• Nie Znaleziono Wyników

Essenza Pro KDD. Інструкція по установці Szerelési útmutató. Instrukcja montażu. Assembly instruc on. Instruc uni de montaj. Instruc on de montage

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2022

Share "Essenza Pro KDD. Інструкція по установці Szerelési útmutató. Instrukcja montażu. Assembly instruc on. Instruc uni de montaj. Instruc on de montage"

Copied!
26
0
0

Pełen tekst

(1)

ﻊﻴﻤﺠﺘﻟﺍ

Indeks: 011-200324700v01

Essenza Pro KDD

Assembly instruc�on Instruc�uni de montaj Szerelési útmutató

Instruc�on de montage Návod na inštaláciu

SK GB PL

D

UA H RO

Istruzioni di montaggio Інструкція по установці

Montageanleitung Instrukcja montażu

Pokyny k instalaci

CZ

RUS

Инструкция по установке

Instrucciones de ensamblaje

IT FR

ES AE

(2)

1.1

Easy CleanR Easy CleanR

7.L

14.L

12.L

9

4

17

13 15.L

10

7.L

18 5

6 3 16

8

11

2

ﺐﻧﺎﺟ ﻦﻣ ﺆﻣ ﺀﻼﻄﻟﺍ

Easy Clean

R

Oznaczenie strony nałożenia powłoki Side of the coa�ng indicator Bezeichnung für Glasfläche mit der EasyClean-Beschichtung

Vodoodpudivím povlakom obalená strana Boční ukazatel strany s povrchovou úpravou Сторона стекла с покрытием

Vízlepergető réteggel bevont oldal Partea cu indicator de acoperire

Indica�on du côté d’applica�on du revêtement Lato dell'indicatore di rives�mento

Lado del indicador de recubrimiento

2

(3)

1.2

Easy CleanR

Easy CleanR

7.R

14.R

12.R 9

4 17

15.R 10

7.R 18

5

6

16 3

8 11

3

2

(4)

ﻢﻗﺭ ﺔﻣﻼﻋ

1.1 1.2

Montaż z listwą progową Installa�on with threshold profile Die Montage mit Schwallleiste Montovanie s prahovým profilom Instalace přechodové lišty Монтаж с профилем порога Szerelés küszöb profillal Instalarea cu profil prag Montage avec barre de seuil Installazione con profilo di soglia Instalación con la barra de umbral Montaż bez listwy progowej Installa�on without threshold profile Die Montage ohne Schwallleiste Montovanie bez prahového profilu Instalace bez prahové lišty Монтаж без профиля порога Szerelés küszöb profil nélkül Instalarea fara profil prag Montage sans barre de seuil Installazione senza profilo di soglia Instalación sin la barra de umbral

φ8

ﻊﻴﻤﺠﺗ ﻥﻭﺩ ﻂ

ﻊﻴﻤﺠﺗ ﻊﻣ

4.8x40 DIN 7981 φ8

3.

2.

1.L

4.

5.

6.

2 2

1.R 11

1 8 8 22

2

2

11

11 7.L

12.L 12.R

14.L 14.R

7.L

SW 2,5 +

7.R 7.R

12.L12.R

14.L14.R 9.

10.

4

11

15.L 15.R

15.L15.R

Oznaczenie

обозначение Bezeichnung

Označenie Označení

Mark

Jelölés Componenta No. Nr

číslo počet

No Nr

Numar

Stück Kus

Buca� Db.

KS Sztuk

Pcs.

Sorszám штук

Symbole Símbolo Simbolo N° N°

Pzas ﻊﻄﻗ Pcs Pz

8. 4

11. 4

13. 1

2 2

(5)

ﻢﻗﺭ ﺔﻣﻼﻋ

21.2 21.1

Montaż z listwą progową Installa�on with threshold profile Die Montage mit Schwallleiste Montovanie s prahovým profilom Instalace přechodové lišty Монтаж с профилем порога Szerelés küszöb profillal Instalarea cu profil prag Montage avec barre de seuil Installazione con profilo di soglia Instalación con la barra de umbral Montaż bez listwy progowej Installa�on without threshold profile Die Montage ohne Schwallleiste Montovanie bez prahového profilu Instalace bez prahové lišty Монтаж без профиля порога Szerelés küszöb profil nélkül Instalarea fara profil prag Montage sans barre de seuil Installazione senza profilo di soglia Instalación sin la barra de umbral

ﻊﻴﻤﺠﺗ ﻥﻭﺩ ﻂ

ﻊﻴﻤﺠﺗ ﻊﻣ

1mm 2mm 3mm 4mm 5mm 1mm1mm

1mm

19.

20.

21.1

22.

23.

24.

1 1 2

1

4

8

5

Oznaczenie

обозначение Bezeichnung

Označenie Označení

Mark

Jelölés Componenta No. Nr

číslo počet

No Nr

Numar

Stück Kus

Buca� Db.

KS Sztuk

Pcs.

Sorszám штук

Symbole Símbolo Simbolo N° N°

Pzas ﻊﻄﻗ Pcs Pz

2 18.

17. 2 16. 2

21.2 1

(6)

K

K / L

L

20mm

A1

A2

1mm 1mm

1A 1B

2.1 2.2

2

2

24

24 2

2

2.1

OK

6

ESSENZA PRO KDD A1 A2

900 900-908 900-908 800 800-808 800-808

ESSENZA PRO PDD

K / L 900

800 880

780 1000

980

!

!

1000 1000-1008 1000-1008

2

(7)

1-5mm 1-5mm

Easy CleanR

Easy Clean

R

Easy CleanR Easy CleanR

3

3.1 2.2

8

3.2

8

19 24

24

8

8

Oznaczenie strony nałożenia powłoki Side of the coa�ng indicator

Vodoodpudivím povlakom obalená strana Boční ukazatel strany s povrchovou úpravou Vízlepergető réteggel bevont oldal.

Partea cu indicator de acoperire

3.3

x4

x4

x2 OK

7

2

2

2

2 2

(8)

!

3.5

3.6 3.7

8

19 24

3.4

24

x2

x4

8

φ8

5 x8

1

2

2

2

1

2

2 2

2 2

(9)

3.8 3.9

3.10

x4

6

9

6mm

3

...A

3

...B

3

3

8 8

8

(10)

max 8m m

x4

x2 x2

x2

10

3

...A

3

...B

3

3

2

3

8

11 8

3.11B

3 8

3.11A

3.12A

2

8

3.12B

(11)

4 4.1

x2 x4

x4

4.1 5

!

24 24

1mm 2mm 3mm 4mm 5mm

1

1

3

24

2

11

3.13A 3.13B

2 2

3

8 max 8mm

19 19

8

2 2

2

19

19

(12)

5

x2 x2

x2 x2

x2

10 10

S

X/Y

S

800, 900190-210 150-1701000

5.1 !

φ8 1 2

5.2

10

10

10

SW 2,5

SW 2,5

2

5.4 5.3

5.5

10

12

2 2

2

Y

X

Y

X

2

2

2

(13)

1.L

1.L 1.R

Easy CleanR Easy CleanR

Easy Clean

R

1.L 1.R

6

B A

7.L 7.R

7.R 7.L

22

23

6.2

7.L

7.L

Oznaczenie strony nałożenia powłoki

6.3

Side of the coa�ng indicator

Vodoodpudivím povlakom obalená strana Boční ukazatel strany s povrchovou úpravou Vízlepergető réteggel bevont oldal.

Partea cu indicator de acoperire

x2

1 1

2

13

2 2

1mm1mm 1mm 1mm1mm 1mm

6.1

2 2

2 2

2

(14)

2

0mm

23 23

1.L 2 1.R

0mm

1.L

6.4

22

7.L

6.5

6.6

19

6.7

23 7.L

1

2

2 1

2

2

1

2

1

2

A B

14

1x 2x 3x

2 1.L 1.R 2

(15)

0mm 0mm

0mm9mm

0mm

0mm

17

17

7.3

7.4-7.6

17

17

7.5

17

7

17

17

1.L 1.R

1.L 1.R

1.L 1.R

OK

OK OK

8 SW 2,5

1 3

1

2

15 2

19

7.4

7.2

7.1

(16)

18

x2 x2

9

SW 3,0

9

9

8.2

9

9

1 2

SW 2,5 2

1

9

8

2

16

8.3 8.1

2

19

7.6

1.L

(17)

ﻊﻴﻤﺠﺗ ﻊﻣ

ﻊﻴﻤﺠﺗ ﻥﻭﺩ ﻂ

ﻊﻴﻤﺠﺗ ﻊﻣ

ﻊﻴﻤﺠﺗ ﻥﻭﺩ ﻂ Montaż z listwą progową Installa�on with threshold profile Die Montage mit Schwallleiste Montovanie s prahovým profilom Instalace přechodové lišty Монтаж с профилем порога Szerelés küszöb profillal Instalarea cu profil prag Montage avec barre de seuil Installazione con profilo di soglia Instalación con la barra de umbral

Montaż bez listwy progowej Installa�on without threshold profile Die Montage ohne Schwallleiste Montovanie bez prahového profilu Instalace bez prahové lišty Монтаж без профиля порога Szerelés küszöb profil nélkül Instalarea fara profil prag Montage sans barre de seuil Installazione senza profilo di soglia Instalación sin la barra de umbral

9.2

18

0mm

18

7mm 0mm

9.1

18

2

17

0mm 0mm

9.1

9.2

1.L

9.3

(18)

ﻊﻴﻤﺠﺗ ﻊﻣ

ﻊﻴﻤﺠﺗ ﻥﻭﺩ ﻂ

ﻊﻴﻤﺠﺗ ﻊﻣ

ﻊﻴﻤﺠﺗ ﻥﻭﺩ ﻂ Montaż z listwą progową Installa�on with threshold profile Die Montage mit Schwallleiste Montovanie s prahovým profilom Instalace přechodové lišty Монтаж с профилем порога Szerelés küszöb profillal Instalarea cu profil prag Montage avec barre de seuil Installazione con profilo di soglia Instalación con la barra de umbral

Montaż bez listwy progowej Installa�on without threshold profile Die Montage ohne Schwallleiste Montovanie bez prahového profilu Instalace bez prahové lišty Монтаж без профиля порога Szerelés küszöb profil nélkül Instalarea fara profil prag Montage sans barre de seuil Installazione senza profilo di soglia Instalación sin la barra de umbral

14.R 14.L

15.R 15.L

14.L 14.R

15.L 15.R

14.L15.L

14.L15.L

14.L15.L

14.L15.L

18

1.L

2

10

18

10.2 10.3

10.1

1.L 1.R

10.4

(19)

ﻊﻴﻤﺠﺗ ﻊﻣ

ﻊﻴﻤﺠﺗ ﻥﻭﺩ ﻂ

ﻊﻴﻤﺠﺗ ﻊﻣ

ﻊﻴﻤﺠﺗ ﻥﻭﺩ ﻂ Montaż z listwą progową Installa�on with threshold profile Die Montage mit Schwallleiste Montovanie s prahovým profilom Instalace přechodové lišty Монтаж с профилем порога Szerelés küszöb profillal Instalarea cu profil prag Montage avec barre de seuil Installazione con profilo di soglia Instalación con la barra de umbral

Montaż bez listwy progowej Installa�on without threshold profile Die Montage ohne Schwallleiste Montovanie bez prahového profilu Instalace bez prahové lišty Монтаж без профиля порога Szerelés küszöb profil nélkül Instalarea fara profil prag Montage sans barre de seuil Installazione senza profilo di soglia Instalación sin la barra de umbral

20

2

20

21.1

1-4.5mm

21.1

2

21.1 2

2

11 11

2 1.L

1

2

11.2

19

11.3 11.1

11.4

13.2

(20)

12.L

12.L 12.R

13

13 12.R

21.1

4 4

4

C C

2

12.L 4

12.L

14.L

21.2

1-4mm

21.2 (1-4mm)

12

1 2

12.4

20

1.L 1.R

12.2

12.1

12.3

(21)

> 0mm 0mm

13.1 C

4

21 (1mm)

C

4

24

24 (>1mm)

2 4

4

24

24 24

14.L14.R 14.L

14.R

x2

2

14A

1

2

2

16 0-8mm 3

0-8mm

1

14.1A

16

2

3 16

21

12.5 12.6

13.2

(22)

4 2

2

2

K

L M

3 ﻊﻴﻤﺠﺗ

ﻊﻣ

ﻊﻴﻤﺠﺗ ﻥﻭﺩ ﻂ

ﻊﻴﻤﺠﺗ ﻊﻣ

ﻊﻴﻤﺠﺗ ﻥﻭﺩ ﻂ Montaż z listwą progową Installa�on with threshold profile Die Montage mit Schwallleiste Montovanie s prahovým profilom Instalace přechodové lišty Монтаж с профилем порога Szerelés küszöb profillal Instalarea cu profil prag Montage avec barre de seuil Installazione con profilo di soglia Instalación con la barra de umbral

Montaż bez listwy progowej Installa�on without threshold profile Die Montage ohne Schwallleiste Montovanie bez prahového profilu Instalace bez prahové lišty Монтаж без профиля порога Szerelés küszöb profil nélkül Instalarea fara profil prag Montage sans barre de seuil Installazione senza profilo di soglia Instalación sin la barra de umbral

15.1

15 24h

SILIKON

15

16

SILIC ON

SILIC ON

SILIC ON SILIC

ON

22

K

L M

(23)

2

2

2

K

L

3

17 17.1

8

x4

16.1

16 24h

SILIKON

8 8

SILIC ON

SILIC ON SILIC

ON

23

2 1.R 1.L 2 2

K

L

(24)

x4

7.L

8

18.2

7.R8

7.R8

x12

7.L

18

7.L

8 7.R 7.L 8

18.1

2 1.R 1.L 2

24

(25)

1. Dziękujemy Państwu za zakup naszego produktu! Firma Radaway Sp. z o.o. udziela 36 miesięcznej gwarancji na kabiny prysznicowe oraz zapewnia serwis pogwarancyjny.

2. Kabina prysznicowa, którą Państwo nabyliście służy do przeprowadzania zabiegów higienicznych w pomieszczeniach sanitarnych wewnątrz budynków wyposażonych w instalację wodną oraz odpływ ścieków. Kabiny przeznaczone są do montowania na brodzikach lub bezpośrednio na podłodze.

3. Wymiary kabin dostosowane są do standardowych wymiarów brodzików.

4. Gwarancja nie obejmuje:

a) uszkodzeń mechanicznych wyrobu (pęknięcia, wygięcia, zarysowania itp.) powstałych wskutek niewłaściwego obchodzenia się z produktem,

b) części ulegających zużyciu podczas normalnego użytkowania,

c) czynności związanych z konserwacją, czyszczeniem, regulacją produktu, d) wad i uszkodzeń spowodowanych:

- montażem niezgodnym z instrukcją montażu i użytkowania załączoną przez producenta do wyrobu,

- dokonywaniem samodzielnych napraw i przeróbek, - wytrącaniem się osadów z użytkowanej wody,

- nieodpowiednią pielęgnacją wyrobów np. stosowaniem do czyszczenia niewłaściwych środków chemicznych,

- niewłaściwą eksploatacją wyrobu tj. niezgodną z instrukcją użytkowania i przeznaczeniem produktu.

5. Udzielamy gwarancji, o której mowa w pkt.1 pod warunkiem bezwzględnego przestrzegania zasad konserwacji określonych w niniejszej karcie.

6. Przed montażem prosimy sprawdzić produkt pod kątem kompletności i ewentualnych uszkodzeń wynikających niezgodnego z wymaganiami technicznymi transportu lub składowania. Należy starannie sprawdzić powierzchnię zamontowanych tafli (szkło lub tworzywo sztuczne). Drobne rysy na profilach można przemyć acetonem lub zmywaczem do paznokci na bazie acetonu.

Większe uszkodzenia należy reklamować.

7. Należy starannie sprawdzić kabinę w terminie 30 dni od momentu zakupu w przeciwnym razie prawo do reklamacji z tytułu nie kompletności i ewentualnych szkód powstałych w transporcie wygasa ( nie dotyczy wad ukrytych).

8. Za szkody powstałe podczas montażu oraz stwierdzone po zamontowaniu ( z wyłączeniem wad ukrytych), nasza firma nie ponosi odpowiedzialności. Nie ponosimy również kosztów montażu i demontażu kabiny, jeśli uszkodzenia zostaną stwierdzone po jej zamontowaniu.

9. Zauważone wady należy zgłaszać w miejscu zakupu towaru.

10. Wady lub uszkodzenia towaru stwierdzone przez Klienta podczas eksploatacji będą usuwane w okresie trwania gwarancji w terminie nie dłuższym niż 21dni od daty zgłoszenia reklamacji.

11. Podstawą rozpatrzenia reklamacji jest dowód zakupu, karta gwarancyjna i kupon gwarancyjny, opieczętowany w punkcie sprzedaży, z naniesionym modelem i numerem artykułu, datą sprzedaży i podpisem Klienta potwierdzającym akceptację zasad gwarancji i zakupionego towaru.

12. Klient ma prawo żądać wymiany towaru na nowy, gdy:

- ujawnionej wady nie można usunąć,

- w okresie trwania gwarancji dokonano 3 napraw (potwierdzonych kuponem gwarancyjnym) tego samego podzespołu a naprawiany towar nadal wykazuje wady uniemożliwiające jego stosowanie zgodnie z przeznaczeniem.

13. Klient traci gwarancję w przypadku nie zgłoszenia sprzedającemu wady w terminie 2 miesięcy od ujawnienia się wady, w każdym przypadku Klient zobowiązany jest zaprzestać użytkowania kabiny natychmiast po ujawnieniu wady, w innym wypadku utraci gwarancję

14. Firma Radaway Sp. z o.o. nie zwraca kosztów związanych z uszkodzeniem glazury w przypadku jej uszkodzenia w sytuacji konieczności demontażu kabiny.

A/

KARTA GWARANCYJNA

(26)

15. Kabina nie jest przeznaczona do użytku masowego.

16. Wyposażenie kabiny może być wykorzystane tylko do opisanych celów, np. nie można wymontować elementów składowych i wykorzystać ich do innych urządzeń, w takich przypadkach wygasa roszczenie z tytułu gwarancji.

17. Firma Radaway Sp. z o.o. nie ponosi odpowiedzialności za bezpośrednie i pośrednie szkody spowodowane przez kabinę.

18. Niedopełnienie warunków zawartych w instrukcji montażu powoduje utratę prawa do napraw gwarancyjnych.

19. Nieuzasadnione powiadomienia i przyjazdy serwisu będą podstawą do obciążenia Klienta kosztami dojazdu i naprawy.

20. Firma Radaway Sp. z o.o. zastrzega sobie prawo wprowadzenia zmian w oferowanym produkcie bez wcześniejszego poinformowania klientów, nie obniżając jednocześnie jakości wyrobu.

21. Terytorialny zakres gwarancji ogranicza się do obszaru Rzeczypospolitej Polskiej.

22. Reklamację produktów zakupionych na terenie Rzeczypospolitej Polskiej możecie Państwo zgłosić w punkcie zakupu produktu lub bezpośrednio u producenta pod adresem mailowym serwis@radaway.pl

.

Do codziennej pielęgnacji należy używać miękkiej szmatki. Do czyszczenia szkła wystarczą przyjazne dla środowiska, łagodne środki czyszczące w postaci płynów np. Glass Cleaner. W żadnym wypadku nie należy stosować ostrych przedmiotów chemikaliów lub środków szorujących, które prowadzą do zarysowań powierzchni kabiny i utraty gwarancji. Lekki osad kamienny bez trudu usuną Państwo przy pomocy odrobiny octu. W przypadku szkła z powłoka Easy Clean zalecane jest odświeżanie powłoki środkiem Glass Protector.

1. Montażu kabiny należy dokonywać zgodnie z załączoną instrukcją. Zalecamy Państwu skorzystanie z usług wykwalifikowanego instalatora. Na stronie www.radaway.pl znajdą Państwo kontakty do Certyfikowanych Instalatorów Radaway.

2. Kabina powinna być transportowana i składowana wyłącznie w oryginalnym opakowaniu w pozycji pionowej. Każdy inny sposób transportu i składowania może spowodować uszkodzenia mechaniczne powodujące utratę gwarancji.

3. Pomieszczenie, w którym będzie zamontowana kabina musi spełniać następujące warunki:

- posiadać zgodnie z warunkami technicznymi zlokalizowany dopływ i odpływ wody, - posiadać dobrze wypoziomowane podłoże,

- posiadać zgodną z wymaganiami technicznymi wentylację.

Radaway Sp. z o.o., ul. Rabowicka 59 Jasin , 62 -020 Swarzędz tel. +48 61 835 75 10 faks +48 61 835 75 11 www.radaway.pl

Pomoc techniczna tel. 61 835 75 20 w godz. 7.00 -15.00

B/

UTRZYMANIE W CZYSTOŚCI I KONSERWACJA KABINY

C/

INSTRUKCJA MONTAŻU

Cytaty

Powiązane dokumenty

• Перед началом монтажа необходимо подробно ознакомиться с инструкцией по монтажу и проверить продукт с точки зрения дефектов и повреждений во

Uwaga Achtung Attention Caution Figyele Attenzione Opgelet Atentie Upozornrnie Dikkat Upozorn n.

Mantenha longe do alcance das crianças todo o tipo de peças pequenas como parafusos e outras, para evitar o risco de

The wall fastening serves to prevent tipping - be absolutely sure to mount itv. For certain wall types, a special dowel may be

Durant le montage de votre meuble veuillez procéder avec prudence et respecter les instructions de

Le blocage du mécanisme SYNCHRO SELF est possible seulement en position initiale et en position maximum de

Klient traci gwarancję w przypadku nie zgłoszenia sprzedającemu wady w terminie 2 miesięcy od ujawnienia się wady, w każdym przypadku Klient zobowiązany jest

Die Oberfläche des Produkte soll mittels eines mit mildem Reinigungsmittel getränkten Lappens abgewischt