• Nie Znaleziono Wyników

20.10.2018 - Sobota semestr Isemestr Isemestr Isemestr IJęzyk angielskiJęzyk niemieckiJęzyk ukraińskiJęzyk rosyjskiPSTPPSTS PSTPPSTS PSTPPSTS Język niemieckiJęzyk ukraińskiJęzyk rosyjskiPSTPPSTS

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "20.10.2018 - Sobota semestr Isemestr Isemestr Isemestr IJęzyk angielskiJęzyk niemieckiJęzyk ukraińskiJęzyk rosyjskiPSTPPSTS PSTPPSTS PSTPPSTS Język niemieckiJęzyk ukraińskiJęzyk rosyjskiPSTPPSTS"

Copied!
7
0
0

Pełen tekst

(1)

8:30-10:00

10:10-11:40 Prawo polskie - dr B.

Łukańko - 2/20 sala 122

Prawo polskie - dr B.

Łukańko - 2/20 sala 122

Prawo polskie - dr B.

Łukańko - 2/20 sala 122

Prawo polskie - dr B.

Łukańko - 2/20 sala 122 11:50-13:20

13:50-15:20 15:30-17:00 17:05-18:35 18:40-20:10

8:30-10:00 10:10-11:40 11:50-13:20 13:50-15:20 15:30-17:00 17:05-18:35 18:40-20:10

I zjazd

semestr I semestr I semestr I semestr I

Język angielski Język niemiecki Język ukraiński Język rosyjski

PSTP PSTS PSTP PSTS PSTP PSTS

Język niemiecki Język ukraiński Język rosyjski

PSTP PSTS

Analiza translatoryczna tekstu - mgr Z. Patoka 2/6 sala 122 Warsztaty tłumaczeniowe pisemne -

dr A. Fandrejewska sala 109

Warsztaty tłumaczeniowe pisemne - - dr G. Zboralska 4/8 sala 103

Język polski dla tłumaczy - dr U. Swoboda-Rydz 4/12 sala 120

Warsztaty tłumaczeniowe pisemne - dr G. Grabińska 4/16 sala 124

PSTS PSTP PSTS

I zjazd

21.10.2017 - Niedziela

semestr I semestr I semestr I semestr I

Język angielski

Analiza translatoryczna tekstu - mgr Z. Patoka 4/6 sala 122

PSTP PSTS

Warsztaty Tłumaczeniowe Pisemne - dr K.

Pietraszkiewicz 2/10 sala 112 Warsztaty tłumaczeniowe pisemne -

mgr I. Okulicz 4/8 sala 103

Warsztaty tłumaczeniowe pisemne - dr M. Biskup 4/12 sala 120

Warsztaty tłumaczeniowe pisemne. Polska terminologia prawno-prawnicza dla tłumaczy - mgr Z. Patoka sala 108 (godz. 10.10 - 11.40) i sala 116 (godz. 11.50 - 13.20)

PSTP PSTS PSTP

(2)

I zjazd

8:30-10:00 10:10-11:40 11:50-13:20 13:50-15:20 15:30-17:00 17:05-18:35 18:40-20:10

8:30-10:00 10:10-11:40 11:50-13:20 13:50-15:20 15:30-17:00 17:05-18:35 18:40-20:10

II zjazd

semestr I semestr I semestr I semestr I

Język angielski Język niemiecki Język ukraiński Język rosyjski

PSTP PSTS

Język niemiecki Język ukraiński

PSTP PSTS PSTP PSTS

Język angielski Język rosyjski

PSTP PSTS

Kultura, gramatyka i stylistyka języka polskiego - mgr J. Herrman - 4/20 sala 110 Prawo polskie - dr B.

Łukańko - 6/20 sala 110

Prawo polskie - dr B.

Łukańko - 6/20 sala 110

Prawo polskie - dr B.

Łukańko - 6/20 sala 110

Prawo polskie - dr B.

Łukańko - 6/20 sala 110 Warsztaty tłumaczeniowe pisemne -

mgr Zofia Patoka sala 116

Teoria przekładu. Tłumaczenie tekstów przysięgłych i specjalistycznych. Metodologia przekładu. - dr M. Czyżewska - 4/20 sala 122

PSTS PSTP PSTS

II zjazd

04.11.2018- Niedziela

semestr I semestr I semestr I semestr I

PSTP PSTS PSTP PSTP PSTS

Warsztaty tłumaczeniowe pisemne - dr K. Pietraszkiewicz 4/10 sala 120

Warsztaty tłumaczeniowe pisemne - mgr K. Kupisińska 4/20 sala 115

Warsztaty tłumaczeniowe pisemne - dr G. Grabińska 8/16 sala 120

(3)

I zjazd

8:30-10:00 10:10-11:40 11:50-13:20 13:50-15:20 15:30-17:00 17:05-18:35 18:40-20:10

8:30-10:00 10:10-11:40 11:50-13:20 13:50-15:20 15:30-17:00 17:05-18:35

PSTS

Teoria przekładu. Tłumaczenie tekstów przysięgłych i specjalistycznyc. Metodologia przekładu. - dr M. Czyżewska - 8/20 sala 114

PSTS PSTP

Teoria przekładu. Tłumaczenie tekstów przysięgłych i specjalistycznych. Metodologia przekładu. - dr M. Czyżewska - 2/20 - wykład powtórzony ze zjazdu II sala 122

Teoria przekładu. Tłumaczenie tekstów przysięgłych i specjalistycznych. Metodologia przekładu. - dr M. Czyżewska - 4/20 - wykład powtórzony ze zjazdu II sala 114 Warsztaty Tłumaczeniowe Pisemne - mgr Z.

Patoka 8/8 sala 116

Warsztaty tłumaczeniowe pisemne -

semestr I

Język angielski Język niemiecki Język ukraiński Język rosyjski

PSTP PSTS PSTP PSTS

III zjazd

25.11.2018 - Niedziela

semestr I semestr I semestr I

Warsztaty Tłumaczeniowe Pisemne - dr G.

Zboralska 8/8 sala 124

Język polski dla tłumaczy - dr U. Swoboda-Rydz 8/12 sala 107

Warsztaty Tłumaczeniowe Pisemne - dr G.

Grabińska 12/16 sala 101

PSTP

Prawo polskie - dr B.

Łukańko - 10/20 sala 122

Prawo polskie - dr B.

Łukańko - 10/20 sala 122

Prawo polskie - dr B.

Łukańko - 10/20 sala 122

Prawo polskie - dr B.

Łukańko - 10/20 sala 122

PSTP PSTS PSTP PSTS

III zjazd

semestr I semestr I semestr I semestr I

Język angielski Język niemiecki

PSTP PSTS

Język ukraiński Język rosyjski

PSTP PSTS

Warsztaty tłumaczeniowe pisemne - mgr M.

Czwalińska 4/18 sala 101

Kultura, gramatyka i stylistyka języka polskiego - mgr J. Herrman - 8/20 sala 114

(4)

I zjazd

8:30-10:00 10:10-11:40 11:50-13:20 13:50-15:20 15:30-17:00 17:05-18:35 18:40-20:10

8:30-10:00 10:10-11:40 11:50-13:20 13:50-15:20 15:30-17:00 17:05-18:35 18:40-20:10

IV zjazd

semestr I semestr I semestr I semestr I

Język angielski Język niemiecki

PSTP PSTS PSTP PSTS

Warsztaty tłumaczeniowe pisemne - mgr Z.

Patoka

Warsztaty tłumaczeniowe pisemne - dr M.

Biskup

Warsztaty tłumaczeniowe pisemne - mgr M.

Czwalińska 10/18 Kultura, gramatyka i stylistyka języka polskiego - mgr J. Herrman - 12/20

Język ukraiński Język rosyjski

PSTP PSTS PSTP PSTS

semestr I

Język angielski Język niemiecki Język ukraiński Język rosyjski

Prawo polskie - dr B.

Łukańko - 14/20

Prawo polskie - dr B.

Łukańko - 14/20

Prawo polskie - dr B.

Łukańko - 14/20

Prawo polskie - dr B.

Łukańko - 14/20

PSTS PSTP PSTS PSTP PSTS

IV zjazd

09.12.2018 - Niedziela

semestr I semestr I semestr I

PSTP PSTS

Warsztaty Tłumaczeniowe Pisemne - dr K.

Pietraszkiewicz 6/10 Teoria przekładu. Tłumaczenie tekstów przysięgłych i specjalistycznyc. Metodologia przekładu. - dr M. Czyżewska - 12/20

Warsztaty tłumaczeniowe pisemne - mgr K.

Kupisińska 8/20

Język polski dla tłumaczy - dr U. Swoboda-Rydz 8/12

Warsztaty tłumaczeniowe pisemne - mgr M.

Czwalińska 14/18

PSTP

(5)

I zjazd

8:30-10:00 10:10-11:40 11:50-13:20 13:50-15:20 15:30-17:00 17:05-18:35 18:40-20:10

8:30-10:00 10:10-11:40 11:50-13:20 13:50-15:20 15:30-17:00 17:05-18:35 18:40-20:10

Język rosyjski PSTS

V zjazd

semestr I semestr I semestr I semestr I

Język angielski Język niemiecki Język ukraiński

PSTP PSTS PSTP

semestr I

PSTP PSTS

09:30 - 12:45 Warsztaty tłumaczeniowe pisemne - mgr M. Saniewska 4/28

Prawo polskie - dr B.

Łukańko - 18/20

PSTS PSTP

Prawo polskie - dr B.

Łukańko - 18/20

Prawo polskie - dr B.

Łukańko - 18/20

Prawo polskie - dr B.

Łukańko - 18/20 Warsztaty tłumaczeniowe pisemne - mgr Z.

Patoka

Warsztaty tłumaczeniowe pisemne - mgr M.

Czwalińska 16/16 Kultura, gramatyka i stylistyka języka polskiego - mgr J. Herrman - 16/20

PSTS PSTP

V zjazd

13.01.2019- Niedziela

semestr I semestr I semestr I

PSTS PSTP PSTS

Warsztaty Tłumaczeniowe Pisemne - dr G.

Grabińska 16/16

Język angielski Język niemiecki Język ukraiński Język rosyjski

PSTP PSTS PSTP

Warsztaty tłumaczeniowe pisemne - dr M.

Biskup

Warsztaty Tłumaczeniowe Pisemne - dr K.

Pietraszkiewicz 8/10 Teoria przekładu. Tłumaczenie tekstów przysięgłych i specjalistycznyc. Metodologia przekładu. - dr M. Czyżewska - 16/20

Warsztaty tłumaczeniowe pisemne - mgr K.

Kupisińska 12/20

Warsztaty tłumaczeniowe pisemne - dr M. Warsztaty tłumaczeniowe pisemne - mgr M.

Saniewska 8/28

(6)

I zjazd

8:30-10:00 10:10-11:40 11:50-13:20 13:50-15:20 15:30-17:00 17:05-18:35 18:40-20:10

8:30-10:00 10:10-11:40 11:50-13:20 13:50-15:20 15:30-17:00 17:05-18:35 18:40-20:10

VI zjazd

semestr I semestr I semestr I semestr I

Język angielski Język niemiecki Język ukraiński Język rosyjski

PSTP PSTS PSTP PSTS PSTP PSTS

semestr I

Język angielski Język niemiecki Język ukraiński

PSTP PSTS

Warsztaty tłumaczeniowe pisemne - mgr Z.

Patoka 8/

Warsztaty tłumaczeniowe pisemne - dr M.

Biskup

Warsztaty tłumaczeniowe pisemne - mgr M.

Saniewska 14/28

Warsztaty tłumaczeniowe pisemne - mgr E.

Szędzielorz 10/24

PSTP PSTS PSTP PSTS

Kultura, gramatyka i stylistyka języka polskiego - mgr J. Herrman - 20/20

VI zjazd

27.01.2019- Niedziela

semestr I semestr I semestr I

Warsztaty Tłumaczeniowe Pisemne - dr K.

Pietraszkiewicz 8/10 Warsztaty tłumaczeniowe pisemne - mgr K.

Kupisińska

Warsztaty tłumaczeniowe pisemne - mgr M.

Saniewska 18/28

Warsztaty tłumaczeniowe pisemne - mgr E.

Szędzielorz 14/24

Język rosyjski

PSTP PSTS PSTP PSTS

Teoria przekładu. Tłumaczenie tekstów przysięgłych i specjalistycznyc. Metodologia przekładu. - dr M. Czyżewska - 20/20 Translatoryczna analiza tekstu - mgr Z. Patoka 6/6

(7)

I zjazd

8:30-10:00 10:10-11:40 11:50-13:20 13:50-15:20 15:30-17:00 17:05-18:35 18:40-20:10

8:30-10:00 10:10-11:40 11:50-13:20 13:50-15:20 15:30-17:00 17:05-18:35 18:40-20:10

VII zjazd

semestr I semestr I semestr I semestr I

Język angielski Język niemiecki Język ukraiński Język rosyjski

PSTP PSTS PSTP PSTS PSTP PSTS PSTP PSTS

Warsztaty tłumaczeniowe pisemne - mgr M.

Saniewska 24/28

Warsztaty tłumaczeniowe pisemne - mgr E.

Szędzielorz 20/24

VII zjazd

10.02.2019- Niedziela

semestr I semestr I semestr I semestr I

Język angielski Język niemiecki Język rosyjski

PSTP PSTS

Warsztaty tłumaczeniowe pisemne - mgr K.

Kupisińska

Warsztaty tłumaczeniowe pisemne - dr M.

Biskup

Warsztaty tłumaczeniowe pisemne - mgr M.

Saniewska 28/28

Warsztaty tłumaczeniowe pisemne - mgr E.

Szędzielorz 24/24

PSTP PSTS

PSTP PSTS PSTP PSTS

Warsztaty tłumaczeniowe pisemne - mgr Z. Patoka Warsztaty tłumaczeniowe pisemne - dr M.

Biskup

Język ukraiński

Cytaty

Powiązane dokumenty

Język angielski Język niemiecki Język ukraiński Język rosyjski. PSTP PSTS

DATA GODZINA PRZEDMIOT WYKŁADOWCA GRUPA SALA 09.03.2019 15.30 Historia literatury krajów obszaru języka specjalności dr hab.. Krzysztof Fordoński AN N-T,

Narzędzia CAT - warsztaty Narzędzia CAT - warsztaty Warsztaty tłumaczeniowe ustne, w tym konsekutywne i a'vista.

Warsztaty tłumaczeniowe ustne, w tym konsekutywne i a'vista.

Warsztaty tłumaczeniowe ustne, w tym konsekutywne i a'vista.

Warsztaty tłumaczeniowe ustne, w tym konsekutywne i a'vista.

Kultura, gramatyka, stylistyka języka polskiego.

Warsztaty tłumaczeniowe pisemne mgr Artur Sologub Analiza translatoryczna tekstu. mgr