelu

VIESMANN

Vitocrossal 200

Typ CM2B, 87 do 311 kW

Gazowy kocioł kondensacyjny z palnikiem promiennikowym MatriX

VITOCROSSAL 200

5677 670 PL 2/2015 Po montażu usunąć!

(2)

Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia ryzyka utraty zdrowia oraz powstania szkód material- nych.

Objaśnienia do wskazówek bezpieczeństwa Niebezpieczeństwo

Ten znak ostrzega przed niebezpieczeństwem zranienia.

!

UwagaTen znak ostrzega przed stratami materialnymi i zanieczyszczeniem środowiska.

Wskazówka

Tekst oznaczony słowem Wskazówka zawiera dodat- kowe informacje.

Grupa docelowa

Niniejsza instrukcja skierowana jest wyłącznie do wykwalifikowanego personelu.

Prace przy instalacji gazowej mogą wykonywać wyłącznie instalatorzy posiadający odpowiednie uprawnienia nadane przez zakład gazowniczy.

Prace przy podzespołach elektrycznych mogą wyko- nywać wyłącznie wykwalifikowani elektrycy.

Obowiązujące przepisy

krajowe przepisy dotyczące instalacji

ustawowe przepisy bezpieczeństwa i higieny pracy

ustawowe przepisy o ochronie środowiska

przepisy zrzeszeń zawodowo-ubezpieczeniowych

stosowne przepisy bezpieczeństwa DIN, EN, DVGW, TRGI, TRF i VDE,

a ÖNORM, EN, ÖVGW-TR Gas, ÖVGW-TRF i ÖVE

c SEV, SUVA, SVGW, SVTI, SWKI, VKF oraz dyrektywa EKAS 1942: gaz płynny, część 2 Prace przy instalacji

Wyłączyć instalację i sprawdzić brak napięcia w

Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa

(3)

3

1. Informacja Utylizacja opakowań ... 4

Utylizacja opakowań ... 4

Symbole ... 4

Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem ... 4

Informacje o produkcie ... 5

2. Informacje ogólne Wymiary odstępów ... 6

3. Prace montażowe Ustawienie i wypoziomowanie kotła grzewczego ... 7

Montaż/demontaż stojaka podłogowego ... 8

Demontaż stojaka podłogowego ... 8

Montaż termoizolacji ... 9

Maty termoizolacyjne ... 9

Blachy boczne ... 10

Blachy przednie ... 11

Mata termoizolacyjna z tyłu i osłony z blachy tylne ... 12

Montaż regulatora ... 13

Podłączanie po stronie wody grzewczej ... 13

Wykonanie przyłączy zabezpieczających ... 14

Zabezpieczenie przed brakiem wody (ogranicznik poziomu wody) .... 14

Przyłącze elektryczne i montaż blachy górnej ... 15

Przewody elektryczne ... 15

Blachy górne i pokrywy ... 16

Podłączanie po stronie spalin ... 17

Przyłącze spalin i syfon ... 17

Odprowadzanie kondensatu ... 17

Montaż palnika ... 18

Przyłączenie palnika po stronie gazu ... 19

Podłączanie palnika do prądu ... 19

Montaż pokrywy palnika ... 21

Uruchomienie i precyzyjna regulacja ... 21

4. Dane techniczne ... 22

Spis treści

5677 670 PL

(4)

Utylizacja opakowań

Niepotrzebne opakowania zgodnie z przepisami należy oddać do recyklingu.

DE: Proszę skorzystać z systemu usuwania odpadów zorganizowanego przez firmę Viessmann.

AT: Proszę skorzystać z ustawowego systemu usu- wania odpadów ARA (Altstoff Recycling Austria AG, numer licencji 5766).

CH: Niepotrzebne opakowania są usuwane przez firmę instalatorską.

Symbole

Symbol Znaczenie

Odsyłacz do innego dokumentu zawierają- cego dalsze informacje

1. Czynność robocza na rysunkach:

Numeracja odpowiada kolejności wykony- wanych prac.

Ostrzeżenie przed szkodami rzeczowymi i zagrożeniem dla środowiska

Obszar będący pod napięciem

Zwrócić szczególną uwagę.

Podzespół musi zostać zablokowany (słychać zatrzaśnięcie).

albo

Sygnał dźwiękowy

Zamontować nowy podzespół.

albo

W połączeniu z narzędziem: wyczyścić powierzchnię.

Fachowo zutylizować podzespół.

Utylizacja opakowań

(5)

5 Zastosowanie komercyjne lub przemysłowe w celu

innym niż podgrzew wody grzewczej i c.w.u nie jest zastosowaniem zgodnym z przeznaczeniem.

Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem zakłada, że wykonano stacjonarną instalację w połączeniu z kom- ponentami dopuszczonymi do zastosowania zgodnego z przeznaczeniem.

Każde inne zastosowanie jest uważane za niezgodne z przeznaczeniem. Wynikające z niego szkody nie są objęte zakresem odpowiedzialności cywilnej.

Zastosowanie wykraczające poza podany zakres jest dopuszczane przez producenta w zależności od kon- kretnego przypadku.

Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem obejmuje też przestrzeganie częstotliwości konserwacji i kontroli.

Informacje o produkcie

Vitocrossal 200 CM2B 87 do 311 kW, dopuszczalne ciśnienie robocze 6 bar.

Gazowy kocioł kondensacyjny z modulowanym palni- kiem promiennikowym MatriX przystosowany do gazu ziemnego GZ-50/G20 i GZ-41,5/G27.

Zastosowanie zgodne z przeznaczeniem

(ciąg dalszy)

5677 670 PL

(6)

C A

A

B b

500 (250)

600

a 500 (50)

Rys.1

A Kocioł grzewczy B Palnik

C Dźwiękochłonne nóżki regulacyjne (wyposażenie dodatkowe)

Wymiary podane w nawiasach są odległościami mini- malnymi.

Wymiar a: 500 mm Wymiar b: 400 mm

Jeśli do instalacji dwukotłowych przy wymiarze a i b stosowane jest wyposażenie dodatkowe Viessmann:

Instrukcja montażu przewodu zbiorczego spalin i hydraulicznego połączenia systemowego

Wymiary odstępów

(7)

7

!

UwagaUszkodzenie przyłącza spalin może prowadzić do powstania nieszczelności.

Nie podnosić i nie poruszać kotła grzewczego, chwytając go za przyłącze spalin.

Wskazówka

W przypadku ustawienia kotła na ziemi należy zadbać o montaż odpowiedniego odpływu kondensatu w pomieszczeniu technicznym. Odpływ kondensatu może znajdować się maks. 50 mm nad podłożem.

A

2.

1.

Rys.2

1. Śruby nastawcze A wkręcić od góry w szyny wsporcze.

2. Wypoziomować kocioł grzewczy. Specjalny funda- ment nie jest wymagany.

Wskazówka

Zalecamy ustawienie kotła grzewczego na dźwię- kochłonnych nóżkach regulacyjnych (wyposaże- nie dodatkowe).

Należy je wkręcić od dołu w szyny wsporcze.

Ustawienie i wypoziomowanie kotła grzewczego

5677 670 PL

(8)

Demontaż stojaka podłogowego

1. 4x

2.

Rys.3

Niebezpieczeństwo

Niedokręcony kocioł może się zsunąć ze stojaka i spowodować obrażenia.

Zabezpieczyć korpus kotła. Zakładać obuwie ochronne.

1. Odkręcić i wyjąć 4 śruby, po 2 z przodu i z tyłu.

2. Podnieść kocioł ze stojaka.

!

UwagaNiezamontowany króciec spustowy może zostać uszkodzony podczas transportu i odstawiania bez użycia stojaka podłogowego.

Ostrożnie opuścić kocioł, w razie potrzeby pod- łożyć klocek drewniany.

Montaż stojaka podłogowego

Stojak podłogowy montować wykonując czynności w odwrotnej kolejności.

Montaż/demontaż stojaka podłogowego

(9)

9 Wskazówka

Wszystkie niezbędne elementy znajdują się w opako- waniu termoizolacji.

Maty termoizolacyjne

3.

3. 2.

1.

Rys.4 Wskazówka

Przy eksploatacji z zasysaniem powietrza do spalania z zewnątrz przewód powietrza dolotowego zamonto- wać przed montażem osłon termoizolacji.

Instrukcja montażu wyposażenia dodatkowego do eksploatacji z zasysaniem powietrza do spa- lania z zewnątrz

Montaż termoizolacji

5677 670 PL

(10)

Blachy boczne

A 2.

8x

6 x 10

4x 6 x 10

8x

3,9 x 9,5

4.

4.

3.

3.

5.

1.

Rys. 5 Osłona z blachy z przodu z lewej strony z logo Vitocrossal 200 A

1. Zamocować szynę mocującą w wewnętrznych otworach szyny dolnej.

2. Złącze śrubowe szyny mocującej na górze przez otwory podłużne

5. Blachy boczne przykręcić do górnych szyn mocują- cych.

Montaż termoizolacji

(ciąg dalszy)

(11)

11 Blachy przednie

A

1.

3,9 x 9,5

4.

3.

2.

2

3,9 x 9,5

Rys.6

Śruby w przedniej osłonie z blachy u góry będą całko- wicie wkręcone dopiero po zamontowaniu czujnika temperatury wody w kotle i pozostałych czujników.

Patrz krok 4 na rys. 11.

Wskazówka

Przy eksploatacji z zasysaniem powietrza do spalania z zewnątrz przygotować w przedniej osłonie z blachy otwór na przewód powietrza dolotowego i wyłamać otwory perforowane A.

Instrukcja montażu wyposażenia dodatkowego do eksploatacji z zasysaniem powietrza do spa- lania z zewnątrz

Montaż termoizolacji

(ciąg dalszy)

5677 670 PL

(12)

Mata termoizolacyjna z tyłu i osłony z blachy tylne

4x

3.

4.

2.

1.

Rys.7

Osłony boczne ustawić odpowiednio do osłon z przodu i z tyłu. W tym celu poluzować śruby z łbami soczew- kowymi w górnych szynach mocujących.

Montaż termoizolacji

(ciąg dalszy)

(13)

13 Wskazówka

Śruby do montażu regulatora znajdują się w kartonie przesłony regulatora.

6 x 12

1.

2.

3.

Rys.8

!

UwagaUszkodzenia rurek kapilarnych powodują zakłó- cenia działania czujników.

Nie załamywać rurek kapilarnych.

Podłączanie po stronie wody grzewczej

KR SA KV

E KOA Rys.9

E Spust i przyłącze naczynia zbiorczego R 1 KOA Odpływ kondensatu R½

KR Powrót do kotła

Montaż regulatora

5677 670 PL

(14)

KV Zasilanie z kotła

SA Przyłącze zabezpieczające PN 6 DN 50 Wskazówka

Kocioł Vitocrossal jest przystosowany tylko do instala- cji grzewczych wodnych pompowych.

Nie montować mieszaczy 4-drogowych, zaworów prze- lewowych lub innych obejść na zasilaniu i powrocie.

Wszystkie przyłącza przewodów rurowych należy wykonać tak, aby nie występowały naprężenia monta- żowe.

Przyłącza zasilania i powrotu do kotła

87 do 142 kW PN 6 DN 50

186 do 311 kW: PN 6 DN 65

1. Dokładnie przepłukać instalację grzewczą.

2. Przyłączyć obiegi grzewcze.

Wykonanie przyłączy zabezpieczających

1. Wykonać przyłącze zabezpieczające.

2. Sprawdzić szczelność przyłączy po stronie wody grzewczej.

Dop. ciśnienie robocze 6 bar (0,6 MPa) Ciśnienie kontrolne 7,8 bar (0,78 MPa)

Zabezpieczenie przed brakiem wody (ogranicznik poziomu wody) Zgodnie z normą EN 12828 kotły grzewcze powinny

być zabezpieczone przed brakiem wody. Dodatkowo można zamontować czujnik ciśnienia minimalnego objęty zakresem dostawy wyposażenia dodatkowego.

Zawór bezpieczeństwa

Kotły grzewcze muszą być wyposażone w zawór bez- pieczeństwa dobrany zgodnie z TRD 721 i oznaczony w zależności od wersji wykonanej instalacji.

Podłączenie zaworu bezpieczeństwa i małego rozdzie- lacza odbywa się przez armaturę zabezpieczającą.

A

Wskazówka

Wszystkie przyłącza przewodów rurowych należy wykonać tak, aby nie występowały naprężenia monta- żowe.

!

UwagaNiewłaściwa jakość wody może doprowadzić do uszkodzenia korpusu kotła.

Kocioł grzewczy może być napełniony tylko wodą spełniającą „Wymagania dotyczące jakości wody” (patrz instrukcja serwisu).

Podłączanie po stronie wody grzewczej

(ciąg dalszy)

(15)

15 Przewody elektryczne

Wskazówka

Czujnik temperatury wody w kotle § znajduje się w opakowaniu regulatora.

Wtyk jest podłączony do regulatora.

Przewody palnika fA i znajdują się w opakowaniu termoizolacji.

!

UwagaUszkodzenia rurek kapilarnych powodują zakłó- cenia działania czujników.

Nie załamywać rurek kapilarnych.

Wskazówka

Przewody 230 V i przewody niskiego napięcia połą- czyć w osobne wiązki.

Podnieść płytę przednią górną. Czujniki temperatury wody w kotle wsunąć jak najdalej w tuleję zanurze- niową.

D

A

B

2x

C 3,9 x 9,5

4.

2.

1.

1.

3.

Rys.11 A Czujnik

B Czujnik temperatury wody w kotle

C Przewód palnika

D Elektryczne przewody przyłączeniowe

!

UwagaPrzewody elektryczne nie mogą się stykać z gorącymi elementami.

Wszystkie przewody elektryczne zabezpieczyć opaskami mocującymi.

Przyłącza dolnej części regulatora

Instrukcja montażu regulatora obiegu kotła

Przyłącze elektryczne i montaż blachy górnej

5677 670 PL

(16)

Blachy górne i pokrywy

1.

6.

A 2.

3,9 x 9,5 5.

3.

4.

3,9 x 30

Rys.12

A Tabliczka znamionowa (do wyboru po prawej lub po lewej stronie)

Wskazówka

Otworzyć przepusty na przyłącza na obudowie odpo- wiednio do wersji. Wypchnąć wstępnie wytłoczone otwory.

Przyłącze elektryczne i montaż blachy górnej

(ciąg dalszy)

(17)

17 Przyłącze spalin i syfon

1.

3.

Rys.13

1. Nasunąć element przyłączeniowy kotła (wyposaże- nie dodatkowe) do oporu na króciec spalin.

Wskazówka

Króciec spalin połączyć rurami spalin z kominem, najkrótszą drogą i z lekkim wzniosem (min. 3°). Uni- kać ostrych załamań.

2. Przyłączyć system spalin.

Wymiar systemowy króćca spalin:

87 do 142 kW: 7 150 mm 186 do 311 kW: 7 200 mm

Instrukcja montażu systemu spalin

Wskazówka

Przyłącze wykonać tak, aby nie występowały naprężenia montażowe.

3. Napełnić syfon wodą i zamontować.

Odprowadzanie kondensatu

Rys.14

Ułożyć przewód spustowy kondensatu ze spadkiem poniżej poziomu komory zbiorczej spalin.

Odpływ kondensatu A musi być widoczny.

Przyłącze (zewn.): 7 19 mm

Urządzenie neutralizacyjne (jeżeli jest zamonto- wane)

Ustawić urządzenie neutralizacyjne za kotłem grzew- czym i połączyć je z odpływem kondensatu.

Przyłączyć urządzenie neutralizacyjne do systemu odwadniającego.

Podłączanie po stronie spalin

5677 670 PL

(18)

Instrukcja montażu urządzenia neutralizacyj- nego

Montaż palnika

Wskazówka

Wszystkie części niezbędne do montażu znajdują się w opakowaniu palnika.

Kabłąk zawiasu jest zamontowany z lewej strony kotła grzewczego. Inwestor może go zamontować także z prawej strony.

4x

1.

2x 2.

3.

4.

Rys.15

Przykręcić równomiernie na krzyż śruby na drzwiach kotła z momentem dokręcania ok. 18 Nm.

Podłączanie po stronie spalin

(ciąg dalszy)

(19)

19 1. Wykonać przyłącze gazu zgodnie z przepisami

TRGI 2008 (Niemcy).

AT: Wykonać przyłącze gazu wg ÖVGW-TR Gas 1996 i lokalnych przepisów budowlanych.

CH: Wykonać przyłącze gazu wg SVGW.

Wskazówka

W rurze gazowej należy zamontować termiczne urządzenie odcinające zgodnie z rozporządzeniem o instalacjach paleniskowych (Niemcy).

W przypadku wystąpienia zanieczyszczeń w rurach gazowych (np. stare przewody z pozostałościami korozyjnymi) zaleca się montaż filtra gazu na zasi- laniu przed armaturą gazową.

Ciśnienie na przyłączu gazu

20 mbar/2 kPa Maks. dopuszczalne ci-

śnienie na przyłączu ga- zu

50 mbar/5 kPa

Przyłącze gazu:

87 do 186 kW: R 1

246 i 311 kW: R 1¼

2. Przeprowadzić kontrolę szczelności.

!

UwagaZbyt wysokie ciśnienie kontrolne może spo- wodować uszkodzenia palnika i uniwersal- nego regulatora gazu.

Maks. ciśnienie kontrolne wynosi 150 mbar/15 kPa. Przy wyższym ciśnieniu wytworzonym w celu lokalizacji wycieku:

Zdjąć palnik i uniwersalny regulator gazu z przewodu głównego (odkręcić złącze śru- bowe).

3. Odpowietrzyć rurę gazową.

Niebezpieczeństwo

Ulatniający się gaz może spowodować eks- plozję, a w jej następstwie ciężkie obrażenia.

Nie odpowietrzać rury gazu przez komorę spalania kotła grzewczego.

Podłączanie palnika do prądu

A A

fA

Rys.16

Przyłączenie palnika po stronie gazu

5677 670 PL

(20)

1. Sprawdzić, czy przyłącza „L 1” i „N” na przyłączu elektrycznym regulatora zostały prawidłowo wyko- nane.

Instrukcja montażu regulatora

Niebezpieczeństwo

Nieprawidłowe przyporządkowanie żył może spowodować poważne obrażenia i doprowa- dzić do uszkodzenia urządzenia.

Nie zamieniać żył „L 1” i „N”.

L1: brązowy N: niebieski PE: zielony/żółty

2. Przewody palnika ułożyć po przeciwnej stronie montażu zawiasów na dole za prawą lub lewą pokrywą.

3. Wtyk palnika fA i nałożyć na palnik MatriX.

4.

!

UwagaPrzewody elektryczne nie mogą się stykać z gorącymi elementami.

Przewody elektryczne zabezpieczyć w razie potrzeby odpowiednimi opaskami mocują- cymi.

Zabezpieczyć przewody palnika opaskami mocują- cymi: na płycie przedniej górnej i na osłonie z pra- wej lub lewej strony. W tym celu wykorzystać otwory A w zagięciach blachy.

Przewód zbiorczy spalin ze stali nierdzewnej do instalacji dwukotłowych (wyposażenie dodatkowe):

Instrukcja montażu wyposażenia dodatkowego przewodu zbiorczego spalin dla instalacji dwu- kotłowych

Podłączanie palnika do prądu

(ciąg dalszy)

(21)

21 2.

A

3.

1.

4. 2x

Rys.17

Podczas eksploatacji z zasysaniem powietrza z zewnątrz wyciąć otwór A dla węża powietrza doloto- wego.

Uruchomienie i precyzyjna regulacja

Instrukcja serwisu kotła grzewczego i regulatora obiegu kotła

Przepływ gazu przez palnik wyregulować odpowiednio do znamionowej mocy cieplnej kotła.

Montaż pokrywy palnika

5677 670 PL

(22)

Dane techniczne Kocioł

Znamionowa moc ciepl- na TV/TR = 50/30

kW 87 115 142 186 246 311

Znamionowa moc ciepl- na TV/TR = 80/60

kW 80 105 130 170 225 285

Znamionowe obciążenie cieplne

kW 82 108 134 175 232 293

Numer identyfikacyjny produktu

CE-0085 BQ 0021

Dop. ciśnienie robocze bar 6 6 6 6 6 6

MPa 0,6 0,6 0,6 0,6 0,6 0,6

Ciśnienie kontrolne bar 7,8 7,8 7,8 7,8 7,8 7,8

MPa 0,78 0,78 0,78 0,78 0,78 0,78

Dop. temperatura na za- silaniu

°C 110 110 110 110 110 110

Wymiary po stronie korpusu kotła

Długość mm 1260 1260 1260 1270 1270 1270

Szerokość mm 660 660 660 760 760 760

Wysokość mm 1178 1178 1178 1277 1277 1277

Wymiary całkowite

Długość mm 1766 1766 1766 1791 1791 1791

Szerokość mm 816 816 816 916 916 916

Wysokość mm 1350 1350 1350 1450 1450 1450

Wymiary fundamentu

Długość mm 1200 1200 1200 1200 1200 1200

Szerokość mm 800 800 800 800 800 800

Wysokość mm 100 100 100 100 100 100

Masa

Masa całkowita kg 292,5 297 311 358 363 388

Korpus kotła kg 201 201 215 255 259 282

Korpus kotła z paletą transportową

kg 206 206 223 263 267 290

Pojemność wodna l 225 225 221 306 292 279

Przyłącza

Zasilanie z kotła PN 6 DN 50 50 50 65 65 65

Dane techniczne

(23)

23 Kocioł

Znamionowa moc ciepl- na TV/TR = 50/30

kW 87 115 142 186 246 311

Znamionowa moc ciepl- na TV/TR = 80/60

kW 80 105 130 170 225 285

Parametry produktu wg EnEV (niem. rozp. o instalacjach grzewczych) Sprawność znormalizowana

przy temperaturze syste- mu grzewczego 40/30°C

% do 98 (Hs)/109 (Hi)

przy temperaturze syste- mu grzewczego 75/60°C

% do 96 (Hs)/106 (Hi)

Strata dyżurna qB,70 % 0,6 0,5 0,4 0,4 0,3 0,3

Dane techniczne

(ciąg dalszy)

5677 670 PL

(24)

Cytaty

Powiązane dokumenty

Przyporządkowanie funkcji przełączania programu roboczego do danego obiegu grzewczego jest wybie- rane przez adres kodowy „d8” w grupie „Obieg grzew- czy” na regulatorze

Przy łączyć regulator sterowany temperatur ą pomieszczenia do listwy zaciskowej przewodu zasila- j ącego zestawu

■ Ustawić program czasowy podgrzewu ciepłej wody użytkowej w taki sposób, aby ciepła woda użytkowa była zawsze dostępna w odpowiedniej ilości, odpo- wiednio do

■ W instalacjach o właściwej pojemności większej niż 20 litrów/kW mocy grzewczej (przy instalacjach wie- lokotłowych należy zastosować moc najmniejszego kotła grzewczego)

Przygotowanie przyłączy gazu, wody oraz połączeń elektrycznych przez inwestora, patrz instrukcja montażu załączona do urządzenia pomocni- czego montażu lub do ramy montażowej..

Kontrola wartości pH czynnika grzewczego za pomocą papierka lakmusowego z zestawu mierni- ków do sprawdzania instalacji solarnej. Kolor papierka lakmusowego pokazuje

W instalacjach z zasobnikiem buforo- wym wody grzewczej czujnik tempe- ratury jest podłączony szeregowo do odpowiedniej pompy obiegu grzew- czego: patrz rozdział „Czujnik tempe-

Przed włączeniem palnika napełnić olejem opałowym przewód zasysania oleju i filtr przy pomocy ręcznej pompy zasysania oleju.. Włączyć włącznik instalacji na