• Nie Znaleziono Wyników

„DZIĘKI TEMU, JA JESTEM”: MEMORIES AND NARRATIVES OF TRAUMA AND NATIONAL IDENTITY

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "„DZIĘKI TEMU, JA JESTEM”: MEMORIES AND NARRATIVES OF TRAUMA AND NATIONAL IDENTITY"

Copied!
22
0
0

Pełen tekst

(1)

Someone, broom in hand, still recalls how it was.

Wisława Szymborska

As  our  consciousness  is  drawn  [in]…  events  …  assume  a triple reality: they happened, they were remembered, and  they were heard. My own conviction is that our ability to gain  access  to  these  monologues  of  personal  fortune  and  misfortune depends on what we are prepared to forsake in  order to listen to them. 

Lawrence Langer

HOW FAMILIES REMEMBER

Families produce memories. Each person is their own autobiographer, their  own family historian. One reaches a point in life at which this moves from being  a self­centered contemplation of identity and personal identification to an urgent  need to remember loved ones and to transfer the value of their lives to oneself  and a new generation. But how does a family which has experienced profound  tragedy conduct this essentially life­affirming exercise? This paper investigates 

„DZIĘKI TEMU, JA JESTEM”: 

MEMORIES AND NARRATIVES  OF TRAUMA  AND NATIONAL IDENTITY 

ELIZABETH MORROW CLARK

ELIZABETH MORROW CLARK – historian, assistant professor at West Texas A&M University. 

E­mail: eclark@wtamu.edu.

(2)

Holocaust studies as a vector for understanding postwar trauma and tragedy  within and about family groups. The vocabulary of generational memory and  post­memory has been shaped by Holocaust research. Thus, any scholar wishing  to investigate family relationships, memory, and tragedy where they intersect  should first look to Holocaust scholarship.

Families have a wealth of resources for strategizing and implementing their  histories. These histories are part of both personal and public memory. Burgeon­

ing venues for producing, archiving, and sharing family stories have emerged. 

The article outlines examples from the United States and Great Britain. Dove­

tailing Holocaust studies theory and popular memory implementation, this article  addresses the complex relationship between parents and children in the wake of  cultural upheaval and specific to post­war generational interviews. Ultimately,  a trauma experienced in one generation will and should find its way into the  legacy of stories told in the second and third generations. 

When family members pass away or lose their memories, they also leave  behind their pasts. Spouses, siblings, and the next generation have the respon­

sibility to tell their stories in order to retain some sense of generational continu­

ity, some family relevance, some connection to the past and future. Surely the  loss of a generation accelerates the urgency with which families and societies  record their life stories. Few images are more powerful than that of a frail  grandfather leading over a tiny child, spinning a tale of fishing, farming, the  Dust Bowl, a life’s stories. Or a reticent and ailing uncle, ready on his deathbed  to tell his concerned forty­something nephew of his days as a soldier. Or a Hol­

ocaust survivor, looking at the generations that fate, courage, or wit have gifted  them, with a story few could avoid finding compelling. One justification for the  study of the Holocaust is to alleviate future tragedies. Historians and sociologists  now have the opportunity to actualize the concept of „never again” by recording  and analyzing multiple generations and their family dynamics, through the highly  personalized and yet profoundly universal exercise of telling family stories.

POPULAR MEDIA AND GENERATIONAL MEMORY

American values and myths reinforce the concept that anyone can be a hero,  anyone can succeed and triumph, that the individual ought to be lauded and  appreciated. Mythology about the post World War Two era also emphasizes  a time full of stereotypes and presumptions – that the rise to superpower status  was through those who had proven themselves „real men” in the crucible of war,  and that these men were not loquacious or whiners. The myth also presumes that  women gratefully stepped back from active roles in work to shape families and  home life. Both elements reinforced the idea that post­war life consisted of 

(3)

focusing on the future, on progress, on victory, not discussing the trauma or  struggles, or personal defeats of the past. This myth did not go unrecognized. 

Popular culture even produced push­back. This is demonstrated in the film The  Best Years of our Lives, which tells a stark tale of three veterans who return from  World War Two and face their families and the American dream head­on. 

Memory studies and second­generation writing seeks to understand parents  and tragic experiences as they are communicated to the children of survivors. 

The Best Years of our Lives demonstrates that soon after the war the generational  conversation was going both ways in the United States – since for many young  veterans the first relationships to be navigated were with their parents. In one  scene in Best Years, Homer Parrish, a young sailor and former star athlete who  has lost his hands in the war, gets this advice from his uncle, „give ‘em time,  kid; they’ll catch on. You know your folks’ll get used to you, and you’ll get used  to them. Then everything’ll settle down nicely. Unless we have another war. 

Then none of us have to worry because we’ll all the blown to bits the first day. 

So cheer up, huh?” (Wyler 1946). The part of Homer was played by Harold  Russell, who was himself a wounded veteran.1 Exposing the raw feelings about  work, loss, love, and family, The Best Years of our Lives is still an exception,  rather than a rule, in American culture. Truth­telling between generations about  the trials of war was not common. My parents, uncles, and aunts remember their  older relatives telling war tales, but at the same time wonder aloud “why didn’t  they talk about what they really saw?” (Morrow 2009).

This question haunts the American postwar generation, the Baby Boomers. 

Faced  with  the  dual  tragedy  of  losing  parents  and  also  a  connection  with  a redeeming heroic past, this group is poised to preserve and enshrine genera­

tional memory. Efforts to collect stories serve multiple purposes, as multiple as  the venues for preserving them. One such, the “Veterans History Project,” has  as its goal the preservation of memory and the engagement of American citizens  in history. The Project, sponsored by Congress, is part of the American Folklife  Center and has been in effect since 2000. Its object has been to collect, preserve  and „make accessible the personal accounts of American war veterans so that  future generations may hear directly from veterans and better understand the  realities of war.” (About the Project). The project does not just focus on World  War Two veterans, but collects stories from World War I, the Korean War, the 

1 Russell was injured in a training accident while serving as a paratrooper with the United  States 13th Airborne Division in 1944. Russell was in two films – the first, Diary of a Sergeant,  was made by the Army and the other was Best Years, for which he won an Academy Award. 

Wyler wanted to pick up Russell’s story from the Army film which shows the initial stages  of rehabilitation, with his homecoming (See: William Wyler…). 

(4)

Vietnam War, the Persian Gulf War and the present Afghanistan and Iraq con­

flicts. It also includes interviews with people involved in the war effort outside  military service, which broadens the story of wartime experience, especially as  it relates to gender. 

Tom Brokaw’s now­celebrated turn of phrase “The Greatest Generation” is  part of an American trend toward memory­keeping and World War Two. This  memory­keeping is on the brink of being handed off from the second to the  third generation. That generations and communication between them would  play a key role in public memory is a given. The first line of Brokaw’s book  makes this explicit, “The year of my birth, 1940, was the fulcrum of America  in the twentieth century … Looking back, I can recall that the grown­ups all  seemed to have a sense of purpose that was evident even to someone as young  as four, five, or six. Whatever else was happening in our family or neighborhood,  there was something greater connecting all of us, in large ways and small.” 

(Brokaw 1998). Often and justly accused of lacking historical sensitivities,  Americans seek to correct this defect by participating in sharing history from  the ground up. 

Another nationwide ongoing effort to preserve memory using interviews and  the ground­up approach is National Public Radio’s “Story Corps” project. The  mission of this project is “to honor and celebrate one another’s lives through  listening.” (Story Corps). Like the Veteran’s History Project, the stories collected  by this effort are intended for public use and preservation in the United States  Library of Congress. It is to share stories and to remember and memorialize  loved ones. It is, by its very nature, a place of exchange, of truth, a portrait of  the American nation, and a conversation among generations. It addresses needs  of families, and needs of the larger national family. While Story Corps is certainly  intended to be a grassroots movement, the mode of collection relies on highly  standardized procedures, relying on booths and mobile units as recording studios. 

If one does not live near a scheduled route or booth, there is a process for  applying to request trained staff to assist with projects ranging from door to door  community efforts to small family venues for which a kit is available for a fee. 

The purpose of these booths, mobile units, and kits is to maintain a unified mode  of recording and creating a CD.2 Unlike the BBC WW2 People’s War or Veter­

an’s History project, Story Corps is a broad effort, looking for a variety of stories  which, together, form a mosaic of memory that forms American identity, not  specifically about a single generation. Nevertheless, stories of the family are  powerful in the edited volume of Story Corps interviews, Listening is an Act of 

2 This author is sorry to report that the economic trials. 

(5)

Love. Most are just a few pages long, but in each succinct portrait is a glimpse  of American life and society. Many stories reference the Great Depression, World  War Two, and one is an interview with the child of an Auschwitz survivor. Debra  Fisher’s experience follows the pattern of many second­generation stories, as  her father feared to “open the door” to “the room,” the nightmare. When he fell  gravely ill, she pressed him harder than she ever had, and, as he told her the  unvarnished story, she recounts, “I felt a part of me die. And slowly I realized  that he was right. Once you enter that room, you cannot leave. I am in that room  when I sleep and when I wake. It’s always with me.” (Fisher 2007, 176).3 In  such venues, the mythmaking narrative of heroics and nobility in war is sub­

verted. 

It’s not just the United States which has full­fledged memoir projects going  on, either, as the British Broadcasting Corporation (henceforth: BBC) has “WW2  People’s War: An archive of World War Two memories – written by the public,  gathered by the BBC.” (WW2 People’s War )4. The archive has collected tens of  thousands of stories, divided into dozens of categories reflecting various aspects  of life during World War Two, from the Blitz to the Armed Forces, the home front,  and working life. Some of the materials have been submitted by individuals in  written form, and these individuals continue to hold the copyright to the material,  which differs from the American standard reflected at Indiana University’s Oral  History Center and the Veteran’s History Project, both of which follow a pattern  which asks interviewed subjects to agree to a “deed of gift” giving the researcher  or institution the right to use the materials.5 This difference is most likely the  result of the difference between the BBC creating an online media archive to  which individuals voluntarily submit material, and more traditional research and  archival practices involving actual in­person interviews. The stories collected by  the BBC between 2003 and 2006 were intended to be first­person/first­generation  stories. The “About” page for the project noted that despite the fact that partici­

pants were at least 60, most often 75 and older, over 47,000 stories and 14,000 

3 “Debra A. Fisher, 45, interviewed by facilitator Karen Dimattia, 30, Recorded in New  York City,” Listening is an Act of Love; A Celebration of American Life from the StoryCorps  Project, Dave Isay, Editor, New York: Penguin Books, 2007. p 176.

4 When citing material from this archive, the BBC requests that scholars use the follow­

ing statement: ‚WW2 People’s War is an online archive of wartime memories contributed by  members of the public and gathered by the BBC. The archive can be found at bbc.co.uk/

ww2peopleswar. 

5 See the Center for the Study of History and Memory, Indiana University, http://www.

indiana.edu/~cshm/. Accessed June 12, 2009. Additional standards and advice which reflect  American research practices can be found at the United States Holocaust Memorial Museum  site: http://www.ushmm.org/archives/oralhist.pdf. 

(6)

images came in via the Internet. (WW2 People’s War ). The BBC project set up  disparate centers that brought veterans and seniors into contact with the technol­

ogy and assistance for sharing their stories in written format, whereas Story Corps  is an audio repository of stories shared verbally. The Veteran’s History Project is  a blend of the two, welcoming recorded and written interviews. Like the Veteran’s  History Project and Story Corps, local organizations like libraries and museums,  not to mention local BBC radio stations, facilitated the process in the United  Kingdom. Although the population interviewed consisted of those who lived and  participated in events related to World War Two, the original purpose of the  project is to follow generations. During the initial design, Chris Warren, who was  the executive editor at BBC Interactive Factual and Learning, put forward the  idea that the project is „a place where the children and grandchildren of war  veterans would research their family history and tell their family’s wartime sto­

ries.” (The original idea). There was a distinct feeling that the loss of a generation  meant that it would be the second and third generations which needed the records  and stories provided by the site. Veterans came forward in droves to share their  stories, proving that the desire to connect inter­generationally went both ways. 

There is also an essential national idea inherent in these countrywide projects like  the WW2 People’s War, Veterans History Project and Story Corps, an idea that  preserving the past is important to national identity. The duration of these projects  is also relevant, as, for instance, the BBC agreed to host the online archive in  perpetuity, while Story Corps and the Veteran’s History project are directly linked  to the Library of Congress.6

Each of these virtual memory sites includes advice and materials for inter­

viewing. Story Corps is very explicit about the format of interviews in order to  keep them technologically uniform, while the VHP emphasizes the legal require­

ments which also release the information for archiving and research. Some  questions  are  very  specific,  aimed  at  gathering  information  which  can  link  information for veterans and their families, not to mention scholars and other  third parties. This includes name, birth date, war, the branch of service, rank or  role  played.  Sites  also  include  guides  aimed  at  teachers  and  students,  thus  reinforcing the intergenerational role of the media. Story Corps suggests includ­

6 Certainly, sites and efforts at collecting oral history specific to the Holocaust are also  well represented in the English­speaking world. Two prominent examples being the Univer­

sity of Southern California’s Shoah Foundation Institute (Steven Spielberg’s project) and the  United States Holocaust Memorial Museum, which has both its own Oral History Branch  and also offers reference materials and links to other collections. My intent in this essay is  to address the dynamic between Holocaust studies and memory theory, and application to  other postwar memory projects, as they relate to and reflect generational relationships.

(7)

ing questions are broad, reminding this author of questions posed by the popular  1970s family communications tool The Ungame: “What are you most proud of?” 

“How would you like to be remembered?” 

When conducting interviews for a specific purpose or project, for instance,  about the Holocaust, one must remain both focused on the subject at hand, but  also willing to broaden the questions and wait for complete answers. Such questions  are still useful in interviewing Holocaust survivors and generations after. Using  them demonstrates a willingness to consider the identity of the person outside they  are of a research subject, and also allows for a complete and even creative answer. 

For instance, in one interview with a second­generation Pole whose family was  forced out of the region around Lviv/Lwów during World War Two, I asked what  part of her story she might want Americans to know, and she launched into a mon­

ologue about her family’s relationship with Jews in her neighborhood and her  concern that Americans would consider Poles anti­Semitic or think that Auschwitz  was a Polish invention. This occurred after no discussion of the Holocaust through­

out the interview, nor had there been any reference to ethnic relations or Jewish  history between us in the past. Interviewers should be open to diversions. This can  reveal the richness of the person and improve content. 

The generational element is important in the projects described above, not  just in theory and goals, but in the application and the interview stage. When the  BBC launched its program, associate centers like schools, museums, libraries  and archives mobilized, and events publicized the efforts, events that encouraged  veterans and their families to participate. It is also important to the public that  the sites include learning exercises and community building ideas, bringing the  learning out of the static read­or­view category and into the application, imple­

mentation, and identification. The BBC site, in particular, recognizes the differ­

ences between school projects and family projects. Examples of activities for  families which would be useful to those engaged in multi­generational interviews  about the Holocaust include having children consider what life was like for  evacuees, and how they felt upon returning home. Another asks children to think  about monuments and memories, and to respond to the statement, „The gener­

ation who lived through World War Two and those born in the aftermath can  never forget it. The memories are only made bearable by the improved living  conditions subsequent generations have experienced.” (Learning Zone). Thus,  new media, made all the more accessible with online archives and ease of dig­

ital recording blurs the line between academic and self­conscious critiques from  second­generation authors and scholars. 

For European historians, the vocabulary of memory and generations has been  defined by the immensity of the Holocaust, of Holocaust testimonies, and by  institutions committed to studying and commemorating the Shoah. On a very 

(8)

personal level, Marianne Hirsch, Leo Spitzer, Lawrence Langer and Eva Hoffman  have shaped the conversation about that most intimate of relationships – that of  parent and child. What are the terms they use most comfortably? Which terms  give them pause? Where does history meet the family? Hirsch and Spitzer are  very clear about their personal motivations for their academic pursuits, while  Ewa Hoffman’s memoir Lost in Translation and essay collection After Such  Knowledge explicitly take on the experience of second­generation Holocaust  memory and remembrance. Hirsch believes that the term “memory” can be used  in connection to subsequent generations, while Hoffman resists the urge to carry  her parents’ memories as her own. Instead, she uses terms like “transmitted,” 

“primal information,” “internalized,” and “elision,” when referring to the ways  in which she carries or understands the past. She accepts the term “post­gener­

ation” but not the idea of “post­memory” if it means crediting those who did not  experience an event with the recollection of it. (Hoffman 2004, 6). Langer also  coins terms in order to categorize and understand Holocaust testimony and  generational relationships. 

THE PERSONAL AND THE ACADEMIC

It is not just popular culture bridging the personal and the scholarly. High  culture also has Ewa Hoffman addresses storytelling another way. She depicts  it as being communicated on a primal level, in daily family habits and stories,  in the exposed fragility and strengths of her parents’ psyches. Hoffman prefers  the straightforward “second generation” vocabulary. As a survivor who herself  struggled through the trauma of transition and emigration, she identifies with  her parents as they tried to adjust to a new world, one with little interest in  understanding the historical context of the Holocaust, much less of anti­Sem­

itism in Communist Poland. Marianne Hirsch uses post­structuralist vocabulary  to dissect generational memories. She faces head­on the question of whether 

„post­memory” can mean the transmission of memories to another generation,  or whether those memories are nothing more than a shadow of reality. Lawrence  Langer  critically  analyses  the  memories  of  others,  cataloguing  them  with  precision and insight. Each of these scholars uses a writing style that brings  the reader into the material, laying bare the thought processes behind the  content.

Langer’s treatise on memory and testimony won the National Book Critics  Circle award for Criticism in 1991. So trumpets the cover. The cover illustration 

(9)

for the paperback edition is El Mole Rahamim7, which depicts a single wall,  draped in a burnt and tattered prayer shawl, arms and hands of bricks support  an unseen head, bent in prayer, in grief. The title itself invites analysis into his  theory of memory: Holocaust testimonies: the ruins of memory. (Langer 1991). 

How can the word “testimony” not conjure up legal processes and the Nurem­

berg Trials? At the same time, a “testimony” has value and stands alone, given  the same credence it would in a court case. He takes the title as well from the  title of the collection which forms the foundation of his work—the hundreds  of interviews at his disposal in the Fortunoff Video Archive for Holocaust  Testimonies at Yale University. In Langer’s case, most of the interviews upon  which his analysis rests were not conducted by him, nor were the questions  created  by  him.  He  approaches  the  interviews  as  one  approaches  archival  documents, as already­existing texts with their own internal contradictions and  values, but not touched by the interviewer’s intervening hand or voice. Thus,  Langer also has the responsibility and opportunity to question and analyze the  interviewers, their intent, their interference, the ways in which they facilitate,  interpret, guide, interrupt, value or reject the subjects. The value of Langer’s  work is that, through the hours he spent reviewing the testimonies, he identifies  five categories of memory and assesses them, not just for their historical or  narrative value, but also for the ways in which memories and the recounting of  trauma draw in or alienate the listener, the intended audience. This investigation  of testimony raises is to the level of theater, or at least drama, if not melodrama. 

It is useful to the historian, the documentarian, to anyone who relies on oral  sources. Langer effectively compares written with spoken accounts, critiquing  the filters used even in autobiographies while also identifying the modes used  to convey the story which might also prevent a full understanding, by the next  generation, interviewers, or bystanders, by anyone who participates as a witness  to  the  trauma,  to  the  testimony.  Drawing  on  philosophy  and  theory,  from  Nietzsche to Hayden White, Langer ponders what it means to be a historian, to  value history, and to write it. This vocabulary of testimony has entered the  lexicon of memory studies on many levels, as Dominick LaCapra notes, „So  great has been the preoccupation with testimony and witnessing that they have  in some quarters almost displaced or been equated with history itself.” (LaCa­

pra 1998, 11).

Langer offers his analysis of interviewed testimony and coins terms for the  types of memory he identified. He begins with Deep Memory, defining this as  the  “buried  self.”  (Langer  1991,  1).  Deep  memory  returns  to  the  original 

7 This is the name of a memorial prayer for Jews killed in the Shoah.

(10)

experience.  Common  memory,  on  the  other  hand,  relies  on  contemporary  perspective, on hearing other accounts, and uses the filter of universalized  presumptions  about  trauma,  about  the  Holocaust,  about  family.  Common  memory  relies  on  truisms.  Deep  memory  is  authentic  but  also  forces  the  interview subject to separate themselves from their present situation, even their  present understanding of their past. He uses the term „Anguished memory” to  describe the experience of sharing a memory but not being liberated by that  sharing. We in the twenty­first century expect talking through a tragedy to be  a sort of therapy. Recently, a Polish friend of mine pled with her husband to  encourage his mother to grant me an interview about her family’s expulsion,  saying  „It  would  be  good  for  her  to  talk  about  it.”  She  turned  to  me  and  explained, „she doesn’t like to talk about herself, or even to complain about  her health.” But in Langer’s „Anguished memory,” we see that testimony can  bind people rather than liberate them. In retelling their experiences, survivors  relive their inability to determine their own fates, their loss of liberty. Despite  the desire of secondary witnesses, of the hearers, to imbue a survivor or the  Holocaust with nobility or with some clue they can share, some explanation  about their special ability to survive. I have witnessed students asking a sur­

vivor how he did it. His reply, like that of so many, was „luck.” (Readership…). 

But „luck” is not empowering. It cannot be distilled into a lesson on how to  evade trauma or tragedy. Such anguish affects the second and third generations  as well. Oneself is gone, but still present, a dead self. Langer offers one testi­

monial, from a certain Bessie K, „I had a child, I had a family, I had a life. But  in order to survive, I think I had to die first. That’s what I told our two daugh­

ters, and I didn’t know the damage I was doing to them, and to my husband,  and  to  myself.”  (Langer  1991,  50). The  survivor  recognizes  that  her  own  inability to reconcile her past self and present self­affected and continues to  affect the next generation. While my friend’s mother­in­law may be reluctant  to talk about her past trauma, it may not be because she wants to forget it. She  may fear driving off the very audience she would want to draw closer to hear,  that she will alienate or damage her own children and grandchildren. This is,  according to Langer, „Alienated Memory.” „Tainted memory,” according to  Langer, is a form of self­justification. Decisions affecting survival or the death  of another were impromptu in this mode of description. Some „witnesses” as  Langer describes those who offer „testimony,” choose as a theme of ignored  or negated value to explain behavior. (Langer 1991, 124). Returning to the  theme of family and trauma, descriptions of familiar relationships become  ghoulish in tainted memories. A brother is refused bread and dies by next  morning. A mother keeps the corpse of her little child under the mattress for  5 weeks in order to collect extra rations. (Langer 1991, 124 – 125). Tainted 

(11)

memory also affects subsequent generations. One sixty­year­old regretted the  effect of his depression on his family, „I feel I have no more fight left in me,  and of course my family feels it and they suffer from it.” He cannot bring  himself to fight even things he knows are wrong, „Something good or bad … is not as bad even if it is very bad.” (Langer 1991, 145). Why, we wonder, does 

„tainted memory” include so many examples from family groups? It does  because this mode of remembering relies not on describing humiliations to the  self, but on the action or inaction of the narrator. It also reveals how both  spontaneity and caprice exercised great power over victims. They were in the  hands of Fate, even if they took action to survive. They saw another fail, and  could not explain a difference, except for luck. 

MARIANNE HIRSCH AND THE DECONSTRUCTIONIST AS IT TOUCHES 

ON MEMORY STUDIES

Looking for some instant theory? Just put the prefix “post” in front of any  term and there you have it, deconstruction finds its way into your analysis. This  is a reduction, of course, but nevertheless, Marianne Hirsch uses the term 

“post­memory” consciously and conscientiously, evoking the sense of absence  and presence, theory and truth, solidity and transience that such critiques nat­

urally elicit. She grapples palpably with the vocabulary of generations and  memory in her own writing, and, like Hoffman does not shy away from the  personal element. It seems almost impossible for a “third generation” historian  to  question  the  authenticity  of  vocabulary  chosen  by  “second  generation” 

memoirist­scholars. This adds another layer of interpretation and function to  the question of how to construct and present memory, memoirs, interviews or 

“testimony.” 

In using the self­consciously post­modern term “generation of post­memory,” 

Marianne Hirsch offers interviewers the idea that memories can actually be  transmitted to another generation, and that the family is the space of that trans­

mission. While Langer emerges as almost clinical in his analysis of his interview  subjects, Hirsch, like Hoffman and Hinger (French Lessons) revels in the personal  element of her story. Hirsch refuses to remain unemotional, and demands that  generations owe something to victims, through transforming remembrance into 

“action and resistance.” (Hirsch 1998, 104). 

IMPLICATIONS FOR ORAL HISTORY RESEARCH

What motivates those who actively seek to listen to witness testimonies? 

This distinguishes the interviewer or audience from the family member. Does 

(12)

this  person  seek  a  hero?  Examples  of  moral  perfidy  and  human  triumph? 

Theorists  advise  interviewers  not  to  layer  their  own  expectations  or  value  judgments onto the existing story. This is difficult, as this is a standard mode  of interpretation, especially in the West. The triumph of the individual, owing  to their faith, ingenuity, or courage, is a much more inspiring story than one  which reveals the role of selfishness or luck or fate. Langer takes on the ques­

tion of expectations in his work. He criticizes interviewers for layering over  difficult stories their own heroic interpretations. He rejects the search for value,  the “life­promoting” impulse. (Langer 1991, 78). The futility of memory is  difficult to accept, but the interviewer must remember that despite the vocab­

ulary of „testimony” and „witness” listening to traumatic memories has a dif­

ferent purpose. There is no verdict of guilty or innocent, of hero or victim. The  act of listening to testimony, the act of interviewing, is like the role of an  audience or a reader. In conducting or using interviews with victims and gen­

erations, a journalist seeks a story, a historian seeks a true picture of the past,  a psychologist seeks to understand the nature of the trauma, a sociologist seeks  categories of human behavior, but it takes a true humanist to strike a balance  between scholar and participant, to recognize the importance of absorbing the  testimony and at the same time, the inability to actually alleviate the pain it  reflects or inflicts. “Oral testimony is a form of endless remembering, a direct  challenge to us to convert our ignorance of the unknown into some appreciation  of the disparate, half­articulated tensions that inhabit the former victims’ nar­

ratives.” (Langer 1991, 158 – 159).

Langer offers and analyses the value of testimonies, or experience them as  well as using them in research. One comes away from his work wondering if  his point is that reading a memoir or history is insufficient if one wishes to  participate in the act of remembrance or function as a witness, that one must  also listen, and if possible, observe, the act of remembrance. This is crucial for  scholars, for artists, and also for families. In offering advice to his readers, to  historians, Langer reminds us that „[o]ne aim of history is inclusion, in two  senses:  it  assembles  the  important  data  of  experience,  and  it  makes  them  accessible to an audience, the awareness of whose consciousness is a premise  of the historians’ efforts.” (Langer 1991, 108). Certainly, Langer is not the only  person to consider memory as a trope for categorizing traumatic experience,  but his work is critical for those who seek to practice the analysis or at least the  experience of memory through the use of interviews and testimony. 

What do we call those who receive the memories of others, then? The first  people who come into contact with those memories, of course, are the children  and families of survivors/victims. Who else? Friends and neighbors. Students. 

Historians. Sociologists. Poets, novelists, musicians and playwrights all absorb 

(13)

and disburse meaning related to the Holocaust, to trauma, to memory, to the  meaning of being human. Do these memories belong to everyone, or just to the  survivor? Those who did not witness the crime, witness the effects, are witnesses,  or at least secondary witnesses, to the memory. 

Hirsch and Hoffman both recognize the unavoidably personal element to  post­generational memory. Neither accepts the idea that memories cannot be held  by a generation after. To dispute the effects, both psychological and historical, of  trauma on subsequent generations, on family stories, family histories, or society,  is to refuse the power of oral transmission of identity. If we accept the idea  however that generational and post­generational memories exist in family groups,  what do we do with those who are outside of family groups? Langer’s long hours  with videotape might have been inspired by personal experiences but can he carry  those memories forward in some way? Hirsch asks this as well, wondering if  memory  and  post­memory  are  „limited  the  intimate  embodied  space  of  the  family, or can it extend to the more distant adoptive witnesses?” (Hirsch 1998,  107). This resonates with many „third generation” scholars, those who were  introduced to the Holocaust or another trauma event in the course of their educa­

tions or travels, rather than through family inheritance. There is more weight to  this, perhaps, when discussing the Shoah, with its inherent implications that  survival had for generations and families, with the incredible power of family and  inheritance in Jewish history and experience. Nevertheless, as I prepare Texas  students to see Auschwitz, I confront them repeatedly with the question „Why  are we studying this? Do we have a right to participate in grief at Auschwitz?” 

I ask myself the same thing. I am not Polish. I am not Jewish. I didn’t even lose  immediate family members in World War Two. What right have I to immerse  myself in what is often a profoundly personal and emotional process of grief? 

Am I a third­generation inheritor of mid­twentieth century trauma, or simply  a historian in her forties, looking for drama? Have I succumbed to romanticisation  or to Alain Finkielkraut’s „imaginary Jewishness” as described by LaCapra? 

(LaCapra 1998, 178). Too far along this line, and one begins to doubt the univer­

sality Holocaust studies or by association, any recognizable memory project. It  is wise to be self­aware, but unwise to shy away from self­critical research on  genocide or trauma. This is as true for the „disinterested” scholar as it is for the 

„interested” party interviewing family members and seeking identity through  understanding the past. In her own work on generations, Hirsch presents to  scholars the debates about whether trauma and memory are actually transmitted. 

I disagree with those who claim that even the generations which are directly linked  to trauma cannot claim memory of it, as I believe we appropriate communal  memory for higher social purposes. Ask any student in a history class why they  are studying a certain topic, in my case, most obviously the Holocaust, and they 

(14)

will invariably declare „to keep it from happening again.” Whatever we may think  about the practicalities of that, or its potential for cliché or abuse, or the implica­

tions of considering the Shoah a single unique phenomenon, having this urge  requires remembrance, not just by individuals and families, but by societies and  nations. Despite doubts, at some point, historians and cultural scholars must mine  memories for authentic narrative. 

One cannot pursue this “post” vocabulary without the requisite references to  dissolution, to symbols and signs, or to the fractialization of truth, and Hirsch  does not disappoint. Rather than argue about whether a subsequent generation  can actually claim to have absorbed memory in a meaningful way, she argues  that post ­memory serves a purpose: it endows distant memories with a sense of  being individual or familial, and encourages others to engage. (Hirsch 1998,  111). Once again, teaching professors respond to this idea by recognizing that  this is a reason young people study history, to identify in some way with the  past. Hirsch is right when she argues that memory culture reflects a need for 

“inclusion in a collective membrane forged by a shared inheritance of multiple  traumatic histories and the individual and social responsibility we feel toward  a persistent and traumatic past.” (Hirsch 1998, 111). As an example of bringing  others into this experience, Hirsch cites the Tower of Faces in the U.S. Holocaust  Memorial Museum. One can say the same thing of the photography exhibits and  family stories reconstructed in the „Canada” warehouse exhibit at Auschwitz  II­Birkenau at the Auschwitz Memorial and Museum in Poland. Hirsch values  the concept that others can „adopt .. traumatic experiences … as experiences  that we might ourselves have lived through if we inscribe them into our own life  story.” (Hirsch 1998, 114). The power of this exercise is borne out in a student  presentation created by a student who participated in a study abroad experience  to Poland in March 2008. Eva Harder is a promising Communications major,  poised, and self­aware, even cynical, in the way only smart nineteen­year­olds  can be when they seek to be worldly wise. During our two days at the Auschwitz  memorial, she approached the tours and workshops with a distant air. She seemed  frustrated by the crowds, and by the emotionality of the experience. While other  students sought one another out, prayed openly, or used their emotions to connect  with one another, Eva withdrew. Upon our return, all students were required to  make public presentations to the community about their experience. One of the  first of these was made to the International Club in Amarillo, by Eva and one of  her classmates. It was there that I learned the source of her distress. The Canada  exhibit gnawed at her throughout the trip. She identified with the photographs  of people pursuing everyday activities, but especially the ones of young women. 

These photos, she said in her presentation, could be of me and my friends – at  the beach, at a wedding, celebrating life. Eva, who is neither Jewish nor has any 

(15)

direct familial connection to the Holocaust, responded to that exhibit in exactly  the way Hirsch describes – by receiving transmitted memories – shared by an  archivist, a museum director, and the pure chance survival of individual pic­

tures – and by appropriating them. (Hirsch, Spitzer 2006, 229 – 252).8 

Authenticity, like culpability, is an ever­present shadow on interview­based  studies and writing. Even more than with documents, the historian must evalu­

ate the extent to which her own participation in the act of collecting information  influences  the  content  she  receives.  Even  the  term  “receives”  indicates  the  relationship between the scholar and the subject – one petitions, another gives. 

And yet, it is the subject who often expresses concern regarding the usefulness  of the interview, the testimony. 

For the interviewer, the subject, the person, is a historical artifact. They may  represent one story among thousands. The person may actually know dozens or  hundreds of others who experienced similar events, by name, but this does not  diminish the value of the interview collected. Each interview stands alone for  its poetry, for its effect on a family, for the heritage it represents/passes on. 

A diamond is not less beautiful because other diamonds exist. A meal is not less  tasty because meals precede and follow. The opposite not true, however. A dia­

mond is beautiful because it is rare. A meal will taste more special if it follows  a fast, or if it can never be repeated. Link this to family, and the intrinsic value  increases. A diamond worn by a great­grandmother is more rare and meaningful. 

Remembering the biscuits she made is an act of love. Retelling a story is like  wearing the diamond, or baking biscuits. Its repetition is part of an act of hom­

age, and this one, repeated in family after family, is left to historians, sociologists,  journalists, and artists, to recount, to depict, and in the depiction, to honor, share,  and touch others. Historians collect information in order to determine objective  truth, or, at least, to tell a story which is not false. It is our task not just to pos­

tulate on theory of memory, then, but also to implement methods of collecting  interviews and assimilating information in ways most useful to the field of  history, to our own project, and potentially for future historians. It is time to  broaden the context of memory transmission and generational memory. This is  oral history and oral tradition. 

A challenge faced by Holocaust researchers today is the loss of a generation. 

Research conducted using first­person interviews with Holocaust victims is  becoming more difficult to pursue. Instead, as in Langer’s case, scholars must  rely upon recorded or videotaped testimonies. They also expand their interview 

8 For more from Hirsch about the power of photographs and archives in memory, see” 

Hirsch, Spitzer 2006, 229 – 252.

(16)

subjects to include the second and third generations, analyzing as they proceed  the impact of historical trauma on these people as well. Holocaust scholars freely  recognize that their techniques for understanding profound trauma and its his­

torical and generational implications, but let us take a moment to consider the  methodological implications of the Holocaust studies. First, one must take on  directly the question of whether the Holocaust was a unique event in history, or  whether it reflects one example of human depravity that can be translated in  many cultures and times. Next, one wonders about the generational expectations  of Jews, Europeans, Israelis and Westerners. Finally, one must take into consid­

eration the historical presuppositions held by both the interviewer and the subject. 

This said I posit that the methods and application discussed in this essay would  be useful if researching Japanese war crimes in Korea, postwar population  transfers in Europe, Soviet prison camps, the division of India and Pakistan,  ethnic cleansing in the former Yugoslavia, genocide in Rwanda, or religious  oppression in Tibet.

If the second generation is the “hinge” as Hoffman has claimed, what is the  third generation? It is a cliché to say that children and grandparents are natural  allies, against parents, but how do we consider this in trauma interviews? Does  the third generation wish to preserve the memories of the grandparents who  survived trauma? Are they more willing to criticize the parent generation, the  second generation, and if so, why? One considers, for instance, the enthusiastic  reception which Jonah Goldhagen’s book Hitler’s Willing Executioners received  among those of this third generation in Germany. My own German peers in  university were more critical of their parents for not dwelling on the crimes of  the first generation than they were of that first generation itself. As Hoffman so  eloquently describes in Lost in Translation, the second generation must live with  the consequences of first­generation trauma. The third generation has the luxury  of time and distance, of viewing events from another historical epoch. When  considering European history, second generation writers about the Holocaust,  resettlement, or the GULAG also have the Communist era to contend with. The  third generation can bridge this era and the next, as After the Wall notes, but only  for a short time. Generation X is a small one, in Europe and in the United States,  and it is followed by a generation not known for its historical introspection.

Ewa Hoffman was born and raised in Cracow until she was a young teen. 

The power of the Cracovian identity is too strong to ignore. In Lost in Transla­

tion she conjures up all those images any dedicated citizen or admirer of that  intellectual city would recognize, the hub of life at the Rynek, café culture,  buildings steeped in age and history, the presumption that cities themselves are  always old, always wise, always present, which contradicts her own family’s  very homelessness, placelessness, which precede and follow – the loss of the 

(17)

past, and the loss of place, both parents’ place and personal place, with emigra­

tion. “No, I’m no patriot, nor was I ever allowed to be,” she writes, “And yet,  the country of my childhood lives within me with a primacy that is a form of  love.” (Hoffman 1989, 74). 

EWA HOFFMAN AND THE GENERATIONS

When Hoffman introduces the reader to her parents, she describes her father  as a risk­taker, seeking thrills and breaking rules, but all within the bounds of  respectability. Her parents want the best for her, but in postwar Poland, the  question is: how to get it? What is required? Her mother maintains a “pleasantly  bustling” life,” but her parents never “quite buy into the work ethic.” Why should  they, she wonders? In Socialist Poland, “[i]t’s clear enough to everybody that  you don’t get anywhere by trying.” (Hoffman 1989, 15). 

One of the most profound messages in Lost is the message of identity through  family. Hoffman learns to be Jewish, to be Polish, to be feminine: „But aside from  responding to their immediate conditions, my parents have inherited the ancient  notion – which came from centuries of hard, involuntary labor – that the ideal  state of life is getting enough rest. My mother has a not­so­hidden respect for  lazy women. Laziness shows a certain luxuriance of character, the eroticism of  valuing your pleasure…. Such egotism is at the heart of feminine power, which  consists in the ability to make others do things for you, to be pampered. (Hoffman  1989, 16).

DEFINING LOSS AMONG WOMEN

Like Hoffman, Langer encountered the repercussions of loss through lone­

liness when he describes in an interview, the individual, who found his sister  after losing his parents and other siblings, realized he could not separate the  sense of loss from his profound joy. Finding her reminded him of all that was  gone. “He speaks of loneliness beginning after their arrival in America.” (Langer  1991, 96). 

For me, a person who is not Polish, finding connections to families to inter­

view becomes a task which draws on the well of friendship, the kindness of  strangers, and those relationships particular among women. Aldona Kostanec­

ka­Matraszek approached me in 1994, having heard I was on campus at the  University of Gdańsk. She helped my husband find a job and welcomed us to  her child’s christening. We became like family. When I asked to interview her  mother about her family’s trek out of Lwów, she agreed readily. While Aldona 

(18)

feels herself to be firmly a citizen of the „Tri­city,” even posting „How well do  you know the Tri­City” quizzes to her Facebook account, her mother’s link to  the Kresy was stronger. The moment we sat down to chat, I realized how impor­

tant it was for her that I understand. She began with a short lecture on the Par­

titions, to the dismay of Aldona. „Mama!” she protested, „Ela is a professor, she  knows all this already.” This dynamic repeated itself among the mothers and  daughters I encountered, as the daughters, the ones who had grown up in the  tri­city, within the boundaries of today’s Poland, reprimanding their mothers,  wanting the mother to stick to the topic, to answer the question at hand, to be  more precise, in short, to impress me (the peer/colleague/friend) or give me what  they promised (interview/information/hospitality). But the very act of instructing  the interviewer is of critical importance. When Aldona’s mother begins her  personal  story  with  the  Partitions,  it  is  evidence  that  her  identity  as  a  Pole  transcends boundaries as her daughters knows them. She needed me to under­

stand the context of where she came from before she began her more painful,  personal story. (Kostanecka 2009). When I asked her if she still had family in  Lwów, her face collapsed, and with a tone of profound sadness, she said “no one  is there. No one is left. There is nothing. Just a wall. Just ruins.” As is often true  of her generation, she carries a heavy burden. Her family was forced from the  Kresy, and she witnessed the toll it took. She is the second­generation trauma  victim. (Kostanecka 2009). 

Professor Annamaria Orla­Bukowska, a sociologist at Jagiellonian University,  is perhaps the only person I can claim to be related to, and this only through my  academic  genealogy.  Her  mother  and  my  advisor,  Professor  Emerita Anna  Cienciala  (University  of  Kansas)  were  close  friends. While  in  Krakow  for  a conference, Annamaria Orla­Bukowska introduced me to her aunt, who had  lived in Sopot after the war. The family dynamic was different, in part because  this was niece­aunt and also because Orla­Bukowska herself is an experienced  interviewer who has an anthropologist’s instincts for being present without  disrupting the flow of the conversation. When I asked a friend’s aunt why she  and her husband had never visited his native Lwów, she said, “there’s nothing  there, it’s just an open grave” (Orla­Bukowska 2009).

THE PURPOSE OF INTERVIEWING THE PAST

When one asks a student about the value of the discipline of history, they  will invariably answer in the “never again” vein. One studies the Holocaust to  prevent its recurrence in the future. One studies the past to plan a better future. 

It is a noble idea. Langer references Hayden White in discussing the desire for  closure in history, for “moral meaning.” (Langer 1991, 110). But I posit that we 

(19)

also study history in order to understand the past, for itself. Peter Lowenthal’s  phrase “the past is foreign country” reinforces the idea that history is interesting  for itself, and that it can be investigated as a thing separate from us. Does an  entymologist study ants just to learn more about human societies or himself? 

No. They might apply their learning broadly to humanity, but they also study  ants because ants are, well, interesting. Studying them reveals something about  a  hidden  world.  So,  we  also  study  people,  in  the  past,  because  they  reveal  something about a hidden world. Sometimes what we learn about that world  demonstrates stunning beauty, but when we study Holocaust testimonies, what  do we expect to learn? There must be a moral element, otherwise, we are not  scholars, but simply voyeurs. 

The vocabulary of Holocaust survival resonates with language about family. 

When a rescuer is recognized by Yad Vashem as a Righteous Gentile, what is  the evidence of their heroism? The Generations. Thus, for Jews, for Poles, the  existence of a survivor is very palpably linked to the existence of a family, and  by extension, a nation. “Dzięki temu,” one second­generation survivor says to  me of her father’s rescue, “ja jestem” (Kostanecka 2009).

BIBLIOGRAFIA 

About the Project. 2009. Strona internetowa Veterans History Project. Dostęp: 14 kwiecień  2009. http://www.loc.gov/vets/about.html

About this Site: Learning Zone. Strona internetowa WW2 People’s War. Dostęp 15 maj  2009. http://www.bbc.co.uk/ww2peopleswar/about/lzone_family_cominghome.shtml  About this Site: The original idea. Strona internetowa WW2 People’s War. Dostęp 15 maj 

2009. http://www.bbc.co.uk/ww2peopleswar/about/project_01.shtml 

Brokaw, Tom. 1998. The Greatest Generation. New York: Random House, 1998. Citation  from the “The Time of their Lives,” Chapter One, The Greatest Generation in the New  York Times. Strona internetowa New York Times. Dostęp 10 czerwiec 2009. http://

www.nytimes.com/books/first/b/brokaw­generation.html 

“Debra A. Fisher, 45, interviewed by facilitator Karen Dimattia, 30, Recorded in New  York City,” Listening is an Act of Love; A Celebration of American Life from the  StoryCorps Project, Dave Isay, Editor, New York: Penguin Books, 2007. p. 176.

Hirsch, Marianne. 1998. “The Generation of Postmemory.” Poetics Today 29 (1): 103 – 128. 

Hirsch, Marianne i Leo Spitzer. 2006. “What’s Wrong with This Picture? Archival pho­

tographs  in  contemporary  narratives.”  Journal  of  Modern  Jewish  Studies  5  (2): 

229 – 252.

Hoffman, Ewa. 2004. After Such Knowledge. New York: Public Affairs. 

Hoffman, Eva. 1989. Lost in Translation. London: Random House. 

Kostanecka (matka). 2009. Wywiad przeprowadzony 26 kwietnia. 

(20)

LaCapra, Dominick. 1998. History and Memory after Auschwitz, New York: Cornell  University Press. 

Langer, Lawrence L. 1991. Holocaust testimonies: the ruins of memory. New Haven: Yale  University Press. 

Morrow 2009. Rozmowy prowadzone od 19 marca do 2 maja. 

Orla­Bukowska (ciocia). 2009. Wywiad przeprowadzony 24 maja. 

Readership WT Students, Auschwitz Memorial and Museum Workshop, March 2008.

Story Corps: The Conversation of a lifetime. Strona internetowa Story Corps. Dostęp  15 maj 2009. http://www.storycorps.org/. 

William Wyler…. 

“William Wyler and His Screen Philosophy.” 1946. The New York Times, November 17. 

Strona internetowa New York Times. Dostęp 14 kwiecień 2009. http: www.nytimes.

com/packages/html/movies/bestpictures/miniver­years­ar.html 

Wyler, William, dir. 1946. The Best Years of our Lives. Samuel Goldwyn Company. Strona  internetowa Internet Movie Database. Dostęp: 14 kwiecień 2009. http: www.imdb.

com/title/tt0036868/quotes. 

WW2 People’s War. Strona internetowa WW2 People’s War. Dostęp 13 maj 2009. http://

www.bbc.co.uk/ww2peopleswar/ 

“DZIĘKI TEMU, JA JESTEM”: MEMORIES AND NARRATIVES OF TRAUMA  AND NATIONAL IDENTITY

SUMMARY

This paper analyzes the ways in which post­memory is manifested in these works  and compares these to a series of interviews conducted by the author. It begins with a  contemplation of Lawrence Langer’s Holocaust Testimonies and a discussion of the ways  in which Holocaust memory as a field can inform other post­memory and oral history  studies. I then apply insights from Langer and from Ewa Hoffman’s After Such Know­

ledge to the interviews which form the core of my research.     These conversations about  the experience of emigration and resettlement from the Kresy (“lost” regions of Poland  after World War Two) offer insights into women’s identities, personal and national. I also  use Ewa Hoffman’s Lost in Translation, a memoir about language, identity, place, and  family. The author explores life and identity in postwar Poland and America questioning  the larger forces which shaped her family’s lives and revealing the inner forces which  compelled her to integrate past generational traumas into her intellectual and social  existences. I am particularly interested in how Hoffman addresses personal identity  alongside ethnic and linguistic adaptations. In my interviews, I have asked a series of  questions in order to determine the family experience of moving from the Kresy to the 

“tri­city” of Gdańsk/Gdynia/Sopot, what elements of the story are consistent in each  generation, and the extent to which each generation self­identifies as Polish, as Gdańsz­

(21)

czanin (Gdańsk residents), or as being from Wilno/Vilnius, Lwów/L’viv, or Pinsk, all  regions from which families fled in the postwar era. This paper investigates the conflicts  and the costs of emigration and expulsion, not just in immediate suffering, but in the  playing­out of national, cultural, regional ethnic and personal identities. All the cases  studied involve generational and post­memory elements. I am interested in exploring  how families remain Polish, even after having to adopt a new, potentially non­Polish,  regional home while losing the former home under traumatic circumstances. The under­

current of the stories told by mothers and daughters, whether autobiographical or fictio­

nal,  reveals  the  important  role  women  play  in  maintaining    family  history  and,  by  extension, national history and identity. 

Keywords: the modern history of Poland, post­memory, identity, national history,  emigration, women’s. 

(22)

Cytaty

Powiązane dokumenty

It can not only be applied to the study of the linear combinations of functions belonging to various other families of univalent functions but can also be used to

The chronicles that will be referred to are the thirteenth century continuation of William of Tyre, that provides the fullest account of the settlement of Latin Christians and others

The Government of Kosovo, in the countering of terrorism as global threat, and in addition to the fi eld of criminal prosecution, has shown signifi cant success in other areas such

Osa, by virtue of her intercultural experience, moves from the ethnocentric to the early stage of the ethnorelative position, where she reveals her respect for behavioral

wątpliwości, że odpływający nieuchronnie wraz z postępującą mechanizacją rol- nictwa kapitał ludzki, by nie zasilić szeregów bezrobotnych, transferowany musi być właśnie w

Jeden papieros z marihuany produkuje pięciokrotnie w ięcej tlenku węgla i czterokrotnie więcej rakotwórczej smoły n iż papieros z ły1on iu , a uszkodzenia śluzówki dróg

In December 2014, Viktor Orbán viewed the signing of an agreement on the construction of the Budapest–Belgrade rail line as a signal of reaching “the most important milestone of

W niniejszym artykule omówię limnonimy współcześnie określające dwa bli- sko siebie położone akweny: Jezioro Szczutowskie (JSz) i Jezioro Urszulewskie (JU) oraz powiązane z