• Nie Znaleziono Wyników

Płyta gazowa Placa de gas Placa a gás Εστία αερίου Газовая варочная поверхность

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Share "Płyta gazowa Placa de gas Placa a gás Εστία αερίου Газовая варочная поверхность"

Copied!
68
0
0

Pełen tekst

(1)

PL Instrukcja obsługi ES Manual del usuario PT Manual do utilizador EL Εγχειρίδιο χρήστη

RU Руководство пользователя

Płyta gazowa

Placa de gas

Placa a gás

Εστία αερίου

Газовая варочная поверхность

(2)
(3)

SpiS treści

Wprowadzenie 5

Informacje o instrukcji 5

Przeznaczenie 5

Uwagi dotyczące bezpieczeństwa 6

Prawidłowy montaż i miejsce montażu 6

Prawidłowe użytkowanie 7

Konserwacja i czyszczenie 8

Naprawa 8

Wycofywanie z użycia 8

Opis 9

FH FS 785 4G 9

FH FS 584 4G 9

Pokrętła 9

Twoje urządzenie 10

Automatyczny zawór bezpieczeństwa 10

Użytkowanie palników 10

Obsługa 10

Zapalanie palników 10

Czyszczenie i pielęgnacja 11

Zalecenia ogólne 11

Czyszczenie urządzenia 11

Konserwacja i naprawa 11

Utylizacja 12

Opakowanie 12 Odłączanie 12 Bezpieczeństwo 12 Utylizacja 12

Serwis 12

Dane techniczne 13

FH FS 785 4G TC BK/CH 14

FH FS 584 4G BK 15

(4)

WproWadzenie

Drogi kliencie!

Przed rozpoczęciem użytkowania płyty grzewczej należy uważnie zapoznać się z ostrzeżeniami i radami zawartymi w niniejszej instrukcji obsługi. Pozwoli to w największym stopniu wykorzystać funkcje płyty i zapewni jej długą i bezproblemową pracę.

Prosimy o zachowanie niniejszej instrukcji obsługi na przyszłość.

Najnowocześniejsze rozwiązania technologiczne i estetyczne w doskonały sposób łączą

funkcjonalność z pięknym wyglądem. Dzięki wysokiej jakości materiałom i dbałości o szczegóły cechującym każdy produkt Franke elegancka, niezawodna płyta grzewcza świetnie uzupełni każde wnętrze.

informacje o inStrukcji

Niniejsza instrukcja obsługi obowiązuje dla kilku modeli urządzenia. W związku z tym niektóre opisane w niej funkcje mogą być niedostępne w przypadku konkretnego modelu.

X

X Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia zapoznać się z instrukcją obsługi.

X

X Zachować instrukcję obsługi.

X

X Używać urządzenia opisanego w instrukcji obsługi wyłącznie zgodnie z przeznaczeniem.

Symbol Znaczenie

Symbol ostrzeżenia. Ostrzega o ryzyku obrażeń.

X

Z Opisy czynności i uwagi pozwalające uniknąć obrażeń i uszkodzenia urządzenia.

X

X Działanie. Opis koniecznej czynności.

„

„ Rezultat. Rezultat jednej lub kilku czynności.

9 Warunek, który musi zostać spełniony przed wykonaniem opisanej dalej czynności.

przeznaczenie

Płyta grzewcza przeznaczona jest wyłącznie do użytku w gospodarstwach domowych.

Płyta została zaprojektowana z myślą

o profesjonalnym gotowaniu w domowej kuchni. To niezwykle uniwersalne urządzenie umożliwiające bezpieczne i łatwe gotowanie różnymi metodami.

(5)

uWagi dotyczące bezpieczeńStWa

X

Z Przed pierwszym użyciem płyty grzewczej należy zapoznać się z instrukcją obsługi.

Producent nie ponosi odpowiedzialności za ewentualne uszkodzenia wynikające

z nieprawidłowego montażu lub niewłaściwego i niezgodnego z przeznaczeniem użytkowania urządzenia.

Celem zapewnienia bezpiecznej i sprawnej pracy urządzenia elektrycznego:

X

Z Kontaktować się wyłącznie z autoryzowanymi serwisami.

X

Z Nie modyfikować żadnych funkcji urządzenia.

Dzieci w wieku 8 lat lub starsze oraz osoby o ograniczonych zdolnościach ruchowych, czuciowych i umysłowych lub nieposiadające odpowiedniego doświadczenia lub wiedzy nie mogą obsługiwać i czyścić urządzenia bez nadzoru odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo osoby, która udzieli im instrukcji.

Dzieci poniżej 8 roku życia nie mogą obsługiwać i czyścić urządzenia nawet pod nadzorem.

Uniemożliwić dzieciom poniżej 8 roku życia dostęp do urządzenia bez nadzoru.

Urządzenie nie jest zabawką.

X

Z Uniemożliwić dzieciom dostęp do urządzenia i opakowania.

X

Z Nie pozostawiać bez nadzoru dzieci znajdujących się w pobliżu.

X

Z Nie pozwalać dzieciom bawić się urządzeniem.

X

Z Nie pozwalać dzieciom na dotykanie urządzenia i jego elementów sterujących podczas pracy urządzenia i bezpośrednio po jej zakończeniu, ponieważ płyta nagrzewa się do wysokiej temperatury.

X

Z Nie zezwalać dzieciom na dotykanie niepracującego urządzenia. Zabezpieczyć potencjalnie niebezpieczne elementy.

Prawidłowy montaż i miejsce montażu

Urządzenie należy montować i podłączać do źródła zasilania elektrycznego zgodnie z osobnymi instrukcjami. Wszystkie niezbędne czynności powinny zostać wykonane przez wykwalifikowanego elektryka lub montera.

Urządzenie przeznaczone jest do przygotowywania żywności w warunkach domowych. Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody wynikające z niewłaściwego i niezgodnego z przeznaczeniem użytkowania urządzenia.

Jeśli urządzenie ma być na stałe podłączone do źródła zasilania:

X

Z Urządzenie może być montowane wyłącznie przez pracownika serwisu, elektryka lub przeszkolonego technika posiadającego wystarczającą wiedzę/

wykształcenie.

X

Z Urządzenie nie jest podłączone do okapu i musi zostać zamontowane oraz podłączone zgodnie z obowiązującymi przepisami.

X

Z Zamontować urządzenie w sposób umożliwiający odłączenie zasilania; użyć odłącznika

z odległością otwarcia styku zapewniającą całkowite odłączenie urządzenia w przypadku wystąpienia przepięcia kategorii III.

X

Z Upewnić się, że urządzenie jest podłączone do prawidłowego uziemienia zgodnie z obowiązującymi przepisami.

X

Z Urządzenie podłączać bezpośrednio do gniazda zasilania.

– Do podłączania urządzenia nie używać żadnych adapterów, rozgałęźników ani przedłużaczy.

X

Z Upewnić się, że kabel nie jest uszkodzony.

W przypadku uszkodzeń skontaktować się z serwisem.

X

Z Upewnić się, że urządzenie nie jest narażone na działanie czynników atmosferycznych (deszcz, słońce itd.).

X

Z Zapewnić wentylację urządzenia zgodną z zaleceniami producenta.

X

Z Upewnić się, że rodzaj gazu i układ dostarczający są zgodne ze specyfikacją urządzenia.

– Rodzaj gazu, do którego przystosowane jest urządzenie podany jest na tabliczce znamionowej na spodzie urządzenia.

X

Z Należy zwrócić szczególną uwagę na

obowiązujące przepisy dotyczące wentylacji.

(6)

X

Z Podczas korzystania z płyty gazowej

w pomieszczeniu, w którym jest zamontowana wytwarza się ciepło i wilgoć.

– Zapewnić prawidłową wentylację

pomieszczenia: pozostawiać otwarte naturalne otwory wentylacyjne lub zamontować

mechaniczne urządzenie wentylujące (okap z kanałem wentylacyjnym).

Ryzyko śmierci!

X

Z Uniemożliwić zwierzętom domowym dostęp do urządzenia.

Elementy opakowania urządzenia, takie jak folia lub styropian, mogą być niebezpieczne dla dzieci.

X

Z Przechowywać opakowanie w miejscu niedostępnym dla dzieci.

Prawidłowe użytkowanie

X

Z Urządzenia używać wyłącznie do przygotowywania żywności.

X

Z Podczas korzystania z płyty grzewczej przestrzegać instrukcji obsługi innych

równocześnie używanych sprzętów do gotowania.

X

Z Upewnić się, że obszary wylotu gazu nie są zanieczyszczone.

X

Z Nie umieszczać kabli zasilania ani innych urządzeń elektrycznych na gorących częściach płyty.

X

Z Nie używać łatwopalnych płynów w pobliżu płyty.

X

Z Po zakończeniu korzystania z płyty należy wyłączyć ją za pomocą elementów sterujących.

X

Z Upewnić się, że palniki są zimne przed

zamknięciem pokrywy, jeśli urządzenie ją posiada.

X

Z Nie obsługiwać urządzenia za pomocą zewnętrznego wyłącznika czasowego lub odrębnego układu zdalnego sterowania.

X

Z Proces gotowania powinien być nadzorowany.

– Krótkotrwały proces gotowania powinien być nadzorowany przez cały czas.

X

Z Nie ciągnąć urządzenia ani nie pociągać za kabel zasilania celem odłączenia go.

X

Z Nie wykonywać nieodpowiednich lub niebezpiecznych czynności.

X

Z Nie używać urządzenia jako blatu.

X

Z Zakręcić dopływ gazu, gdy płyta nie jest używana.

Podczas korzystania z płyty gazowej

w pomieszczeniu, w którym jest zamontowana wytwarza się ciepło i wilgoć.

X

Z W przypadku intensywnego lub długiego korzystania z urządzenia konieczne może być zapewnienie dodatkowej wentylacji, np. poprzez otwarcie okna lub zwiększenie wydajności wentylacji poprzez zwiększenie prędkości pracy wentylatora (jeśli jest używany).

Ryzyko oparzeń!

Płyta grzewcza, jej elementy zewnętrzne oraz wszelkie przedmioty umieszczane na palnikach płyty podczas pracy nagrzewają się do wysokiej temperatury.

X

Z Nie dotykać rusztu podczas pracy urządzenia.

X

Z Nie umieszczać niestabilnych lub

zniekształconych garnków na palnikach, gdyż mogą się one przewrócić lub doprowadzić do wylania zawartości.

Ryzyko porażenia prądem w przypadku uszkodzenia urządzenia!

X

Z OSTRZEŻENIE: Jeśli powierzchnia jest pęknięta:

– Natychmiast wyłączyć wszystkie palniki i pola grzejne i odłączyć urządzenie od zasilania.

– Nie dotykać powierzchni urządzenia.

– Nie używać urządzenia.

X

Z Nie włączać urządzenia, jeżeli jego powierzchnia jest pęknięta lub struktura powierzchni jest uszkodzona.

X

Z Nie dotykać urządzenia mokrą częścią ciała.

X

Z Skontaktować się z serwisem.

Ryzyko pożaru!

X

Z Nie przechowywać przedmiotów na

powierzchniach przeznaczonych do gotowania.

Ryzyko pożaru!

Pozostawianie żywności gotowanej na płycie bez nadzoru lub w trybie automatycznym przy użyciu tłuszczu lub oleju jest niebezpieczne i może prowadzić do pożaru. Rozgrzany olej łatwo ulega zapłonowi.

X

Z Przygotowywanie żywności wymagającej dużej ilości tłuszczu (np. frytek) powinno odbywać się pod stałym nadzorem.

X

Z Pod żadnym pozorem nie gasić ognia wodą.

X

Z W przypadku zapłonu wyłączyć urządzenie i nakryć płomień pokrywką lub kocem gaśniczym.

(7)

Aby uniknąć uszkodzenia sprzętu

X

Z W przypadku przegrzania należy wyłączyć płytę i pozwolić jej całkowicie wystygnąć. Nie umieszczać naczyń na powierzchni. Pod żadnym pozorem nie schładzać zimną wodą.

X

Z Nie wchodzić na urządzenie.

X

Z Nie pozostawiać włączonego urządzenia bez nadzoru.

X

Z Upewnić się, że palniki są zimne przed

zamknięciem pokrywy, jeśli urządzenie ją posiada.

Płyta grzewcza to urządzenie codziennego użytku:

oznaki użytkowania, takie jak zarysowania lub widoczne otarcia powierzchni powstałe w wyniku używania garnków lub przyborów kuchennych są normalnym zjawiskiem. Intensywne użytkowanie może skutkować bardziej widocznymi oznakami zużycia. W takich przypadkach funkcjonalność urządzenia nie ulega pogorszeniu, dlatego oznaki te nie są uzasadnioną podstawą reklamacji.

Bezpieczeństwo produktu gwarantowane.

Konserwacja i czyszczenie

X

Z Przed czyszczeniem lub konserwacją urządzenia odłączyć je od sieci zasilającej.

X

Z Nie stosować czyszczarek parowych ani nie czyścić bezpośrednio strumieniem wody.

X

Z Unikać stosowania metalowych myjek, wełny stalowej, kwasu solnego i innych substancji oraz produktów, które mogą zarysować lub uszkodzić powierzchnię.

X

Z Nie używać produktów zawierających piasek, zasady, kwasy lub chlorki, środków do czyszczenia piekarników lub detergentów używanych do czyszczenia zmywarek.

X

Z Nie używać ostrych przedmiotów, gdyż mogą one uszkodzić uszczelnienia pomiędzy listwą a blatem.

X

Z Nie pozostawiać substancji kwasowych lub zasadowych na płycie.

X

Z Należy zawsze dokładnie wysuszyć urządzenie po czyszczeniu go wilgotną ścierką, aby zapobiec powstawaniu kamienia.

X

Z Natychmiast usuwać potrawy o wysokiej zawartości cukru, które dostaną się na powierzchnię płyty.

X

Z Usunąć brud wilgotną ściereczką.

X

Z Nie myć rusztu, nakładek palników i nasadek motylkowych w zmywarce. Czyścić je wodą z mydłem i pamiętać, aby dokładnie je wysuszyć.

X

Z Upewnić się, że obszary wylotu gazu nie są zanieczyszczone.

X

Z Kolor rusztu w miejscu, w którym stawiane są garnki może z czasem się zmienić pod wpływem ciepła.

Ryzyko porażenia prądem w przypadku przedostania się cieczy do wnętrza!

Urządzenie zawiera podzespoły elektryczne.

X

Z Zapobiegać przedostawaniu się cieczy do wnętrza urządzenia.

X

Z Nie czyścić urządzenia parą wodną pod ciśnieniem.

Naprawa

Urządzenie produkowane jest zgodnie

z obowiązującymi standardami bezpieczeństwa.

X

Z Montaż i naprawa urządzenia mogą być

przeprowadzane wyłącznie przez wykwalifikowany personel.

X

Z Skontaktować się z serwisem autoryzowanym przez producenta lub wykwalifikowanym technikiem w następujących przypadkach:

– Niezwłocznie po rozpakowaniu urządzenia w razie podejrzenia jego uszkodzenia

– Montaż (zgodnie z instrukcją obsługi) – Wątpliwości co do prawidłowości pracy

urządzenia

– Usterka lub nieprawidłowe działanie urządzenia – Wymiana gniazda zasilania, jeśli nie jest zgodne

z wtyczką urządzenia

– Uszkodzenie kabla zasilania lub konieczność wymiany kabla bądź wtyczki

X

Z Używać wyłącznie oryginalnych części zamiennych.

Wycofywanie z użycia

X

Z Jeśli urządzenie nie będzie dłużej

używane, skontaktować się z serwisem lub wykwalifikowanym technikiem, który odłączy urządzenie od źródła zasilania.

(8)

opiS

FH FS 785 4G

2

1 2 4 3

FH FS 584 4G

2 4 3

2

Poz. Palnik Funkcja

1 TC Palnik potrójny

2 SR Palnik o średniej mocy

3 R Palnik o dużej mocy

4 AUX Palnik dodatkowy

Pokrętła

Ikona

pokrętła Funkcja

dopływ gazu zakręcony Minimalna moc

Zapalanie i maksymalna moc

(9)

tWoje urządzenie

Automatyczny zawór bezpieczeństwa

Te modele płyt grzewczych posiadają mechanizm zabezpieczający, który odcina dopływ gazu, jeśli płomień zgaśnie z powodu przeciągu, zalania lub przerwy w dostawie gazu. Mechanizm uruchamiany jest ok. 30 sekund po zgaszeniu płomienia.

Użytkowanie palników

W celu uzyskania niższego zużycia gazu i lepszej wydajności należy używać naczyń o wymiarach dopasowanych do palników tak, aby płomień nie wydostawał się poza naczynie (zgodnie z poniższą tabelą).

X

X Upewnić się, że wentylacja w pomieszczeniu jest prawidłowa.

FH FS 785 4G

Palnik Maks. Ø podstawy naczynia (zalecana)

AUX 140 mm

SR PLUS 200 mm

SR 200 mm

R 260 mm

TC 280 mm

FH FS 584 4G

Palnik Maks. Ø podstawy naczynia (zalecana)

AUX 140 mm

SR 200 mm

R 260 mm

Użycie naczyń o wymiarach większych niż podane może doprowadzić do przegrzania pokręteł i rusztu oraz, w przypadku długiego użytkowania,

przebarwień pokrywy (w przypadku stali nierdzewnej).

Firma Franke nie ponosi odpowiedzialności za powstałe w ten sposób uszkodzenia.

obSługa

Zapalanie palników

W tych modelach zapalanie odbywa się za pomocą pokręteł. Aby zapalić palniki, należy wykonać następujące czynności:

X

X Wcisnąć i przekręcić pokrętło do pozycji zapalania i maksymalnej mocy.

X

X Przytrzymać pokrętło przez 3 – 4 sekundy, aby pozwolić iskrom zapalić gaz wydostający się z nasadki motylkowej i nagrzać termoelement.

X

X Następnie zwolnić pokrętło i przekręcić je w lewo, aby dostosować moc palnika. Jeśli płomień zgaśnie, powtórzyć czynności od kroku 1.

(10)

czySzczenie i pielęgnacja

Ryzyko oparzeń!

X

Z Nie przystępować do czyszczenia urządzenia, jeżeli nie doszło do całkowitego ostygnięcia.

Przed przystąpieniem do czyszczenia i pielęgnacji:

X

Z Zapoznać się z ogólnymi zasadami bezpieczeństwa podczas czyszczenia znajdującymi się w części „Uwagi dotyczące bezpieczeństwa”.

X

Z Wyłączyć urządzenie.

Zalecenia ogólne

X

Z Nie stosować czyszczarek parowych ani nie czyścić bezpośrednio strumieniem wody.

X

Z Unikać stosowania metalowych myjek, wełny stalowej, kwasu solnego i innych substancji oraz produktów, które mogą zarysować lub uszkodzić powierzchnię.

X

Z Nie używać produktów zawierających piasek, zasady, kwasy lub chlorki, środków do czyszczenia piekarników lub detergentów używanych do czyszczenia zmywarek.

Czyszczenie urządzenia

X

X Czyścić płytę grzewczą po każdym użyciu, aby zapobiec przywieraniu resztek żywności.

Czyszczenie przyschniętych oraz przywartych zabrudzeń wymaga znacznie większego wysiłku.

X

X Do czyszczenia codziennych zabrudzeń używać miękkiej ściereczki lub gąbki oraz odpowiedniego środka czyszczącego. Stosować się do zaleceń producenta środka czyszczącego. Zalecamy używanie ochronnych środków czyszczących.

X

X Natychmiast usuwać potrawy o wysokiej zawartości cukru, które dostaną się na powierzchnię płyty.

X

X Aby zapobiec powstawaniu kamienia, należy zawsze dokładnie osuszyć urządzenie po czyszczeniu go wilgotną ścierką.

X

X Osad z kamienia usuwać, używając niewielkiej ilości roztworu środka odkamieniającego, np. octu lub soku z cytryny, po całkowitym ostygnięciu płyty. Następnie wyczyścić ponownie wilgotną ściereczką.

X

X Usunąć brud wilgotną ściereczką.

X

X Czyścić ruszt, nakładki palników i nasadki motylkowe wodą z mydłem i pamiętać, aby dokładnie je wysuszyć. Nie myć tych elementów w zmywarce. Upewnić się, że obszary wylotu gazu nie są zanieczyszczone.

X

X Kolor rusztu w miejscu, w którym stawiane są garnki może z czasem się zmienić pod wpływem ciepła.

konSerWacja i napraWa

W razie jakichkolwiek problemów skontaktować się z centrum serwisowym Franke.

X

Z Prace konserwacyjne na podzespołach elektrycznych może wykonywać wyłącznie producent i pracownicy serwisu.

X

Z Uszkodzone kable mogą być wymieniane wyłącznie przez producenta i pracowników serwisu.

X

X Kontaktując się z serwisem, podać następujące informacje:

– Rodzaj usterki

– Model urządzenia (art.) – Numer seryjny (SN)

Dane te znajdują się na tabliczce znamionowej.

(11)

utylizacja

Opakowanie

Wszystkie materiały będące częścią opakowania (karton, folia, styropian) są oznakowane i w miarę możliwości powinny być poddawane recyklingowi oraz utylizowane w sposób przyjazny dla środowiska.

Odłączanie

X

X Odłączyć urządzenie od sieci zasilającej.

W przypadku urządzeń do zabudowy, czynność ta powinna być wykonana przez wykwalifikowanego elektryka.

Bezpieczeństwo

X

X Zabezpieczyć urządzenie, aby zapobiec wypadkom spowodowanym niewłaściwym użytkowaniem, szczególnie przez dzieci.

Utylizacja

Ten symbol na produkcie lub opakowaniu informuje, że urządzenia nie należy utylizować z odpadami z gospodarstwa domowego.

Prawidłowa utylizacja urządzenia pozwala uniknąć wywierania negatywnego wpływu na środowisko naturalne i zdrowie.

Dalsze informacje na temat recyklingu urządzenia można uzyskać, kontaktując się z odpowiednimi władzami, miejscową firmą zajmującą się utylizacją odpadów lub sprzedawcą urządzenia.

X

Z Przeznaczone do utylizacji urządzenie przekazać do specjalnego punktu zbiórki odpadów

elektronicznych i elektrycznych.

Zgodnie z Rozporządzeniem nr 15 z dnia

25 lipca, wprowadzającym dyrektywy 2002/95/

WE, 2002/96/WE i 2003/108/WE w sprawie

ograniczenia stosowania niektórych niebezpiecznych substancji w sprzęcie elektrycznym i elektronicznym oraz utylizacji odpadów.

Symbol przekreślonego kosza umieszczony na urządzeniu oznacza, że po zakończeniu eksploatacji urządzenia nie wolno utylizować wraz z odpadami domowymi.

Po zakończeniu eksploatacji urządzenia użytkownik ma obowiązek odnieść urządzenie do odpowiedniego punktu zbiórki zużytego sprzętu elektrycznego i elektronicznego lub zwrócić sprzedawcy przy zakupie nowego urządzenia tego samego typu.

Właściwa selektywna zbiórka odpadów

przekazywanych następnie do recyklingu, uzdatniania i biodegradacji pozwala ograniczyć możliwy

szkodliwy wpływ na środowisko naturalne i zdrowie człowieka oraz ułatwia odzyskiwanie materiałów, z których wykonano urządzenie.

SerWiS

X

X Skorzystać ze znajdującego się na okładce adresu kontaktowego dla danego kraju lub strony internetowej: www.franke.com

(12)

dane techniczne

Identyfikacja produktu Kategoria urządzenia: Il 2H3+

Model: FH FS 785 4G TC BK C Model: FH FS 785 4G TC CH C Model: FHFS 584 4G BK C

X

X Zob. tabliczkę znamionową umieszczoną na spodzie płyty.

Producent prowadzi politykę stałego rozwoju swoich produktów. Z tego powodu treść i ilustracje zawarte w niniejszej instrukcji mogą ulec zmianie bez powiadomienia.

Urządzenie jest zgodne z następującymi dyrektywami UE: – 90/396/EWG (urządzenia gazowe)

– 2006/95/WE (dyrektywa niskonapięciowa) – 2004/108 WE (kompatybilność

elektromagnetyczna)

Dalsze informacje na temat danych technicznych dostępne są na stronie internetowej:

– www.franke.com Moc i wartości palników

Palnik Moc znamionowa (kW) Moc ograniczona (kW)

TC 4 1.8

R 3 0.7

SR 1.75 0.45

SR PLUS 1.9 0.45

AUX 1 0.3

Moc i wartości palników

Palnik Wydajność znamio-

nowa G20 (m3/h) Iniektory G20

20 mbar (100/mm) Wydajność znamionowa G30 / G31 (g/h)

Iniektory G30/G31 28 – 30/37 mbar (100/mm)

TC 0.381 E(2 x 1,01) + I(1 x

0,68) 291 E(2 x 0,68) + I(1 x

0,46)

R 0.286 1.28 218 0,87

SR 0.167 1.03 127 0.67

SR PLUS 0.181 1.06 138 0.69

AUX 0.095 0.78 73 0.5

(13)

FH FS 785 4G TC BK/CH

2

1 2 4 3

1 TC 2 SR 3 R4 AUX

Parametr Wartość Wymiary (mm)

Wymiary robocze (szer. x gł.) - 750 × 510

Napięcie i częstotliwość zasilania 220-240 V, 50/60 Hz -

Moc/natężenie 0,6 W/16 A

Całkowita moc znamionowa użytego gazu 11,50 kW Całkowita wydajność znamionowa – gaz G20 1,096 m3/h Całkowita wydajność znamionowa – gaz G30/G31 836 g/h Powietrze potrzebne do spalania (2 m3/h na kW mocy

znamionowej użytego gazu) 23.00

Parametr Symbol Wartość Jednostka miary

Masa urządzenia M 18.6 kg

Liczba palników 5

Źródło ciepła każdego z palników Gaz

(14)

FH FS 584 4G BK

2 4 3

2 2 SR

3 R 4 AUX

Parametr Wartość Wymiary (mm)

Wymiary robocze (szer. x gł.) - 590 × 510

Napięcie i częstotliwość zasilania 220-240 V, 50/60 Hz -

Moc/natężenie 0,6 W/16 A

Całkowita moc znamionowa użytego gazu 7,50 kW Całkowita wydajność znamionowa – gaz G20 0,715 m3/h Całkowita wydajność znamionowa – gaz G30/G31 545 g/h Powietrze potrzebne do spalania (2 m3/h na kW mocy

znamionowej użytego gazu) 15.00

Parametr Symbol Wartość Jednostka miary

Masa urządzenia M 13.7 kg

Liczba palników 4

Źródło ciepła każdego z palników Gaz

(15)

Índice

Introducción 16

Acerca de este manual 16

Uso previsto 16

Información de seguridad 17

Instalación y colocación adecuadas 17

Uso adecuado 18

Mantenimiento y limpieza 19

Reparación 19

Puesta fuera de funcionamiento 19

Información general 20

FH FS 785 4G 20

FH FS 584 4G 20

Mandos 20

Su aparato 21

Válvula de seguridad automática 21

Uso del quemador 21

Funcionamiento 21

Encendido de los quemadores 21

Limpieza y cuidado 22

Recomendaciones generales 22

Limpieza del aparato 22

Mantenimiento y reparación 22

Eliminación 23

Embalajes 23 Desconexión 23 Seguridad 23 Eliminación 23

Servicio de Asistencia Técnica 23

Datos técnicos 24

FH FS 785 4G TC BK/CH 25

FH FS 584 4G BK 26

(16)

introducción

Estimado cliente/a,

Antes de utilizar el aparato, lea detenidamente las instrucciones y consejos contenidos en este manual.

Esto le permitirá hacer el mejor uso posible del aparato y garantizar muchos años de funcionamiento sin problemas. Guarde este manual para futuras referencias.

Mejora tanto tecnológica como estética que combina a la perfección diseño y rendimiento, Frames by Franke es en sí misma una pieza de elegancia que encaja en cualquier lugar y garantiza una extraordinaria fiabilidad, gracias a la calidad de los materiales y a la atención que se ha prestado al detalle, que ya es todo un sello de la casa Franke.

acerca de eSte manual

Este manual se aplica a varios modelos del dispositivo. Por ello, puede que algunas de las funciones que se describen no estén disponibles en su modelo en concreto.

X

X Lea detenidamente el manual del usuario antes de utilizar el dispositivo.

X

X Guarde el manual del usuario.

X

X Use el dispositivo descrito en este manual del usuario solo y únicamente para su uso previsto.

Símbolo Significado

Símbolo de advertencia. Advertencia contra riesgos de lesión.

X

Z Medidas de seguridad y notas de advertencia para evitar lesiones o daños.

X

X Medida activa. Especifica una acción a realizar.

„

„ Resultado. Resultado de una o más acciones.

9 Condición previa que debe cumplirse para realizar la acción siguiente.

uSo previSto

La placa de cocción se ha desarrollado exclusivamente para su uso doméstico, no profesional.

La placa de cocción está diseñada para ofrecer en casa un rendimiento de nivel profesional. Se trata de un aparato extraordinariamente versátil, que permite una selección fácil y segura de distintos métodos de cocina.

(17)

información de Seguridad

X

Z Lea detenidamente las instrucciones de funcionamiento antes de usar el aparato por primera vez.

El fabricante no se hará responsable de ningún daño que pueda producirse como consecuencia de la instalación incorrecta, y el uso incorrecto, inadecuado o irrazonable del dispositivo.

Para garantizar un funcionamiento seguro y eficiente de este dispositivo eléctrico:

X

Z Acuda únicamente a centros de servicio técnico autorizados.

X

Z No realice modificaciones en el dispositivo.

Los niños y adultos con discapacidad mental, física o sensorial, o con experiencia o conocimientos limitados, no deberán usar ni limpiar el dispositivo, salvo que hayan sido instruidos y estén supervisados en todo momento por una persona responsable que garantice su seguridad.

Los niños menores de 8 años no deben usar ni limpiar el dispositivo, ni siquiera bajo supervisión.

Mantenga a los niños menores de 8 años lejos del dispositivo a menos que exista una supervisión constante.

Este dispositivo no es un juguete.

X

Z Mantenga el dispositivo y el material de embalaje fuera del alcance de los niños.

X

Z No deje a los niños desatendidos cerca del dispositivo.

X

Z No deje que los niños jueguen con el dispositivo.

X

Z No permita que los niños toquen el dispositivo o sus controles durante su funcionamiento o inmediatamente después del mismo, ya que la placa se calienta mucho.

X

Z No permita que los niños toquen un dispositivo sin usar. Convierta en segura cualquier parte peligrosa.

Instalación y colocación adecuadas

El aparato debe instalarse y conectarse a la fuente de alimentación siguiendo las instrucciones de instalación específicas. Encargue a un electricista / instalador especializado las tareas en cuestión.

El aparato ha sido diseñado para su uso doméstico en la preparación de alimentos. Se rechaza cualquier

tipo de responsabilidad por daños causados por un uso inadecuado o una manipulación incorrecta.

Si el aparato va a estar continuamente conectado a la fuente de alimentación:

X

Z Asegúrese de que el dispositivo lo instale únicamente el servicio de asistencia técnica, un electricista o personal especializado con los conocimientos / formación necesarios.

X

Z El aparato no está conectado a un sistema de extracción de humos y, por lo tanto, debe ser instalado y conectado en conformidad a las normas vigentes al respecto.

X

Z Compruebe que el dispositivo se instale de manera que permita la desconexión de la fuente de alimentación con una distancia de apertura de contacto que garantice una desconexión completa en condiciones de sobretensión de categoría III.

X

Z Asegúrese de que el aparato se haya conectado a un sistema de toma a tierra conforme a las regulaciones vigentes en la materia.

X

Z Asegúrese de que el dispositivo se conecte directamente en el enchufe de la toma de alimentación.

– Compruebe que no se utilicen alargaderas, adaptadores ni enchufes tipo ladrón para conectar el dispositivo.

X

Z Asegúrese de que no se produzcan daños en el cable de alimentación. Si está dañado, póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica.

X

Z Evite la exposición del dispositivo a agentes atmosféricos como la lluvia o la radiación solar directa.

X

Z Compruebe que la ventilación del aparato es conforme a las instrucciones del fabricante.

X

Z Asegúrese de que el suministro y el tipo de gas se correspondan con las especificaciones del aparato.

– El tipo de gas para el que el aparato está diseñado está indicado en la placa de datos de la parte inferior de la bandeja.

X

Z Preste especial atención para el cumplimiento de las normas de ventilación aplicables.

(18)

X

Z El uso de un aparato de cocina de gas genera calor y humedad en la habitación en la que está instalado.

– Asegúrese de que la habitación esté bien ventilada: mantenga abiertas las aberturas de ventilación naturales o instale un dispositivo de ventilación mecánico (campana extractora con conducto de salida).

¡Riesgo de muerte!

X

Z Mantenga a las mascotas alejadas del aparato.

Los materiales de embalaje, p. ej. hojas de plástico y poliestireno, pueden resultar peligrosos para los niños.

X

Z Mantenga el material de embalaje alejado del alcance de los niños.

Uso adecuado

X

Z Use el dispositivo únicamente para preparar y cocinar alimentos.

X

Z Cuando utilice el dispositivo, observe los

manuales de los distintos aparatos de cocina que se usen con la placa de cocción.

X

Z Asegúrese de que las zonas de salida de gas se encuentren perfectamente limpias.

X

Z No coloque cables de alimentación de otros aparatos eléctricos sobre las piezas calientes del aparato.

X

Z No use líquidos inflamables cerca del aparato.

X

Z Tras la utilización, apague la placa de cocción usando sus controles.

X

Z Si el aparato dispone de tapa, asegúrese de que se hayan enfriado los quemadores antes de taparlos.

X

Z No utilice el aparato con un temporizador externo o un sistema aparte de control remoto.

X

Z El proceso de cocción debe estar supervisado.

– El proceso de cocción a corto plazo debe supervisarse de manera continuada.

X

Z No tire del aparato ni del cable de alimentación para desenchufarlo.

X

Z No realice operaciones inadecuadas o peligrosas.

X

Z No use el aparato como superficie de apoyo.

X

Z Cierre la llave de paso del gas cuando no vaya a utilizar la placa.

El uso de un aparato de cocina de gas genera calor y humedad en la habitación en la que está instalado.

X

Z En caso de hacer un uso intensivo y prolongado del aparato, tal vez sea necesario garantizar una ventilación adicional como, por ejemplo, abriendo

una ventana o aumentando la velocidad de ventilación del extractor (si existe).

¡Riesgo de sufrir quemaduras!

El aparato, sus piezas accesibles y los elementos colocados en los quemadores pueden calentarse mucho durante el funcionamiento.

X

Z No toque las parrillas durante el uso.

X

Z No coloque recipientes inestables o deformados sobre los quemadores, ya que podrían volcarse o derramarse.

¡Si el dispositivo está dañado, puede causar una descarga eléctrica!

X

Z ADVERTENCIA: Si la superficie está agrietada:

– apague inmediatamente todos los quemadores y cualquier quemador eléctrico, y desconecte el aparato de cualquier fuente de alimentación.

– No toque la superficie del aparato.

– No use el aparato.

X

Z No encienda el dispositivo si la superficie está rota o si hay daños en el grosor del material.

X

Z No toque el aparato con partes del cuerpo mojadas.

X

Z Póngase en contacto con el Servicio de Asistencia Técnica.

¡Riesgo de incendio!

X

Z No guarde objetos en las superficies de cocción.

¡Riesgo de incendio!

Cocinar sin supervisión o de forma automática en una placa de cocción con grasa o aceite puede ser peligroso y provocar un incendio. El aceite combustiona rápidamente.

X

Z Prepare la comida con más grasa (frituras, etc.) solo bajo una supervisión constante.

X

Z Nunca intente apagar un fuego con agua.

X

Z En caso de incendio, apague el aparato y cubra la llama usando p. ej. una tapadera o una manta ignífuga.

(19)

Para evitar dañar el aparato

X

Z En caso de fallo térmico, apague la placa y espere a que se haya enfriado por completo. No coloque platos sobre ella. En ningún caso intente enfriarla con agua fría.

X

Z No se suba sobre el aparato.

X

Z No deje el aparato desatendido durante el funcionamiento.

X

Z Si el aparato cuenta con una tapa, asegúrese de que los quemadores se hayan enfriado antes de taparlos.

La placa de cocción es un elemento para el uso diario, por lo que los signos de uso como los arañazos o la abrasión material visible por el uso de ollas, recipientes, etc. son normales. El uso intensivo causa señales de uso más evidentes. En estos casos, el aparato continuará funcionando perfectamente, y una reclamación no estaría justificada. La seguridad siempre está garantizada.

Mantenimiento y limpieza

X

Z Antes de limpiar o realizar trabajos de

mantenimiento en el aparato, desconéctelo de la fuente de alimentación eléctrica.

X

Z No use limpiadores a vapor ni chorros de agua directos.

X

Z Nunca use estropajos, lana de acero, ácido muriático ni otos productos que pudieran arañar la superficie o dejar marcas.

X

Z No utilice productos que contengan arena, álcalis, ácido, cloruros, espráis para hornos o detergentes utilizados normalmente para limpiar lavavajillas.

X

Z Nunca utilice objetos punzantes, ya que pueden estropear las juntas entre el embellecedor y la encimera.

X

Z No deje sustancias ácidas o alcalinas sobre la placa.

X

Z Para prevenir la formación de manchas de herrumbre, seque siempre totalmente el aparato después de haber pasado sobre él un paño húmedo.

X

Z Retire inmediatamente cualquier comida con alto contenido en azúcar que pueda derramarse sobre la placa.

X

Z Limpie la suciedad con paño húmedo.

X

Z No lave las parrillas, tapetas de los quemadores y los difusores de llama en el lavavajillas. Límpielos con agua caliente jabonosa, y asegúrese de secarlos bien después.

X

Z Asegúrese de que las zonas de salida de gas se encuentren perfectamente limpias.

X

Z El color natural de las parrillas en la parte de apoyo de los recipientes puede alterarse debido al calor de las llamas.

¡Peligro de descarga eléctrica en caso de entrada de líquidos!

El dispositivo contiene componentes eléctricos.

X

Z Asegúrese de que no entren líquidos en el interior del dispositivo.

X

Z No use vapor a presión para limpiar el dispositivo.

Reparación

Este aparato ha sido fabricado conforme a los estándares de seguridad efectiva vigentes.

X

Z Asegúrese de que las tareas de instalación y reparación del aparato las lleve a cabo únicamente personal cualificado para ello.

X

Z Póngase en contacto con un centro de servicio técnico autorizado por el fabricante o personal cualificado, en los siguientes casos:

– Inmediatamente después de desembalar el aparato, en caso de duda acerca de la integridad del aparato

– Durante la instalación (conforme a las instrucciones del fabricante)

– En caso de duda acerca del funcionamiento correcto del dispositivo

– En caso de funcionamiento errático o fallo de funcionamiento

– En caso de sustitución del enchufe de la toma de alimentación si es incompatible con el enchufe de alimentación del dispositivo

– En caso de datos en el cable de alimentación o necesidad de sustitución del enchufe o el cable de alimentación

X

Z Use exclusivamente recambios originales.

Puesta fuera de funcionamiento

X

Z Si el aparato ya no se va a usar más, póngase en contacto con el centro de Servicio de Asistencia Técnica o personal cualificado para desconectarlo de la toma de alimentación.

(20)

información general

FH FS 785 4G

2

1 2 4 3

FH FS 584 4G

2 4 3

2

Pos. Quemador Función

1 TC Triple corona

2 SR Semirrápido

3 R Rápido

4 AUX Auxiliar

Mandos

Icono del

pomo Función

llave de paso cerrada Fuego mínimo

Encendido y fuego alto

(21)

Su aparato

Válvula de seguridad automática

Estas placas cuentan con un dispositivo de seguridad, que automáticamente cierra la llave de gas si accidentalmente se apaga la llama debido a corrientes, derrame de un recipiente o interrupción temporal del suministro de gas. Este dispositivo se mantiene activado durante aproximadamente 30 segundos después de haberse apagado la llama.

Uso del quemador

Para reducir el consumo de gas y mejorar la eficiencia, utilice recipientes y cazuelas con una anchura adecuada a los quemadores, asegurándose de que las llamas no salgan de la base e incidan sobre las paredes (deben cumplir con los criterios de la tabla de más abajo).

X

X Compruebe que la habitación está bien ventilada.

FH FS 785 4G

Quemador Fondo del recipiente máx. Ø (recomendado)

AUX 140 mm

SR 200 mm

R 260 mm

TC 280 mm

FH FS 584 4G

Quemador Fondo del recipiente máx. Ø (recomendado)

AUX 140 mm

SR 200 mm

R 260 mm

La utilización de recipientes de mayor tamaño a los especificados puede originar un sobrecalentamiento de los mandos y la superficie y, en caso de un uso

prolongado, amarillear la cubierta (si son de acero inoxidables).

Franke declina toda responsabilidad por los daños que resulten del uso.

funcionamiento

Encendido de los quemadores

En estos modelos el encendido se realiza mediante los mandos. Proceda del siguiente modo para encender los quemadores:

X

X Presione y gire el mando necesario hasta la posición de encendido y fuego alto.

X

X Mantenga pulsado el mando durante 3-4 segundos para que la chispa encienda el gas que sale de los difusores de llama y el termopar alcance la temperatura necesaria.

X

X A continuación, suelte el mando y gírelo en el sentido contrario al de las agujas del reloj para ajustar el fuego deseado. Si la llama no se mantiene encendido, repita las operaciones del paso 1.

(22)

limpieza y cuidado

¡Riesgo de sufrir quemaduras!

X

Z No limpie el aparato hasta que esté frío.

Antes de proceder con cualquier tarea de limpieza y cuidados:

X

Z Lea la información general sobre seguridad en la limpieza en el capítulo «Información de seguridad».

X

Z Apague el aparato.

Recomendaciones generales

X

Z No use limpiadores a vapor ni chorros de agua directos.

X

Z Nunca use estropajos, lana de acero, ácido muriático ni otos productos que pudieran arañar la superficie o dejar marcas.

X

Z No utilice productos que contengan arena, álcalis, ácido, cloruros, espráis para hornos o detergentes utilizados normalmente para limpiar lavavajillas.

Limpieza del aparato

X

X Limpie la placa de cocción tras cada uso para evitar que los residuos de comida se quemen. Es más difícil limpiar la suciedad seca y quemada.

X

X Para limpiar la suciedad diaria, use un paño suave o una esponja con agua y un limpiador adecuado.

Siga las instrucciones del fabricante en relación a los agentes de limpieza. Recomendamos usar agentes limpiadoras protectores.

X

X Retire inmediatamente cualquier comida con alto contenido en azúcar que pueda derramarse sobre la placa.

X

X Para prevenir la formación manchas de

herrumbre, siempre seque totalmente el aparato después de haber pasado sobre él un paño húmedo

X

X Limpie las manchas de cal usando una pequeña cantidad de solución antical, p. ej. vinagre o zumo de limón, cuando la placa de cocción se haya enfriado. A continuación, vuelva a limpiar con un paño húmedo.

X

X Limpie la suciedad con paño húmedo.

X

X Limpie las parrillas, tapetas de los quemadores y los difusores de llama con agua caliente jabonosa, y asegúrese de secarlos bien después. No lavar en el lavavajillas. Asegúrese de que las zonas de salida de gas se encuentren perfectamente limpias.

X

X El color natural de las parrillas en la parte de apoyo de los recipientes puede alterarse debido al calor de las llamas.

mantenimiento y reparación

En caso de que aparezcan problemas en el

funcionamiento, contacte con el Centro de Servicio Técnico de Franke.

X

Z Asegúrese de que el mantenimiento de los componentes eléctricos lo realice el fabricante o el Servicio de Asistencia Técnica.

X

Z Asegúrese de que la sustitución de los cables dañados la realice el fabricante o el Servicio de Asistencia Técnica.

X

X Si contacta con el Servicio de Asistencia Técnica, proporcione la siguiente información:

– tipo de avería

– modelo de aparato (Art.) – número de serie (S. N.)

Esta información aparece incluida en la placa de datos.

(23)

eliminación

Embalajes

Todos los materiales de embalaje (cartón, hojas de plástico (PE) y poliestireno (PES)) están marcados y deben, dentro de lo posible, recogerse para su reciclaje y eliminarse de forma respetuosa con el medio ambiente.

Desconexión

X

X Desconecte el aparato de la toma de

alimentación. En el caso de los aparatos fijos, esta tarea debe ser llevada a cabo por un electricista especializado.

Seguridad

X

X Apague completamente el aparato para evitar accidentes causados por un uso inadecuado, especialmente en presencia de niños.

Eliminación

El símbolo indicado en el producto o en el embalaje indica que el dispositivo no debe desecharse como parte de los residuos domésticos.

Desechando correctamente el dispositivo, usted contribuye a cuidar el medioambiente y a evitar efectos perjudiciales para la salud.

Para más información acerca del reciclaje del dispositivo, consulte a las autoridades competentes, a la empresa encargada de la eliminación de

desechos a nivel local, o bien al vendedor del dispositivo.

X

Z Si va a desechar definitivamente el dispositivo, hágalo en un punto de recogida de residuos especializado en dispositivos eléctricos y electrónicos.

De conformidad con el artículo del Decreto Ley Nº 15 con fecha del 25 de julio, Implementación de las Directivas 2002/95/CE,2002/96/CE y 2003/108/CE, en relación a la reducción de las sustancias peligrosas usadas en aparatos eléctricos y electrónicos, y la eliminación de residuos».

El símbolo de cubo de la basura tachado que hay en el aparato significa que, al final de su vida útil, el producto no debe eliminarse junto con los desechos domésticos normales.

Por lo tanto, cuando el aparato haya alcanzado el final de su vida útil, el usuario debe llevarlo a un centro de reciclaje especializado en residuos electrónicos y electrotécnicos, o bien devolverlo al proveedor al comprar un aparato nuevo de similares características.

Una adecuada recogida de desechos clasificados del aparato desmontado contribuye a evitar un posible impacto negativo en el medioambiente y potenciales efectos nocivos para la salud, y además facilita el reciclaje de los materiales usados en la fabricación de aparatos.

Servicio de aSiStencia técnica

X

X Consulte la dirección de contacto para su país en la última página de este documento, o bien en nuestra Web: www.franke.com

(24)

datoS técnicoS

Identificación del producto Categoría de aparato: Il 2H3+

Modelo: FH FS 785 4G TC BK C Modelo: FH FS 785 4G TC CH C Modelo: FHFS 584 4G BK C

X

X Consulte la placa de datos situada en la parte inferior de la bandeja.

El fabricante somete los productos a un proceso de mejora continuo. Por ello, puede que el texto y las ilustraciones de este manual sufran modificaciones sin previo aviso.

Este aparato es conforme con las siguientes Directivas de la CE:

– 90/396/CEE (gas)

– 2006/95/CEE (baja tensión)

– 2004/108 CEE (compatibilidad electromagnética) Para más información acerca de los datos técnicos, visite:

– www.franke.com Potencia y valores del quemador

Quemador Potencia nominal (kW) Potencia reducida (kW)

TC 4 1.8

R 3 0.7

SR 1.75 0.45

AUX 1 0.3

Potencia y valores del quemador Quemador Capacidad nominal

G20 (m3/h) Inyectores G20

20 mbar (100/mm) Capacidad nominal G30 / G31 (g/h)

Inyectores G30 / G31 28- 30/37 mbar (100/

mm)

TC 0.381 E(2x1,01) + I(1x0,68) 291 E(2x0,68) + I(1x0,46)

R 0.286 1.28 218 0,87

SR 0.167 1.03 127 0.67

AUX 0.095 0.78 73 0.5

(25)

FH FS 785 4G TC BK/CH

2

1 2 4 3

1 TC 2 SR 3 R4 AUX

Parámetro Valor Dimensiones

(mm)

Dimensiones de encastre (An x P) - 750 × 510

Frecuencia / voltaje de la fuente de alimentación 220-240 V, 50/60 Hz -

Potencia / corriente 0.6 W / 16 A

Potencia nominal de gas total instalada 11,50 kW

Capacidad nominal total - gas G20 1.096 m3/h

Capacidad nominal total - gas G30 / G31 836 g/h Aire necesario para la combustión (2 m3/h por kW de potencia

nominal de gas instalada) 23.00

Parámetro Símbolo Valor Unidad de

medición

Peso del aparato M 18.6 kg

Número de quemadores 5

Fuente de calor de cada quemador Gas

(26)

FH FS 584 4G BK

2 4 3

2 2 SR

3 R 4 AUX

Parámetro Valor Dimensiones

(mm)

Dimensiones de encastre (An x P) - 590 × 510

Frecuencia / voltaje de la fuente de alimentación 220-240 V, 50/60 Hz -

Potencia / corriente 0.6 W / 16 A

Potencia nominal de gas total instalada 7,50 kW

Capacidad nominal total - gas G20 0.715 m3/h

Capacidad nominal total - gas G30 / G31 545 g/h Aire necesario para la combustión (2 m3/h por kW de potencia

nominal de gas instalada) 15.00

Parámetro Símbolo Valor Unidad de

medición

Peso del aparato M 13.7 kg

Número de quemadores 4

Fuente de calor de cada quemador Gas

(27)

Índice

Introdução 28

Acerca deste manual 28

Utilização pretendida 28

Informação sobre segurança 29

Instalação e colocação corretas 29

Utilização adequada 30

Manutenção e limpeza 31

Reparação 31

Retirar de serviço 31

Vista geral 32

FH FS 785 4G 32

FH FS 584 4G 32

Botões 32

O seu aparelho 33

Válvula de segurança automática 33

Utilização do queimador 33

Operação 33

Acender os queimadores 33

Limpeza e cuidado 34

Recomendações gerais 34

Limpar o aparelho 34

Manutenção e reparação 34

Eliminação 35

Embalagem 35 Desligar 35 Segurança 35 Eliminação 35

Assistência ao cliente 35

Dados técnicos 36

FH FS 785 4G TC BK/CH 37

FH FS 584 4G BK 38

(28)

introdução

Caro cliente,

Antes de usar o aparelho, leia cuidadosamente as instruções e conselhos contidos neste manual. Isto vai permitir-lhe usar da melhor forma o aparelho e garantir muitos anos de operação sem problemas.

Guarde este manual do utilizador para consulta futura.

Um melhoramento tecnológico e estético que alia, na perfeição, design e performance, Frames by Franke é um toque de elegância adequado para qualquer cozinha e que consegue garantir uma fiabilidade excecional graças à qualidade dos materiais e ao cuidado com os pormenores que é típico de cada produto Franke.

acerca deSte manual

Este manual do utilizador aplica-se a diversos modelos de aparelho. Assim, pode ser possível que algumas das funcionalidades e funções descritas não estejam disponíveis no seu modelo específico.

X

X Leia cuidadosamente o manual do utilizador antes de utilizar o aparelho.

X

X Guarde o manual do utilizador.

X

X Utilize o aparelho descrito neste manual do utilizador apenas de acordo com a utilização pretendida.

Símbolo Significado

Símbolo de aviso. Aviso contra riscos de ferimentos.

X

Z Ações nas notas de segurança e de aviso para evitar ferimentos ou danos.

X

X Passo da ação. Especifica uma ação a ser feita.

„

„ Resultado. Resultado de um ou mais passos de ação.

9 Pré-condição que tem de ser satisfeita antes de se efetuar a ação seguinte.

utilização pretendida

A placa foi desenvolvida exclusivamente para uso doméstico, não profissional, em casa.

Esta placa foi desenhada para oferecer desempenho profissional em casa. Trata-se de um aparelho altamente versátil que permite a seleção segura e fácil de diferentes métodos de cozedura.

(29)

informação Sobre Segurança

X

Z Leia as instruções de operação antes de utilizar o aparelho pela primeira vez.

O fabricante não pode ser responsabilizado por eventuais danos que possam ocorrer devido a instalação incorreta e utilização incorreta, inadequada ou não razoável do aparelho.

Para garantir a operação segura e eficiente deste aparelho elétrico:

X

Z Contacte apenas centros de assistência autorizados.

X

Z Não modifique nenhumas funcionalidades do aparelho.

As crianças de 8 anos ou mais e as pessoas com capacidades físicas, sensoriais ou mentais limitadas ou com pouca experiência e conhecimentos não deverão utilizar nem limpar o aparelho, exceto se supervisionadas e instruídas por uma pessoa responsável pela sua segurança.

Crianças com menos de 8 anos de idade não devem usar nem limpar o aparelho mesmo que supervisionadas. Mantenha as crianças com menos de 8 anos afastadas do aparelho a menos que estejam constantemente sob vigilância.

Este aparelho não é um brinquedo.

X

Z Mantenha as crianças afastadas do aparelho e do material de embalagem.

X

Z Não deixe as crianças perto do aparelho sem vigilância.

X

Z Não deixe as crianças brincarem com o aparelho.

X

Z Não deixe crianças tocarem no aparelho ou nos seus comandos durante e imediatamente após a sua utilização, uma vez que a placa fica muito quente.

X

Z Não permita que as crianças toquem num aparelho que não esteja a ser utilizado. Proteja todas as partes potencialmente perigosas.

Instalação e colocação corretas

O aparelho deve ser instalado e ligado à alimentação elétrica de acordo com as instruções de instalação separadas. Peça a um montador/eletricista

qualificado para efetuar o trabalho necessário.

O aparelho foi desenhado para uso doméstico para preparar comida. Não se assume qualquer responsabilidade por danos provocados por utilização ou manuseamento incorretos.

Se o aparelho tiver de ser ligado de forma permanente à fonte de alimentação:

X

Z Certifique-se de que o aparelho é instalado apenas pela assistência ao cliente, um eletricista ou pessoal qualificado com os conhecimentos/

formação apropriados.

X

Z O aparelho não está ligado a um aparelho de extração de fumos e tem de ser instalado e ligado em conformidade com os regulamentos atuais

X

Z Certifique-se de que o aparelho é instalado de forma a poder ser desligado da fonte de alimentação, com uma distância de abertura de contacto que garanta uma desconexão total em condições de tensão excessiva de categoria III.

X

Z Certifique-se de que o aparelho está ligado a um sistema de ligação à terra em conformidade com os regulamentos atuais.

X

Z Certifique-se de que o aparelho está ligado diretamente à tomada de rede.

– Certifique-se de que não são utilizados para ligar o aparelho adaptadores, tomadas múltiplas ou cabos de extensão.

X

Z Certifique-se de que o cabo de alimentação não está danificado. Se estiver danificado, contacte a assistência ao cliente.

X

Z Certifique-se de que o aparelho não fica exposto a elementos atmosféricos (chuva, sol).

X

Z Certifique-se de que a ventilação do aparelho está de acordo com as instruções do fabricante.

X

Z Certifique-se de que o tipo e fornecimento de gás é compatível com as especificações do aparelho.

– O tipo de gás para o qual o aparelho está preparado encontra-se especificado na placa de dados na parte de baixo da base.

X

Z Preste particular atenção aos regulamentos aplicáveis relativamente à ventilação.

(30)

X

Z A utilização de um aparelho de cozedura a gás produz calor e humidade na divisão onde o mesmo se encontra instalado.

– Certifique-se de que a divisão está adequadamente ventilada: mantenha as aberturas de ventilação natural abertas ou instale um dispositivo de ventilação mecânica (exaustor com conduta de escape).

Risco de morte!

X

Z Mantenha os animais de estimação afastados do aparelho.

Os materiais de embalagem como, por exemplo, película de plástico e poliestireno podem ser perigosos para as crianças.

X

Z Mantenha o material de embalagem afastado das crianças.

Utilização adequada

X

Z Use o aparelho apenas para preparar e cozinhar alimentos.

X

Z Observe os manuais dos equipamentos de

cozinha que são usados com a placa quando usar o aparelho.

X

Z Certifique-se de que as zonas de saída de gás estão perfeitamente limpas.

X

Z Não ponha cabos de alimentação, de outros eletrodomésticos, sobre zonas quentes do aparelho.

X

Z Não use líquidos inflamáveis perto do aparelho.

X

Z Depois de utilizar, desligue a placa nos seus comandos.

X

Z Certifique-se de que os queimadores estão frios antes de fechar a tampa caso o aparelho tenha uma.

X

Z Não opere o aparelho com um interruptor

temporizador externo ou um sistema de controlo remoto separado.

X

Z O processo de cozedura tem de ser supervisionado.

– Um processo de cozedura breve tem de ser continuamente supervisionado.

X

Z Não puxe pelo aparelho ou pelo cabo de alimentação para o desligar da tomada.

X

Z Não efetue operações inadequadas nem perigosas.

X

Z Não use o aparelho como bancada de apoio.

X

Z Feche a torneira de fornecimento de gás se a placa não estiver a ser utilizada.

A utilização de um aparelho de cozedura a gás produz calor e humidade na divisão onde o mesmo se encontra instalado.

X

Z No caso de uso intensivo ou prolongado do aparelho, poderá ser necessário fornecer ventilação adicional, por exemplo, abrindo uma janela, ou uma ventilação mais eficiente, aumentando a velocidade da ventoinha (caso presente).

Risco de queimaduras!

O aparelho, as suas partes acessíveis e objetos colocados sobre os queimadores ficam muito quentes durante a utilização.

X

Z Não toque nas grelhas onde se pousam os tachos durante a utilização.

X

Z Não pouse tachos instáveis ou deformados sobre os queimadores pois podem cair e provocar derrames.

Risco de choque elétrico devido a aparelho danificado!

X

Z AVISO: Se a superfície estiver partida:

– desligue imediatamente todos os queimadores e qualquer queimador elétrico e isole o

aparelho da fonte de alimentação.

– Não toque na superfície do aparelho.

– Não use o aparelho.

X

Z Não ligue um aparelho se a superfície estiver quebrada ou se existirem danos na espessura do material.

X

Z Não toque no aparelho com partes molhadas do seu corpo.

X

Z Contacte a assistência ao cliente.

Risco de incêndio!

X

Z Não guarde objetos nas superfícies de cozedura.

Risco de incêndio!

Cozinhar sem vigilância ou de forma automática numa placa com gordura ou óleo é perigoso e pode provocar um incêndio. O óleo quente inflama rapidamente.

X

Z Prepare os alimentos com muita gordura (tais como batatas fritas) apenas sob supervisão constante.

X

Z Nunca apague o fogo com água.

X

Z Em caso de incêndio, desligue o aparelho e cubra as chamas, por exemplo, com uma tampa ou uma manta extintora.

Cytaty

Powiązane dokumenty

Τα μαγειρικά σκεύη που χρησιμοποιούνται στην επιφάνεια της επαγωγικής εστίας πρέπει να είναι κατασκευασμένα από μέταλλο, με μαγνητικές ιδιότητες και

Για τη Μονάδα παραγωγής ΖΝΧ για σύστημα Multi και την Υβριδική μονάδα για σύστημα Multi συμβουλευτείτε το εγχειρίδιο εγκατάστασης της εσωτερικής

 Podłączenie gazu musi zostać dokonane przez instalatora gazo- wego (patrz rozdział „Instalacja”, punkt „Przyłącze gazowe“). Jeśli z przewodu przyłączeniowego

Aby włączyć funkcję dla pola grzejnego: dotknąć paska regulacji po prawej stronie (włączy się ).. Szybko dotknąć żądanego ustawienia

Fije fi rmemente la placa de instalación sobre la pared atornillando las partes superior e inferior para enganchar la unidad interior3. Para montar la placa de instalación sobre

Τα εξαρτήματα που δεν στερεώνονται με ακρίβεια στο ηλεκτρικό εργαλείο περιστρέφονται ανομοιόμορφα, δονούνται πολύ έντονα και μπορεί να προκαλέσουν απώλεια του

• Προτού χρησιμοποιήσετε το φορείο Team-8, θα πρέπει να το ελέγξετε για να διασφαλίσετε ότι το υλικό δεν έχει λήξει και δεν έχει προκληθεί φθορά, καθώς και ότι το

Czynności związane z  montażem, podłączeniem kuchni do instalacji gazowej i elektrycznej oraz dostosowaniem palników do innego rodzaju gazu może wykonywać tylko