• Nie Znaleziono Wyników

Reply to "american diplomacy at work" (I)

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "Reply to "american diplomacy at work" (I)"

Copied!
3
0
0

Pełen tekst

(1)

Patrick McGreevy

Reply to "american diplomacy at

work" (I)

Review of International American Studies 2/1, 41-42

(2)

J a n u a r y 2 0 07

1

c o n f e r e n c e R e p o r t s : p a t r i c k m c G r e e v y

r

ep

lY

t

O

A

M

er

iC

A

N

d

ip

lO

M

A

C

Y

A

t

w

O

r

k’

(

i)

REply to ‘AmERIcAN dIplomAcy At woRk’ (I)

Patrick McGreevy

American University of Beirut

I am grateful to Gönül pultar for taking CASAr’s first international conference seriously and for providing her ‘candid impressions’ in the first issue of RIAS. Comparing her report to my own in the March 2006 ASA Newsletter reveals just how divergent experi‑ ences and interpretations of the same event can be. It reminds me of the tale of the six blind men who compare the same elephant to a tree, a rope, a snake, a spear, a fan, and a wall. Indeed, my report concluded that ‘the most salient feature of the confer‑ ence was lack of agreement’ (McGreevy: 15). yet it is the voices of those with whom we disagree that are most likely to challenge us to re‑evaluate our own values, com‑ mitments and assumptions. we need each other to even begin see the whole el‑ ephant. the feint hope I still feel in Lebanon after the war, is the same I felt at the con‑ clusion of the conference: that we can continue to talk across what many assume are profound fault lines. It may sometimes seem that such conversations take place on a delicate platform suspended above an abyss, but the abyss is in our own vision and of our own making. why should we even look down?

pultar’s impression is that the conference was ‘more than anything else, a subtle American diplomatic endeavor’ (pultar: 41). I understand the pervasiveness of US pow‑ er; it was one of the foci of the conference, but if the conference was an ‘American dip‑ lomatic endeavor’, who was doing the endeavoring if not the organizers? If diplomacy was the effect, rather than the intention, the conference must indeed be the out‑ standing exception among the failures of US public diplomacy efforts in the Middle East (Hi magazine, radio Sawa, Al‑Hurrah tv, and Karen Hughes’s visits). If public di‑ plomacy is supposed to make people love the US, the conference had no diplomatic effect, as pultar’s reaction indicates. when the US State Department sponsors aca‑ demic activities in the Middle East, it may welcome debate and even criticism of US policies because these subtly display values it wants to label ‘American’. But when an independent academic center actively seeks out diverse voices, creates a space for dissensus—and spends its resources to support regional scholars who, in pultar’s words, ‘do not usually have the financial means to attend American studies confer‑ ences in the west’ (42)—to label that ‘American’ is to accept that fostering academic discourse is a unique attribute of the culture and political system of the United States. the conference, she argues, was ‘in the end, a very American affair: smoothly run, it could have taken place on US soil, with all the patrician amenities thereof’ (44). what

(3)



Vo l u m e 2 , N u m b e r 1

R e v i e w o f I n t e r n a t i o n a l A m e r i c a n St u d i e s

A

M

er

iC

A

N

S

tu

d

ie

S

A

N

d

t

h

e

d

il

eM

M

A

S

O

f

M

u

lt

il

iN

g

u

A

li

SM

does this assertion imply about how non‑Americans would run a conference? Finally pultar suggests that CASAr should ‘on principle, be operated by non‑Americans’ (42). this is a curious notion. why does citizenship carry so much meaning? And who is an American? people with US citizenship do not have some privileged position to speak synecdochically for their fellow citizens, let alone America or the Americas, but would eliminating their voices somehow purify the project? the committee that organized the conference—which was composed of two Lebanese and three US citizens—wanted to create a space in which people from different parts of the world could gather to make ‘America’ an object of scrutiny while recognizing that America was already in the Middle East and the Middle East was already in America.

Finally, I want to thank Dr. pultar. She wrote several generous things about me. Moreover, she has opened another space for dialogue. we intended the conference to do the same thing.

woRkS cItEd:

McGreevy, p. (2006) ‘America in the Middle East / the Middle East in America: Conference report’,

American Studies Association Newsletter 29(1) : 1,15. Also available at http://staff.aub.edu.lb/~webcasar/ Conference/Conferencereport.html.

pultar, G. (2006) ‘American Diplomacy at work: An American Studies Conference in Beirut’, Review

of International American Studies 1(1) : 41–44.

Cytaty

Powiązane dokumenty

Interestingly, for both the CHSH and parity-CHSH games, if the players use a quantum strategy, e.g., by sharing an entangled state before the beginning of the game and then

Gimnazjum z Polskim Językiem Nauczania w Czeskim Cieszynie jako znaczący ośrodek krzewienia kultury muzycznej na Zaolziu.. [...] artystyczne wychowanie, czy też lepiej wychowanie

Hier handelt es sich um eine Substitution, die insofern interessant ist, als sowohl phonologische als auch semantische Faktoren als Auslöser dienen: Die Wörter Frauen und Mauern

Według tego autora możemy mówić o dwóch „podgrupach” – o pierwszej, gdy niebez- pieczeństwa upatrujemy w stanie zdrowia pacjenta (tu lekarz nie ma prawa odmówić

Koncepcja podziałów reguł (ang. rules partition) wraz z metodami reprezentacji grup pozwala sterować efektywnością wnioskowania poprzez przyspieszenie czasu analizy bazy

The participants of the conference constituted four distinct groups: the first and largest group consisted of American studies scholars from Arab countries such as

Based on the nodal period and the drift of RAAN per nodal period of pseudo- circular orbits, a reference grid can be established to study the nodal periods and the drift of RAAN