• Nie Znaleziono Wyników

ETAPY ANALIZY BŁĘDÓW JĘZYKOWYCH

N/A
N/A
Protected

Academic year: 2021

Share "ETAPY ANALIZY BŁĘDÓW JĘZYKOWYCH"

Copied!
2
0
0

Pełen tekst

(1)

ETAPY ANALIZY BŁĘDÓW JĘZYKOWYCH

Celem analizy błędów językowych jest dostarczenie informacji, kiedy i na jakim etapie nauczania można poszczególne błędy eliminować.

Analiza ta powinna więc stanowić racjonalną ocenę i kalkulację błędów.

Odpowiadają temu trzy etapy analizy:

- deskrypcja (opis błędów), - eksplikacja (wyjaśnienie)

- wskazówki profilaktyczne i terapeutyczne skierowane do nauczyciela.

Opis błędów językowych musi uwzględniać warunki, w których błąd powstał (egzamin, swobodne wypowiedzi ustne lub pisemne, wypowiedzi spontaniczne, tłumaczenia).

Opis błędu językowego polega na opisie odchylenia uczniowskiej wypowiedzi błędnej od przystającej do niej wypowiedzi poprawnej.

Opis błędów językowych powinien udzielić odpowiedzi na takie pytania jak np.: jakie reguły i na jakiej płaszczyźnie budowy modelu języka obcego

przyjętego za programowy cel nauki zostały w błędnej wypowiedzi ucznia naruszone.

Można wyróżnić:

- błędy opuszczenia – brak jakiegoś obligatoryjnego elementu, - błędy nadmiaru – zachodzi element, którego być nie powinno, - błędy selekcji – zamiast jednostki właściwej, została wybrana

nieodpowiednia,

- błędy pozycji – zachodzące elementy są jako takie poprawne, ale błędnie uszeregowane – sklasyfikowane,

Eksplikacja uczniowskich błędów językowych polega na ustaleniu ich źródła.

Do najczęściej wymienianych w literaturze źródeł błędów należą:

1. interferencja zewnętrzna (tj. interferencja języka ojczystego lub innego obcego),

2. interferencja wewnętrzna, (tj. interferencja w ramach języka obcego), 3. nadmierna generalizacja wcześniej przyswojonej reguły,

4. niewiedza – nieznajomość odpowiedniej reguły,

5. źródła natury psychologiczno – fizjologicznej (zmęczenie, stres, nerwowość)

Błędy językowe uczniów można oceniać z trzech punktów widzenia:

lingwistycznego, komunikacyjnego, glottodydaktycznego.

Ponadto można wyróżnić także kryteria psychologicznej, fizjologicznej oceny błędów językowych.

Podstawowym kryterium ewaluacji lingwistycznej błędów językowych jest ich podział na błędy „sensu stricte” oraz pomyłki. Pomyłki to błędy

(2)

w zakresie „wykonania” (performacji), a błędy „sensu stricte” to błędy mające swe źródło w tzw. kompetencji językowej.

Kryteria komunikacyjnej oceny uczniowskich błędów językowych polegają na stwierdzeniu, czy dany błąd powoduje zakłócenia komunikacyjne, czy też nie.

W wyniku glottodydaktycznej ewaluacji błędów językowych,

powinniśmy otrzymać hierarchię błędów wg. skali: trudne – średnie - łatwe. Ewaluacja ta musi uwzględnić wszechstronną ocenę błędu, a więc zarówno aspekty komunikacyjne, jak i psychiczne, fizjologiczne.

Ponadto, dokonując glottodydaktycznej oceny błędu trzeba uwzględnić

„historię glottodydaktyczną” danego ucznia lub danej grupy uczniów, tzn.

dotychczasowy przebieg ich nauki, a także program, typ szkoły itd.

Dokonując oceny błędów językowych należy pamiętać, że mogą one dotyczyć bądź percepcyjnego, bądź produktywnego opanowania języka, a w ramach zarówno percepcyjnego, jak i produktywnego opanowania języka mogą dotyczyć bądź fonicznego, bądź graficznego jego

opanowania.

Terapia błędów polega na ich usuwaniu (poprawianiu)

i przezwyciężaniu przeszkód glottodydaktycznych. Należy więc odróżnić terapię przyczyn (źródeł) błędów od terapii samych błędów jako skutków owych przyczyn. Realizacja zarówno profilaktyki, jak i terapii polega na tworzeniu i przerabianiu odpowiednich zestawów ćwiczeń, a także na uświadomieniu uczniom popełnianych błędów.

Terapia musi być przeprowadzana systematycznie, a także musi się koncentrować na wybranych problemach (błędach). Działania i środki terapeutyczne muszą być dobrze przemyślane z punktu widzenia ich chronologicznego następstwa w procesie glottodydaktycznym. Nie mogą one być zbyt monotonne i powinny również uwzględniać tzw. parametr wieku uczących się.

Ważniejszą rolę w procesach glottodydaktycznych trzeba przyznać profilaktyce błędów językowych. Raz popełnionego błędu nie da się od razu z mowy ucznia wyeliminować, utrwala się on bowiem, podobnie jak utrwalają się wypowiedzi poprawne.

Opracowała: mgr Irena Dziadosz

Cytaty

Powiązane dokumenty

In order to verify the assumed usefulness of using corpora in teaching English at an ad- vanced level, the author of this thesis undertook a research project, which incorporates

Wszyscy uczniowie otrzymują obie karty pracy – Za króla Piasta Polska wyrasta oraz Dlaczego Kazimierz Wielki był wielki?. – które uzupełniają, bazując na

Na koniec nauczyciel prosi, aby uczniowie napisali w zeszytach, czego nauczyli się na dzisiejszych zajęciach oraz co ich zdziwiło, a także zapoznali

Rozwiązania wpisują w karty pracy , które są wykonane na tej samej zasadzie co duża plansza.. Jem warzywa i owoce , ale zawsze smakowała mi

cendentną. W Zieniewiczu tkwi stale osobowość - jeśli tak można określić - du­ chownego, nie urzędnika kurialnego, nie celebransa, ale duchownego w całym tego

Es hängt jeweils von den ge‑ wählten Voraussetzungen ab, ob die mythische Erfahrung in Begriffen „unserer“ Rationalität überhaupt fassbar ist und demnach nur begrenzt

W wyniku w ierceń uchwycono głębokość występowania calca, ponadto poziomy warstw wczesnośredniowiecznych, średniowiecznych i nowożytnych, posuwając naprzód

W dalszym ciągu uznaje się, że błąd jest motywowany językowo i pojawia się w języku ucznia najczęściej wskutek interferencji struktur języka ojczystego na struktury języka