Instrukcja serwisowa
dla wykwalifikowanego personelu
VIESMANN
Vitosolar 300-F
Urządzenie kompaktowe do solarnego podgrzewu wody użytkowej i wspomagania ogrzewania
Z kotłem Vitodens 300-W
Wskazówki dotyczące ważności, patrz ostatnia strona
VITOSOLAR 300-F
Prosimy o dokładne przestrzeganie wskazówek bezpieczeństwa w celu wykluczenia ryzyka utraty zdrowia oraz powstania szkód materialnych.
Objaśnienia do wskazówek bezpie- czeństwa
Niebezpieczeństwo
Ten znak ostrzega przed niebez- pieczeństwem zranienia.
!
UwagaTen znak ostrzega przed stratami materialnymi i zanieczyszcze- niem środowiska.Wskazówka
Tekst oznaczony słowem Wskazówka zawiera dodatkowe informacje.
Przeznaczenie
Niniejsza instrukcja skierowana jest wyłącznie do wykwalifikowanego perso- nelu.
■ Prace przy instalacji gazowej może wykonywać wyłącznie instalator posiadający odpowiednie uprawnienia zakładu gazowniczego.
■ Prace na podzespołach elektrycznych mogą być wykonywane tylko przez wykwalifikowany personel.
■ Pierwsze uruchomienie powinien przeprowadzić sprzedawca urządze- nia lub wyznaczona przez niego osoba posiadająca odpowiednie uprawnie- nia.
Przepisy
■ przepisów bezpieczeństwa i higieny pracy,
■ ustawowych przepisów o ochronie środowiska,
■ przepisów zrzeszeń zawodowo-ubez- pieczeniowych,
■ stosownych przepisów bezpieczeń- stwa DIN, EN, DVGW, TRGI, TRF i VDE
Jeżeli występuje zapach gazu Niebezpieczeństwo
Ulatniający się gaz może spowo- dować eksplozję, a w jej następ- stwie ciężkie obrażenia.
■ Nie palić! Nie dopuszczać do powstania otwartego ognia i tworzenia się iskier. Pod żad- nym pozorem nie włączać ani nie wyłączać oświetlenia i urządzeń elektrycznych.
■ Zamknąć zawór odcinający gaz.
■ Otworzyć okna i drzwi.
■ Ewakuować osoby z obszaru zagrożenia.
■ Po opuszczeniu budynku zawiadomić zakład gazowni- czy i energetyczny.
■ Zasilanie prądowe budynku przerwać z bezpiecznego miej- sca (z miejsca poza budyn- kiem).
Wskazówki bezpieczeństwa
Jeżeli występuje zapach spalin Niebezpieczeństwo
Wdychanie spalin może powodo- wać zatrucia zagrażające życiu i zdrowiu.
■ Wyłączyć instalację grzewczą z eksploatacji.
■ Przewietrzyć pomieszczenie kotłowni.
■ Zamknąć drzwi prowadzące do pomieszczeń mieszkalnych.
Prace przy instalacji
■ Jeśli instalacja zasilana jest gazem, zamknąć zawór odcinający gaz i zabezpieczyć przed przypadkowym otwarciem.
■ Odłączyć instalację od napięcia elek- trycznego (np. za pomocą oddziel- nego bezpiecznika lub wyłącznika głównego) i sprawdzić jego brak w obwodach.
■ Zabezpieczyć instalację przed przy- padkowym włączeniem.
!
UwagaWyładowania elektrostatyczne mogą doprowadzić do uszkodze- nia podzespołów elektronicz- nych.Przed rozpoczęciem prac należy zetknąć uziemione obiekty, np.
rury grzewcze i przewodzące wodę, w celu odprowadzenia naładowania statycznego.
Prace naprawcze
!
UwagaNaprawianie podzespołów speł- niających funkcje zabezpiecza- jące zagraża bezpieczeństwu eksploatacji instalacji.Uszkodzone części muszą być wymienione na oryginalne części firmy Viessmann.
Elementy dodatkowe, części zamienne i szybkozużywalne
!
UwagaCzęści zamienne i szybkozuży- walne, które nie zostały spraw- dzone wraz z instalacją, mogą zakłócić jej prawidłowe funkcjo- nowanie. Montaż nie dopuszczo- nych elementów oraz nieuzgod- nione zmiany konstrukcyjne mogą obniżyć bezpieczeństwo pracy instalacji i spowodować ograniczenie praw gwarancyj- nych.Stosować wyłącznie oryginalne części zamienne firmy
Viessmann lub części przez tę firmę dopuszczone.
Wskazówki bezpieczeństwa
(ciąg dalszy)5624 038 PL
Pierwsze uruchomienie, przegląd, konserwacja
Czynności robocze – Pierwsze uruchomienie, przegląd i konserwacja... 6
Kolejne kroki w czynnościach roboczych... 8
Kodowanie 1 Wywoływanie poziomu kodowania 1... 46
Po zresetowaniu kodowań... 47
Informacje ogólne... 47
Kocioł... 49
Ciepła woda użytkowa... 50
Obieg solarny... 51
Obieg grzewczy 2, obieg grzewczy 3... 52
Kodowanie 2 Wywoływanie kodowania 2... 60
Po zresetowaniu kodowań... 61
Informacje ogólne... 61
Kocioł... 69
Ciepła woda użytkowa... 71
Obieg solarny... 73
Obieg grzewczy 2, obieg grzewczy 3... 79
Diagnostyka i odczyty serwisowe Wywoływanie poziomu serwisowego... 87
Diagnostyka... 87
Kontrola wyjść (test przekaźników)... 91
Usuwanie usterek Sygnalizacja usterek... 93
Kody usterek... 94
Prace naprawcze... 108
Opis funkcji Regulator pogodowy... 117
Wewnętrzne zestawy uzupełniające... 118
Zewnętrzne zestawy uzupełniające (wyposażenie dodatkowe)... 120
Funkcje regulacyjne... 122
Przyporządkowanie obiegów grzewczych do zdalnego sterowania... 131
Elektroniczny regulator spalania... 131
Spis treści
Wykazy części
Listy części zamiennych... 136
Przegląd podzespołów... 137
Zestawienie podzespołów urządzenia podstawowego Vitodens 300... 138
Układ hydrauliczny Vitodens 300-W 11/19 kW... 140
Układ hydrauliczny Vitodens 300-W 26/35 kW... 141
Uniwersalna płyta montażowa Vitodens 300-W... 143
Element grzewczy Vitodens 300... 143
Palnik... 146
Elementy z blachy Vitodens 300-W... 148
Inne części Vitodens 300... 148
Regulator Vitodens 300-W... 149
Zestawienie podzespołów podgrzewacza... 152
Korpus podgrzewacza... 153
Izolacja cieplna... 155
Zestawienie podzespołów wspornika głównego... 157
Elementy z blachy wspornika głównego... 159
Układ hydrauliczny (orurowanie)... 161
Divicon... 163
Zestaw uzupełniający modułu mieszacza... 165
Wspornik... 167
Moduł solarny SM1... 168
Termostatyczny automat mieszający... 170
Protokoły Protokół kotła grzewczego... 172
Protokół obiegów grzewczych... 173
Protokół obiegu solarnego... 173
Dane techniczne... 174
Poświadczenia Deklaracja zgodności poszczególnych komponentów... 177
Atest producenta zgodnie z 1-szym. Fed. Rozp. o Ochr. Atmosfery (RFN)... 180
Wykaz haseł... 181
Spis treści
(ciąg dalszy)5624 038 PL
Szczegółowe wskazówki dotyczące czynności roboczych znajdują się na podanych stronach
Czynności robocze przy pierwszym uruchomieniu Czynności robocze podczas przeglądu technicznego
Czynności robocze przy konserwacji Strona
• • •
1. Podstawy obsługi po stronie instalacji solarnej... 8•
2. Napełnianie pojemnościowego podgrzewacza wody. 9• •
3. Przegląd i konserwacja... 10• •
4. Wyłączanie instalacji z eksploatacji• •
5. Czyszczenie wnętrza pojemnościowego podgrzewacza wody... 10•
6. Napełnianie instalacji grzewczej... 11•
7. Kontrola przyłącza elektrycznego•
8. Zmiana języka (jeżeli jest to konieczne)... 12• •
9. Ustawianie godziny i daty (jeśli jest to konieczne)... 12• •
10. Logowanie wyposażenia bezprzewodowego (jeśli jest na wyposażeniu)... 13•
11. Odpowietrzanie kotła grzewczego... 17•
12. Odpowietrzanie instalacji grzewczej... 18•
13. Napełnianie syfonu wodą... 18• • •
14. Kontrola szczelności wszystkich przyłączy po stronie wody grzewczej i użytkowej•
15. Oznaczanie obiegów grzewczych... 19• •
16. Kontrola rodzaju gazu... 19•
17. Zmiana rodzaju gazu (tylko w przypadku eksploatacji na gaz płynny)... 20• • •
18. Przebieg funkcji i możliwe usterki... 20• • •
19. Pomiar ciśnienia statycznego i ciśnienia na przyłączu 23 Czynności robocze – Pierwsze uruchomienie, przegląd i konserwacjaCzynności robocze przy pierwszym uruchomieniu Czynności robocze podczas przeglądu technicznego
Czynności robocze przy konserwacji Strona
•
22. Demontaż palnika i kontrola uszczelki palnika... 26•
23. Kontrola promiennika... 27•
24. Kontrola oraz ustawianie elektrody zapłonowej i jonizacyjnej... 28•
25. Czyszczenie powierzchni grzewczych i montaż palnika... 28• •
26. Kontrola odpływu kondensatu i czyszczenie syfonu.. 30• •
27. Kontrola urządzenia neutralizacyjnego (jeżeli jest zamontowane)• •
28. Kontrola przeponowego naczynia zbiorczego i ciśnienia w instalacji... 30• • •
29. Kontrola działania zaworów bezpieczeństwa• • •
30. Kontrola mocowania przyłączy elektrycznych• • •
31. Kontrola szczelności wszystkich elementów przewodzących gaz przy ciśnieniu roboczym... 31• •
32. Kontrola jakości spalania... 31• • •
33. Kontrola zewnętrznego zaworu bezpieczeństwa gazu płynnego (jeśli jest zamontowany)•
34. Dostosowanie regulatora do instalacji grzewczej... 33•
35. Ustawianie krzywej grzewczej... 39•
36. Włączanie regulatora do systemu LON... 42•
37. Odczyt i resetowanie komunikatu „Serwis”... 44•
38. Przeszkolenie użytkownika instalacji... 45Czynności robocze – Pierwsze uruchomienie,…
(ciąg dalszy)5624 038 PL
Podstawy obsługi po stronie instalacji solarnej
Pozycja zaworów kulowych
Po jednym zaworze kulowym na prze- wodzie zasilającym i powrotnym sys- temu solarnego wewnątrz wspornika głównego (z prawej strony u dołu):
■ Wzdłuż przewodu rurowego:
– otwarty
■ Poprzecznie do przewodu rurowego:
– zamknięty
■ Ustawienie pod kątem 45° do prze- wodu rurowego
– zawór zwrotny klapowy otwarty – ustawienie pod kątem 45° (w prawą
lub lewą stronę) potrzebne jest tylko do napełniania i opróżniania instala- cji po stronie solarnej.
Instrukcja serwisu kolektorów Vitosol
Odpowietrzenie układu solarnego Odpowietrzanie możliwe jest przez zawór odpowietrzający znajdujący się na odpowietrzaczu i dodatkowo przez korek odpowietrzający znajdujący się u dołu na kolanie kolektora (odpowietrza- nie przez wężownicę).
Regulacja przepływu objętościowego Całkowicie otworzyć zawór kulowy prze- pływomierza. Przepływ objętościowy regulowany jest elektronicznie.
Płukanie i napełnianie
Wykonywane poprzez armaturę do płu- kania i napełniania na powrocie wody grzewczej w instalacji solarnej.
Wskazówka
Istnieje możliwość przyłączenia pompy ręcznej do napełniania układu solarnego (opcjonalnie, wyposażenie dodatkowe kolektorów słonecznych), aby zwiększyć ciśnienie po odpowietrzaniu.
Kolejne kroki w czynnościach roboczych
Napełnianie pojemnościowego podgrzewacza wody
1. Napełnić pojemnościowy podgrze- wacz wody po stronie wody użytko- wej.
Wskazówka
Napełnić pogrzewacz najpierw po stronie wody użytkowej, a następnie po stronie wody grzewczej. Jeżeli podgrzewacz nie może jeszcze być napełniony po stronie wody użytko- wej, a kocioł grzewczy powinien roz- począć pracę, podgrzewacz może pracować pod ciśnieniem 2,5 bar po stronie wody grzewczej.
Eksploatacja bez podgrzewu wody użytkowej:
Instrukcja obsługi
Wskazówka
Odpowietrzanie wężownicy solarnej odbywa się przez zasilanie instalacji solarnej. Nadwyżkę czynnika solar- nego zebrać za pomocą przewodu elastycznego poprzez korek odpo- wietrzający i wprowadzić ponownie od instalacji.
Alternatywnie:
Instrukcja serwisu instalacji solarnej
2. Sprawdzić szczelność połączeń śru- bowych po stronie wody grzewczej i użytkowej, w razie konieczności dokręcić.
3. Sprawdzić działanie zaworów bez- pieczeństwa według danych produ- centa.
Kolejne kroki w czynnościach roboczych
(ciąg dalszy)5624 038 PL
Przegląd i konserwacja
Zgodnie z normą DIN 1988, najpóźniej w dwa lata po uruchomieniu (później w razie potrzeby) należy przeprowadzić oględziny i (o ile to konieczne) czyszcze- nie.
Czyszczenie wnętrza pojemnościowego podgrzewacza wody
1. Opróżnić podgrzewacz po stronie wody użytkowej.
2. Odłączyć pojemnościowy podgrze- wacz po stronie wody użytkowej, tak aby do systemu rurowego nie prze- dostały się środki czyszczące i zanie- czyszczenia.
3. Przeprowadzić czyszczenie po stro- nie wody użytkowej, stosując che- miczne środki czyszczące.
!
UwagaAby uniknąć uszkodzenia materiału, nie stosować środ- ków czyszczących zawierają- cych kwas solny.
Niebezpieczeństwo Pozostałości środków czysz- czących mogą spowodować zatrucia.
Uwzględnić informacje produ- centa środków czyszczą- cych.
4. Całkowicie spłukać środek czy- szczący.
5. Po zakończeniu czyszczenia dokładnie wypłukać wymiennik cie- pła po stronie wody użytkowej.
6. Ponownie podłączyć podgrzewacz do sieci przewodów rurowych.
7. Napełnić podgrzewacz po stronie wody użytkowej.
Kolejne kroki w czynnościach roboczych
(ciąg dalszy)Napełnianie instalacji grzewczej
Woda do napełniania
!
UwagaNieodpowiednia woda do napeł- niania powoduje wzmożone odkładanie się osadu oraz koro- zję, co może prowadzić do uszkodzenia kotła.■ Przed napełnieniem dokładnie przepłukać instalację grzew- czą.
■ Napełniać tylko wodą o jakości wody użytkowej.
■ Do wody do napełniania można dodać środek przeciw zamarzaniu przeznaczony do instalacji grzewczych. Przysto- sowanie środka przeciw zama- rzaniu do danego typu instala- cji potwierdza jego producent.
■ Wodę do napełniania i uzupeł- niania o twardości powyżej następujących wartości należy zmiękczać, np. stosując małą instalację demineralizacyjną do wody grzewczej.
Dopuszczalna twardość całkowita wody do napełniania i uzupełniania Całkowita moc
cieplna
Właściwa pojemność instalacji
kW < 20 l/kW ≥ 20 l/kW do
< 50 l/kW
≥ 50 l/kW
≤ 50 ≤ 3,0 mol/m3
(16,8°dH)
≤ 2,0 mol/m3 (11,2°dH)
< 0,02 mol/m3 (0,11°dH)
> 50 do ≤ 200 ≤ 2,0 mol/m3 (11,2°dH)
≤ 1,5 mol/m3 (8,4°dH)
< 0,02 mol/m3 (0,11°dH)
> 200 do ≤ 600 ≤ 1,5 mol/m3 (8,4°dH)
≤ 0,02 mol/m3 (0,11°dH)
< 0,02 mol/m3 (0,11°dH)
> 600 < 0,02 mol/m3 (0,11°dH)
< 0,02 mol/m3 (0,11°dH)
< 0,02 mol/m3 (0,11°dH)
A
1. Sprawdzić ciśnienie wstępne w prze- ponowym naczyniu zbiorczym.
2. Zamknąć zawór odcinający gaz.
Kolejne kroki w czynnościach roboczych
(ciąg dalszy)5624 038 PL
3. Instalację grzewczą napełniać za pomocą zaworu napełniająco-spu- stowego A umieszczonego na powrocie instalacji (w zestawie przy- łączeniowym lub przygotowanym przez inwestora). (Minimalne ciśnie- nie w instalacji > 1,0 bar).
Wskazówka
Jeśli regulator nie był włączany przed rozpoczęciem napełniania, siłownik zaworu przełącznego znajduje się w pozycji środkowej i następuje całko- wite napełnienie instalacji.
4. Jeśli przed napełnieniem regulator był już włączony:
Włączyć regulator i funkcję napełnia- nia (patrz kolejne czynności dot. włą- czania funkcji napełniania).
5. Zamknąć zawór napełniająco-spu- stowy A.
Włączanie funkcji napełniania Menu serwisowe
1. Nacisnąć OK i przytrzymać równo- cześnie å przez ok. 4 s.
2. „Funkcje serwisowe”
3. „Napełnianie”
Funkcja napełniania jest aktywna.
4. Zakończenie funkcji napełniania:
Nacisnąć przycisk OK lub ä.
Zmiana języka (jeżeli jest to konieczne)
Podczas pierwszego uruchomienia wszystkie teksty wyświetlane są w języku niemieckim (stan fabryczny).
Menu rozszerzone:
1. å
2. „Ustawienia”
3. „Język”
Sprache
Cesky CZ
Deutsch DE
Dansk
English DK
GB Wählen mit Ø
ç
4. Za pomocą / wybrać żądany język.
Ustawianie godziny i daty (jeśli jest to konieczne)
W trakcie pierwszego uruchomienia lub Menu rozszerzone:
Kolejne kroki w czynnościach roboczych
(ciąg dalszy)3. „Godzina/data”
4. Ustawić aktualną godzinę i datę.
Wskazówka
Jeżeli godzina i data są ustawione, regu- lator samoczynnie sprawdza działanie czujnika temperatury spalin. Na wyświetlaczu pojawia się: „Kontrola czuj. temp. spalin” i „Aktywny”.
Więcej informacji dotyczących kontroli czujnika temperatury spalin, patrz strona 112.
Logowanie wyposażenia bezprzewodowego (jeśli jest na wypo- sażeniu)
Logowanie podzespołów bezprzewo- dowych
Wskazówka
„Status sygnału radiowego” musi być ustawiony na opcję „Aktywowany”
(stan fabryczny). Jeżeli „status sygnału radiowego” jest ustawiony na opcję
„Dezaktywowany”, nie wyświetla się kolejne menu „Sygnału radiowego”.
1. Położyć wszystkie podzespoły w pobliżu kotła grzewczego.
Ustawić wzmacniacz bezprzewo- dowy (jeżeli jest dostępny) w odleg- łości min. 1 m od regulatora i podłą- czyć napięcie.
2. Nacisnąć OK i przytrzymać równo- cześnie å przez ok. 4 s.
3. „Funkcje serwisowe”
4. „Zdalny”
5. „Dodaj odbiornik radiowy”
6. Tylko przy logowaniu pierwszego podzespołu: „Dodać wzmacniacz”:
■ Bez wzmacniacza bezprzewodo- wego: „NIE”
■ Ze wzmacniaczem bezprzewodo- wym: „TAK”
Wskazówka
Jeżeli w późniejszym czasie nie- zbędny będzie wzmacniacz bezprze- wodowy, wylogować wszystkie pod- zespoły i zalogować ponownie poprzez wzmacniacz (patrz strona 16).
7. Wyświetla się „klucz radiowy”.
Podczas logowania do odpowied- niego podzespołu radiowego należy podać 3 cyfry (oprócz przypadku czujnika temperatury zewnętrznej RF).
W ciągu 15 min zalogować podze- społy jako odbiorniki radiowe (patrz następny rozdział).
Kolejne kroki w czynnościach roboczych
(ciąg dalszy)5624 038 PL
Logowanie czujnika temperatury zewnętrznej RF
A B
1. Otworzyć obudowę czujnika tempe- ratury zewnętrznej.
2. Krótko nacisnąć przycisk A na czuj- niku temperatury zewnętrznej.
W czasie nawiązywania połączenia dioda LED B na czujniku tempera- tury zewnętrznej miga krótko na czer- wono.
Gdy połączenie jest nawiązane, na wyświetlaczu regulatora pojawia się
„Nowy odb.: OK”.
Jeżeli nie dojdzie do nawiązania połączenia, na wyświetlaczu pojawia się „Brak odbiornika”.
Logowanie Vitotrol 200 RF
1. Włożyć baterie (LR 6/AA, w zakresie dostawy) do modułu zdalnego stero- wania.
Wtedy asystent konfiguracji zostaje uruchomiony automatycznie.
Na wyświetlaczu modułu zdalnego sterowania pojawia się „CI” i miga
„Lrn”.
2. Nacisnąć na zdalnym sterowaniu przycisk OK.
Moduł zdalnego sterowania wysyła sygnał w celu zalogowania do regu- latora.
■ Logowanie pomyślne:
Na wyświetlaczu modułu zdalnego sterowania pojawia się „C2” i
„000” (pierwsza cyfra miga).
■ Logowanie zakończone niepowo- dzeniem:
Na wyświetlaczu pojawia się „_ _ _ _ ” i .
Powtórzyć logowanie.
Kolejne kroki w czynnościach roboczych
(ciąg dalszy)3. W przypadku pomyślnego zalogowa- nia wprowadzić na module zdalnego sterowania 3-cyfrowy klucz radiowy.
Klucz radiowy wyświetla się na regu- latorze.
■ Za pomocą przycisków +/- wpro- wadzić pierwszą cyfrę i potwier- dzić, naciskając OK.
■ Przyciskiem wybrać kolejną pozycję i za pomocą +/- wprowa- dzić następną cyfrę.
■ Każdą wprowadzoną cyfrę potwier- dzić, naciskając OK.
4. Po wprowadzeniu całego klucza radiowego na module zdalnego ste- rowania pojawia się „C3” i „H 1”. Na regulatorze wyświetla się „Nowy odb.: OK”.
Następnie przyporządkować na module zdalnego sterowania żądany obieg grzewczy.
Logowanie Vitotrol 300 RF 1. Podłączyć zasilanie do
Vitotrol 300 RF (za pomocą akumu- latorów lub stacji).
Asystent uruchamiania aktywuje się automatycznie.
2. Wybór języka
DE DK Dansk
Deutsch
GB English
OK
Ustawić język.
Wskazówka
Przy pierwszym uruchomieniu
„Wybór języka” wyświetla się po niemiecku.
3. Pojawia się „Aktywacja połączenia RF”.
4. Nacisnąć na zdalnym sterowaniu przycisk „OK”.
5. Wprowadzenie klucza radiowego Podaj klucz radiowy
i potwierdź, naciskając OK.
OK 0 0
0
Wprowadzić 3-cyfrowy klucz radiowy.
Klucz radiowy wyświetla się na regu- latorze.
Wskazówka
Jeżeli logowanie nie powiodło się:
Usterka
W takim przypadku ponownie akty- wować połączenie RF.
Kolejne kroki w czynnościach roboczych
(ciąg dalszy)5624 038 PL
Po pomyślnym zalogowaniu na regu- latorze wyświetla się „Nowy odb.:
OK”.
6. Wybór obiegu grzewczego
OK Obieg grzewczy 3 ç Obieg grzewczy 2 ç Obieg grzewczy 1
Wybrać obiegi grzewcze, które mają być obsługiwane przez
Vitotrol 300 RF i potwierdzić, naciska- jąc „OK”.
Pasek postępu inicjalizacji wypełnia się (proces może potrwać ok.
5 min).
Po pomyślnej inicjalizacji wyświetla się menu podstawowe.
Wskazówka
Radiotransmisja może potrwać przez pewien czas, dlatego symbole mogą się wyświetlać z opóźnieniem.
Wskazówka
W punkcie menu „Lista odbiorników radiowych” wyświetlane są wszystkie zalogowane odbiorniki radiowe.
Wylogowanie podzespołów radio- wych
Jeśli ma zostać wymieniony uszkodzony podzespół lub połączenie radiowe jest niestabilne, wylogować z regulatora
Wylogowanie podzespołów:
1. Wywołać menu serwisowe: Nacisnąć OK i przytrzymać równocześnie å przez ok. 4 s.
2. „Funkcje serwisowe”
3. „Zdalny”
4. „Usuń odbiornik radiowy”
5. „Tak”
Wszystkie odbiorniki radiowe zostają wylogowane.
Wylogowanie wzmacniacza bezprze- wodowego (jeśli jest):
1. Wyłączyć i ponownie włączyć wzmacniacz bezprzewodowy (wycią- gnąć wtyczkę sieciową).
2. W ciągu 5 min ustawić przełącznik DIP 2 z tyłu wzmacniacza bezprze- wodowego na „Reset”.
Gdy czerwona dioda LED z przodu zacznie migać (przez ok.20 s), wzmacniacz został wylogowany z bazy radiowej.
3. Następnie przełączyć przełącznik DIP 2 z powrotem w położenie
„Run”.
Kolejne kroki w czynnościach roboczych
(ciąg dalszy)Przełącznik DIP z tyłu wzmacniacza bezprzewodowego
Reset
notused on
on Run
Level 1
Power
Radio
DIP2 DIP1
Odpowietrzanie kotła grzewczego
B
A
1. Zamknąć zawory odcinające po stro- nie wody grzewczej.
2. Połączyć przewód odpływowy przy zaworze górnym B z przyłączem ściekowym.
3. Otworzyć zawory A i B i tak długo odpowietrzać ciśnieniem z sieci, dopóki nie zanikną odgłosy uchodzą- cego powietrza.
Kolejne kroki w czynnościach roboczych
(ciąg dalszy)5624 038 PL
4. Zamknąć zawory A i B, otworzyć zawory odcinające po stronie wody grzewczej.
Odpowietrzanie instalacji grzewczej
1. Zamknąć zawór odcinający gaz i włą- czyć regulator.
2. Włączyć program odpowietrzania (patrz kolejne czynności).
Wskazówka
Przebieg i działanie programu odpo- wietrzania, patrz strona 125.
3. Sprawdzić ciśnienie w instalacji.
Włączanie programu odpowietrzania Menu serwisowe
1. Nacisnąć OK i przytrzymać równo- cześnie å przez ok. 4 s.
2. „Funkcje serwisowe”
3. „Odpowietrzanie”
Program odpowietrzania jest włą- czony.
4. Zakończenie odpowietrzania:
Nacisnąć przycisk OK lub ä.
Napełnianie syfonu wodą
B A 1. Zdjąć klamrę mocującą A i wyjąć
syfon B.
2. Napełnić syfon B wodą.
3. Włożyć syfon B i zamocować przy pomocy klamry A.
Wskazówka
Nie skręcać przewodu dopływowego podczas montażu. Przewód odpły-
Kolejne kroki w czynnościach roboczych
(ciąg dalszy)Oznaczanie obiegów grzewczych
W stanie fabrycznym obiegi grzewcze są oznaczone jako „obieg grzewczy 2” i
„obieg grzewczy 3” (o ile jest dostępny).
Dla lepszej orientacji obiegi grzewcze mogą zostać oznaczone przez użytkow- nika w sposób charakterystyczny dla danej instalacji.
Wprowadzanie nazw obiegów grzew- czych:
Instrukcja obsługi
Kontrola rodzaju gazu
Kocioł grzewczy jest wyposażony w elektroniczny regulator spalania, który ustawia palnik na optymalne spalanie w zależności od jakości gazu.
■ Z tego względu podczas eksploatacji z użyciem gazu ziemnego nie są konieczne zmiany ustawień w zakre- sie indeksu Wobbe'go.
Kocioł może być eksploatowany w zakresie indeksu Wobbe'go od 9,5 do 15,2 kWh/m3 (34,2 do 54,7 MJ/m3).
■ W przypadku eksploatacji na gaz płynny należy zmienić ustawienie pal- nika (patrz „Zmiana rodzaju gazu” na stronie 20).
1. Zasięgnąć informacji w zakładzie gazowniczym lub u dostawcy gazu płynnego na temat rodzaju gazu i indeksu Wobbe'go.
2. W przypadku eksploatacji na gaz płynny zmienić ustawienie palnika (patrz strona 20).
3. Zanotować rodzaj gazu w protokole na stronie 172.
Kolejne kroki w czynnościach roboczych
(ciąg dalszy)5624 038 PL
Zmiana rodzaju gazu (tylko w przypadku eksploatacji na gaz płynny)
A 1
2
1. Ustawić śrubę regulacyjną A na uni- wersalnym regulatorze gazu na „2”.
2. Włączyć zasilanie przyciskiem 8.
3. Ustawianie rodzaju gazu w adresie kodowym „82”:
■ Wywoływanie kodowania 2
■ „Informacje ogólne”
■ W adresie kodowym „11” ustawić wartość „9”
■ W adresie kodowym „82” ustawić wartość „1” (eksploatacja z uży- ciem gazu płynnego)
■ Ustawić dla kodowania „11” war- tość ≠ „9”.
■ Zakończyć funkcje serwisowe.
4. Otworzyć zawór odcinający gaz.
5. Przykleić naklejkę „G31” (załączoną do dokumentacji technicznej) obok tabliczki znamionowej na osłonie.
Przebieg funkcji i możliwe usterki
Komunikat na wy-
świetlaczu
Czynność Regulator zgłasza
zapotrzebowanie na ciepło
nie Podwyższyć war-
tość wymaganą, zapewnić odbiór ciepła
Kolejne kroki w czynnościach roboczych
(ciąg dalszy)
tak Wentylator włącza
się
nie Po ok. 51 s usterka F9
Sprawdzić wenty- lator, a także jej przewody łączące, zasilanie prądowe i układ sterowania
tak
Zapłon nie Usterka EE Sprawdzić podze-
spół zapłonowy (sterowanie 230 V między wtykami
„X2.1” i „X2.2”)
tak Uniwersalny regu-
lator gazu otwiera przepływ
nie Usterka EE Sprawdzić uniwer-
salny regulator ga- zu (zasterowanie 230 V), sprawdzić ciśnienie na przyłą- czu gazu
tak Prąd jonizacji na-
rasta Symbol A
nie Usterka EE Sprawdzić elektro-
dę jonizacyjną oraz skontrolować, czy w przewodzie ga- zowym nie znajdu- je się powietrze.
Kolejne kroki w czynnościach roboczych
(ciąg dalszy)5624 038 PL
tak
Palnik pracuje nie Wyłącza się, mimo że temperatura wody w kotle jest niższa od wymaga- nej i natychmiast ponownie się włą- cza
Sprawdzić szczel- ność instalacji spa- linowej (recyrkula- cja spalin), spraw- dzić ciśnienie prze- pływu gazu
tak Samodzielna kali-
bracja regulatora spalania
nie
Usterka E3 Zapewnić dosta-
teczny odbiór cie- pła. Nacisnąć przy- cisk odblokowania R.
Usterka Eb Sprawdzić odstęp
elektrody joniza- cyjnej od promien- nika.
Sprawdzić przypo- rządkowanie ro- dzaju gazu (adres kodowy 82, usta- wienie uniwersal- nego regulatora gazu).
Sprawdzić system spalin, w razie po- trzeby wyelimino- wać cyrkulację spalin.
Nacisnąć przycisk odblokowania R.
Kolejne kroki w czynnościach roboczych
(ciąg dalszy)Pomiar ciśnienia statycznego i ciśnienia na przyłączu
Niebezpieczeństwo
Emisja CO w wyniku nieprawidłowego ustawienia palnika może stanowić poważne zagrożenie dla zdrowia.
Przed i po pracach przy urządzeniach gazowych należy przeprowadzić pomiar CO.
Eksploatacja z gazem płynnym Przed pierwszym uruchomieniem/
wymianą zbiornik gazu płynnego należy dwa razy przepłukać. Zbiornik oraz prze- wód przyłączeniowy gazu należy po przepłukaniu dokładnie odpowietrzyć.
A
1. Zamknąć zawór odcinający gaz.
2. Poluzować, lecz nie wykręcać, śrubęA w króćcu pomiarowym
„PE” uniwersalnego regulatora gazu i podłączyć manometr.
3. Otworzyć zawór odcinający gaz.
4. Zmierzyć ciśnienie statyczne i wpisać wartość pomiarową do protokołu na stronie 172.
Wartość wymagana: maks.
57,5 mbar
5. Uruchomić kocioł grzewczy.
Wskazówka
Przy pierwszym uruchomieniu urzą- dzenie może zgłaszać usterkę, ponieważ w przewodzie gazowym znajduje się powietrze. Po ok. 5 s nacisnąć przycisk odblokowania R, aby odblokować palnik.
6. Zmierzyć ciśnienie na przyłączu (ciśnienie przepływu).
Wartość wymagana:
■ Gaz ziemny: 20 mbar
■ Gaz płynny: 50 mbar Wskazówka
Do pomiaru ciśnienia na przyłączu zastosować odpowiednie urządzenia pomiarowe o min. czułości
0,1 mbar.
7. Zanotować wartość pomiarową w protokole na stronie 172.
Przeprowadzić czynności opisane w poniższej tabeli.
Kolejne kroki w czynnościach roboczych
(ciąg dalszy)5624 038 PL
8. Wyłączyć kocioł grzewczy, zamknąć zawór odcinający gaz, zdjąć mano- metr, zamknąć śrubą króciec pomia- rowy A.
9. Otworzyć zawór odcinający gaz i uru- chomić urządzenie.
Niebezpieczeństwo
Ulatnianie się gazu przez kró- ciec pomiarowy grozi wybu- chem.
Sprawdzić szczelność króćca pomiarowego A.
Ciśnienie na przyłączu (ciśnienie prze- pływu)
Środki (czynności, działania) zarad- cze
dla gazu ziemne- go
dla gazu płynne- go
poniżej 17,4 mbar poniżej 42,5 mbar Nie uruchamiać; zawiadomić zakład ga- zowniczy lub dostawcę gazu płynnego.
17,4 do 25 mbar 42.5 do 57.5 mbar Uruchomić kocioł grzewczy.
powyżej 25 mbar powyżej 57,5 mbar Przed instalacją podłączyć oddzielny re- gulator ciśnienia gazu i ustawić ciśnienie wstępne na 20 mbar dla gazu ziemnego lub 50 mbar dla gazu płynnego. Powia- domić zakład gazowniczy lub dostawcę gazu płynnego.
Ustawianie maks. mocy grzewczej
W trybie grzewczym istnieje możliwość ograniczenia maks. mocy grzewczej.
Ograniczenie ustawia się poprzez zakres modulacji. Maks. możliwa do ustawienia moc grzewcza jest ograni- czona od góry wtykiem kodującym kotła.
1. Nacisnąć OK i przytrzymać równo- cześnie å przez ok. 4 s.
2. „Funkcje serwisowe”
3. „Maksymalna moc grzewcza”
4. „Zmienić?” Wybrać „Tak”.
Na wyświetlaczu pojawia się wartość (np. „85”). W stanie fabrycznym war- tość ta odpowiada 100% znamiono- wej mocy cieplnej.
5. Ustawić żądaną wartość.
Kolejne kroki w czynnościach roboczych
(ciąg dalszy)Kontrola szczelności systemu spaliny-powietrze dolotowe
A
A Otwór powietrza do spalania Dla układów spaliny-powietrze dolotowe sprawdzanych razem z gazowymi kotłami wiszącymi nie ma wymogu prze- prowadzania próby szczelności (test na nadciśnienie) wykonanej przez rejono- wego mistrza kominiarskiego podczas rozruchu.
W takim przypadku zaleca się, aby firma instalatorska przeprowadziła podczas uruchamiania instalacji uproszczoną kontrolę szczelności. W tym celu wystar- czy zmierzyć stężenie CO2 lub O2 w powietrzu do spalania w szczelinie pierś- cieniowej przewodu spaliny/powietrze dolotowe.
Przewód spalin uważa się za wystarcza- jąco szczelny, gdy stężenie CO2 nie przekracza 0,2% lub gdy stężenie O2
przekracza 20,6%.
W przypadku stwierdzenia wyższych wartości CO2 lub niższych wartości O2 niezbędna jest ciśnieniowa próba szczelności przewodów spalinowych przy nadciśnieniu statycznym 200 Pa.
Kolejne kroki w czynnościach roboczych
(ciąg dalszy)5624 038 PL
Demontaż palnika i kontrola uszczelki palnika
F G
H
C D E B
A 4x
1. Wyłączyć wyłącznik zasilania na regulatorze oraz zasilanie elek- tryczne.
2. Zamknąć i zabezpieczyć zawór odci- nający gaz.
3. Zdjąć przewody elektryczne z silnika wentylatora A, armatury gazu B, elektrody jonizacyjnej C, modułu zapłonowego D i uziemienia E.
5. Poluzować cztery nakrętki G i zdjąć palnik.
!
UwagaNie dopuścić do uszkodzenia siatki z drutu.Nie kłaść palnika na promien- niku!
6. Sprawdzić, czy uszczelka palnika H nie została uszkodzona, w razie
Kolejne kroki w czynnościach roboczych
(ciąg dalszy)Kontrola promiennika
W przypadku uszkodzenia siatki z drutu wymienić promiennik.
C D
B3x A
1. Wymontować elektrody A.
2. Odkręcić trzy nakrętki B i zdjąć pro- miennik C.
3. Zdjąć starą uszczelkę z promiennika D.
4. Założyć nowy promiennik z nową uszczelką i przymocować trzema nakrętkami (moment dokręcenia:
4 Nm).
Kolejne kroki w czynnościach roboczych
(ciąg dalszy)5624 038 PL
Kontrola oraz ustawianie elektrody zapłonowej i jonizacyjnej
12
+2 0
6 +2
0
3+2 0
A A B
14 C D
±1
A Elektrody zapłonowe B Elektroda jonizacyjna
C Do 19 kW D Od 26 kW 1. Sprawdzić, czy elektrody nie są
zużyte lub zabrudzone.
2. Wyczyścić elektrody przy pomocy małej szczotki (nie używać szczotki drucianej) lub papieru ściernego.
!
UwagaNie uszkodzić siatki z drutu!3. Sprawdzić odstępy. Jeżeli odstępy są niewłaściwe lub elektrody uszko- dzone, wymienić elektrody z uszczelką i wyregulować. Dokręcić śruby mocujące elektrody momen- tem dokręcającym wyn. 2,5 Nm.
Czyszczenie powierzchni grzewczych i montaż palnika
!
UwagaZarysowania na częściach mających kontakt ze spalinami mogą powodować korozję.Nie szczotkować powierzchni grzewczych!
Kolejne kroki w czynnościach roboczych
(ciąg dalszy)A 1. Usunąć osady z powierzchni grzew- czych A komory spalania.
2. W razie potrzeby spryskać powierzchnie grzewcze A lekko kwaśnym, bezchlorkowym środkiem czyszczącym na bazie kwasu fosfo- rowego i odczekać min. 20 minut.
3. Dokładnie spłukać powierzchnie grzewcze A wodą.
4. Zamontować palnik. Nakręcić nakrętkę z podkładką zębatą oraz pozostałe nakrętki i dokręcić je na krzyż momentem obrotowym 4 Nm.
5. Zamontować rurę przyłączeniową gazu z nową uszczelką.
6. Sprawdzić szczelność przyłączy po stronie gazu.
Niebezpieczeństwo Ulatnianie się gazu grozi wybuchem.
Sprawdzić szczelność złącza śrubowego.
7. Przewody elektryczne podłączyć do odpowiednich podzespołów.
Kolejne kroki w czynnościach roboczych
(ciąg dalszy)5624 038 PL
Kontrola odpływu kondensatu i czyszczenie syfonu
B A 1. Sprawdzić swobodny odpływ kon-
densatu w syfonie.
2. Zdjąć klamrę mocującą A i wyjąć syfon B.
3. Wyczyścić syfon B.
4. Napełnić syfon B wodą i zamonto- wać. Założyć klamrę mocującą A.
Wskazówka
Nie skręcać przewodu dopływowego podczas montażu. Przewód odpły- wowy bez kolanek ułożyć ze stałym spadkiem.
Kontrola przeponowego naczynia zbiorczego i ciśnienia w insta- lacji
Kontrolę przeprowadzać, gdy instalacja jest zimna.
1. Opróżnić instalację lub zamknąć zawór kołpakowy w przeponowym naczyniu zbiorczym i obniżać ciśnie- nie do chwili, gdy manometr pokaże
„0”.
2. Jeżeli wstępne ciśnienie w naczyniu zbiorczym jest niższe niż statyczne ciśnienie w instalacji, należy uzupeł- nić azotem na tyle, aż ciśnienie wstępne będzie wyższe o 0,1 do 0,2 bar od ciśnienia statycznego instalacji.
3. Uzupełnić wodę na tyle, aby przy schłodzonej instalacji ciśnienie napełniania wynosiło min. 1,0 bar i było wyższe o 0,1 do0,2 bar od wstępnego ciśnienia w przeponowym naczyniu zbiorczym.
Dop. ciśnienie robocze: 3 bar
Kolejne kroki w czynnościach roboczych
(ciąg dalszy)Kontrola szczelności wszystkich elementów przewodzących gaz przy ciśnieniu roboczym
Niebezpieczeństwo
Ulatnianie się gazu grozi wybu- chem.
Sprawdzić szczelność przewo- dów gazowych.
Wskazówka
Do kontroli szczelności stosować wyłącznie odpowiednie i dozwolone środki wykrywające nieszczelności (EN 14291) oraz urządzenia. Środki do wykrywania nieszczelności zawierające niewłaściwe składniki (np. azotyny, siarczki) mogą prowadzić do uszkodze- nia urządzenia.
Po zakończeniu kontroli usunąć resztki środka wykrywającego nieszczelności.
Kontrola jakości spalania
Elektroniczny regulator spalania auto- matycznie zapewnia optymalny skład mieszanki paliwowej. Podczas pierw- szego uruchomienia/konserwacji konieczne jest przeprowadzenie kontroli parametrów spalania. W tym celu zmie- rzyć zawartość CO2 lub O2. Opis działa- nia elektronicznego regulatora spalania, patrz strona 131.
Wskazówka
Do eksploatacji urządzenia stosować tylko czyste powietrze do spalania, aby uniknąć zakłóceń w pracy i uszkodzeń.
Zawartość CO
■ Zawartość CO dla wszystkich stężeń gazu musi być < 1000 ppm.
Zawartość CO2 lub O2
■ Zawartość CO2 przy dolnej i górnej mocy cieplnej musi mieścić się w następujących zakresach:
– 7,5 do 9,6% dla gazu ziemnego GZ50/G20 i GZ41,5/G27
– 9,0 do 11,3% dla gazu płynnego P/
G31
■ Zawartość O2 dla wszystkich rodzajów gazu musi mieścić się w zakresie od 3,8 do 7,3%.
Jeżeli zmierzona zawartość CO, CO2 lub O2 nie mieści się w odpowiednim zakre- sie, wykonać następujące czynności:
■ Przeprowadzić kontrolę szczelności systemu spaliny/powietrze dolotowe, patrz strona 25.
■ Sprawdzić elektrodę jonizacyjną i przewód przyłączeniowy, patrz strona 28.
Kolejne kroki w czynnościach roboczych
(ciąg dalszy)5624 038 PL
Wskazówka
Regulator spalania przeprowadza pod- czas uruchomienia automatyczną kali- brację. Pomiar emisji należy przeprowa- dzać dopiero ok. 30 s po uruchomieniu palnika.
A
1. Podłączyć analizator spalin do otworu spalin A na elemencie przy- łączeniowym kotła.
2. Otworzyć zawór odcinający gaz, uru- chomić kocioł i wytworzyć zapotrze- bowanie na ciepło.
3. Wybrać dolną znamionową moc cieplną (patrz strona).
4. Sprawdzić zawartość CO2. Jeśli war- tość odbiega od podanego zakresu o więcej niż 1%, wykonać czynności ze strony 31.
5. Zanotować wartość w protokole.
6. Wybrać górną znamionową moc cieplną (patrz strona).
7. Sprawdzić zawartość CO2. Jeśli war- tość odbiega od podanego zakresu o więcej niż 1%, wykonać czynności ze strony 31.
8. Po zakończeniu kontroli nacisnąć przycisk OK.
9. Zanotować wartość w protokole.
Wybór górnej/dolnej granicy mocy cieplnej
Wskazówka
Zapewnić wystarczający odbiór ciepła.
Menu serwisowe
1. Nacisnąć OK i przytrzymać równo- cześnie å przez ok. 4 s.
2. „Test urządzeń”
3. Wybór dolnej granicy mocy cieplnej:
Wybrać „Obciążenie podstawowe wyłączone”. Następnie wyświetla się „Obciążenie podstawowe włą- czone” i palnik pracuje z mocą cieplną na poziomie dolnej granicy.
4. Wybór górnej granicy mocy cieplnej:
Wybrać „Obciążenie pełne wyłą- czone”. Następnie wyświetla się
„Obciążenie pełne włączone” i pal- nik pracuje z mocą cieplną na pozio- mie górnej granicy.
5. Zakończenie wyboru mocy:
Nacisnąć przycisk ä.
Kolejne kroki w czynnościach roboczych
(ciąg dalszy)Dostosowanie regulatora do instalacji grzewczej
Regulator musi być dostosowany do wyposażenia instalacji. Regulator auto- matycznie rozpoznaje różne podzespoły instalacji i stosownie do tego ustawia kodowanie.
■ Schemat, patrz następny rozdział.
■ Przegląd kodowania, patrz strona 46.
Wersja instalacji
Vitosolar 300-F z kotłem Vitodens – podgrzew wody użytkowej i wspomaganie ogrzewania pomieszczeń z wielosystemowym podgrzewaczem buforowym wody grzewczej, z modułem regulatora systemów solarnych
Wymagane kodowania na regulatorze kotła i obiegu grzewczego Kodowanie Funkcja
00:4 Obieg grzewczy z mieszaczem M2 (obieg grzewczy 2), z podgrze- wem wody użytkowej
lub
00:8 Obieg grzewczy z mieszaczem M2 (obieg grzewczy 2) i obieg grzewczy z mieszaczem M3 (obieg grzewczy 3), z podgrzewem wody użytkowej
11 kW: 31:40 19 kW: 31:60 26 kW: 31:60 35 kW: 31:75
Wymagana prędkość obrotowa regulowana w zakresie od 0 do 100%.
Ustawiona wartość zostaje zapisana i zostaje zachowana nawet po zresetowaniu adresów kodowych do stanu fabrycznego.
51:2 Wewnętrzna pompa obiegowa jest włączana tylko wtedy, gdy palnik jest uruchomiony (wyłączenie z opóźnieniem)
53:3 3-drogowy zawór przełączny rZ jest podłączony do wyjścia sK wewnętrznego zestawu uzupełniającego H1.
5b:1 Wewnętrzny zawór przełączny bez funkcji
(pojemnościowy podgrzewacz wody przyłączony za 3-drogowym zaworem przełącznym rZ)
Kolejne kroki w czynnościach roboczych
(ciąg dalszy)5624 038 PL
Schemat instalacji hydraulicznej, ID: 4605395
--36/24----36/6-- --24-- -Magistrala KM-
ZWU
CWU 13
12 14 33
31 30
36
10
32 -230 V-
--6-- --5--
HV2/HR1
HVs/HRs EZWU HR2 WW/Z
SPR2 SPR1
SPR3
HV1
--2/2-- --36/5-- --36/24-- 15 11 16 22
1
--3/28--
2
--2----5---230 V-
--2/5--
--2/28--
46
3 --96-- -Magistrala KM- 51
--20---230 V---52-- -Magistrala KM-
50
--2--
56
--51/2--
--51/20-- --51/52--
--6/145--
53 54 55
6
--145----145----145--
60 66
-61/2-
--61/20-- --61/52--
--6/145--
63 64 65
7 -230 V- -Magistrala KM- --145-- 81
--2/1-- --1--
M2 M3
38 39
9 34 57
B
D C --
61 --20---230 V---52-- -Magistrala KM---2--
67 A
--28----96--
83 35
9 68 68
Powrót Zasilanie
A w zakresie dostawy Vitosolar B Możliwość podłączenia dodatko-
wego obiegu grzewczego C Możliwość podłączenia zasilania
zewnętrznej wytwornicy ciepła
D Możliwość podłączenia powrotu do zewnętrznej wytwornicy ciepła
Kolejne kroki w czynnościach roboczych
(ciąg dalszy)Wymagane urządzenia ID: 4605395
Poz. Opis
1 Wiszący kocioł gazowy (zakres dostawy Vitosolar) wyposażony w
2 Regulator obiegu kotła i obiegu grzewczego
3 Wewnętrzny zestaw uzupełniający H1 (wbudowany na poz. 2) (zakres do- stawy Vitosolar)
6 Rozdzielacz magistrali KM, opcjonalnie w przypadku kilku odbiorników ma- gistrali KM
9 Zawory odcinające (zakres dostawy Vitosolar) oE Wyłącznik zasilania
rZ 3-drogowy zawór przełączny (zakres dostawy Vitosolar)
iQ Czujnik temperatury zewnętrznej ATS (zakres dostawy Vitosolar) iE Naczynie zbiorcze obiegu grzewczego
qP Wielosystemowy podgrzewacz buforowy wody grzewczej (zakres do- stawy Vitosolar)
wW Wkręcane przyłącze cyrkulacji (zakres dostawy Vitosolar)
qT Czujnik temperatury (czujnik temperatury wody na zasilaniu sprzęgła hydra- ulicznego, na schemacie w podgrzewaczu buforowym wody grzewczej) (za- kres dostawy Vitosolar)
qZ Czujnik temperatury wody w podgrzewaczu STS (zakres dostawy Vitoso- lar)
qE Pompa cyrkulacyjna wody użytkowej ZP eP Kolektory słoneczne
qR Termostatyczny automat mieszający (wyposażenie dodatkowe w zestawie przyłączeniowym)
qQ Czujnik temperatury wody w podgrzewaczu SOL (zakres dostawy Vitoso- lar)
qW Zabezpieczający ogranicznik temperatury STB
eQ Czujnik temperatury cieczy w kolektorze KOL (zakres dostawy Vitosolar) eW Zestaw pompowy Solar-Divicon (zakres dostawy Vitosolar)
eE Pompa obiegu solarnego (zakres dostawy Vitosolar) eR Naczynie zbiorcze obiegu solarnego
eT Armatura zabezpieczająca instalacji solarnej (zakres dostawy Vitosolar) eZ Moduł regulatora systemów solarnych, typ SM1 (zakres dostawy Vitosolar) eU Puszka rozgałęźna
eI Armatura spłukująca/napełniająca (zakres dostawy Vitosolar) eO Separator powietrza instalacji solarnej (zakres dostawy Vitosolar)
Kolejne kroki w czynnościach roboczych
(ciąg dalszy)5624 038 PL
ID: 4605395 Poz. Opis
tP Obieg grzewczy z mieszaczem M2
tU Rozdzielacz Divicon z następującymi komponentami (zakres dostawy Vito- solar):
tQ tT
Zestaw uzupełniający obiegu grzewczego oraz
Mieszacz z wbudowanym silnikiem mieszacza
tE Czujnik temperatury na zasilaniu obiegu grzewczego M2 (zakres dostawy Vitosolar)
tR Pompa obiegu grzewczego M2 oraz
Mieszacz 3-drogowy (zakres dostawy Vitosolar)
zP Obieg grzewczy z mieszaczem M3 (opcja)
zU Rozdzielacz Divicon obiegu grzewczego z mieszaczem lub
zQ Zestaw uzupełniający dla obiegu grzewczego z mieszaczem ze zintegrowa- nym silnikiem mieszacza zT
lub
Zestaw uzupełniający dla obiegu grzewczego z mieszaczem do osobnego silnika mieszacza zT
zE Czujnik temperatury wody na zasilaniu obiegu grzewczego M3 (zakres do- stawy zestawu uzupełniającego)
zR Pompa obiegu grzewczego M3 oraz
Mieszacz 3-drogowy zT Oddzielny silnik mieszacza
zI Zawory odcinające (instalacja wykonywana przez inwestora)
Kolejne kroki w czynnościach roboczych
(ciąg dalszy)ID: 4605395 Poz. Opis
Wyposażenie dodatkowe (opcjonalnie) 7 Zestaw uzupełniający EA1
tZ Zdalne sterowanie Vitotrol 200A do obiegu grzewczego M2 zZ Zdalne sterowanie Vitotrol 200A do obiegu grzewczego M3
uP Zewnętrzny elektromagnetyczny zawór bezpieczeństwa gazu płynnego (wy- magany wewnętrzny zestaw uzupełniający H1)
uW Zbiorcze zgłaszanie usterek (wymagany zestaw uzupełniający EA1) uE Przełączanie z zewnątrz:
■ Blokowanie z zewnątrz
■ Zapotrzebowanie z zewnątrz
■ Przełączanie programu roboczego z zewnątrz (tylko przy eksploatacji po- godowej)
uR Zewnętrzna wartość wymagana 0 do 10 V (wymagany zestaw uzupełniają- cy EA1)
uU Odbiornik sygnałów radiowych
uI Rozdzielacz magistrali KM, w przypadku kilku odbiorników magistrali KM Odbiorniki magistrali KM:
■ Zestaw uzupełniający EA1 7
■ Vitotrol 200A
■ Vitotrol 300A
■ Vitocom 100
■ Baza radiowa
■ Moduł regulatora systemów solarnych, typ SM1 eZ iP Vitocom 100, typ GSM
lub
uO Vitocom 200, typ GP1
oP Zestaw przyłączeniowy termostatycznego automatu mieszającego oW Kolanko przejściowe do instalacji solarnej
Kolejne kroki w czynnościach roboczych
(ciąg dalszy)5624 038 PL
Schemat instalacji elektrycznej, ID: 4605395
Regulator (zakres dostawy Vitosolar) wiszącego kotła gazowego, zestaw uzu- pełniający do obiegu grzewczego z mieszaczem M2 i moduł regulatora syste- mów solarnych
N L 96
53
28 3
70 L
N 1 2
230 V/50 Hz 96
230 V/50 Hz
2
40
96 N L
Niskie napięcie
STS 16
ATS 8
77 5
3 96
51 40
VTS 15 145
2
1
M1~ 46
51 40 40A
1
2 145 3
4 20
52
2 1
2 N L
M2
55
VTS M2 53
M1~ 54
36 40 2
M2
STB
KOL SOL 37
11 31 12 33 L
N
L N
3 4 1 2 1 145 2
36 40
24
22
6 5 40A
1 PWM 2 51
96
2 H1
M2
SM1
UV
UP HO1B
1
1 2 3 1 2 1 2 1 2
145 6
145 61
H1
M2
SM1
M3
ZP 13
28 N L
L N L
N
L N
N L
N
1~M
1~M L
N 1~M
Wskazówka
Kolejne kroki w czynnościach roboczych
(ciąg dalszy)Regulator (wyposażenie dodatkowe Vitosolar) zestawu uzupełniającego do obiegu grzewczego z mieszaczem M3, rozdzielacz magistrali KM oraz zestawy uzupełniające
40 40A
1
2 145 34
20
52
2 12
N
L M3
VTS M3 1~M
7 40 51
40A
M3 61
64
65
63 145
51
6 145
145
7 40 40A
157
0-10 V 74
73
12 145
36 40
S 72
3 4 DE1 61
DE2 73 DE3 73
145 1 OG M3
2 H3
145 1 OG M2 56
2 H2 66
40A
4 M3
Rozdzielacz magistrali KM
EA1
145 36
EA1
SM1
SM1 L
N
N L
N
1~M
1 3 2 1
32
L L N
N
S P Ö
1 2 1 2
1 2 1
32
1 32 1 32
Ustawianie krzywej grzewczej
Krzywe grzewcze obrazują związek mię- dzy temperaturą zewnętrzną i tempera- turą wody w kotle lub na zasilaniu.
Upraszczając: im niższa temperatura zewnętrzna, tym wyższa temperatura wody w kotle lub na zasilaniu.
Kolejne kroki w czynnościach roboczych
(ciąg dalszy)5624 038 PL
Od temperatury wody w kotle lub na zasilaniu zależy z kolei temperatura pomieszczenia.
Zakresy ustawienia nachylenia:
■ Instalacje ogrzewania podłogowego:
od 0,2 do 0,8
■ Niskotemperaturowe instalacje grzewcze: od 0,8 do 1,6
Ustawienia w stanie fabrycznym:
■ Nachylenie = 1,4
■ Poziom = 0
0,2
Temperatura zewnętrzna w °C Temperatura wody w kotle lub temperatura na zasilaniu w °C
Nachylenie
2,42,62,83,03,23,4
90 80 70 60 50 40 30
0 -5 -10 -15 -20 5
10
2,02,2
Temp. wym. pomieszcz. w °C
35 30
25 20
15 10 5
0,4 0,6 0,8 1,0 1,2 1,4
-30 -25 1,8 1,6
Kolejne kroki w czynnościach roboczych
(ciąg dalszy)Zmiana nachylenia i poziomu
A
B
Temp. wody w kotle lub temperatura na zasilaniu w °C 90
+20 -20
Temperatura zewnętrzna w °C 3,5
1,4
0,2
A Zmiana nachylenia
B Zmiana poziomu (przesunięcie rów- noległe krzywej grzewczej w kie- runku pionowym)
Menu rozszerzone:
1. å
2. „Ogrzewanie”
3. Wybrać obieg grzewczy.
4. „Krzywa grzewcza”
5. „Nachylenie” lub „Poziom”
6. Ustawić krzywą grzewczą odpowied- nio do wymagań instalacji.
Regulacja temperatury wymaganej pomieszczenia
Normalna temperatura pomieszcze- nia
90
-20 26 + 20
A
C
D E
B
Przykład 1: Zmiana normalnej tempera- tury pomieszczenia z 20 na 26°C A Temperatura wody w kotle lub na
zasilaniu w °C
B Temperatura zewnętrzna w °C C Wartość wymagana temperatury
pomieszczenia w °C
D Pompa obiegu grzewczego „Wył.”
E Pompa obiegu grzewczego „Wł.”
Zmiana normalnej temperatury pomieszczenia:
Instrukcja obsługi
Kolejne kroki w czynnościach roboczych
(ciąg dalszy)5624 038 PL
Zredukowana temperatura pomiesz- czenia
+20 14 5 90
-20
D E
A
C
B
Przykład 2: Zmiana zredukowanej tem- peratury pomieszczenia z 5°C na 14°C A Temperatura wody w kotle lub na
zasilaniu w °C
B Temperatura zewnętrzna w °C
C Wartość wymagana temperatury pomieszczenia w °C
D Pompa obiegu grzewczego „Wył.”
E Pompa obiegu grzewczego „Wł.”
Zmiana zredukowanej temperatury pomieszczenia:
Instrukcja obsługi
Włączanie regulatora do systemu LON
Moduł komunikacyjny LON musi być przyłączony.
Wskazówka
Przekaz danych za pomocą LON może trwać kilka minut.
Instalacja jednokotłowa z regulato- rem Vitotronic 200-H i modułem Vitocom 300 (przykład)
Numery odbiorników LON i pozostałe funkcje ustawić w kodowaniu 2 w grupie
„Ogólnie” (patrz poniższa tabela).
Wskazówka
W systemie LON nie wolno dwa razy przyporządkować tego samego numeru odbiornika.
Tylko jeden regulator Vitotronic może zostać zakodowany jako manager uste- rek.
Kolejne kroki w czynnościach roboczych
(ciąg dalszy)Regulator obiegu kotła
Vitotronic 200-H Vitotronic 200-H Vitocom
LON LON LON
Nr odbiornika 1 Kodowanie „77:1”
Nr odbiornika 10 Kodowanie „77:10”
Nr odbiornika 11 Ustawić kodowanie
„77:11”
Nr odbiornika 99
Regulator jest mene- dżerem usterek Kodowanie „79:1”
Regulator nie jest menedżerem uste- rek
Kodowanie „79:0”
Regulator nie jest menedżerem uste- rek
Kodowanie „79:0”
Urządzenie jest menedże- rem usterek Regulator przesyła
godzinę
Kodowanie „7b:1”
Regulator odbiera godzinę
Ustawić kodowanie
„81:3”
Regulator odbiera godzinę
Ustawić kodowanie
„81:3”
Urządzenie odbiera godzi- nę
Regulator przesyła dane temperatury ze- wnętrznej
Ustawić kodowanie
„97:2”
Regulator odbiera dane o temperaturze zewnętrznej
Ustawić kodowanie
„97:1”
Regulator odbiera dane o temperaturze zewnętrznej
Ustawić kodowanie
„97:1”
—
Monitorowanie uste- rek odbiorników LON Kodowanie „9C:20”
Monitorowanie uste- rek odbiorników LON
Kodowanie „9C:20”
Monitorowanie uste- rek odbiorników LON
Kodowanie „9C:20”
—
Przeprowadzenie kontroli odbiorni- ków LON
Poprzez kontrolę odbiorników spraw- dzana jest komunikacja urządzeń danej instalacji podłączonych do menedżera usterek.
Wymagania:
■ regulator musi być zakodowany jako menedżer usterek (kodowanie
„79:1”)
■ We wszystkich regulatorach musi być zakodowany numer odbiornika LON (patrz strona 43)
■ Lista odbiorników LON w menedżerze usterek musi być aktualna (patrz strona 43).
Kolejne kroki w czynnościach roboczych
(ciąg dalszy)5624 038 PL
Przeprowadzenie kontroli odbiorni- ków:
1. Nacisnąć OK i przytrzymać równo- cześnie å przez ok. 4 s.
2. „Funkcje serwisowe”
3. „Kontrola odbiorników”
4. Wybrać odbiornik (np. odbiornik 10).
Kontrola wybranego odbiornika została rozpoczęta.
■ Przetestowane i sprawne odbior- niki oznaczone zostają za pomocą
„OK”.
■ Przetestowane ale niesprawne odbiorniki oznaczone zostają za pomocą „Nie OK”.
Wskazówka
Aby wykonać kolejną kontrolę odbior- ników, utworzyć nową listę odbiorni- ków w punkcie menu „Usunąć listę?”.
Wskazówka
Jeśli kontrola odbiorników ma zostać przeprowadzona przez inny regula- tor, na ok. 1 min na wyświetlaczu pojawia się nr odbiornika i „Wink”.
Odczyt i resetowanie komunikatu „Serwis”
Po osiągnięciu zakodowanych w adresie kodowym „21” i „23” zadanych wartości granicznych miga czerwony sygnalizator usterki, a na wyświetlaczu modułu obsłu- gowego pojawia się:
„Serwis” i „¸”
Potwierdzanie i resetowanie konser- wacji
Aby potwierdzić komunikat o konserwa- cji, nacisnąć OK.
Wskazówka
Potwierdzony, ale niezresetowany komunikat o konserwacji pojawi się ponownie w następny poniedziałek.
Po zakończonej konserwacji (reseto- wanie konserwacji)
1. Nacisnąć OK i przytrzymać równo- cześnie å przez ok. 4 s.
2. „Funkcje serwisowe”
3. „Reset konserwacji”
Kolejne kroki w czynnościach roboczych
(ciąg dalszy)Przeszkolenie użytkownika instalacji
Wykonawca instalacji powinien przeka- zać użytkownikowi instrukcję obsługi i zapoznać go z obsługą urządzenia.
Kolejne kroki w czynnościach roboczych
(ciąg dalszy)5624 038 PL