RESTAURACJA PERŁOWA
PEARL RESTAURANT / PERLE RESTAURANT / ЖЕМЧУЖНЫЙ РЕСТОРАН
Szef Kuchni / Head chef / Chefkoch / Шеф-повар Damian Maćkowiak Godziny otwarcia Pon.-Pt. | 13:00 – 22:00
/ Open Mon-Fri / Geöffnet Mo-Fr / Oткрытое пн.-пт. |13:00 – 22:00 Godziny otwarcia Sob.-Niedz. | 12:00 – 22:00
/ Open Sat-Sun / Geöffnet Sa-So / Oткрытое сб.-вс. | 12:00 – 22:00
GORĄCE ZAKĄSKI
/ Hot appetizers / Warme vorspeisen / Горячие Закуски
Wątróbka drobiowa z jabłkami (120 g) 35 pln / Poultry liver with apples / Geflügellber mit Äpfeln / Куриная печень с яблоками
Krewetki ze świeżym chilli i pomidorkami koktajlowymi (6 szt) 40 pln / Schrimps with fresh chilli and cherry tomatoes
/ Garnelen mit frischem Chilli und Coctailtomaten / Креветки со свежим чилли и помидорами черри
Krewetki w pikantnym sosie z mlekiem kokosowym (6 szt ) 40 pln / Shrimps in a spicy sauce with coconut milk
/ Garnelen in einer würzigen Sauce mit Kokosmilch / Креветки в пряном соусе с кокосовым молоком
Boeuf Strogonow z polędwicy wołowej (100 g) 49 pln / Beef Strogonoff / Rindfleisch Stroganoff / Бефстроганов говяжья вырезка
ZIMNE ZAKĄSKI
/ Cold appetizers / Kalte vorspeisen / Холодные закуски
Śledź w oleju lub w śmietanie (100 g) 20 pln / Herring in oil or in cream / Hering in Öil oder in Sahne / Cельдь в сметане или в масле
Befsztyk tatarski z wołowiny (100 g) 45 pln / Beef tartar / Rindertatar / Тартар из говядины
Carpaccio z polędwicy wołowej (100 g) 46 pln / Sirloin carpaccio beef tenderloin
/ Carpaccio vom Rinderfilet / Карпаччо из говяжья вырезка
DODATKI DO ZAKĄSEK
/ Additions to appetizers / Ergänzungen zu den vorspeisen / дополнительно
Pieczywo / Bread / Brot / Xлеб 3 pln
Masło / Butter / Butter / Mасло 3 pln Grzanka czosnkowa / Garlic toast / Knoblauchtoast / Чеснок тост 3,5 pln
ZUPY
/ Soups / Suppen / Cупы
Rosół z makaronem (200 ml) 14 pln / Chicken soup with noodles / Hühnersuppe mit Nudeln / Куриный суп с лапшой
vvv
Zupa dnia (200 ml) 17 pln / The soup of the day/ Die Suppe des Tages / Суп дня
Krem z buraka (300 ml) 17 pln / Beet cream soup / Rote-Bete-Creme-Suppe / Свекольный крем-суп
jhjhj
Żurek z ziemniakami i jajkiem (300 ml) 20 pln / Sour soup with potatoes and egg
/ Saure Mehlsuppe mit Kartoffeln und Ei / Журек с картошкой и яйцом
jhgjhjghjj
Zupa tajska z krewetkami (300 ml) 24 pln / Thai soup with shrimps / Thai-Suppe mit Garnelen / Тайский суп с креветками
SAŁATKI
/ Salat / Salat kombinationen / Салаты
Sałatka grecka z grzanką czosnkową (400 g) 35 pln (ogórek świeży, pomidory, oliwki, papryka, ser feta, cebula czerwona)
/ Salad Greek with garlic toast (fresh cucumber, tomatoes, olives, paprika, feta cheese, red onion) / Grechischer salat mit Knoblauchtoast
(frische Gurke, Tomaten, Oliven, Paprika, Fetakäse, rote Zwiebel) / Греческий салат c чесночный тостaм
(свежий огурец, помидоры, маслины, паприка, сыр фета, красный лук)
Sałatka z tuńczykiem z grzanką czosnkową (400 g) 42 pln (mix sałat, jajko, pomidory, dressing śmietankowo-koperkowy)
/ Salad with tuna with garlic toast (salad mix, egg, tomatoes, cream and dill dressing)
/ Salat mit Thunfisch mit Knoblauchtoast (Salatmischung, Ei, Tomaten, Sahne und Dilldressing) / Салат с тунцом с чесночными гренками (салатный микс, яйцо, помидоры, сливочно- укропная заправка)
Sałatka z kurczakiem w panierce panco (400 g) 44 pln (mix sałat, pomidorki, orzechy nerkowca, dressing bazyliowy oraz tortilla)
/Chicken Panco Salad
(mix of lettuce, tomatoes, cashews, basil dressing and tortilla) /Salat mit Huhn in Panco-Beschichtung
(Mischung aus Salat, Tomaten, Cashewnüssen, Basilikumdressing und Tortilla) /Салат с курицей в панировке Panco (смесь салата, помидоров, кешью, заправки из базилика и тортильи)
DANIA RYBNE Z DODATKAMI
/ Fish with additions / Fischerichte mit zutaten / Рыбные блюда с добавками с приложениеHalibut z sosem z małży i pomidorów (150 g) 55 pln Ziemniaki, karmelizowana marchewka, bar sałatkowy
/ Halibut with mussel and tomato sauce, potatoes, caramelized carrots, salad bar
/ Heilbutt mit Muscheln und Tomatensauce, Kartoffeln, karamellisierte Möhren, Salatbar
/ Палтус с моллюском и томатным соусом, картофелем, карамелизированной морковью и салат-баром
Polędwiczki z dorsza (160 g) 55 pln ziemniaki, kasztany, karmelizowana marchewka, bar sałatkowy
/ Cod tenderloins, potatoes, chestnuts, caramelized carrots, salad bar / Dorschfilets, Kartoffeln, Esskastanien, karamellisierte Möhren, Salatbar
/ Филе из трески, картофель, каштаны, карамелизированная морковь, салат-бар
* Danie bezglutenowe /Gluten Free/Gluten Frei/без глютена
DANIA Z DROBIU Z DODATKAMI
/ Poultry with additions / Geflügelgerichte mit zutaten / Дания из домашней птицы с приложение
Kotlet de Volaille (120 g) 43 pln Frytki, marchewka, fasolka szparagowa, bar sałatkowy
/ Cutlet de Volaille with french fries, carrots, green beans, salad bar / Kotelett de Volaille mit Pommes Frites, Karotten, Spargelbohne, Salatbar
/ Кольтлет де Воляиле. Картофель фри, морковка, стручковая фасоль, салат-бар
Udo z kaczki ( 2 szt/300 g) 55 pln Gnocchi, pieczone buraki, bar sałatkowy
/ Duck leg (Gnocchi, roasted beets, salad bar)
/ Ente Oberschenkel (Gnocchi, gebratene rote Rüben, Salatbar)
/ Утиное бедро (Утиная грудка в клюквенно-винном соусе, ньокки, печь свеклы, салат-бар) Pierś z gęsi (200 g) 58 pln ziemniaki gratin, pieczone buraki, bar sałtkowy
/ Goose breast (gratin potatoes, roasted beets, salad bar)
/ Gänsebrust (Gratinierte Kartoffeln, gebackene Rüben, Salatbuffet, Salatbar) / Гусиная грудка (картофель гратен, печеная свекла, салатный бар)
DANIA Z WIEPRZOWINY Z DODATKAMI
/ Pork with trimmings / Schweinefleischgerichte mit Zutaten / Свиные блюда с добавками
Polędwiczki wieprzowe Sous-vide w sosie bekonowym (150 g) 49 pln Ziemniaki, marchewka karmelizowana, bar sałatkowy / Sous Vide Pork tenderloin with bacon sauce
Potatoes, caramelized carrots, salad bar / Schweinefilet Sous Vide mit Specksauce Kartoffeln, karamellisierte Karotten, Salatbar
/ Полендвичкий свиное Су-Виде в беконном соусе картофелины, карамелизированная морковь, салат-бар
Golonka duszona w sosie własnym 100g / 6,5 pln Ziemniaki puree z musztardą francuską, kapusta biała, musztarda, chrzan,
bar sałatkowy - dodatki 22 pln
/ Leg of pork braised in sauce, mashed potatoes, white cabbage, mustard, salad bar / Gedünstetes Eisbein in eigener sauce, Kartoffelpüree, weißkoh, Senf, Salatbar
/ Рулька душенная в собственном соку, картофельное пюре, белая капуста, горчица, салат-бар
DANIA MĄCZNE
/ Flour dishes / Mehlgerichte/ Мучные блюда
Pierogi własne z mięsem (7 szt/269 g) 35 pln / Homemade dumplings with meat
/ Hausgemachte Knödel mit Fleisch / Домашние пельмени с мясом
MAKARONY
/ Pasta / Pasta / макаронные изделия
Pappardelle ze szpinakiem i serem dor blue (500 g) 40 pln / Pappardelle pasta with spinach and dor blue cheese
/ Pappardelleteigwaren mit Spinat und Dor Blauschimmelkäse / Паста Паппарделле со шпинатом и сыром Дор Блю
Tagliatelle z tuńczykiem (650 g) 43 pln / Pasta Tagliatelle with Tuna
/ Tagliatelle-Nudeln mit Thunfisch / Паста тальятелле с тунцом
Spaghetti z krewetkami z papryczką chili i serem Grana Padano (550 g) 47 pln / Spaghetti with shrimps, chili peppers and Grana Padano
/ Spaghetti mit Garnelen, Chilischoten und Grana Padano
/ Спагетти с креветками, перцем чили и сыром Грана Падано
hjg
DANIA WEGETARIAŃSKIE I BEZGLUTENOWE / Vegetarian - Gluten Free / Vegetarische Gerichte - Gluten Frei
/ вегетарианское блюдо - без глютена
Cammembert z grilla (120 g) 35 pln Warzywa grillowane, pieczone jabłko, bar sałatkowy
/ Grilled Cammembert, grilled vegetables, baked apple, salad bar / Camembert gegrillte, gegrilltes Gemüse, bratapfel Salatbar / Kамамбер гриль, овощи на гриле, жаренное яблоко, салаты
Cukinia zapiekana z mozzarellą, pomidorami i bazylią (350 g) 35 pln / Baked Zucchini with mozzarella, tomatoes and Basil
/ Gebackene Zucchini mit Mozzarella, Tomaten und Basilikum / Цукини, запеченные с моцареллой, помидорами и базиликом
hth
SPECJALNOŚĆ RESTAURACJI
Dania wyłączone z obiadokolacji w pakiecie
/ Special dishes Dishes not available with pacakages coupons / Sondergericht Die speisen night verfügbar mit paketes gutschein / специальные дачи Дания исключительно с обядоколяцйи в пакетеŁosoś sous-vide (180 g) z sosem maślanym 60 pln
ziemniaki pieczone w mundurkach, marchewka karmelizowana, bar sałatkowy *
/ Sos-vide salmon with butter sauce, potatoes baked with rind, caramelized carrots, salad bar / Lachs Sous-vide mit Buttersauce, gebackene Kartoffeln mit Schinde, karamellisierte Karotten, Salatbar
/ Лосось Sous-vide в масляный соусе, картофель в мундире, карамелизированная морковь, салат-бар
Stek z polędwicy z grilla (200 g) 120 pln ziemniaki puree z musztardą francuską, pieczarki, marchewka, bar sałatkowy
/ Grilled sirloin steak, mashed potatoes, mushrooms, carrot, selection of salads / Rinderlendenstück vom Grill, Kartoffelpüree, Champignons, Karotte, Rohkostplatte / Филе стейк на гриле, картофельное пюре, грибы, морковь, салат-бар
DESERY
/ Desserts / Desserts / Десерты bnb
Krem Panna cotta z sosem malinowym (200 g) 18 pln / Panna cotta Cream with raspberry sauce
/ Panna cotta Creme mit Himbeersauce / Крем Дева цотта соусный малиновым
Ciasto domowe (150 g) 20 pln / Homemade cake / Hausgemachter Kuchen / Домашнее печенье
Puchar lodowy z bitą śmietaną i polewą
(200 g)
20 pln/
Ice cream cup with whipped cream and topping / Eisbecher mit Schlagsahne und Topping / ЧашкамороженогосовзбитымисливкамиитоппингомSzarlotka na gorąco z lodami i bitą śmietaną (250 g) 24 pln /Hot apple pie with ice cream and whipped cream/Heißer Apfelkuchen mit Eis und Schlagsahne / Горячийяблочныйпирогсмороженымивзбитымисливками
Czekoladowe ciastko z duszą podane na mascarpone (110 g) 24 pln / Chocolate cake with double chocolate feeling served on mascarpone
/ Schokoladenkeks mit Füllung auf Mascarpone
/ Шоколадное пирожное с душой поданное на масцарпонэ
Deser lodowy z gorącymi malinami i Adwokatem (200 g) 25 pln Trzy gałki lodów, bita śmietana, gorące maliny, Adwokat
/ Three scoops of ice-cream, whipped-cream, warm raspberries, Advocaat / Drei Eiskügeln mit warmen Himbeeren, Schlagsahne und Advoccat / Ледовый десерт с горячими малина и Адвокатом
vvv
NIEDZIELNE BUFETY OBIADOWE
hghZapraszamy dużych i małych miłośników tradycyjnej kuchni do Restauracji Zielonej na Niedzielne Bufety Obiadowe w godz. 13:00 – 16:00. Dbając o dobre samopoczucie naszych Gości,
Szef Kuchni serwuje dania oparte o świeże mięsa i ryby oraz starannie wyselekcjonowane warzywa.
Cena od osoby - tylko 85 PLN Dzieci 3-10 lat - 35 PLN / za dziecko
Dzieci do 3 lat – GRATIS
W cenie nieograniczone korzystanie z bufetu m.in.:
Zupy / np. rosół, żurek, barszcz czerwony, krem z pieczarek, zupa serowa, flaki / Dania gorące z dodatkami / np. golonka w piwie, Cordon Bleu, sola w sosie /
krewetkowym, polędwica po kasztelańsku, De Volaille, szaszłyk drobiowy, filet z grilla, łosoś w sosie kaparowym /
Desery / np. lody, gofry, pierogi z owocami, ciasta, musy / Napoje gorące / kawa, herbata, woda mineralna /
Napoje zimne / soki, woda mineralna / Wino białe i czerwone
Już dzisiaj zaplanuj niedzielę z Hotelem SPA Faltom!
Prosimy o wcześniejszą rezerwację stolika!
e-mail: gastronomia@hotelfaltom.pl, tel. 58 78 58 178 / 58 78 58 179
hth
DANIA Z WOŁOWINY Z DODATKAMI
/ Beef dishes with additions / Rindfleischgerichte mit Beilagen / Блюда из говядины с добавками
Żebro wołowe z sosem barbecue (400 g) 55 pln Ziemniaki gratin, buraki karmelizowane, bar sałatkowy
/ Beef rib with Barbecue sauce, potatoes gratin , caramelized beets, salad bar / Rinderrippe mit Barbecue-Sauce, kartoffelgratin, karamellisierte Rüben, Salatbar / Говяжье ребро с соусом Барбекю, картофель гратен,
карамелизированная свекла, салат-бар