• Nie Znaleziono Wyników

6b 7 34 56a 12 2a 1b 2b 21 1a MC1-XD(V)(R)MC2-XD(V)(R)

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Share "6b 7 34 56a 12 2a 1b 2b 21 1a MC1-XD(V)(R)MC2-XD(V)(R)"

Copied!
2
0
0

Pełen tekst

(1)

1/2 07/03 AWA1230-2060

Montageanweisung Installation Instructions Notice d’installation Istruzioni per il montaggio Instrucciones de montaje

Montagehandleiding Montážní návod Montážny návod Szerelési utasítás Navodila za montažo

Upute za uporabu Instrukcja montażowa Instructiuni de montaj Инструкция по монтажу

Elektrický prúd! Nebezpečenstvo života!

Ďalej uvedené úkony smú vykonávat´ len odborne spôsobilé osoby v elektrotechnike.

Villamos áram! Életveszélyes!

Csak képzett és kioktatott személy hajtsa végre a következő műveleteket.

Električna napetost! Smrtno nevarno!

Dela na napravi naj izvajajo samo za to usposobljene osebe!

Električni napon! Opasno po život!

Slijedeće opisane radnje smiju provoditi samo elektrotehnićki osposobljene osobe.

Urządzenie pod napięciem ! Zagrożenia dla życia !

Obsługa tylko przez personel przeszkolony oraz posiadający stosowne uprawnienia.

Sub tensiune! Pericol de moarte!

Operatiile urmatoare pot fi executate doar de personal calificat si autorizat.

Электрический ток! Опасно для жизни!

Только специалисты или проинструктированные лица могут выполнять следующие операции.

SK

H

SLO

HR

PL

RO

RUS

Lebensgefahr durch elektrischen Strom!

Nur Elektrofachkräfte und elektrotechnisch unterwiesene Personen dürfen die im Folgen- den beschriebenen Arbeiten ausführen.

Electric current! Danger to life!

Only skilled or instructed persons may carry out the following operations.

Tension électrique dangereuse ! Seules les personnes qualifées et averties doivent exécuter les travaux ci-après.

Tensione elettrica: Pericolo di morte!

Solo persone abilitate e qualificate possono eseguire le operazioni di seguito riportate.

¡Corriente eléctrica! ¡Peligro de muerte!

El trabajo a continuación descrito debe ser realizado por personas cualificadas y advertidas.

Gevaar voor elektrocutie!

Enkel ervaren of vakkundig geschoolde personen in elektrotechniek zijn bevoegd volgende instructies uit te voeren.

Elektrické napětí nebezpečné životu!

Následující montáž smí provádět jen osoba s elektrotechnickou kvalifikací.

GB

F

I

E

NL

CZ

MC1-XD(V)(R) MC2-XD(V)(R)

MC1...

MC1... MC2... MC2...

1a

Z 2 OFF

2 1

2a

1

1b

Z 2 OFF

4

Z 2

2

1

3

2b

1

45º

2

4 x

3 4

1NmZ 2

4 x

5

6a

1 2

3

6b

45º

7

Z 2 1Nm

2 x 19000703_Brandlabel.FM Seite 1 Mittwoch, 30. Juli 2003 3:20 15

(2)

2/2

Schrack Energietechnik GmbH, A-1235 Wien, Seybelgasse 13

© 2003 Schrack Energietechnik GmbH

Änderungen vorbehalten

07/03 AWA1230-2060 12259098/0005 IM-D/DM Printed in the Federal Republic of Germany (08/03)

07/03 AWA1230-2060

1

1 2

0.4 x 2.3 x 75

2

1

2

3a

1 1

3 2

3b

2 1 3 1

TEST 1

ON

TEST 2

Tripped

push to trip

TEST 3

OFF

4 – 8 mm OFF TRIP

RESET

1 2

3

19000703_Brandlabel.FM Seite 2 Mittwoch, 30. Juli 2003 3:20 15

Cytaty

Powiązane dokumenty

08/06 AWA1230-2067 Montageanweisung Installation Instructions Notice d’installation Istruzioni per il montaggio Instrucciones de montaje!. Montagehandleiding Montážní návod

Montagehandleiding Montážní návod Montážny návod Szerelési utasítás Navodila za montažo.. Upute za uporabu Instrukcja montażowa Instructiuni de montaj Инструкция

Montaż z listwą progową Installa�on with threshold profile Die Montage mit Schwallleiste Montovanie s prahovým profilom Instalace přechodové lišty Монтаж с

OBSŁUGA SYSTEMU ZA POMOCĄ MENU GŁOSOWEGO Systemem można sterować za pomocą telefonu komórkowego za pośrednictwem menu głosowego, które w wybranym języku prowadzi

В случай на отказ през гаранционния срок потребителите имат право да ремонтират продукта или евентуално да го заменят безплатно, ако не може да се ремонтира, освен

Препорьчваме серията: ravak anlicalc condilioner препарат, който перфиктно вьзстановява и поддьржа всички изисквани от горния защитен пласт RAVAK

W przypadku, gdy temperatura jest zbyt niska, należy użyć więcej wody.. Zaleca się regularne wyjmowanie butelki lub naczynia i wstrząsanie zawartością lub jej mieszanie w

Just press the START/QUICK START a number of times to set cooking time, the oven starts working automatically at full power.. The maximum cooking time you can enter is